[meld] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Czech translation
- Date: Wed, 14 Dec 2011 09:06:40 +0000 (UTC)
commit 0dbd5c6c2aa8155b80cee816dada03ba454e268e
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Wed Dec 14 10:06:35 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 151 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 564f5ce..951e994 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "PÅesunout poloÅku dolÅ"
msgid "Move item up"
msgstr "PÅesunout poloÅku nahoru"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:8 ../meld/vcview.py:156
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:8 ../meld/vcview.py:158
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Vzorek"
msgid "Remove selected filter"
msgstr "Odstranit vybranà filtr"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:11 ../meld/vcview.py:121
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:11 ../meld/vcview.py:122
msgid "_Add"
msgstr "_PÅidat"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:12 ../meld/vcview.py:123
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:12 ../meld/vcview.py:124
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
@@ -156,12 +156,15 @@ msgid "Choose Files"
msgstr "Zvolte soubory"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
+#| "Copyright © 2009-2010 Kai Willadsen"
msgid ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2010 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2011 Kai Willadsen"
msgstr ""
"Copyright © 2002 â 2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009 â 2010 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009 â 2011 Kai Willadsen"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
msgid "Directory"
@@ -356,149 +359,129 @@ msgid "Commit Files"
msgstr "Commit souborÅ"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:2
-msgid "Compare Options"
-msgstr "MoÅnosti porovnÃvÃnÃ"
-
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:3
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:4
-msgid "Local copy against other remote revision"
-msgstr "MÃstnà kopii s jinou vzdÃlenou verzÃ"
-
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:5
-msgid "Local copy against same remote revision"
-msgstr "MÃstnà kopii se stejnou vzdÃlenou verzÃ"
-
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:6
msgid "Log Message"
msgstr "ZprÃva zÃznamu"
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:7
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:3
msgid "Previous Logs"
msgstr "PÅedchozà zÃznamy"
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:179
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:9
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:4
msgid "VC Log"
msgstr "ZÃznam sprÃvy verzÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:226 ../meld/vcview.py:119
msgid "_Compare"
msgstr "_Porovnat"
-#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:226 ../meld/vcview.py:119
msgid "Compare selected"
msgstr "Porovnat vybranÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:227
msgid "Copy _Left"
msgstr "KopÃrovat na_levo"
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:227
msgid "Copy to left"
msgstr "KopÃrovat doleva"
-#: ../meld/dirdiff.py:229
+#: ../meld/dirdiff.py:228
msgid "Copy _Right"
msgstr "KopÃ_rovat napravo"
-#: ../meld/dirdiff.py:229
+#: ../meld/dirdiff.py:228
msgid "Copy to right"
msgstr "KopÃrovat doprava"
-#: ../meld/dirdiff.py:230
+#: ../meld/dirdiff.py:229
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstranit vybranÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1158
+#: ../meld/dirdiff.py:230 ../meld/filediff.py:1157
msgid "Hide"
msgstr "SkrÃt"
-#: ../meld/dirdiff.py:231
+#: ../meld/dirdiff.py:230
msgid "Hide selected"
msgstr "SkrÃt vybranÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:234
msgid "Case"
msgstr "Velikost pÃsmen"
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:234
msgid "Ignore case of entries"
msgstr "Ignorovat velikost pÃsmen"
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:235
msgid "Same"
msgstr "StejnÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:235
msgid "Show identical"
msgstr "Zobrazovat stejnÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:236
msgid "New"
msgstr "NovÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:236
msgid "Show new"
msgstr "Zobrazovat novÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:237
msgid "Modified"
msgstr "ZmÄnÄnÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/vcview.py:132
msgid "Show modified"
msgstr "Zobrazovat zmÄnÄnÃ"
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:239
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:239
msgid "Set active filters"
msgstr "Nastavte aktivnà filtry"
-#: ../meld/dirdiff.py:357
+#: ../meld/dirdiff.py:354
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "SkrÃt %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:460 ../meld/dirdiff.py:473 ../meld/vcview.py:304
-#: ../meld/vcview.py:332
+#: ../meld/dirdiff.py:457 ../meld/dirdiff.py:470 ../meld/vcview.py:306
+#: ../meld/vcview.py:334
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] ProchÃzà se %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:569
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Hotovo"
-#: ../meld/dirdiff.py:576
+#: ../meld/dirdiff.py:573
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "PÅi skenovÃnà tÃto sloÅky doÅlo k nÄkolika chybÃm"
-#: ../meld/dirdiff.py:577
+#: ../meld/dirdiff.py:574
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Nalezeny soubory s neplatnÃm kÃdovÃnÃm"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:579
+#: ../meld/dirdiff.py:576
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"NÄkterà soubory mÄly neplatnà kÃdovÃnÃ. NÃzvy jsou pÅibliÅnÄ nÃsledujÃcÃ:"
-#: ../meld/dirdiff.py:581
+#: ../meld/dirdiff.py:578
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Soubory skryty porovnÃnÃm nerozliÅujÃcÃm velikost pÃsmen"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:583
+#: ../meld/dirdiff.py:580
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -506,16 +489,16 @@ msgstr ""
"ProvÃdà se porovnÃnà nerozliÅujÃcà velikost pÃsmen na systÃmu souborÅ "
"rozliÅujÃcÃm velikost pÃsmen. NÄkterà soubory v tÃto sloÅce jsou skrytÃ:"
-#: ../meld/dirdiff.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:591
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "â%sâ skryto v â%sâ"
-#: ../meld/dirdiff.py:619 ../meld/filediff.py:1009 ../meld/filediff.py:1162
+#: ../meld/dirdiff.py:616 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1161
msgid "Hi_de"
msgstr "_SkrÃt"
-#: ../meld/dirdiff.py:669
+#: ../meld/dirdiff.py:666
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -524,7 +507,7 @@ msgstr ""
"â%sâ existuje.\n"
"PÅepsat?"
-#: ../meld/dirdiff.py:676
+#: ../meld/dirdiff.py:673
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -535,7 +518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:694 ../meld/vcview.py:504
+#: ../meld/dirdiff.py:691 ../meld/vcview.py:503
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -544,7 +527,7 @@ msgstr ""
"â%sâ je sloÅkou.\n"
"Odstranit rekurzivnÄ?"
-#: ../meld/dirdiff.py:701 ../meld/vcview.py:509
+#: ../meld/dirdiff.py:698 ../meld/vcview.py:508
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -555,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:713
+#: ../meld/dirdiff.py:723
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -563,7 +546,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
msgstr[1] "%i sekundy"
msgstr[2] "%i sekund"
-#: ../meld/dirdiff.py:714
+#: ../meld/dirdiff.py:724
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -571,7 +554,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
-#: ../meld/dirdiff.py:715
+#: ../meld/dirdiff.py:725
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -579,7 +562,7 @@ msgstr[0] "%i hodina"
msgstr[1] "%i hodiny"
msgstr[2] "%i hodin"
-#: ../meld/dirdiff.py:716
+#: ../meld/dirdiff.py:726
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
@@ -587,7 +570,7 @@ msgstr[0] "%i den"
msgstr[1] "%i dny"
msgstr[2] "%i dnÅ"
-#: ../meld/dirdiff.py:717
+#: ../meld/dirdiff.py:727
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -595,7 +578,7 @@ msgstr[0] "%i tÃden"
msgstr[1] "%i tÃdny"
msgstr[2] "%i tÃdnÅ"
-#: ../meld/dirdiff.py:718
+#: ../meld/dirdiff.py:728
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
@@ -603,7 +586,7 @@ msgstr[0] "%i mÄsÃc"
msgstr[1] "%i mÄsÃce"
msgstr[2] "%i mÄsÃcÅ"
-#: ../meld/dirdiff.py:719
+#: ../meld/dirdiff.py:729
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -611,159 +594,159 @@ msgstr[0] "%i rok"
msgstr[1] "%i roky"
msgstr[2] "%i let"
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:294
msgid "Format as patch..."
msgstr "FormÃtovat jako zÃplatuâ"
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:294
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr "VytvoÅit zÃplatu pouÅitÃm rozdÃlÅ mezi soubory"
-#: ../meld/filediff.py:299
+#: ../meld/filediff.py:295
msgid "Previous conflict"
msgstr "PÅedchozà konflikt"
-#: ../meld/filediff.py:299
+#: ../meld/filediff.py:295
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà konflikt"
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:296
msgid "Next conflict"
msgstr "NÃsledujÃcà konflikt"
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:296
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "PÅejÃt na nÃsledujÃcà konflikt"
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:297
msgid "Push to left"
msgstr "ZatlaÄit doleva"
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:297
msgid "Push current change to the left"
msgstr "ZatlaÄit aktuÃlnà zmÄnu doleva"
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:298
msgid "Push to right"
msgstr "ZatlaÄit doprava"
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:298
msgid "Push current change to the right"
msgstr "ZatlaÄit aktuÃlnà zmÄnu doprava"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:300
msgid "Pull from left"
msgstr "VytÃhnout zleva"
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:300
msgid "Pull change from the left"
msgstr "VytÃhnout zmÄnu zleva"
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:301
msgid "Pull from right"
msgstr "VytÃhnout zprava"
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:301
msgid "Pull change from the right"
msgstr "VytÃhnout zmÄnu zprava"
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:302
msgid "Copy above left"
msgstr "KopÃrovat z levà vrchnà ÄÃsti"
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:302
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "KopÃrovat zmÄnu nad levÃm blokem"
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:303
msgid "Copy below left"
msgstr "KopÃrovat z levà spodnà ÄÃsti"
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:303
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "KopÃrovat zmÄnu pod levÃm blokem"
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:304
msgid "Copy above right"
msgstr "KopÃrovat z pravà vrchnà ÄÃsti"
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:304
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "KopÃrovat zmÄnu nad pravÃm blokem"
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:305
msgid "Copy below right"
msgstr "KopÃrovat z pravà spodnà ÄÃsti"
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:305
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "KopÃrovat zmÄnu pod pravÃm blokem"
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:306
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:306
msgid "Delete change"
msgstr "Smazat zmÄnu"
-#: ../meld/filediff.py:311
+#: ../meld/filediff.py:307
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny zleva"
-#: ../meld/filediff.py:311
+#: ../meld/filediff.py:307
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny bez konfliktÅ zleva"
-#: ../meld/filediff.py:312
+#: ../meld/filediff.py:308
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny zprava"
-#: ../meld/filediff.py:312
+#: ../meld/filediff.py:308
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny bez konfliktÅ zprava"
-#: ../meld/filediff.py:313
+#: ../meld/filediff.py:309
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "SlouÄit vÅe bez konfliktÅ"
-#: ../meld/filediff.py:313
+#: ../meld/filediff.py:309
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny bez konfliktÅ z levÃho a pravÃho panelu"
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:310
msgid "Cycle through documents"
msgstr "StÅÃdat dokumenty"
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:310
msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
msgstr "PÅepnout se s klÃvesnicà na dalÅà dokument v tomto porovnÃnÃ"
-#: ../meld/filediff.py:318
+#: ../meld/filediff.py:314
msgid "Lock scrolling"
msgstr "Uzamknout posouvÃnÃ"
-#: ../meld/filediff.py:319
+#: ../meld/filediff.py:315
msgid "Lock scrolling of all panes"
msgstr "Uzamknout posouvÃnà vÅech panelÅ"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:411
+#: ../meld/filediff.py:396
msgid "INS"
msgstr "VKL"
-#: ../meld/filediff.py:411
+#: ../meld/filediff.py:396
msgid "OVR"
msgstr "PÅE"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:413
+#: ../meld/filediff.py:398
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "ÅÃd %i, sl %i"
-#: ../meld/filediff.py:723
+#: ../meld/filediff.py:722
#, python-format
msgid ""
"Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -773,46 +756,46 @@ msgstr ""
"podrobnosti viz pÅÃruÄka uÅivatele."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:810
+#: ../meld/filediff.py:809
msgid "<unnamed>"
msgstr "<bez nÃzvu>"
-#: ../meld/filediff.py:997
+#: ../meld/filediff.py:996
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Nastaven poÄet panelÅ"
-#: ../meld/filediff.py:1003
+#: ../meld/filediff.py:1002
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] OtevÃrajà se soubory"
-#: ../meld/filediff.py:1027 ../meld/filediff.py:1036 ../meld/filediff.py:1048
-#: ../meld/filediff.py:1054
+#: ../meld/filediff.py:1026 ../meld/filediff.py:1035 ../meld/filediff.py:1047
+#: ../meld/filediff.py:1053
msgid "Could not read file"
msgstr "Nelze pÅeÄÃst soubor"
-#: ../meld/filediff.py:1028
+#: ../meld/filediff.py:1027
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Ätou se soubory"
-#: ../meld/filediff.py:1037
+#: ../meld/filediff.py:1036
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s je zÅejmÄ binÃrnÃm souborem."
-#: ../meld/filediff.py:1049
+#: ../meld/filediff.py:1048
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s nenà v kÃdovÃnÃch: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1079 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1078 ../meld/filemerge.py:67
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] PoÄÃtajà se rozdÃly"
-#: ../meld/filediff.py:1149
+#: ../meld/filediff.py:1148
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -820,15 +803,15 @@ msgstr ""
"Jsou pouÅÃvÃny textovà filtry a mÅÅe dojÃt k zamaskovÃnà rozdÃlÅ mezi "
"soubory. Chcete porovnat nefiltrovanà soubory?"
-#: ../meld/filediff.py:1155
+#: ../meld/filediff.py:1154
msgid "Files are identical"
msgstr "Soubory jsou stejnÃ"
-#: ../meld/filediff.py:1165
+#: ../meld/filediff.py:1164
msgid "Show without filters"
msgstr "Zobrazit bez filtrÅ"
-#: ../meld/filediff.py:1355
+#: ../meld/filediff.py:1354
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -837,7 +820,7 @@ msgstr ""
"â%sâ existuje!\n"
"PÅepsat?"
-#: ../meld/filediff.py:1368
+#: ../meld/filediff.py:1367
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -848,12 +831,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1377
+#: ../meld/filediff.py:1376
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Zvolte nÃzev vyrovnÃvacà pamÄti %i."
-#: ../meld/filediff.py:1392
+#: ../meld/filediff.py:1391
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -864,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jakà formÃt chcete pouÅÃvat?"
-#: ../meld/filediff.py:1408
+#: ../meld/filediff.py:1407
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -873,7 +856,7 @@ msgstr ""
"â%sâ obsahuje znaky, kterà nelze kÃdovat v â%sâ\n"
"Chcete uloÅit jako UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1467
+#: ../meld/filediff.py:1466
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -957,7 +940,7 @@ msgstr "pÅÃliÅ mnoho argumentÅ (poÅadovÃno 0 â 4, obdrÅeno %d)"
msgid "can't compare more than three directories"
msgstr "nelze porovnÃvat vÃce jak tÅi sloÅky"
-#: ../meld/melddoc.py:51 ../meld/melddoc.py:52
+#: ../meld/melddoc.py:56 ../meld/melddoc.py:57
msgid "untitled"
msgstr "nepojmenovanÃ"
@@ -1275,157 +1258,161 @@ msgstr "PoÄÃteÄnà mezery\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "KomentÃÅ skriptu\t0\t#.*"
-#: ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/vcview.py:120
msgid "Co_mmit"
msgstr "Co_mmit"
-#: ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/vcview.py:120
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../meld/vcview.py:120
+#: ../meld/vcview.py:121
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: ../meld/vcview.py:120
+#: ../meld/vcview.py:121
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../meld/vcview.py:121
+#: ../meld/vcview.py:122
msgid "Add to VC"
msgstr "PÅidat do sprÃvy verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:122
+#: ../meld/vcview.py:123
msgid "Add _Binary"
msgstr "PÅidat _binÃrnÃ"
-#: ../meld/vcview.py:122
+#: ../meld/vcview.py:123
msgid "Add binary to VC"
msgstr "PÅidat binÃrnà soubor do sprÃvy verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:123
+#: ../meld/vcview.py:124
msgid "Remove from VC"
msgstr "Odstranit ze sprÃvy verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:124
+#: ../meld/vcview.py:125
msgid "_Resolved"
msgstr "_VyÅeÅeno"
-#: ../meld/vcview.py:124
+#: ../meld/vcview.py:125
msgid "Mark as resolved for VC"
msgstr "OznaÄit jako vyÅeÅenà ve vztahu ke sprÃvÄ verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:125
+#: ../meld/vcview.py:126
msgid "Revert to original"
msgstr "VrÃtit zpÄt na pÅvodnÃ"
-#: ../meld/vcview.py:126
+#: ../meld/vcview.py:127
msgid "Delete locally"
msgstr "Odstranit mÃstnÄ"
-#: ../meld/vcview.py:130
+#: ../meld/vcview.py:131
msgid "_Flatten"
msgstr "Z_ploÅtit"
-#: ../meld/vcview.py:130
+#: ../meld/vcview.py:131
msgid "Flatten directories"
msgstr "ZploÅtit sloÅky"
-#: ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/vcview.py:132
msgid "_Modified"
msgstr "_ZmÄnÄnÃ"
-#: ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/vcview.py:133
msgid "_Normal"
msgstr "_NormÃlnÃ"
-#: ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/vcview.py:133
msgid "Show normal"
msgstr "Zobrazovat bÄÅnÃ"
-#: ../meld/vcview.py:133
+#: ../meld/vcview.py:134
msgid "Non _VC"
msgstr "Ni_koliv ve sprÃvÄ verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:133
+#: ../meld/vcview.py:134
msgid "Show unversioned files"
msgstr "Zobrazovat soubory bez verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:134
+#: ../meld/vcview.py:135
msgid "Ignored"
msgstr "IgnorovanÃ"
-#: ../meld/vcview.py:134
+#: ../meld/vcview.py:135
msgid "Show ignored files"
msgstr "Zobrazovat ignorovanà soubory"
-#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:300
+#: ../meld/vcview.py:178 ../meld/vcview.py:302
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄnÃ"
-#: ../meld/vcview.py:177
+#: ../meld/vcview.py:179
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../meld/vcview.py:178
+#: ../meld/vcview.py:180
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
-#: ../meld/vcview.py:180
+#: ../meld/vcview.py:181
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: ../meld/vcview.py:182
msgid "Options"
msgstr "MoÅnosti"
-#: ../meld/vcview.py:232
+#: ../meld/vcview.py:233
msgid "Choose one Version Control"
msgstr "Vyberte jednu sprÃvu verzÃ"
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:234
msgid "Only one Version Control in this directory"
msgstr "V tÃto sloÅce pouze jedna sprÃva verzÃ"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:246
+#: ../meld/vcview.py:247
#, python-format
msgid "%s Not Installed"
msgstr "%s nenà nainstalovÃno"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
#. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:250
+#: ../meld/vcview.py:251
msgid "Invalid Repository"
msgstr "Neplatnà ÃloÅiÅtÄ"
-#: ../meld/vcview.py:259
+#: ../meld/vcview.py:260
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:300
+#: ../meld/vcview.py:302
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../meld/vcview.py:348
+#: ../meld/vcview.py:350
msgid "(Empty)"
msgstr "(PrÃzdnÃ)"
-#: ../meld/vcview.py:386
+#: ../meld/vcview.py:388
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Stahujà se rozdÃly"
-#: ../meld/vcview.py:394
+#: ../meld/vcview.py:396
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] PouÅità zÃplaty"
-#: ../meld/vcview.py:479
+#: ../meld/vcview.py:478
msgid "Select some files first."
msgstr "NejdÅÃve je nutnà vybrat soubory."
-#: ../meld/vcview.py:552
+#: ../meld/vcview.py:551
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1527,4 +1514,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chyba pÅi pÅevodu na regulÃrnà vÃraz\n"
"Vzorkem byl â%sâ\n"
-"Chyba byla nÃsledujÃcÃ: â%sâ"
\ No newline at end of file
+"Chyba byla nÃsledujÃcÃ: â%sâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]