[drwright] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [drwright] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 12 Dec 2011 13:41:49 +0000 (UTC)
commit aa0ee924c137666c2ccd7b7515b2a19b92f46658
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 12 14:41:44 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b639214..59cda63 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drwright.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=drwright&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:44+0100\n"
+"product=drwright&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,34 +65,39 @@ msgstr "Activar el cÃdigo de depuraciÃn"
msgid "Typing Monitor"
msgstr "Monitor de tecleo"
-#: ../src/drwright.c:168
+#: ../src/drwright.c:213
msgid "Typing Break Reminder"
msgstr "Recordador de descansos de escritura"
-#: ../src/drwright.c:171
+#: ../src/drwright.c:216
#, c-format
msgid "Approximately %d minute to the next break."
msgid_plural "Approximately %d minutes to the next break."
msgstr[0] "%d minuto hasta su siguiente descanso."
msgstr[1] "%d minutos hasta su siguiente descanso."
-#: ../src/drwright.c:177
+#: ../src/drwright.c:222
msgid "Less than one minute to the next break."
msgstr "Menos de un minuto hasta el siguiente descanso."
-#: ../src/drwright.c:189
+#: ../src/drwright.c:234
msgid "Settingsâ"
msgstr "ConfiguracioÌnâ"
-#: ../src/drwright.c:193
+#: ../src/drwright.c:238
msgid "Take Break Now"
msgstr "Tomar un descanso ahora"
-#: ../src/drw-break-window.c:189
+#: ../src/drw-break-window.c:255
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Posponer el descanso"
-#: ../src/drw-break-window.c:234
+#: ../src/drw-break-window.c:281
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "_Bloquear la pantalla"
+
+#: ../src/drw-break-window.c:308
msgid "Take a break!"
msgstr "ÂTÃmese un descanso!"
@@ -129,12 +134,10 @@ msgid "Whether typing break is enabled"
msgstr "Indica si el descanso de tecleo està activado"
#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Enable typing breaks plugin"
msgid "Change typing break settings"
msgstr "Cambiar la configuraciÃn de los descansos de escritura"
#: ../src/gnome-typing-break-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Typing Break Reminder"
msgid "Typing Break"
msgstr "Descanso de escritura"
@@ -4732,9 +4735,6 @@ msgstr "D_uraciÃn del intervalo de trabajo:"
#~ msgid "No Wallpaper"
#~ msgstr "Sin tapiz"
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Bloquear la pantalla"
-
#~ msgid "Shutdown"
#~ msgstr "Apagar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]