[conglomerate] Updated Spanish translation



commit ce82e774341aca375b5ffc2d03295aeaccb50aba
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Dec 11 18:38:14 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 doc/es/es.po |   10 ++++++----
 1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 5e49a94..c53dc91 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: conglomerate.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 08:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 18:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-11 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -586,8 +586,11 @@ msgstr ""
 "el tipo de letra <filename>monoespacio</filename>."
 
 #: C/conglomerate.xml:231(para)
+#| msgid ""
+#| "Commands that you type at a prompt will be shown in <command> bold</"
+#| "command> type."
 msgid ""
-"Commands that you type at a prompt will be shown in <command> bold</command> "
+"Commands that you type at a prompt will be shown in <command>bold</command> "
 "type."
 msgstr ""
 "Los comandos que se deben escribir en una terminal de comandos se mostrarÃn "
@@ -655,7 +658,6 @@ msgstr ""
 "deberà mantener pulsada la primera tecla mientras se pulsa la segunda tecla."
 
 #: C/conglomerate.xml:278(emphasis)
-#| msgid "Cross reference conventions for pint will be shown as follows:"
 msgid "Cross reference conventions for print will be shown as follows:"
 msgstr ""
 "Las convenciones de referencias cruzadas para imprimir se mostrarÃn de la "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]