[conglomerate] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conglomerate] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 11 Dec 2011 17:39:22 +0000 (UTC)
commit ce82e774341aca375b5ffc2d03295aeaccb50aba
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Dec 11 18:38:14 2011 +0100
Updated Spanish translation
doc/es/es.po | 10 ++++++----
1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 5e49a94..c53dc91 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conglomerate.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 08:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 18:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-11 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -586,8 +586,11 @@ msgstr ""
"el tipo de letra <filename>monoespacio</filename>."
#: C/conglomerate.xml:231(para)
+#| msgid ""
+#| "Commands that you type at a prompt will be shown in <command> bold</"
+#| "command> type."
msgid ""
-"Commands that you type at a prompt will be shown in <command> bold</command> "
+"Commands that you type at a prompt will be shown in <command>bold</command> "
"type."
msgstr ""
"Los comandos que se deben escribir en una terminal de comandos se mostrarÃn "
@@ -655,7 +658,6 @@ msgstr ""
"deberà mantener pulsada la primera tecla mientras se pulsa la segunda tecla."
#: C/conglomerate.xml:278(emphasis)
-#| msgid "Cross reference conventions for pint will be shown as follows:"
msgid "Cross reference conventions for print will be shown as follows:"
msgstr ""
"Las convenciones de referencias cruzadas para imprimir se mostrarÃn de la "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]