[kupfer] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Updated Polish translation
- Date: Tue, 13 Dec 2011 18:54:38 +0000 (UTC)
commit 8cc7d7b53d6018d8e572dd2d470c465e18ed5f51
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Dec 13 19:54:34 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 56 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 03405cb..ab6f091 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-27 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 20:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-13 19:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Nie moÅe byÄ uÅyte z wieloma obiektami"
#: ../kupfer/obj/fileactions.py:30 ../kupfer/plugin/notes.py:89
#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:36 ../kupfer/plugin/gtg.py:108
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:107
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:176
msgid "Open"
msgstr "OtwÃrz"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid "Launch GNOME Terminal profiles"
msgstr "Uruchomianie profili Terminala GNOME"
#. -*- coding: UTF-8 -*-
-#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:2 ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:144
+#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:2 ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:177
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"
@@ -1947,16 +1947,24 @@ msgstr ""
msgid "Load contacts' pictures"
msgstr "Pobieranie obrazÃw kontaktÃw"
-#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:51
+#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:53
msgid "Compose Email in Gmail"
msgstr "UtwÃrz wiadomoÅÄ e-mail w serwisie Gmail"
-#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:74
+#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:76
msgid "Open web browser and compose new email in Gmail"
msgstr ""
"Otwiera przeglÄdarkÄ WWW i tworzy nowÄ wiadomoÅÄ e-mail w serwisie Gmail"
-#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:177
+#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:82
+msgid "Edit Contact in Gmail"
+msgstr "Modyfikuj kontakt w serwisie Gmail"
+
+#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:92
+msgid "Open web browser and edit contact in Gmail"
+msgstr "Otwiera przeglÄdarkÄ WWW i modyfikuje kontakt w serwisie Gmail"
+
+#: ../kupfer/plugin/gmail/__init__.py:210
msgid "Contacts from Google services (Gmail)"
msgstr "Kontakty z usÅug firmy Google (Gmail)"
@@ -3089,43 +3097,74 @@ msgstr "Maszyny wirtualne programu VirtualBox"
msgid "Zim"
msgstr "Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:10
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:11
msgid "Access to Pages stored in Zim - A Desktop Wiki and Outliner"
msgstr "DostÄp do stron zapisanych w programie Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:28
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:30
msgid "Page names start with :colon"
msgstr "Nazwy stron rozpoczynajÄ siÄ od dwukropka"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:58
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:36
+msgid "Default page name for quick notes"
+msgstr "DomyÅlna nazwa strony dla szybkich notatek"
+
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:38
+#, python-format
+msgid "Note %x %X"
+msgstr "Notatka %x %X"
+
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:39
+msgid ""
+"Strftime tags can be used: %H - hour, %M - minutes, etc\n"
+"Please check python documentation for details.\n"
+"NOTE: comma will be replaced by _"
+msgstr ""
+"MoÅna uÅywaÄ znacznikÃw strftime: %H - godzina, %M - minuta itp.\n"
+"WiÄcej informacji moÅna znaleÅÄ w dokumentacji jÄzyka Python.\n"
+"Uwaga: przecinki zostanÄ zastÄpione znakiem _"
+
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:45
+msgid "Default namespace for quick notes"
+msgstr "DomyÅlna przestrzeÅ nazw dla szybkich notatek"
+
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:80
#, python-format
msgid "Zim Page from Notebook \"%s\""
msgstr "Strona programu Zim w notatniku \"%s\""
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:67
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:89
msgid "Create Zim Page"
msgstr "UtwÃrz stronÄ programu Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:74
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:96
msgid "Create page in default notebook"
msgstr "Tworzy stronÄ w domyÅlnym notatniku"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:84
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:108
msgid "Create Zim Page In..."
msgstr "UtwÃrz stronÄ programu Zim w..."
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:122
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:132
+msgid "Insert QuickNote into Zim"
+msgstr "Wstaw szybkÄ notatkÄ do programu Zim"
+
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:142
+msgid "Quick note selected text into Zim notebook"
+msgstr "Tworzy notatkÄ z zaznaczonego tekstu w notatniku programu Zim"
+
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:191
msgid "Create Subpage..."
msgstr "UtwÃrz podstronÄ..."
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:243
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:370
msgid "Zim Notebooks"
msgstr "Notatniki programu Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:259
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:387
msgid "Zim Pages"
msgstr "Strony programu Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:287
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:415
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
msgstr "Strony w notatnikach programu Zim"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]