[drwright] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [drwright] Updated Czech translation
- Date: Tue, 13 Dec 2011 17:45:09 +0000 (UTC)
commit af3d15553c57d438ae35302aaff468d50990c7b6
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Dec 13 18:45:01 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 87 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be073d3..f336436 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drwrite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=drwright&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 20:41+0100\n"
+"product=drwright&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,40 +36,39 @@ msgstr "Zapnout ladicà kÃd"
msgid "Typing Monitor"
msgstr "SledovÃnà psanÃ"
-#: ../src/drwright.c:168
-#| msgid "Typing Break Preferences"
+#: ../src/drwright.c:213
msgid "Typing Break Reminder"
msgstr "PÅipomÃnÃnà pÅestÃvek ve psanÃ"
-#: ../src/drwright.c:171
+#: ../src/drwright.c:216
#, c-format
-#| msgid "%d minute until the next break"
-#| msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgid "Approximately %d minute to the next break."
msgid_plural "Approximately %d minutes to the next break."
msgstr[0] "PÅibliÅnÄ %d minuta do dalÅÃ pÅestÃvky"
msgstr[1] "PÅibliÅnÄ %d minuty do dalÅÃ pÅestÃvky"
msgstr[2] "PÅibliÅnÄ %d minut do dalÅÃ pÅestÃvky"
-#: ../src/drwright.c:177
-#| msgid "Less than one minute until the next break"
+#: ../src/drwright.c:222
msgid "Less than one minute to the next break."
msgstr "MÃnÄ neÅ jedna minuta do dalÅÃ pÅestÃvky."
-#: ../src/drwright.c:189
+#: ../src/drwright.c:234
msgid "Settingsâ"
msgstr "NastavenÃâ"
-#: ../src/drwright.c:193
-#| msgid "_Take a Break"
+#: ../src/drwright.c:238
msgid "Take Break Now"
msgstr "UdÄlat si pÅestÃvku teÄ"
-#: ../src/drw-break-window.c:189
+#: ../src/drw-break-window.c:255
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_OdloÅit pÅestÃvku"
-#: ../src/drw-break-window.c:234
+#: ../src/drw-break-window.c:281
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "Za_mknout obrazovku"
+
+#: ../src/drw-break-window.c:308
msgid "Take a break!"
msgstr "UdÄlejte si pÅestÃvku!"
@@ -102,12 +101,10 @@ msgid "Whether typing break is enabled"
msgstr "Zda jsou pÅestÃvky ve psanà povoleny"
#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Whether typing break is enabled"
msgid "Change typing break settings"
msgstr "Nastavenà pÅestÃvek ve psanÃ"
#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Typing Break Preferences"
msgid "Typing Break"
msgstr "PÅestÃvka ve psanÃ"
@@ -131,59 +128,3 @@ msgstr "Zamykat _obrazovku kvÅli vynucenà pÅestÃvky ve psanÃ"
#: ../src/drwright-panel.glade.h:4
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Inte_rval prÃce trvÃ:"
-
-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
-#~ msgstr "Nekontrolovat, zda existuje oznamovacà oblast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "SledovÃnà psanà pouÅÃvà k zobrazovÃnà informacà oznamovacà oblast. Na "
-#~ "vaÅem panelu zÅejmÄ nemÃte oznamovacà oblast. MÅÅete ji pÅidat kliknutÃm "
-#~ "na panel pravÃm tlaÄÃtkem a vybrÃnÃm âPÅidat na panelâ, zvolenÃm "
-#~ "âOznamovacà oblastâ a kliknutÃm na âPÅidatâ."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ZakÃzÃno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze zobrazit dialog vlastnostà pÅestÃvky ve psanà kvÅli nÃsledujÃcà "
-#~ "chybÄ: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-#~ msgstr "Napsal Richard Hult <richard imendio com>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Hezkou grafiku pÅidal Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "UpomÃnka na poÄÃtaÄovà pÅestÃvky."
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "David Åauer <davids penguin cz>\n"
-#~ "JiÅÃ Lebl <jirka 5z cz>\n"
-#~ "Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
-#~ "Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
-#~ "Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
-#~ "Petr TomeÅ <ptomes gmail com>\n"
-#~ "LukÃÅ Novotnà <lukasnov cvs gnome org>\n"
-#~ "Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>"
-
-#~ msgid "Typing Break preferences panel"
-#~ msgstr "Panel pÅedvoleb pÅestÃvek ve psanÃ"
-
-#~ msgid "Take a break now (next in %dm)"
-#~ msgstr "UdÄlat si prÃvÄ teÄ pÅestÃvku (dalÅÃ za %d min)"
-
-#~ msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
-#~ msgstr "UdÄlat si prÃvÄ teÄ pÅestÃvku (dalÅÃ za mÃnÄ neÅ minutu)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]