[gthumb] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Czech translation
- Date: Tue, 13 Dec 2011 18:49:27 +0000 (UTC)
commit 95c20d9150d0531243fbf73b2dc258ee829d8d19
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Dec 13 19:49:19 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 56d98b2..2e44d1f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Vlastnosti souboru v _prohlÃÅeÄi:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:400
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:404
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "General"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "On startup:"
msgstr "PÅi spuÅtÄnÃ:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:198
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Other"
@@ -625,7 +625,6 @@ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "PÅejÃt do sloÅky obsahujÃcà vybranà soubory"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:85
msgid "Other..."
msgstr "JinÃâ"
@@ -671,19 +670,19 @@ msgstr "PÅÃkazovà ÅÃdek"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:502
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:859
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:883
msgid "(Empty)"
msgstr "(PrÃzdnÃ)"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Vlastnosti katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:709
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:711
msgid "Organize"
msgstr "UspoÅÃdat"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:710
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:712
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Automaticky uspoÅÃdat soubory podle data"
@@ -771,7 +770,7 @@ msgid "Select None"
msgstr "Nic nevybrat"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:476
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:480
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Datum poÅÃzenà fotografie"
@@ -794,7 +793,7 @@ msgid "Singles"
msgstr "JednotlivÃ"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
-#: ../extensions/comments/main.c:274
+#: ../extensions/comments/main.c:280
msgid "Tag"
msgstr "ÅtÃtek"
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit katalog"
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "Nelze uloÅit do katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:166
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
msgid "Could not load the catalog"
msgstr "Nelze naÄÃst katalog"
@@ -842,46 +841,47 @@ msgstr ""
"nebudou."
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1115 ../extensions/comments/main.c:43
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "Tags"
msgstr "ÅtÃtky"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:848
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:943
#, c-format
msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Katalog â%sâ jiÅ existuje, chcete jej pÅepsat?"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:850
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:945
#, c-format
msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Knihovna â%sâ jiÅ existuje, chcete ji pÅepsat?"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:858
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
msgid "Over_write"
msgstr "_PÅepsat"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:976
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1071
msgid "Cannot move the files"
msgstr "Nelze pÅesunout soubory"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:978
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1073
msgid "Cannot copy the files"
msgstr "Nelze zkopÃrovat soubory"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:983
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1078
msgid "Invalid destination."
msgstr "Neplatnà cÃl."
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1030
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1125
#, c-format
msgid "Copying files to '%s'"
msgstr "KopÃrujà se soubory do â%sâ"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1283
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1378
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Nelze odstranit vybranà soubory z katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1341
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1436
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:683
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:712
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Synchronizovat s vloÅenÃmi metadaty"
#: ../extensions/comments/main.c:33
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
msgid "Comment"
msgstr "KomentÃÅ"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "KomentÃÅ"
msgid "Title"
msgstr "NÃzev"
-#: ../extensions/comments/main.c:40 ../extensions/comments/main.c:258
+#: ../extensions/comments/main.c:40 ../extensions/comments/main.c:264
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "NÃzev"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:266
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:272
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
msgid "Place"
msgstr "UmÃstÄnÃ"
@@ -1410,33 +1410,34 @@ msgstr "Nastavenà obrÃzku jako pozadà pracovnà plochy."
msgid "Desktop background"
msgstr "Pozadà pracovnà plochy"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:129
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
"files?"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat metadata vybranÃch souborÅ?"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
msgstr "KdyÅ metadata smaÅete, nepÅjde to jiÅ vrÃtit zpÄt."
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:103
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
msgid "T_ags"
msgstr "Å_tÃtky"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
msgstr "Upravit komentÃÅ a dalÅÃ metadata u vybranÃch souborÅ"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
-msgid "Choose another tag"
-msgstr "Zvolit jinà ÅtÃtek"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#| msgid "Delete the selected files"
+msgid "Set the tags of the selected files"
+msgstr "Nastavit ÅtÃtky vybranÃm souborÅm"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:118
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
msgid "Delete Metadata"
msgstr "Smazat metadata"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:119
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
msgstr "Smazat komentÃÅ a dalÅà vloÅenà metadata u vybranÃch souborÅ"
@@ -1463,11 +1464,11 @@ msgstr "_HodnocenÃ:"
msgid "_Title:"
msgstr "_NÃzev:"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:63
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Nelze uloÅit metadata souboru"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:150
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Nelze naÄÃst informace o souboru"
@@ -1480,55 +1481,64 @@ msgstr "UmoÅÅuje upravovat metadata souborÅ."
msgid "Edit metadata"
msgstr "Ãprava metadat"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:473
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "Metadata %s"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:97
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d soubor"
+msgstr[1] "%d soubory"
+msgstr[2] "%d souborÅ"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:263
+msgid "Sa_ve and Close"
+msgstr "UloÅit a za_vÅÃt"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "UloÅit pouze zmÄ_nÄnà pole"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:477
msgid "No date"
msgstr "Datum neuvedeno"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:474
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:478
msgid "The following date"
msgstr "NÃsledujÃcà datum"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:475
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:479
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
msgid "Current date"
msgstr "DneÅnà datum"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:477
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
msgid "Last modified date"
msgstr "Datum poslednà zmÄny"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:478
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
msgid "File creation date"
msgstr "Datum vytvoÅenà souboru"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:479
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:483
msgid "Do not modify"
msgstr "NemÄnit"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:68
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "UloÅit pouze zmÄ_nÄnà pole"
-
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:119
-#, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "Metadata %s"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:123
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:94
#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d soubor"
-msgstr[1] "%d soubory"
-msgstr[2] "%d souborÅ"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:80
-msgid "New tag"
-msgstr "Novà ÅtÃtek"
+#| msgid "Tags"
+msgid "%s Tags"
+msgstr "ÅtÃtky souboru %s"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:222
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:255
msgid "Assign Tags"
msgstr "PÅiÅadit ÅtÃtky"
@@ -2046,13 +2056,13 @@ msgstr "Zadejte nÃzev sloÅky:"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:397
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:847
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:842
msgid "Could not move the files"
msgstr "Nelze pÅesunout soubory"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:398
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:848
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:843
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2085,13 +2095,13 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Nelze pÅesunout sloÅku do koÅe"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:808
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:833
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat â%sâ?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:818
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:846
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "KdyÅ soubor smaÅete, nepÅjde to jiÅ vrÃtit zpÄt."
@@ -2131,7 +2141,7 @@ msgstr "Duplikovat vybranà soubory"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:805
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "PÅesunout do _koÅe"
@@ -2193,9 +2203,9 @@ msgstr "KopÃrovat vybranà soubory do jinà sloÅky"
msgid "Move the selected files to another folder"
msgstr "PÅesunout vybranà soubory do jinà sloÅky"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1003
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4997 ../gthumb/gth-browser.c:5031
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4916 ../gthumb/gth-browser.c:4950
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provÃst tuto operaci"
@@ -2879,7 +2889,7 @@ msgstr "Importovat z %s"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1075
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2008
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1998
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nelze uloÅit soubor"
@@ -3396,7 +3406,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Vybranà soubory se jiÅ v cÃli vyskytujÃ."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:622
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:686
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:690
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nelze smazat soubory"
@@ -3776,7 +3786,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "Nelze naÄÃst sloÅku"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1911
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "ZÃskÃvà se vÃpis sloÅkyâ"
@@ -4660,7 +4670,7 @@ msgstr "ZÃskÃvajà se informace o souboru"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2838
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2845
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4672,7 +4682,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2847
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2854
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4802,15 +4812,15 @@ msgstr "PÅepnout na celou obrazovku"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opustit celou obrazovku"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3605
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3567
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà navÅtÃvenà mÃsto"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3623
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3585
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "PÅejÃt na nÃsledujÃcà navÅtÃvenà mÃsto"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3641
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3603
msgid "Go up one level"
msgstr "PÅejÃt o ÃroveÅ vÃÅe"
@@ -4941,54 +4951,53 @@ msgstr[2] "VybrÃno %d souborÅ (%s)"
msgid "%s of free space"
msgstr "%s volnÃho mÃsta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1240 ../gthumb/gth-browser.c:1809
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5955 ../gthumb/gth-browser.c:5974
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5999
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1240 ../gthumb/gth-browser.c:1799
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5874 ../gthumb/gth-browser.c:5893
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5918
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nelze naÄÃst polohu â%sâ"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1905 ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1895 ../gthumb/gth-browser.c:1922
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nenalezen ÅÃdnà pouÅitelnà modul pro %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2052
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2042
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "UloÅit zmÄny do souboru â%sâ?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2057
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2047
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Pokud zmÄny do souboru neuloÅÃte, budou nenÃvratnÄ ztraceny."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2058
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2048
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_NeuklÃdat"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2828 ../gthumb/gth-browser.c:2848
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:182 ../gthumb/gth-source-tree.c:204
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2818 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nelze zmÄnit nÃzev"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3285 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3247 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "ZmÄnÄno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3606 ../gthumb/gth-browser.c:3624
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3568 ../gthumb/gth-browser.c:3586
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Zobrazit seznam navÅtÃvenÃch mÃst"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3642
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3604
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Zobrazit seznam nadÅÃzenÃch mÃst"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5956
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5875
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Typ souboru nenà podporovÃn"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6000
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5919
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nenalezen ÅÃdnà pouÅitelnà modul"
@@ -5011,22 +5020,22 @@ msgstr "Domovskà sloÅka"
msgid "File System"
msgstr "SystÃm souborÅ"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:731
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:735
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Soubory nelze pÅesunout do koÅe. Chcete je odstranit natrvalo?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:742
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:746
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Soubory nelze pÅesunout do koÅe"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:789
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:793
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Opravdu chcete â%sâ pÅesunout do koÅe?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:793
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -5034,7 +5043,7 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete %'d vybranà soubor pÅesunout do koÅe?"
msgstr[1] "Opravdu chcete %'d vybranà soubory pÅesunout do koÅe?"
msgstr[2] "Opravdu chcete %'d vybranÃch souborÅ pÅesunout do koÅe?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:836
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -5080,11 +5089,11 @@ msgstr "sestupnÄ"
msgid "No limit specified"
msgstr "NezadÃna ÅÃdnà omezenÃ"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:833
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:857
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄÃtà seâ"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1076
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1100
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(OtevÅÃt rodiÄe)"
@@ -5213,12 +5222,12 @@ msgstr "ZruÅit operaci"
msgid "Saving file information"
msgstr "UklÃdajà se informace o souboru"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:374
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:388
#, c-format
msgid "Create tag Â%sÂ"
msgstr "VytvoÅit ÅtÃtek â%sâ"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:720
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:743
msgid "Show all the tags"
msgstr "Zobrazit vÅechny ÅtÃtky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]