[goffice] Updated Czech translation



commit 117565693cc4d871dbfd9af66eaaa3d9b035bd3c
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Dec 13 18:21:15 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  943 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 454 insertions(+), 489 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2916cb8..5a18a37 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-29 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,39 +165,39 @@ msgstr ""
 msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
 msgstr "Dynamickà naÄÃtÃnà modulÅ nenà v tomto systÃmu podporovÃno."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:114
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:119
 #, c-format
 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
 msgstr "Soubor s modulem â%sâ nelze otevÅÃt."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:122
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:127
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
 msgstr "Modul â%sâ neobsahuje (symbol âgo_plugin_headerâ)."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:126
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:131
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
 msgstr "Modul â%sâ mà neplatnà magickà ÄÃslo."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:153
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:171
 #, c-format
 msgid "Unable to close module file \"%s\"."
 msgstr "Nelze uzavÅÃt soubor s modulem â%sâ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:303
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:365
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:321
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:383
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "Soubor s modulem â%sâ mà neplatnà formÃt."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:306
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:368
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:324
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:386
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "Soubor neobsahuje funkci â%sâ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:432
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:450
 #, c-format
 msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "Modul neobsahuje funkci â%sâ."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Service '%s' not supported by loader."
 msgstr "SluÅba â%sâ nenà zavadÄÄem podporovÃna."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-service.c:141
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:845
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:978
 msgid "Error while loading plugin service."
 msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà sluÅby pro zÃsuvnà moduly."
 
@@ -233,58 +233,67 @@ msgstr "ÄistÃcà funkce v zÃsuvnÃm modulu vrÃtila chybu."
 msgid "General"
 msgstr "ObecnÃ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:339
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:254
+msgid "Resource"
+msgstr "ProstÅedek"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:303
+#| msgid "Invalid as zero"
+msgid "Invalid resource service"
+msgstr "Neplatnà prostÅedek sluÅby"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:472
 msgid "File opener has no description"
 msgstr "Program na otevÃrÃnà souborÅ nemà popis"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:373
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:506
 #, c-format
 msgid "File opener - %s"
 msgstr "Program na otevÃrÃnà souborÅ â %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:494
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:627
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:652
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:785
 msgid "File saver has no description"
 msgstr "Program na uklÃdÃnà souborÅ s nemà popis"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:695
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:828
 #, c-format
 msgid "File saver - %s"
 msgstr "Program na uklÃdÃnà souborÅ â %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:755
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:888
 msgid "Error while loading plugin for saving."
 msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà zÃsuvnÃho modulu na uklÃdÃnÃ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:757
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:890
 msgid "Failed to load plugin for saving"
 msgstr "Selhalo naÄtenà zÃsuvnÃho modulu na uklÃdÃnÃ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:882
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1015
 msgid "Plugin loader"
 msgstr "ZavadÄÄ zÃsuvnÃch modulÅ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:907
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1040
 msgid "GObject loader"
 msgstr "ZavadÄÄ pro GObject"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1014
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1147
 msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
 msgstr "Chybà atribut âtypeâ v elementu âserviceâ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1020
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1153
 #, c-format
 msgid "Unknown service type: %s."
 msgstr "NeznÃmà typ sluÅby: %s."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1036
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1169
 msgid "Error reading service information."
 msgstr "Chyba pÅi Ätenà informacà o sluÅbÄ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1098
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1231
 msgid ""
 "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
 "loading failed."
@@ -505,9 +514,9 @@ msgstr "Ãhel2"
 msgid "The arc end angle"
 msgstr "Koncovà Ãhel oblouku"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-component.c:293
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-path.c:251
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-path.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:476
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
 msgid "Rotation"
 msgstr "NatoÄenÃ"
@@ -517,8 +526,8 @@ msgid "The rotation around center position"
 msgstr "NatoÄenà kolem stÅedovà pozice"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2709 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -542,12 +551,12 @@ msgstr "Åipka na konci"
 msgid "Arrow for line's end"
 msgstr "Åipka na konci ÄÃry"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168 ../goffice/canvas/goc-component.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
 #: ../goffice/canvas/goc-group.c:250 ../goffice/canvas/goc-image.c:265
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:465
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:772 ../goffice/utils/go-marker.c:83
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:83
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -555,12 +564,12 @@ msgstr "x"
 msgid "The circle center horizontal position"
 msgstr "Svislà poloha stÅedu kruÅnice"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174 ../goffice/canvas/goc-component.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
 #: ../goffice/canvas/goc-group.c:256 ../goffice/canvas/goc-image.c:271
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:471
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:778
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -576,41 +585,41 @@ msgstr "PolomÄr"
 msgid "The circle radius"
 msgstr "PolomÄr kruÅnice"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:270
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272
 msgid "The object left position"
 msgstr "Poloha levà strany objektu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278
 msgid "The object top position"
 msgstr "Poloha hornà strany objektu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:281 ../goffice/canvas/goc-component.c:282
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
 #: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:283
 #: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:791 ../goffice/graph/gog-graph.c:408
-#: ../goffice/utils/go-image.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:408
+#: ../goffice/utils/go-image.c:367
 msgid "Height"
 msgstr "VÃÅka"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:287 ../goffice/canvas/goc-component.c:288
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
 #: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:277
 #: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:785 ../goffice/graph/gog-graph.c:402
-#: ../goffice/utils/go-image.c:357 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:317
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-graph.c:402
+#: ../goffice/utils/go-image.c:363 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
 msgid "Width"
 msgstr "ÅÃÅka"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:294
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296
 msgid "The rotation around center"
 msgstr "NatoÄenà kolem stÅedu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:299
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:300
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302
 msgid "The embedded GOComponent object"
 msgstr "VloÅenà objekt GOComponent"
 
@@ -776,35 +785,43 @@ msgstr "y1"
 msgid "The line end y coordinate"
 msgstr "SouÅadnice y konce ÄÃry"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:240
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:265
 msgid "The path first point x coordinate"
 msgstr "SouÅadnice x prvnÃho bodu cesty"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:246
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:271
 msgid "The path first point y coordinate"
 msgstr "SouÅadnice y prvnÃho bodu cesty"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:252
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:277
 msgid "The rotation around first point position"
 msgstr "NatoÄenà okolo pozice prvnÃho bodu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
 msgid "Closed"
 msgstr "UzavÅenÃ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:283
 msgid "The flag for closed path"
 msgstr "PÅÃznak pro uzavÅenou cestu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
+msgid "Fill rule"
+msgstr "Pravidlo vyplÅovÃnÃ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:289 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
+msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
+msgstr "Nastavit pravidlo vyplÅovÃnà na otÃÄenà nebo sudÃ/lichÃ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:295
 msgid "The path points"
 msgstr "Body cesty"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:457
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:480
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
@@ -812,7 +829,7 @@ msgstr "Pixbuf"
 msgid "The GdkPixbuf to display"
 msgstr "Objekt GdkPixbuf, kterà se mà zobrazit"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:252
 msgid "points"
 msgstr "body"
 
@@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "body"
 msgid "The polygon vertices"
 msgstr "Vrcholy polygonu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
 msgid "Use spline"
 msgstr "PouÅÃt splajnu"
 
@@ -828,14 +845,6 @@ msgstr "PouÅÃt splajnu"
 msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
 msgstr "PouÅÃt pro obrys uzavÅenou BeziÃrovu kubickou splajnu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
-msgid "Fill rule"
-msgstr "Pravidlo vyplÅovÃnÃ"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
-msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
-msgstr "Nastavit pravidlo vyplÅovÃnà na otÃÄenà nebo sudÃ/lichÃ"
-
 #: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
 msgid "sizes"
 msgstr "velikosti"
@@ -851,11 +860,11 @@ msgstr ""
 "neplatnou hodnotou budou zahozeny. Nastavenà vlastnosti âpointâ (bod) "
 "nastavà velikosti na vÃchozà hodnoty."
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:252
 msgid "The polyline vertices"
 msgstr "Vrcholy lomenà ÄÃry"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:235
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:258
 msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
 msgstr "PouÅÃt pro ÄÃru BeziÃrovu kubickou splajnu"
 
@@ -896,7 +905,7 @@ msgid "The round rectangle ry"
 msgstr "PolomÄr ry zaoblenÃho obdelnÃku"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1044
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1046
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
@@ -913,96 +922,96 @@ msgstr "ÅkÃlovat tlouÅÅku ÄÃry"
 msgid "Whether to scale the line width when zooming"
 msgstr "Zda mÄnit velikost tlouÅÅky ÄÃry pÅi zmÄnÄ mÄÅÃtka"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
 msgid "The text horizontal position"
 msgstr "Vodorovnà poloha textu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
 msgid "The text position"
 msgstr "Poloha textu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:477
 msgid "The rotation around the anchor"
 msgstr "NatoÄenà okolo ukotvenÃ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483 ../goffice/graph/gog-object.c:673
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482 ../goffice/graph/gog-object.c:709
 msgid "Anchor"
 msgstr "UkotvenÃ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483
 msgid "The anchor point for the text"
 msgstr "Kotevnà bod textu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:143 ../goffice/utils/go-style.c:910
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:143 ../goffice/utils/go-style.c:912
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489
 msgid "The text to display"
 msgstr "Text, kterà se mà zobrazit"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492
 msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
 msgstr "Seznam atributÅ v podobÄ PangoAttrList"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
 msgid "Clip"
 msgstr "OÅÃznout"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
 msgid "Whether to clip or not"
 msgstr "Zda oÅÃznout nebo ne"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
 msgid "Clip width"
 msgstr "ÅÃÅka oÅezu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
 msgid "Clip width for the text"
 msgstr "ÅÃÅka oÅezu pro text"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
 msgid "Clip height"
 msgstr "VÃÅka oÅezu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
 msgid "Clip height for the text"
 msgstr "VÃÅka oÅezu pro text"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ÅÃÅka zalomenÃ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:517
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
 msgid "Wrap width for the text"
 msgstr "ÅÃÅka zalomenà pro text"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:766
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768
 msgid "A pointer to the embedded widget"
 msgstr "Ukazatel na vloÅenà widget"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774
 msgid "The widget left position"
 msgstr "Poloha levà strany weidgetu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780
 msgid "The widget top position"
 msgstr "Poloha hornà strany weidgetu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787
 msgid "The widget width"
 msgstr "ÅÃÅka widgetu"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793
 msgid "The widget height"
 msgstr "VÃÅka widgetu"
 
@@ -1014,57 +1023,6 @@ msgstr "JÃdro komponenty"
 msgid "Component Type"
 msgstr "Typ komponenty"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:203
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:204
-msgid "Flags"
-msgstr "PÅÃznaky"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:209
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:210
-msgid "Indent"
-msgstr "OdsazenÃ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:215
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:216
-msgid "Space Before"
-msgstr "Mezera pÅed"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:221
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:222
-msgid "Space After"
-msgstr "Mezera za"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:661
-msgid "Alignment"
-msgstr "ZarovnÃnÃ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:233
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:234
-msgid "Bullet Character"
-msgstr "Znak odrÃÅky"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:239
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:240
-msgid "Bullet Indent"
-msgstr "Odsazenà odrÃÅky"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:245
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:246
-msgid "Bullet Size"
-msgstr "Velikost odrÃÅky"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:251
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:252
-msgid "Bullet Family"
-msgstr "Rodina odrÃÅky"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:257
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:258
-msgid "Bullet On"
-msgstr "OdrÃÅka zapnuta"
-
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Euler angles</b>"
 msgstr "<b>Eulerovy Ãhly</b>"
@@ -1232,7 +1190,7 @@ msgstr "<b>Poloha</b>"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/utils/go-style.c:586
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/utils/go-style.c:587
 msgid "End:"
 msgstr "Konec:"
 
@@ -1248,7 +1206,7 @@ msgstr "_VnÄ"
 msgid "Padding:"
 msgstr "OdsazenÃ:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 ../goffice/utils/go-style.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 ../goffice/utils/go-style.c:586
 msgid "Start:"
 msgstr "PoÄÃtek:"
 
@@ -1323,130 +1281,130 @@ msgstr "RadiÃny"
 msgid "Grads"
 msgstr "Grady"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1452
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1451
 msgid "Discrete"
 msgstr "DiskrÃtnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1452
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1451
 msgid "Discrete mapping"
 msgstr "DiskrÃtnà mapovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1464 ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1463 ../goffice/utils/go-line.c:118
 #: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
 msgid "Linear"
 msgstr "LineÃrnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1464
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1463
 msgid "Linear mapping"
 msgstr "LineÃrnà mapovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1476
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1475
 msgid "Log"
 msgstr "LogaritmickÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1476
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1475
 msgid "Logarithm mapping"
 msgstr "Logaritmickà mapovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2547 ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2546 ../goffice/graph/gog-axis.c:2556
 msgid "M_inimum"
 msgstr "M_inimum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2548 ../goffice/graph/gog-axis.c:2558
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2547 ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
 msgid "M_aximum"
 msgstr "M_aximum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2549
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2548
 msgid "Categories between _ticks"
 msgstr "Kategorie mezi _znaÄkami"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2550
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2549
 msgid "Categories between _labels"
 msgstr "Kategorie mezi _popisky"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2559
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2558
 msgid "Ma_jor ticks"
 msgstr "H_lavnà znaÄky"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2560
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2559
 msgid "Mi_nor ticks"
 msgstr "Ve_dlejÅÃ znaÄky"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2616 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2615 ../goffice/math/go-distribution.c:163
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:164
 msgid "Scale"
 msgstr "MÄÅÃtko"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2636 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2635 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
 msgid "Span"
 msgstr "Rozsah"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2654 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:870
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2653 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:870
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1394
 msgid "Format"
 msgstr "FormÃt"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2686
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2685
 msgid "MajorGrid"
 msgstr "HlavnÃMÅÃÅka"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2689
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2688
 msgid "MinorGrid"
 msgstr "VedlejÅÃMÅÃÅka"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2692
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2691
 msgid "AxisLine"
 msgstr "ÄÃraOsy"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2695
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2694
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2711
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710
 msgid "Numerical type of this axis"
 msgstr "ÄÃselnà typ tÃto osy"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2715
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2714
 msgid "Invert axis"
 msgstr "PÅevrÃtit osu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2716
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2715
 msgid "Scale from high to low rather than low to high"
 msgstr "MÄÅÃtko od hornà do dolnà meze namÃsto od dolnà do hornÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2720
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2719
 msgid "MapName"
 msgstr "NÃzevMapy"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2721
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2720
 msgid "The name of the map for scaling"
 msgstr "NÃzev mapy pro mÄÅÃtko"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2726
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2725
 msgid "Assigned XL format"
 msgstr "PÅiÅazenà formÃt XL"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2727
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2726
 msgid ""
 "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
 msgstr ""
 "UÅivatelem pÅiÅazenà formÃt pro pouÅità u popiskÅ nediskrÃtnÃch os (formÃt "
 "XL)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2732 ../goffice/graph/gog-axis.c:2733
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2731 ../goffice/graph/gog-axis.c:2732
 msgid "Rotation of circular axis"
 msgstr "OtoÄenà kruhovà osy"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2740 ../goffice/graph/gog-axis.c:2741
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2739 ../goffice/graph/gog-axis.c:2740
 msgid "Polar axis set unit"
 msgstr "Jednotky polÃrnÃch os"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2746
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2745
 msgid "Axis start position"
 msgstr "Poloha poÄÃtku osy"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2747
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2746
 msgid ""
 "Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
 "as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
@@ -1454,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "Poloha v oblasti diagramu, ve kterà osa skuteÄnÄ zaÄÃnÃ, vyjÃdÅeno v "
 "procentech z dostupnà polohy. VÃchozà je 0.0"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2752
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2751
 msgid "Axis end position"
 msgstr "Poloha konce osy"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2753
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2752
 msgid ""
 "Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
 "as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
@@ -1636,8 +1594,8 @@ msgid "Dis_play:"
 msgstr "Z_obrazovat:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:61 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1610
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1780 ../goffice/utils/formats.c:352
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:63 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1808 ../goffice/utils/formats.c:352
 #: ../goffice/utils/go-line.c:84
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
@@ -1660,20 +1618,20 @@ msgstr "T_louÅÅka ÄÃry:"
 msgid "_Width:"
 msgstr "ÅÃÅ_ka:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:68
 msgid "Positive"
 msgstr "KladnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:73
 msgid "Negative"
 msgstr "ZÃpornÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
 #. Note for translator: the angle unit
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:294
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:309
 msgid "Â"
 msgstr "Â"
 
@@ -1742,34 +1700,35 @@ msgid "<b>Sample</b>"
 msgstr "<b>UkÃzka</b>"
 
 #: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
-msgid "<b>_Plot type</b>"
+#| msgid "<b>_Plot type</b>"
+msgid "<b>_Plot Type</b>"
 msgstr "<b>_Typ diagramu</b>"
 
 #: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
 msgid "<b>_Subtype</b>"
 msgstr "<b>_Podtyp</b>"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:993 ../goffice/graph/gog-series.c:511
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1014 ../goffice/graph/gog-series.c:511
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1020
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1041
 msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
 msgstr "Krok 1 ze 2: Vyberte typ grafu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1028
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1049
 msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
 msgstr "Krok 2 ze 2: Upravte graf"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1033
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1054
 msgid "Customize Chart"
 msgstr "Upravit graf"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1108
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1129
 msgid "_Insert"
 msgstr "VloÅ_it"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1178
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1199
 msgid "_Plot Type"
 msgstr "_Typ diagramu"
 
@@ -1839,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 #: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:76
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2122
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -1993,13 +1952,13 @@ msgstr "Vlevo nahoru"
 msgid "Fill"
 msgstr "Vyplnit"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:67 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:149
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:331
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:67 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
 msgid "Start"
 msgstr "ZaÄÃtek"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:68 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:151
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:333
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:68 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -2008,45 +1967,49 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Center"
 msgstr "StÅed"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:605 ../goffice/graph/gog-object.c:649
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:641 ../goffice/graph/gog-object.c:685
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:858
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
 msgid "Position"
 msgstr "Poloha"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:679
 msgid "Object ID"
 msgstr "ID objektu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:644
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:680
 msgid "Object numerical ID"
 msgstr "ÄÃselnà ID objektu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:650
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:686
 msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
 msgstr "Poloha a velikost objektu, v procentech vÅÄi rodiÄovskÃmu objektu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:655
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:691
 msgid "Compass"
 msgstr "SmÄr"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:656
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:692
 msgid "Compass auto position flags"
 msgstr "SmÄrovà pÅÃznaky pro automatickà umÃstÄnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:662
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:697
+msgid "Alignment"
+msgstr "ZarovnÃnÃ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:698
 msgid "Alignment flag"
 msgstr "PÅÃznak zarovnÃnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:667 ../goffice/graph/gog-object.c:668
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:703 ../goffice/graph/gog-object.c:704
 msgid "Is position manual"
 msgstr "Je umÃstÄn ruÄnÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:674
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:710
 msgid "Anchor for manual position"
 msgstr "Kotva pro ruÄnà umÃstÄnÃ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:679 ../goffice/graph/gog-object.c:680
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:715 ../goffice/graph/gog-object.c:716
 msgid "Should the object be hidden"
 msgstr "Zda by mÄl bÃt objekt skryt"
 
@@ -2058,19 +2021,19 @@ msgstr "Odsazenà v bodech"
 msgid "Number of pts separating charts in the grid"
 msgstr "PoÄet bodÅ oddÄlujÃcÃch grafy v mÅÃÅce"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:58
 msgid "Plot Engine"
 msgstr "GenerovÃnà diagramu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:302
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:307
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Typ diagramu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:378
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:383
 msgid "Regression Curve Engine"
 msgstr "VÃpoÄet regresnà kÅivky"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:569
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:576
 msgid "Regression Curve Type"
 msgstr "Typ regresnà kÅivky"
 
@@ -2251,7 +2214,7 @@ msgstr "DalÅÃ Åady"
 msgid "Index:"
 msgstr "Index:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:177 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:177 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
 msgid "Settings"
 msgstr "NastavenÃ"
 
@@ -2271,59 +2234,59 @@ msgstr "_Zobrazit v legendÄ"
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:597
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:594
 msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
 msgstr "Derivace v prvnÃm bodÄ u kubickà splajny s okrajovÃmi podmÃnkami."
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:601
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:599
 msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
 msgstr "Derivace v poslednÃm bodÄ u kubickà splajny s okrajovÃmi podmÃnkami."
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:673 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1359
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:672 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1359
 msgid "Point"
 msgstr "Bod"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
 msgid "Regression curve"
 msgstr "Regresnà kÅivka"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:687
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:686
 msgid "Trend line"
 msgstr "ÄÃra trendu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:694
 msgid "Data labels"
 msgstr "Popisky dat"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:730 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:729 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
 msgid "Has-legend"
 msgstr "MÃ legendu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:731
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:730
 msgid "Should the series show up in legends"
 msgstr "Zda by se mÄly Åady zobrazit v legendÃch"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:736
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:735
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolace"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:737
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:736
 msgid "Type of line interpolation"
 msgstr "Typ interpolace ÄÃry"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:742
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:741
 msgid "Interpolation skip invalid"
 msgstr "PÅeskakovat neplatnà v interpolaci"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:743
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:742
 msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
 msgstr "Zda by mÄla interpolace Åady ignorovat neplatnà data"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:748
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:747
 msgid "Fill type"
 msgstr "Typ vÃplnÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:749
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:748
 msgid "How to fill the area"
 msgstr "Jak vyplnit oblast"
 
@@ -2376,6 +2339,8 @@ msgstr "Hodnoty jako procenta"
 
 #. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages
 #. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:801
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1239
 #, c-format
@@ -2460,27 +2425,27 @@ msgstr "Guppi"
 
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:107
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:428
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:197
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:174
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:336
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:436
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:411 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:604
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:259
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:486
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:762 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:159
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:371 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:483
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:754 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:132
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134
 msgid "Trend Line"
 msgstr "ÄÃra trendu"
 
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:152
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154
 msgid "Should the trend line show up in legends"
 msgstr "Zda by se ÄÃra trendu mÄla zobrazovat v legendÃch"
 
@@ -3188,136 +3153,136 @@ msgstr "SpeciÃlnÃ"
 msgid "Custom"
 msgstr "VlastnÃ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:304
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
 msgid "A (ampere)"
 msgstr "A (ampÃr)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:305
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:308
 msgid "Bq (becquerel)"
 msgstr "Bq (becquerel)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:306
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
 msgid "cd (candela)"
 msgstr "cd (candela)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
 msgid "C (coulomb)"
 msgstr "C (coulomb)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:308
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
 msgid "ÂC (degree Celsius)"
 msgstr "ÂC (stupeÅ Celsia)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
 msgid "F (farad)"
 msgstr "F (farad)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
 msgid "Gy (gray)"
 msgstr "Gy (gray)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
 msgid "H (henry)"
 msgstr "H (henry)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
 msgid "Hz (hertz)"
 msgstr "Hz (hertz)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
 msgid "J (joule)"
 msgstr "J (joule)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
 msgid "K (kelvin)"
 msgstr "K (kelvin)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
 msgid "kg (kilogram)"
 msgstr "kg (kilogram)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
 msgid "lm (lumen)"
 msgstr "lm (lumen)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
 msgid "lx (lux)"
 msgstr "lx (lux)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
 msgid "m (meter)"
 msgstr "m (metr)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
 msgid "mol (mole)"
 msgstr "mol (mol)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
 msgid "N (newton)"
 msgstr "N (newton)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
 msgid "Î (ohm)"
 msgstr "Î (ohm)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
 msgid "Pa (pascal)"
 msgstr "Pa (pascal)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
 msgid "rad (radian)"
 msgstr "rad (radiÃn)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
 msgid "s (second)"
 msgstr "s (sekunda)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
 msgid "S (siemens)"
 msgstr "S (siemens)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
 msgid "sr (steradian)"
 msgstr "sr (steradian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
 msgid "Sv (sievert)"
 msgstr "Sv (sievert)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
 msgid "T (tesla)"
 msgstr "T (tesla)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
 msgid "kat (katal)"
 msgstr "kat (katal)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333
 msgid "V (volt)"
 msgstr "V (volt)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
 msgid "W (watt)"
 msgstr "W (watt)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:335
 msgid "Wb (weber)"
 msgstr "Wb (weber)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:980 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1005 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
 msgid "Append no further unit."
 msgstr "NepÅipojovat ÅÃdnou dalÅÃ jednotku."
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:987
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1012
 #, c-format
 msgid "Append '%s'."
 msgstr "PÅipojovat â%sâ."
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1522
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1550
 msgid "Negative Number Format"
 msgstr "FormÃt zÃpornÃho ÄÃsla"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1580
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1608
 msgid "Number Formats"
 msgstr "FormÃty ÄÃsla"
 
@@ -4163,28 +4128,28 @@ msgstr "Ã_hel:"
 msgid "Unable to open file '%s'"
 msgstr "Soubor â%sâ nelze otevÅÃt"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:680 ../goffice/utils/go-style.c:155
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:700 ../goffice/utils/go-style.c:156
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d à %d"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:715
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:735
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅechny soubory"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:720
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:740
 msgid "Images"
 msgstr "ObrÃzky"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:772
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:792
 msgid "Select an Image"
 msgstr "VÃbÄr obrÃzku"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:851
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:871
 msgid "Save as"
 msgstr "UloÅit jako"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:923
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:944
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
@@ -4192,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "Zadanà pÅÃpona souboru neodpovÃdà vybranÃmu typu souboru. Chcete pÅesto "
 "pouÅÃt tento nÃzev souboru?"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1140
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4201,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "je nÃzev sloÅky"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1144
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have permission to save to\n"
@@ -4210,7 +4175,7 @@ msgstr ""
 "NemÃte prÃva pro uklÃdanà do\n"
 "%s"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1154
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1176
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4958,17 +4923,17 @@ msgstr "Zambie, zambijskà kwacha"
 msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
 msgstr "Zimbabwe, dolar"
 
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:183
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:190
 #, c-format
 msgid "Could not load the image data\n"
 msgstr "Nelze naÄÃst data obrÃzku\n"
 
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:224
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:230
 #, c-format
 msgid "Could not input the image data\n"
 msgstr "Nelze ze vstupu zÃskat data obrÃzku\n"
 
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:2893
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4244 ../goffice/utils/go-emf.c:4250
 #, c-format
 msgid "Invalid image data\n"
 msgstr "Neplatnà data obrÃzku\n"
@@ -5064,20 +5029,20 @@ msgstr "vpravo"
 msgid "left"
 msgstr "vlevo"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:883
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:820
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:889
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:826
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1083
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1020
 #, c-format
 msgid "Quoted string not terminated"
 msgstr "ÅetÄzec v uvozovkÃch nenà ukonÄenÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1090
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1027
 #, c-format
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Syntaktickà chyba"
@@ -5114,15 +5079,15 @@ msgstr "WMF (windows metafile)"
 msgid "EPS (encapsulated postscript)"
 msgstr "EPS (encapsulated postscript)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:358
+#: ../goffice/utils/go-image.c:364
 msgid "Image width in pixels"
 msgstr "ÅÃÅka obrÃzku v pixelech"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:362
+#: ../goffice/utils/go-image.c:368
 msgid "Image height in pixels"
 msgstr "VÃÅka obrÃzku v pixelech"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
+#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:42
 msgid "Solid"
 msgstr "PlnÃ"
 
@@ -5270,127 +5235,127 @@ msgstr "pÅesÃpacà hodiny"
 msgid "left half bar"
 msgstr "levà poloviÄnà sloupec"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:44
 #, no-c-format
 msgid "75% Grey"
 msgstr "75% ÅedÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:45
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:46
 #, no-c-format
 msgid "50% Grey"
 msgstr "50% ÅedÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:47
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:48
 #, no-c-format
 msgid "25% Grey"
 msgstr "25% ÅedÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:49
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:50
 #, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
 msgstr "12,5% ÅedÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:51
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
 #, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
 msgstr "6,25% ÅedÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "Vodorovnà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "Svislà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "OpaÄnà diagonÃlnà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "DiagonÃlnà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr "DiagonÃlnà kÅÃÅovà ÅrafovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "TuÄnà ÃhlopÅÃÄnà kÅÃÅovà ÅrafovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "Tenkà vodorovnà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "Tenkà svislà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "Tenkà opaÄnà ÃhlopÅÃÄnà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "Tenkà ÃhlopÅÃÄnà pruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "Tenkà vodorovnà kÅÃÅovà ÅrafovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Tenkà diagonÃlnà kÅÃÅovà ÅrafovÃnÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr "Plnà barva popÅedÃ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
 msgid "Small Circles"
 msgstr "Malà kruhy"
 
 #. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "PÅlkruhy"
 
 #. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
 msgid "Thatch"
 msgstr "DoÅky"
 
 #. Applix small thatch
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:69
 msgid "Large Circles"
 msgstr "Velkà kruhy"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:70
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:71
 msgid "Bricks"
 msgstr "Cihly"
 
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:458
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:481
 msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
 msgstr "Objekt GdkPixbuf ze kterÃho je sestaven GOPixbuf"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:141
+#: ../goffice/utils/go-style.c:142
 msgid "No image!"
 msgstr "Bez obrÃzku!"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:588
+#: ../goffice/utils/go-style.c:589
 msgid "Foreground:"
 msgstr "PopÅedÃ:"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:589
+#: ../goffice/utils/go-style.c:590
 msgid "Background:"
 msgstr "PozadÃ:"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:809
+#: ../goffice/utils/go-style.c:811
 msgid "Markers"
 msgstr "ZnaÄky"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:881
+#: ../goffice/utils/go-style.c:883
 msgid "Font"
 msgstr "PÃsmo"
 
@@ -5603,58 +5568,58 @@ msgstr "Shoda slov"
 msgid "Match whole words only."
 msgstr "Musà se shodovat prÃvÄ celà slova."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
 msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
 msgstr ""
 "Jak seskupovat vÃcenÃsobnà Åady, normal (normÃlnÄ), stacked (sklÃdat), "
 "as_percentage (procentuÃlnÄ)"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:586
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:583
 msgid "In 3d"
 msgstr "Ve 3d"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
 msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
 msgstr "Symbolickà obrazec umoÅÅujÃcà natÃÄenà v pseudo 3D"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:147
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
 msgid "Labels"
 msgstr "Popisky"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:430
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:393
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:318
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
 msgid "Values"
 msgstr "Hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:577 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:640
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
 msgid "Error bars"
 msgstr "Sloupce chyby"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:597
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
 msgid "Series lines"
 msgstr "ÄÃry Åad"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:604
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1087
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1080
 msgid "Drop lines"
 msgstr "PÅÃvodnà ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:612
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
 msgid "Lines"
 msgstr "ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1352
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2184
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2190
 msgid "GogErrorBar *"
 msgstr "GogErrorBar *"
 
@@ -5686,14 +5651,14 @@ msgid "PlotBarCol"
 msgstr "DiagramPruhovÃSloupcovÃ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:223
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:391
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
 msgid "Gap percentage"
 msgstr "ProcentuÃlnà mezera"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:392
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
 msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
 msgstr "Odsazenà okolo kaÅdà ze skupin jako procentnà podÃl jejich ÅÃÅky"
 
@@ -5714,29 +5679,29 @@ msgid "horizontal bars or vertical columns"
 msgstr "vodorovnà pruhy nebo svislà sloupce"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:136
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:457
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:415
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:377
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:449 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:520
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:419 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:305
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
 msgid "Displayed under the grids"
 msgstr "Zobrazovat pod mÅÃÅkou"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:137
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:458
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:416
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:378
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:450 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:521
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:420 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:417 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
 msgid "Should the plot be displayed before the grids"
 msgstr "Zda by se mÄl diagram zobrazovat pÅed mÅÃÅkou"
 
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:121
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115
 msgid "PlotDropBar"
 msgstr "DiagramObjemovÃ"
 
@@ -5749,14 +5714,14 @@ msgid "PlotLine"
 msgstr "DiagramÄÃrovÃ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:235
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:229
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
 msgid "Default markers"
 msgstr "VÃchozà znaÄky"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:393
 msgid "Should the default style of a series include markers"
 msgstr "Zda by vÃchozà styl Åady mÄl zahrnovat znaÄky"
 
@@ -5764,7 +5729,7 @@ msgstr "Zda by vÃchozà styl Åady mÄl zahrnovat znaÄky"
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:443
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437
 msgid "PlotArea"
 msgstr "DiagramPloÅnÃ"
 
@@ -5775,21 +5740,21 @@ msgstr "DiagramPloÅnÃ"
 msgid "PlotMinMax"
 msgstr "DiagramMinMax"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:229
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:311
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
 msgid "Horizontal"
 msgstr "VodorovnÄ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
 msgid "Horizontal or vertical lines"
 msgstr "Vodorovnà nebo svislà ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:252
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
@@ -5801,7 +5766,7 @@ msgstr "SousedÃcà pruhovÃ"
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">normal</property>
 #. <property name="in_3d"/>
@@ -5810,7 +5775,7 @@ msgstr "SousedÃcà pruhovÃ"
 #. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">stacked</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5820,7 +5785,7 @@ msgstr "SousedÃcà pruhovÃ"
 #. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">as_percentage</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5840,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">normal</property>
 #. <property name="in_3d"/>
@@ -5849,7 +5814,7 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">stacked</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5859,7 +5824,7 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">as_percentage</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -6104,8 +6069,8 @@ msgid "Distribution:"
 msgstr "RozdÄlenÃ:"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:397
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:365
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
@@ -6140,27 +6105,27 @@ msgstr "S_vislÃ"
 #. xgettext : the base for how to name box-plot objects
 #. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
 #. * 	BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:210
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208
 msgid "Box-Plot"
 msgstr "DiagramSvÃÄkovÃ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:398
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
 msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
 msgstr "Zda by mÄl bÃt svÃÄkovà diagram svislà namÃsto vodorovnÃ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:403
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401
 msgid "Outliers"
 msgstr "ExtrÃmnà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402
 msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
 msgstr "Zda by mÄly bÃt extrÃmnà hodnoty zahrnuty do vÃpoÄtu a zobrazeny"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:409
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407
 msgid "Radius ratio"
 msgstr "PomÄr polomÄru"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:410
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408
 msgid ""
 "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
 "rectangle width"
@@ -6176,24 +6141,24 @@ msgstr ""
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:366
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363
 msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
 msgstr "Vykreslit histogram svisle nebo vodorovnÄ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:371
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368
 msgid "Cumulative"
 msgstr "KumulativnÃ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:372
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369
 msgid "Use cumulated data"
 msgstr "PouÅÃt kumulovanà data"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:391
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:483
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
 msgid "Limits"
 msgstr "OmezenÃ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:444
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
 msgid ""
 "Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
 "be used."
@@ -6201,7 +6166,7 @@ msgstr ""
 "Popisek pro prvnà kategorii Y. Pokud nenà nastavenà nebo je prÃzdnÃ, pouÅije "
 "se âPrvnà hodnotyâ."
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:448
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
 msgid ""
 "Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
 "be used."
@@ -6209,19 +6174,19 @@ msgstr ""
 "Popisek pro druhou kategorii Y. Pokud nenà nastavenà nebo je prÃzdnÃ, "
 "pouÅije se âDruhà hodnotyâ."
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:453
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
 msgid "Categories labels"
 msgstr "Popisky kategoriÃ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:485
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:757
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:750
 msgid "First values"
 msgstr "Prvnà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:487
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:764
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:773
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:783
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:757
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:766
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:776
 msgid "Second values"
 msgstr "Druhà hodnoty"
 
@@ -6240,13 +6205,13 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
 #. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
 #. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
 #. _description="Double histogram."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
 #. <property name="guru-hints">backplane</property>
 #. </Type>
 #. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
 #. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
 #. _description="Population pyramid."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
 #. <property name="guru-hints">backplane</property>
 #. <property name="vertical">false</property>
 #. </Type>
@@ -6318,13 +6283,13 @@ msgstr "Vodorovnà svÃÄkovà diagram."
 #. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
 #. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
 #. _description="Double histogram."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
 #. <property name="guru-hints">backplane</property>
 #. </Type>
 #. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
 #. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
 #. _description="Population pyramid."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
 #. <property name="guru-hints">backplane</property>
 #. <property name="vertical">false</property>
 #. </Type>
@@ -6415,82 +6380,82 @@ msgstr "_MÄnit barvy podle dÃlu"
 msgid "_Separation:"
 msgstr "_OddÄlenÃ:"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
 msgid "Separation"
 msgstr "OddÄlenÃ"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113
 msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr "ÅÃÅka mezery, kterou dÃl odsunut, udÃno v procentech z polomÄru"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
 msgid "PlotPie"
 msgstr "DiagramKolÃÄovÃ"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:305
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
 msgid "Initial angle"
 msgstr "PoÄÃteÄnà Ãhel"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:306
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
 msgstr "StupnÄ po smÄru hodinovÃch ruÄiÄek od 12 hodin."
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
 msgid "Default separation"
 msgstr "VÃchozà oddÄlenÃ"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 "VÃchozà ÅÃÅka mezery, kterou dÃl odsunut, udÃno v procentech z polomÄru"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
 msgid "Draw 3d wedges"
 msgstr "Vykreslovat vÃseÄe 3D"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
 msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
 msgstr "Celkovà Ãhel pouÅità jako procentnà podÃl z celà kruÅnice"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
 msgid "Show negative values"
 msgstr "Zobrazovat zÃpornà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
 msgid "How negative values are displayed"
 msgstr "Jak zobrazovat zÃpornà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:422
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
 msgid "PlotRing"
 msgstr "DiagramPrstencovÃ"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:459
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
 msgid "Center-size"
 msgstr "Velikost stÅedu"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:460
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
 msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
 msgstr "Velikost stÅedovà dÃry jako procentnà podÃl z polomÄru"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:620
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
 msgid "Move pie"
 msgstr "Posunout kolÃÄ"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1173
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: %g (%.2f%%)"
 msgstr "%s: %g (%.2fÂ%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
 #, c-format
 msgid "%g (%.2f%%)"
 msgstr "%g (%.2fÂ%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1294
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
 msgid "Initial-angle"
 msgstr "PoÄÃteÄnà Ãhel"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1295
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
 msgstr "StupnÄ po smÄru hodinovÃch ruÄiÄek od 12 hodin"
 
@@ -6577,19 +6542,19 @@ msgstr "GenerovÃnà kolÃÄovÃch diagramÅ"
 msgid "Ring plotting engine"
 msgstr "GenerovÃnà prstencovÃch diagramÅ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
 msgid "Default fill"
 msgstr "VÃchozà vÃplÅ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:408
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:842
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:834
 msgid "Should the default style of a series include fill"
 msgstr "Zda by mÄl vÃchozà styl Åady zahrnovat vÃplÅ"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:272
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
 msgid "PlotRadar"
 msgstr "DiagramRadarovÃ"
 
@@ -6597,58 +6562,58 @@ msgstr "DiagramRadarovÃ"
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotRadarArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:437
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
 msgid "PlotRadarArea"
 msgstr "DiagramuPloÅnÃRadarovÃ"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:481
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
 msgid "PlotPolar"
 msgstr "DiagramPolÃrnÃ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:531 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:739
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
 msgid "Angle"
 msgstr "Ãhel"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:533 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:741
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
 msgid "Magnitude"
 msgstr "Velikost"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:650
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
 msgid "PlotColorPolar"
 msgstr "DiagramBarevnÃPolÃrnÃ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:847
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:839
 msgid "hide-outliers"
 msgstr "skrÃt extrÃmnà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:731 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:848
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:840
 msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
 msgstr "SkrÃt data vnÄ barevnÃch hranic osy"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:743 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:469
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:860
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:852
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1318
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1351
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
 msgid "Radial error bars"
 msgstr "Sloupce radiÃlnà chyby"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1326
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
 msgid "Radial drop lines"
 msgstr "RadiÃlnà pÅÃvodnà ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1434
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1477
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
 msgid "Angular error bars"
 msgstr "Sloupce Ãhlovà chyby"
 
@@ -6737,26 +6702,26 @@ msgstr "DiagramVrstevnicovÃ"
 msgid "PlotSurface"
 msgstr "DiagramPovrchovÃ"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:381
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
 msgid "Transposed"
 msgstr "TransponovanÃ"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:382
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
 msgid "Transpose the plot"
 msgstr "Transponovat diagram"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:465
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:598 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:856
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:425
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:595 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:848
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:467
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:430 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:600
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:858
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:427 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:597
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:850
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -6940,106 +6905,106 @@ msgstr "Vo_dorovnÄ"
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:274
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:276
 msgid "PlotXY"
 msgstr "DiagramXY"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:395
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:392
 msgid "Has markers by default"
 msgstr "Ve vÃchozÃm stavu mà znaÄky"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:398 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:827
 msgid "Has lines by default"
 msgstr "Ve vÃchozÃm stavu mà ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:402 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:836
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:399 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
 msgid "Should the default style of a series include lines"
 msgstr "Zda by mÄl vÃchozà styl Åad zahrnovat ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:841
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:404 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:833
 msgid "Has fill by default"
 msgstr "Ve vÃchozÃm stavu mà vÃplÅ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:413
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:410
 msgid "Use splines"
 msgstr "PouÅÃt splajny"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:414
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:411
 msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
 msgstr "Zda by mÄl diagram pouÅÃt splajny namÃsto lineÃrnà interpolace"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:474
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:471
 msgid "PlotBubble"
 msgstr "DiagramBublinovÃ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:574
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:571
 msgid "Size as area"
 msgstr "Velikost jako plocha"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:572
 msgid "Display size as area instead of diameter"
 msgstr "Zobrazit velikost v podobÄ plochy namÃsto prÅmÄru"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
 msgid "Show negatives"
 msgstr "Zobrazovat zÃpornà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:581
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:578
 msgid "Draw bubbles for negative values"
 msgstr "Vykreslovat bubliny pro zÃpornà hodnoty"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:587
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:584
 msgid "Draw 3d bubbles"
 msgstr "Vykreslovat bubliny 3D"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:592
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:589
 msgid "Bubble scale"
 msgstr "MÄÅÃtko bublin"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:593
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:590
 msgid "Fraction of default radius used for display"
 msgstr "PodÃl z vÃchozÃho polomÄru pouÅità k zobrazenÃ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:602 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:599 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
 msgid "Bubble"
 msgstr "BublinovÃ"
 
 #. xgettext : the base for how to name map like plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:727
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:724
 msgid "XYColor"
 msgstr "BarevnÃXY"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2127 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2116 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
 msgid "X error bars"
 msgstr "Sloupce chyby X"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2130 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2119 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
 msgid "Y error bars"
 msgstr "Sloupce chyby Y"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2139
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2128
 msgid "Horizontal drop lines"
 msgstr "Vodorovnà pÅÃvodnà ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2147
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2136
 msgid "Vertical drop lines"
 msgstr "Svislà pÅÃvodnà ÄÃry"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2206
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "Neplatnà jako nula"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2207
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2196
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr "PÅi kreslenà znaÄek nebo bublin nahradit neplatnà hodnoty hodnotou 0"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2212
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
 msgid "Clamp at start"
 msgstr "Okrajovà podmÃnka v zaÄÃtku"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2213
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2202
 msgid ""
 "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
@@ -7047,11 +7012,11 @@ msgstr ""
 "Sklon v zaÄÃtku interpolovanà kÅivky, kterà pouÅÃvà interpolaci splajnou s "
 "okrajovÃmi podmÃnkami."
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2218
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2207
 msgid "Clamp at end"
 msgstr "Okrajovà podmÃnka v konci"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2219
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2208
 msgid ""
 "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
@@ -7062,19 +7027,19 @@ msgstr ""
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:290
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
 msgid "PlotXYDropBar"
 msgstr "DiagramObjemovÃXY"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
 msgid "Whether to use horizontal bars"
 msgstr "Zda pouÅÃt vodorovnà pruhy"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:318
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
 msgid "Bars width as a percetage of the plot width"
 msgstr "ÅÃÅka pruhu jako procentuÃlnà podÃl ze ÅÃÅky diagramu"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:329
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
 msgid "Positions"
 msgstr "Polohy"
 
@@ -7373,31 +7338,31 @@ msgstr "Logaritmickà pÅizpÅsobenà (yÂ=ÂaÂ+Âb.ln(sign.(xÂ-Âc)))"
 msgid "Logarithmic fitting curve"
 msgstr "PÅizpÅsobenà logaritmickà kÅivka"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:104
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
 msgid "Number of values from which to calculate an average"
 msgstr "PoÄet hodnot, ze kterÃch se mà poÄÃtat prÅmÄr"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:109
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108
 msgid "Whether to average x values as well or use the last one"
 msgstr "Zda stejnÄ tak zprÅmÄrovat x hodnot nebo pouÅÃt jednu poslednÃ"
 
 #. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
 #. * eg The 2nd one for a series will be called
 #. * 	Moving average2
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:176
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175
 #: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
 msgid "Moving average"
 msgstr "Klouzavà prÅmÄr"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
 msgid "Number of averaged values"
 msgstr "PoÄet prÅmÄrovanÃch hodnot"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201
 msgid "Average X"
 msgstr "PrÅmÄr X"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
 msgid "Use averaged x values"
 msgstr "PouÅÃt x zprÅmÄrovanÃch hodnot"
 
@@ -7409,12 +7374,12 @@ msgstr "_Interval:"
 msgid "_Use averaged abscissa"
 msgstr "Po_uÅÃt zprÅmÄrovanou osu nezÃvislà promÄnnÃ"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:65
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
 msgid "Number of interpolation steps"
 msgstr "PoÄet krokÅ interpolace"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:73
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
 msgid ""
 "Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
 "If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be "
@@ -7426,12 +7391,12 @@ msgstr ""
 #. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
 #. * eg The 2nd one for a series will be called
 #. * 	Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
 #: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
 msgid "Exponentially smoothed curve"
 msgstr "ExponenciÃlnÄ vyhlazenà kÅivka"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:231
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
 msgid "Steps"
 msgstr "Kroky"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]