=?utf-8?q?=5Bnetwork-manager-applet=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_tran?= =?utf-8?q?slation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 14 Dec 2011 21:24:50 +0000 (UTC)
commit 7a34fc74c701a6adcf3bf5838465eb7403b153cf
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Dec 14 22:24:44 2011 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f0a6297..512e028 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-14 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Du er nà koblet til Â%sÂ."
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1280 ../src/applet-device-wimax.c:427
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1278 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "Tilkoblingen er satt opp"
@@ -402,49 +402,45 @@ msgstr "Flere nettverk"
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "TrÃdlÃse nettverk er tilgjengelige"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1083
-msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
-msgstr "Klikk pà dette ikonet for à koble til et trÃdlÃst nettverk"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1084
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1082
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "Bruk nettverksmenyen for à koble til et trÃdlÃst nettverk"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1087 ../src/applet.c:901
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1085 ../src/applet.c:901
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1279
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1277
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "Du er nà koblet til trÃdlÃst nettverk Â%sÂ."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1310
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Forbereder trÃdlÃs nettverkstilkobling Â%s â"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1313
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "Konfigurerer trÃdlÃs nettverkstilkobling Â%s â"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1316
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "Brukerautentisering kreves av trÃdlÃst nettverk Â%s â"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1319
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1317
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Ber om en nettverksadresse pà trÃdlÃst nettverk for Â%s â"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1340
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "TrÃdlÃs nettverkstilkobling Â%s er aktiv: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1345
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1343
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "TrÃdlÃs nettverkstilkobling Â%s er aktiv"
@@ -1009,11 +1005,11 @@ msgstr "Kablet 802.1X-autentisering"
msgid "_Network name:"
msgstr "_Nettverksnavn:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:72
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:305
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:310
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr ""
"Klarte ikke à oppdatere hemmelighet for tilkobling pà grunn av en ukjent "
@@ -2200,7 +2196,7 @@ msgstr "Gjenkjenner telefonkonfigurasjon â"
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "klarte ikke à finne Bluetooth-enhet."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
@@ -2208,18 +2204,18 @@ msgstr ""
"Forvalgt Bluetooth-enhet mà slÃs pà fÃr du setter opp en oppringt "
"nettverkstilkobling."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
msgstr ""
"Konfigurasjon av Bluetooth er ikke mulig (klarte ikke à koble til D-Bus: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr ""
"Konfigurasjon av Bluetooth er ikke mulig (klarte ikke à lage D-Bus-proxy)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
@@ -2227,11 +2223,11 @@ msgstr ""
"Konfigurasjon av Bluetooth er ikke mulig (klarte ikke à finne "
"NetworkManager: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1093
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr "Bruk din mobiltelefon som en nettverksenhet (PAN/NAP)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1102
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "Koble til internett med din mobiltelefon (DUN)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]