[gnumeric] Update Simplified Chinese translation.



commit 5a43f34839b58df8b043e63d0c5b2b47c3c1a9fb
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sat Dec 10 12:21:04 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 8794 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 4112 insertions(+), 4682 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 130243d..7f3004a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,22 +7,23 @@
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003,2004.
 # Xianyou Jin <Jinking this gmail com>, 2010.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
-#
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2177 ../src/sheet-control-gui.c:2186
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2194
+# luojie <lililjlj gmail com>, 2011.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2181 ../src/sheet-control-gui.c:2190
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2198
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 02:06+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 21:41+1000\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Gnumeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
 #. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:329
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:299
 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric çåèæ"
 
@@ -47,19 +48,18 @@ msgid "Parse error while reading Applix file."
 msgstr "èå Applix æäæåçèæåéã"
 
 #: ../plugins/applix/applix-read.c:322
-#, fuzzy
 msgid "Missing characters for character encoding"
-msgstr "ççåççå"
+msgstr "åçççäçåçåç"
 
 #: ../plugins/applix/applix-read.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
-msgstr "çççææåç '%c%c'"
+msgstr "ååâ%c%câçççææåç"
 
 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1202
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
-msgstr "èèåäæäâïâ ååïâ%sâ"
+msgstr "èèåäæäâ=âååïâ%sâ"
 
 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1213
 #, c-format
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "CORBA æå"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æä CORBA èææå"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7012
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10094 ../src/xml-sax-read.c:3259
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7109
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10684 ../src/xml-sax-read.c:3310
 msgid "Reading file..."
 msgstr "æåèåæä..."
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "åç %d èåçèæéèãåçã"
 #: ../plugins/dif/dif.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$sãåçã"
+msgstr "åç %2$d èåçæçææçåâ%1$sâãåçã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:235
 #, c-format
@@ -192,47 +192,47 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1090
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10198 ../src/xml-sax-read.c:3276
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1092
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10789 ../src/xml-sax-read.c:3327
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æææåäæåï"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1388 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1387 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
-msgstr "#UNKNOWN!"
+msgstr "#æç!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1485 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1496
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Sheet%d"
-msgstr "Sheet%d"
+msgstr "è%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1500
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
 #, c-format
 msgid "Macro%d"
 msgstr "å%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1504
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
 #, c-format
 msgid "Chart%d"
 msgstr "åè%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1507
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
 #, c-format
 msgid "Module%d"
 msgstr "æå%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3554
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3648
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "åçåçâ%sâåèã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3698
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3792
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
-msgstr "åä â%sâ çèèåäæçïåååäåã\n"
+msgstr "åäâ%sâçèèåäæçïåååäåã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3703
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3797
 #, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "èäææ DDE éæã\n"
 "åçâ%sâåäåã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3707
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3801
 #, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
 "èäææ OLE éæã\n"
 "åçâ%sâåäåã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6147
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6244
 msgid "external references"
 msgstr "åéåç"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6186
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6283
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ææäåç"
 
@@ -287,13 +287,13 @@ msgstr ""
 "åèææåçäæåã\n"
 "çååååççééèèææçåçäéåã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6308
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6318
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
-msgstr "æææåæâåäçâæåå\n"
+msgstr "æææåæâBookâæåå\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6330
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6340
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
-msgstr "æææåæâåäçâæåå\n"
+msgstr "æææåæâWorkbookâæåå\n"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
 msgid "Broken function"
@@ -318,12 +318,10 @@ msgid "MS Excel&#8482; (*.xls)"
 msgstr "MS Excel&#8482; (*.xls)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "MS Excel&#8482; (*.xls) requiring encoding specification"
 msgstr "MS Excel&#8482; (*.xls) éèççèè"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "MS Excel&#8482; 2003 SpreadsheetML"
 msgstr "MS Excel (tm) 2003 çåèææèèè"
 
@@ -332,9 +330,8 @@ msgid "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
-msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
+msgstr "MS Excel (tm) 2007/2010 (*.xlsx)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
 msgid "MS Excel&#8482; 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
@@ -357,35 +354,32 @@ msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Reading core properties..."
-msgstr "æååäèåæ"
+msgstr "èåæååæ..."
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Reading extended properties..."
-msgstr "ææåäèäæ"
+msgstr "èåæååæ..."
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Reading custom properties..."
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "èåèåäåæ..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:214
+#, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for node %s"
-msgstr "åæäæææ"
+msgstr "ååèçâ%2$sâçææåçâ%1$sâ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1052
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1285
 #, c-format
 msgid "Unknown color '%s'"
-msgstr "éè '%s' æç"
+msgstr "æçéèâ%sâ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1818
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2054
 msgid "Dropping missing object"
 msgstr "äåçåçåè"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1850
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2086
 #, c-format
 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
 msgstr ""
@@ -395,152 +389,146 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:325
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:329
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
-msgstr "'%s' æå!"
+msgstr "â%sâæå!"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:418
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:422
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
 msgstr "åæ %2$s æççæäåâ%1$sâ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:461 ../plugins/excel/xlsx-read.c:490
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:465 ../plugins/excel/xlsx-read.c:494
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:465 ../plugins/excel/xlsx-read.c:494
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:469 ../plugins/excel/xlsx-read.c:498
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:524
+#, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
-msgstr "åæ %s ç RRGGBB éèå â%sâ ææ"
+msgstr "åæ %2$s ç RRGGBB éèåâ%1$sâææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:555
+#, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
-msgstr "åæäæææ"
+msgstr "åæ %2$s çæåâ%1$sâææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:576
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:599
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:791
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
 #, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
 msgstr "äééè %d æç"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:937
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:941
 #, c-format
 msgid "Undefined number format id '%s'"
-msgstr "æåäçæåæå id '%s'"
+msgstr "æåäçæåæå id â%sâ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1118 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3120
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1122 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3124
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
-msgstr "rgb åæçéè â%s' ææ"
+msgstr "rgb åæçéèâ%sâææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1148 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1157
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1152 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1161
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
-msgstr ""
+msgstr "æåäçæåèåâ%dâ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1166
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1170
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1199
+#, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
-msgstr "ææçæææäï%s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1323
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
 msgstr "ååæ %s ææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1440
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1444
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1750
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1754
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2291
+#, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
-msgstr "åä %s åçææææé"
+msgstr "åçææææéèïååäï%s"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2164
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2168
 msgid "Undefined"
 msgstr "æåä"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2207
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2211
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2588
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2592
 msgid "Unknown type of hyperlink"
 msgstr "æçèéæçå"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2848
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2852
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
 msgstr "åçæååçåäè"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2922
+#, c-format
 msgid "Failed to define name: %s"
-msgstr "åçåçâ%sâåèã"
+msgstr "åäåçåèï%s"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3297
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3301
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3322
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3326
+#, c-format
 msgid "Reading sheet '%s'..."
-msgstr "ççåäè..."
+msgstr "æåèååäèâ%sâ..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3330
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3334
 msgid "Reading comments..."
-msgstr "æåèåæä..."
+msgstr "æåèåæé..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4321
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4325
 msgid "Reading shared strings..."
-msgstr "æåèåæä..."
+msgstr "æåèååäåçä..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4330
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4333
 msgid "Reading theme..."
-msgstr "æåèåæä..."
+msgstr "æåèåäé..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4339
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4341
 msgid "Reading styles..."
-msgstr "æåèåæä..."
+msgstr "æåèåæå..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4344
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4346
 msgid "Reading workbook..."
-msgstr "æåèåæä..."
+msgstr "æåèååäç..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4353
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4356
 msgid "No workbook stream found."
-msgstr "æåçåäçæåäçæã"
+msgstr "æåçåäçæã"
 
 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
@@ -548,15 +536,15 @@ msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
-msgstr "äææçèååçåâ%sâã"
+msgstr "äææç GnmValue çå(%d)ã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:866
+#, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%sï%s"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
 #, c-format
@@ -575,8 +563,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file "
-"%s."
+"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
+"s."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
@@ -595,9 +583,9 @@ msgid "Unable to open module file \"%s\"."
 msgstr "æææåæåæäâ%sâã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
-msgstr "æääåå(âplugin_file_structâçå)ã"
+msgstr "â%sâæåäåå(âregister_actual_excel4vâçå)ã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
 #, c-format
@@ -625,7 +613,7 @@ msgstr "Excel æä"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Christian Date Functions"
-msgstr "Christian ææåæ"
+msgstr "åçåææåæ"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
@@ -634,9 +622,8 @@ msgid "Date/Time"
 msgstr "ææ/æé"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
-msgstr "åçææåæéçåæ"
+msgstr "æäåçåçææåææçåæ"
 
 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Complex"
@@ -697,19 +684,16 @@ msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
 msgstr "æèèçåæãæåèæçåèçåæ"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Erlang"
-msgstr "range"
+msgstr "Erlang"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Erlang Functions"
-msgstr "åçäåæ"
+msgstr "Erlang åæ"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
-msgstr "åçåçäçåæ"
+msgstr "èåèè Erlang åæçåæ"
 
 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Financial Functions"
@@ -724,82 +708,68 @@ msgstr "åæçèç"
 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Tishri"
-msgstr "åèåè"
+msgstr "Tishri"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Heshwan"
 msgstr "Heshwan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Kislev"
-msgstr "æä"
+msgstr "Kislev"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Tebet"
-msgstr "ææ"
+msgstr "Tebet"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Shebat"
-msgstr "åäè"
+msgstr "Shebat"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Adar"
 msgstr "Adar"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Nisan"
 msgstr "Nisan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Iyar"
 msgstr "Iyar"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Sivan"
-msgstr "éæ"
+msgstr "Sivan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Tammuz"
 msgstr "Tammuz"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Ab"
-msgstr "b"
+msgstr "Ab"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Elul"
-msgstr "çä(_Q)"
+msgstr "Elul"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Adar I"
 msgstr "Adar I"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Adar II"
 msgstr "Adar II"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
-msgstr "åçææåæéçåæ"
+msgstr "åçåäæææçåæ"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Date Functions"
-msgstr "ææååæ"
+msgstr "åäæææåæ"
 
 #. Path of the current directory or folder.
 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
@@ -821,9 +791,9 @@ msgid "%s version %s"
 msgstr "%s çæ %s"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2269
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2273
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2281 ../src/wbc-gtk.c:3428
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2268
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2272
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2280 ../src/wbc-gtk.c:3259
 msgid "Automatic"
 msgstr "èå"
 
@@ -837,7 +807,7 @@ msgstr "æççç"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
 msgid "Unknown info_type"
-msgstr "æç info_type"
+msgstr "æçç info_type"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
 msgid "Invalid number of arguments"
@@ -954,45 +924,43 @@ msgid "String Functions"
 msgstr "åçäåæ"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Time Series Analysis"
-msgstr "åçååæ"
+msgstr "æéåååæ"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Time Series Analysis Functions"
-msgstr "åçåæ"
+msgstr "æéåååæåæ"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:156
 msgid "Too much data returned"
 msgstr "èåçææåå"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:165
 msgid "Can't obtain data"
 msgstr "ææååææ"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:259
 msgid "Database Connection"
 msgstr "ææåèæ"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:340
 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
 msgstr "æåïexecSQL(dsn,user,password,sql)"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:344 ../plugins/gda/plugin-gda.c:422
 #, c-format
 msgid "Error: could not open connection to %s"
 msgstr "éèïææèæå %s"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:361 ../plugins/gda/plugin-gda.c:441
 msgid "More than one statement in SQL string"
 msgstr "å SQL ääæäæåæ"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:418
 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
 msgstr "æåïreadDBTable(dsn,user,password,table)"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:470 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
 #, c-format
 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
 msgstr "ææèè GNOME ææåèçåå ('%s')"
@@ -1002,9 +970,8 @@ msgid "Data Bases..."
 msgstr "ææå..."
 
 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
-msgstr "åèäææåäèåææçææååæ"
+msgstr "çääææåäèåææçææååæ"
 
 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
 #, c-format
@@ -1016,14 +983,14 @@ msgid "Writing glpk file..."
 msgstr "æååå glpk æä..."
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The GLPK exporter is not available."
-msgstr "éèçæääååäåçã"
+msgstr "GLPK ååååäåçã"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
-msgstr "åçèåæææäåè"
+msgstr "ååèåæææäåè"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
 #, c-format
@@ -1034,11 +1001,11 @@ msgstr "ææå %s çåã äåäåèåæéçååèçåãæ
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GLPK"
-msgstr ""
+msgstr "GLPK"
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
 msgid "GLPK Linear Program Solver"
-msgstr ""
+msgstr "GLPK çæèåæèåå"
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
 msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
@@ -1046,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Solver Interface to GLPK"
-msgstr ""
+msgstr "GLPK çæèåæèæå"
 
 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Database UI services plugin"
@@ -1114,9 +1081,8 @@ msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
 msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex) èçæ"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
 msgid "TROFF (*.me)"
@@ -1143,44 +1109,41 @@ msgid "Lotus 123"
 msgstr "Lotus 123"
 
 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
-msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks)"
+msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
-msgstr "éèçæääååäåçã"
+msgstr "LPSolve ååååäåçã"
 
 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:335
 msgid "Writing lpsolve file..."
-msgstr ""
+msgstr "æååå lpsolve æä..."
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "LPSolve"
-msgstr "è"
+msgstr "LPSolve"
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
-msgstr ""
+msgstr "LPSolve çæèåæèåå"
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
 msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
-msgstr ""
+msgstr "LPSolve çåèåæèååæå"
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr ""
+msgstr "LPSolve çæèååæå"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
 msgstr "çååç"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Invalid line in ROWS section"
-msgstr " ROWS åæçèææã"
+msgstr "èéåäæææè"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:231
 #, c-format
@@ -1188,9 +1151,8 @@ msgid "Duplicate rows name %s"
 msgstr "èå %s éå"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate objective row"
-msgstr "åæ"
+msgstr "éåçæè"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:259
 #, c-format
@@ -1199,12 +1161,11 @@ msgstr "ææçèçå %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:273
 msgid "Missing objective row"
-msgstr ""
+msgstr "çåçæè"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Invalid marker"
-msgstr "ææçææåç"
+msgstr "ææçæè"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:348
 #, c-format
@@ -1212,14 +1173,14 @@ msgid "Invalid row name, %s, in columns"
 msgstr "ååäæææçèå %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid bounds type %s"
-msgstr "ææçæææäï%s"
+msgstr "ææççéçå %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:431
 #, c-format
 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
-msgstr ""
+msgstr "åçéäçåå %s ææ"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:475
 #, c-format
@@ -1237,7 +1198,7 @@ msgstr "åå"
 msgid "Value"
 msgstr "å"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:903
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:902
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "çå"
@@ -1251,7 +1212,6 @@ msgid "Variable"
 msgstr "åé"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:675
-#, fuzzy
 msgid "Objective function"
 msgstr "çæåæ"
 
@@ -1272,9 +1232,9 @@ msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr "èåä MPS æå(*.mps)ååç LP çå"
 
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This solver does not handle discrete variables."
-msgstr "åå Psion 5 çååäèæä"
+msgstr "ææèååäèåççæåéã"
 
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
 #, c-format
@@ -1282,13 +1242,12 @@ msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
 msgstr "èäåååäæèéåæäã"
 
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Nlsolve"
-msgstr "è"
+msgstr "Nlsolve"
 
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Non-Linear Program Solver"
-msgstr ""
+msgstr "éçæèåæèåå"
 
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GNU Oleo"
@@ -1302,459 +1261,475 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "åå GNU Oleo ææ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:475
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:488
 msgid "General ODF error"
 msgstr "åè ODF éè"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:542
+#, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
-msgstr "åæäæææ"
+msgstr "ææâ%sâåäâ%sâææ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:544
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:557
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:588
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:601
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:611
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:624
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:632
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:646
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:811
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçæååçåçåçâ%sâï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:819
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:833
+#, fuzzy
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "åçææåçåçåçååï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:841
+#, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçæççæååçâ%sâï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:840
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:854
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:848
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:862
+#, c-format
 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçæççåååååçâ%sâï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:858
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:885
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr "æææåæäâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:899
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6656
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:913
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7118
 #, c-format
 msgid "Unable to load the file '%s'."
 msgstr "ææèåæäâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:907
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:921
 msgid "Image fill without image name encountered!"
-msgstr "æåçååææåçååå"
+msgstr "åçææåååççååååï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:983
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1033
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1073
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:988
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1002
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1039
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1079
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1083
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1146
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1283
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1346
 #, c-format
 msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1599
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1662
 #, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "ææèæ '%s' ('%s')"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1690
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1753
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2814
+#, c-format
 msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçäææçååçåï%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1696
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2758
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1759
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2821
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "èèåâ%sâåååçææèå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1735
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4673
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4685 ../src/print-info.c:589
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1798
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4737
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4749 ../src/print-info.c:633
 #: ../src/ssgrep.c:352
 msgid "cell"
 msgstr "cell"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1794
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1857
 #, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr ""
+msgstr "%sæåæäæå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1799
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1862
 #, c-format
 msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
-"\"%s\"."
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
+"s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1812
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1875
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr ""
+msgstr "èæåæäæå"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1820
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1883
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2182
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2277
+#, c-format
 msgid "Undefined validation style encountered: %s"
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçæåäçéèçåï%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
 "\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2480
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2543
 #, c-format
 msgid "Ignoring column information beyond column %i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2603
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2983
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2666
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3046
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr "ååèèäæææè (%i) çæåæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2743
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4866
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2806
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5168
 msgid "Missing expression"
 msgstr "äåèèå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2956
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3019
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "ææçæçèèåïææååæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2959
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3022
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "ææçæçèèåï ææåèæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2975
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3038
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr "ååèèäæææå (%i) çæåæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3189
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3244
+#, c-format
+msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
+msgstr "åçæççåäâ%sâçæææåï"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3343
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:82
+msgid ""
+"Left click once to follow this link.\n"
+"Middle click once to select this cell"
+msgstr ""
+"åéçåèåèæã\n"
+"äéçåéäååæ"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3476
 msgid "Unnamed dash style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3207
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3494
 msgid "Unnamed image fill style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3209
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3496
 #, c-format
 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3533
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3539
+#, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
-msgstr "ææçèåéäåå"
+msgstr "ææèææåéèï%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3272
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3559
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
-msgstr ""
+msgstr "åçæååçèææåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3293
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
-msgstr "ææåç HTMLã"
+msgstr "ææèæåçéèï%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3367
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3654
+#, fuzzy
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "åçæååçåçï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3459
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3753
 msgid "Duplicate default column style encountered."
-msgstr "åçä2åçåçéèæåã"
+msgstr "åçäéåçéèåæåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3475
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3769
 msgid "Duplicate default row style encountered."
-msgstr "åçä2èçåçéèæåã"
+msgstr "åçäéåçéèèæåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3879
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4177
 msgid "Unnamed date style ignored."
-msgstr ""
+msgstr "æååçæææååçåçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4178
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4480
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr "æåçæäï åçæååçççæåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4211
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4238
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4266
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4303
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4329
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4357
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4513
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4540
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4568
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4605
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4631
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4659
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr "ææäääåæåï æéæåçåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4423
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
 #, c-format
 msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4609
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4911
 msgid "Missing page layout identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4639
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4941
 msgid "Master page style without page layout encountered!"
-msgstr "æåçååææåçååå"
+msgstr "åçäææééååçäééæåï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4650
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4952
 msgid "Master page style without name encountered!"
-msgstr "æåçååææåçååå"
+msgstr "åçäææåççäééæåï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4755
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4666
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4678 ../src/print-info.c:582
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5057
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4730
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4742 ../src/print-info.c:626
 msgid "tab"
-msgstr "åä"
+msgstr "æç"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4785
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4669
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4681 ../src/print-info.c:585
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5087
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4733
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4745 ../src/print-info.c:629
 msgid "date"
-msgstr "date"
+msgstr "ææ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4791
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4670
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4682 ../src/print-info.c:586
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5093
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4734
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4746 ../src/print-info.c:630
 msgid "time"
-msgstr "time"
+msgstr "æé"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4797
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4667
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4679 ../src/print-info.c:583
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5099
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4731
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4743 ../src/print-info.c:627
 msgid "page"
 msgstr "éå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4803
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4668
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4680 ../src/print-info.c:584
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5105
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4732
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4744 ../src/print-info.c:628
 msgid "pages"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4828
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4835
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4672
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4684 ../src/print-info.c:588
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5130
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5137
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4736
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4748 ../src/print-info.c:632
 msgid "path"
 msgstr "èå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4832
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4839
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4671
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4683 ../src/print-info.c:587
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5134
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5141
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4735
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4747 ../src/print-info.c:631
 #: ../src/ssconvert.c:90
 msgid "file"
 msgstr "æä"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4881
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5183
 msgid "title"
 msgstr "æé"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4912
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5214
+#, c-format
 msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçäæçç Gnumeric èææåâ%sâã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5180
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5482
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5248
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5560
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
-msgstr "ææèææçéè '%s'"
+msgstr "ææèææçéèâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5260
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5572
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
-msgstr "ææèææçææéè '%s'"
+msgstr "ææèææçææéèâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5425
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5737
 #, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "éåæçæä '%s'ï åçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5765
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6107
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
+"instead."
+msgstr "åçäæççæåçåïâ%sâïåèçèååäææææåã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6116
+#, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åçäæççæåçåïâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6029
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6492
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6046
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6509
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6098
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
-msgstr "ææçååååæ"
+msgstr "ææçææåèåâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6334
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6373
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6796
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6835
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6339
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6801
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
 "range' element."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6969
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7431
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr "ææçèå (%s) åææèåçæææèææèæ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7499
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7961
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7642
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8104
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7712
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8174
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8185
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8646
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9967
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æäçæç mime çåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9977
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10563
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æåçåä content.xml çæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9985
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10571
 msgid "No stream named styles.xml found."
-msgstr "æåçåä content.xml çæã"
+msgstr "æåçåä styles.xml çæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10104
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10694
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
-msgstr "ææçåææ '%s'"
+msgstr "ææçåææâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10171
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10761
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr "settings.xml ææåéèï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7644
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7767
 msgid "Writing Sheets..."
-msgstr "æåååäè(_M)..."
+msgstr "æååååäè..."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7673
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7796
 msgid "Writing Sheet Objects..."
-msgstr ""
+msgstr "æååååäèåè..."
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF/LibreofficeãOpenOffice - æåéçåç (*.ods)"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF/LibreofficeãOpenOffice - æéçåç (*.ods)"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Open Document Format"
-msgstr "ææ"
+msgstr "åææææå"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
-msgstr "OpenCalc/StarCalc(*.sxc)"
+msgstr "åææææå(*.sxc, *.ods)"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
-msgstr ""
+msgstr "åææææåïçä LibreOfficeïOpenOfficeïLotus Symphonyç"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
 msgid "Error while opening Paradox file."
@@ -1794,14 +1769,14 @@ msgid "Allocate memory for column name."
 msgstr "äåååéååã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "ææä %d. åæååéååã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
-msgstr "åææäææç $-æå."
+msgstr "%d. åæèæååçæã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
 #, c-format
@@ -1858,15 +1833,15 @@ msgstr "åå Paradox æä"
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Paradox"
-msgstr ""
+msgstr "Paradox"
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Paradox database (*.db)"
-msgstr ""
+msgstr "Paradox ææå(*.db)"
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
-msgstr ""
+msgstr "Paradox ææåæäçåæä(*.db, *.px)"
 
 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Perl"
@@ -1882,13 +1857,13 @@ msgstr "Perl æäèä, æääääïæççïåæã"
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
 msgid "Perl error: "
-msgstr ""
+msgstr "Perl éèï"
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
 #, c-format
 msgid "Perl error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Perl éèï%s\n"
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
 msgid "Module name not given."
@@ -2005,20 +1980,20 @@ msgstr "Python æäèåå"
 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
 msgstr "ææäæää Python æäçææ"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:92
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
 #, c-format
 msgid "*** Interpreter: %s\n"
 msgstr "*** èéåï%s\n"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:161
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
 msgid "Gnumeric Python console"
 msgstr "Gnumeric Python æåå"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:170
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
 msgid "E_xecute in:"
 msgstr "æèäç(_X)ï"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:215
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "åä(_O)ï"
 
@@ -2104,9 +2079,9 @@ msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
 msgstr "åèâ%sâäæååã"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown action: %s"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "æçæäï%s"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
 #, c-format
@@ -2118,12 +2093,10 @@ msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
 msgstr "åå Quattro Pro (tm) æä"
 
 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
-msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks)"
+msgstr "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
 
 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Quattro Pro(tm)"
 msgstr "Quattro Pro(tm)"
 
@@ -2149,8 +2122,9 @@ msgid ""
 msgstr "æäå PerfectOffice_MAIN æãèæäççæ Quattro Pro æäåï"
 
 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A proof of concept external data source"
-msgstr ""
+msgstr "åéæææçæåèæ"
 
 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Sample DataSource"
@@ -2169,14 +2143,13 @@ msgid "SC/xspread"
 msgstr "SC/xspread"
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "On worksheet %s:"
-msgstr "åäèï"
+msgstr "ääåäè %sï"
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:114
-#, fuzzy
 msgid "General SC import error"
-msgstr "åè ODF éè"
+msgstr "åè SC ååéè"
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:165
 #, c-format
@@ -2198,9 +2171,9 @@ msgid "Column format %i is undefined."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
-msgstr "ææèæ '%s' ('%s')"
+msgstr "ææèæ åä=â%sâ, åçä=â%sâ, å=%d, è=%dã"
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:933
 msgid "Error parsing line"
@@ -2233,7 +2206,7 @@ msgstr "çåååæäåååäèèå"
 
 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
 msgid "Missing closing 'E'"
-msgstr ""
+msgstr "çåéåçâEâ"
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Hello World plugin using ui service"
@@ -2266,910 +2239,800 @@ msgstr "XBase (*.dbf) æäæå"
 
 #: ../plugins/xbase/xbase.c:190
 msgid "Failed to read DBF header."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
-msgid ""
-">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
-msgid ""
-">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages vertically."
-msgstr ""
+msgstr "èå DBF ååèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activate New Plugins"
 msgstr "ææææä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1046
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Apply print-setup to all sheets"
 msgstr "åæåèçåçåææåäè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Autocorrect first letter"
 msgstr "èåææéåæ"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Autocorrect initial caps"
 msgstr "èåææéåæåå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Autocorrect names of days"
 msgstr "èåææææçåå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Autocorrect replace"
 msgstr "èåææææ"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Default Black and White Printing"
 msgstr "éèéçæå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Default Bottom Margin"
 msgstr "éèåéèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Default Bottom Outside Margin"
 msgstr "éèåéåèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Default Grid Line Printing"
-msgstr ""
+msgstr "éèçæçæåèç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Default Header/Footer Font Size"
 msgstr "éèéçéèåäåå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Default Horizontal Centering"
 msgstr "éèæååä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Default Left Margin"
 msgstr "éèåèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Default Print Direction"
 msgstr "éèæåæå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Default Repeated Left Region"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Default Repeated Top Region"
-msgstr ""
+msgstr "éèéééåèç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Default Scale Percentage"
 msgstr "éèåéæä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Default Scale Type"
 msgstr "éèåéçå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Default Scaling Height"
 msgstr "éèåééå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Default Scaling Width"
 msgstr "éèåéåå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Default Title Printing"
 msgstr "éèæåæé"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Default Top Margin"
 msgstr "éèééèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Default Top Outside Margin"
 msgstr "éèééåèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Default Vertical Centering"
 msgstr "éèåçåä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Default header/footer font name"
 msgstr "éèéçéèåä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "GTKPrintSetting"
 msgstr "GTK æåèç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "List of Active Plugins."
 msgstr "æææäåèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
 msgstr "éåçèååçæåçååèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "List of Extra Plugin Directories."
 msgstr "éåçæäçååèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "List of First Letter Exceptions"
-msgstr "èåäæçäååç"
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "List of Init Caps Exceptions"
-msgstr ""
+msgid "List of First Letter Exception"
+msgstr "éåæäåçåè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "List of Known Plugins."
 msgstr "åçæäçåèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "List of Plugin File States."
 msgstr "æäæäçæçåèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "List of initial caps exceptions"
+msgstr "éåæååäåçåè"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "List of recently used functions."
 msgstr "æèäççåæåèã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1051
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
 msgstr "æèäçèçåææåçæåéå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Page Footer"
 msgstr "éè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Page Header"
 msgstr "éç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Paper"
 msgstr "çå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "çåæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr "èäçæåèçåèæçèèåã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
 msgstr "èäçææèååèæçèèåã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Preferred Display Unit"
 msgstr "ééæçèç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
-msgid "Sans"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
-msgid "Search & Replace Changes Comments"
-msgstr "ææåæææé"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
+msgstr "ææåææææææé"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
-msgid "Search & Replace Changes Expressions"
-msgstr "ææåææèèå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
+msgstr "ææåæææææèèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
-msgid "Search & Replace Changes Other Values"
-msgstr "ææåææååå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
+msgstr "ææåæææææååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
-msgid "Search & Replace Changes Strings"
-msgstr "ææææææåçä"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
+msgstr "ææåæææææåçä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Search & Replace Column Major"
-msgstr "ææåææ"
+msgid "Search &amp; Replace Column Major"
+msgstr "ææåæææéåäå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
 #, fuzzy
-msgid "Search & Replace Error Behavior"
-msgstr "ææåææ"
+msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
+msgstr "ææåæææçåéèä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
-msgid "Search & Replace Ignores Case"
-msgstr "ææææåçååå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
+msgstr "ææåæææåçååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
-msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr "æææææååçääæäåçä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Poses Query"
-msgstr "æçäæææè"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
+msgstr "æçäæææèé"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Preserves Case"
-msgstr "ææåææ"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
+msgstr "ææåæææäçååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
-msgid "Search & Replace Scope"
-msgstr "ææææèå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
+msgid "Search &amp; Replace Scope"
+msgstr "ææææçèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
-msgid "Search & Replace Search Type"
-msgstr "æææææççå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Search &amp; Replace Search Type"
+msgstr "ææåææçæççå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
-msgid "Search & Replace Whole Words Only"
-msgstr "ææææåæåé"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
+msgstr "åææåææåæèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
-msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr "ææåæææååæèèåçååæææäéèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
-msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr "ææåæææååååäåçååæææäéèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
-msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr "ææåæææååååçäçååæææäéèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
-msgid "Search & Replace changes comments as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
+msgstr "ææåæææåæéææäéèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
-msgid "Search & Replace ignores case as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
+msgstr "ææåæææéèåçååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid ""
-"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
-"default"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
-msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
+"Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
+"as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
-msgid "Search & Replace preserves case as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
+msgstr "ææåææéèåææææåèèèé"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
-msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
+msgstr "ææåæææéèäçååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
-msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr "ææåæææéèæåäéåèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:70
-msgid "Search searches in results"
-msgstr ""
+msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
+msgstr "ææåæææéèåææåæèè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Search searches in results as default"
-msgstr ""
+msgid "Search searches in results"
+msgstr "æçæåçæäæç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "Search searches in results as default"
+msgstr "æçæéèåçæäæç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "System Directory for Autoformats"
 msgstr "èååçæåççççå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Text Export Field Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ææåååæåéç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid "Text Export String Indicator"
-msgstr "æææçç"
+msgstr "ææåååçäæçå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid ""
-"The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
-"list."
-msgstr "èåææåæäçææåèäåèçéåæã"
+"The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words "
+"following strings in this list."
+msgstr "èåææåæäåæåèäåçääååèçéåæèèååã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
 "list."
 msgstr "èåææåæäçææåèäåèçèéåååæã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
-msgstr ""
+msgstr "GTKPrintSetting çéçãäèçèæåéã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
 msgid "The default font name for headers and footers."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid "The default font size for headers and footers."
 msgstr "éçéèçéèåäååã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid "The default header/footer font is bold."
 msgstr "éçéèçéèåääçäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
 msgid "The default header/footer font is italic."
 msgstr "éçéèçéèåääæäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
 msgid ""
 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
 msgid ""
 "The default page header for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
 "list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
 "maximum length of that list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
-msgstr ""
+msgstr "çææåèååçæåææçäçåã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
-msgstr "ææäåååéåèçèåæååææã"
+msgstr "æçåååéåèçèååçæåææãã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
 msgid ""
-"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
+"This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an "
 "integer from 0 to 4."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
 msgid ""
 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
 msgid ""
 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
 "to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
 msgid ""
-"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
+"This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: "
 "current sheet; 2: range"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
 msgid ""
 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
-msgstr ""
+msgstr "æåèäååææåæèååçæåææçåéçåã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
 msgid "This list contains all known plugins."
 msgstr "æåèååææåçæäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
 msgid "This list contains all plugin file states."
 msgstr "ææäååæææäæäççæã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
 msgid ""
 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
 "activated."
 msgstr "æåèååææææèèåææçæäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
 msgid ""
-"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
+"This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: "
 "regular expression; 2: number"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
 msgid ""
 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
 "all sheets simultaneously."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "bold."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "italic."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
 msgid ""
 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
 "is to center pages horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
 msgid ""
+"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
+"is to center pages vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
+msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
 msgid ""
 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
 "use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
 msgid ""
 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
 msgstr "èåéååäæåæææäæåççæäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
+msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
+msgstr "èåéååäæåèåææéåæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
+msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
+msgstr "èåéååäæåèåææéåæåå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
+msgstr "èåéååäæåèåææå(åå)çåå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
 msgid "User Directory for Autoformats"
 msgstr "äççåèååçæå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1031
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "èååæ"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Autosave frequency"
 msgstr "èåäåéç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
 "dialog the default button."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:942
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
 msgstr "Gnumeric æäçéèåççå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "éèåäåå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:830
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
 msgid "Default Horizontal Window Size"
 msgstr "éèæåçååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:840
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
 msgid "Default Number of Sheets"
 msgstr "åäèçéèæç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Default Number of columns in a sheet"
 msgstr "åäèçéèåæ"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Default Number of rows in a sheet"
 msgstr "åäèçéèèæ"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:953
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
 msgid "Default To Overwriting Files"
 msgstr "éèèçæä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:825
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
 msgid "Default Vertical Window Size"
 msgstr "éèåççååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:835
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
 msgid "Default Zoom Factor"
 msgstr "éèçææä"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Default font name"
 msgstr "éèåäå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Enter Direction"
+msgstr "èåæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Extension Markers"
+msgstr "æåæè"
+
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Format toolbar position"
 msgstr "æåååæäç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Format toolbar visible"
 msgstr "æåååæåè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:992
+msgid "Function Markers"
+msgstr "åææè"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
 msgid "Horizontal DPI"
 msgstr "æå DPI"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid ""
 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
-"change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if "
+"change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
-"period of |lag| milleseconds."
+"period of |lag| milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Length of the Undo Descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "List of file savers with disabled extension check."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:862
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
 msgid "Live Scrolling"
 msgstr "åææå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Long format toolbar position"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "éæåååæçäç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Long format toolbar visible"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "éæåååæåè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:753
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
 msgid "Maximal Undo Size"
 msgstr "æåçææææ"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:786
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
 msgid "Number of Automatic Clauses"
 msgstr "èåèåçæç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:758
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
 msgid "Number of Undo Items"
 msgstr "ææéççæç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Object toolbar position"
 msgstr "åèååæäç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Object toolbar visible"
 msgstr "åèååæåè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
 msgstr "æåæåçåååèçã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
 msgstr "åçæåçåååèçã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
 "checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
 msgid "Show Function Argument Tooltips"
-msgstr "åæ/åæ"
+msgstr "æçåæåæèåæç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1036
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
 msgid "Show Function Name Tooltips"
-msgstr "åæäåå"
+msgstr "æçåæåèåæç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:763
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
 msgstr "åææåèäæçåäèå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
@@ -3178,121 +3041,100 @@ msgstr ""
 "æäæäæååååäååäèãæåéååäåäåæåååäèçåäçææåè"
 "èåçæã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:801 ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Sort is Case-Sensitive"
 msgstr "æåååååå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:791
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
 msgid "Sorting Preserves Formats"
-msgstr "äçæåæå"
+msgstr "æåæäçæå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Standard toolbar position"
 msgstr "æåååæäç"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Standard toolbar visible"
 msgstr "æåååæåè"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "The default font is bold."
 msgstr "éèåääçäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "The default font is italic."
 msgstr "éèåääæäã"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "The default font name for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "The default font size for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid ""
 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
 "gnumeric session."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid ""
 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
 "gnumeric session."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "The number of seconds between autosaves."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
 "compression while 9 is maximal compression."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
 "is disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
 "sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid ""
 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
@@ -3300,393 +3142,210 @@ msgid ""
 "total size exceeds this configurable value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid ""
 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
 "lists."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid ""
 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
 "the undo and redo chains."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid ""
+"This variable determines the minimum number of characters required for "
+"autocompletion."
+msgstr "èåéååäèåèåæéèåçæååçæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid ""
+"This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
+"marked."
+msgstr "èåéååäæåæèååçåèæåæçååæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid ""
+"This variable determines whether cells with truncated content are marked."
+msgstr "èåéååäæåæèååèæççååæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid ""
 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
 "performed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid ""
 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid ""
 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
 msgid ""
 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ååææå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
-msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
-msgstr "ååææåãææåääèãäèåçãåæåæå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
+msgstr "ååææåãææåäåææçãåææç(æå)ãäåæåäæå"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1026
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
 msgid "Transition Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:997
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
 msgid "Vertical DPI"
 msgstr "åç DPI"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:958
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid ""
 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
 "be added automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Full path of glpsol program to use"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Full path of lp_solve program to use"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
-"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
-"package installed."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:964
-msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
-msgstr "å LaTex èåääç UTFï8"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "List of First Letter Exception"
-msgstr "èåäæçäååç"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "æå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
-msgstr "ææåæææé"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
-msgstr "ææåææèèå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
-msgstr "ææåææååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
-msgstr "ææææææåçä"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Column Major"
-msgstr "ææåææ"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
-msgstr "ææåææ"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
-msgstr "ææææåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
-msgstr "ææææææåçä"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
-msgstr "æçäæææè"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
-msgstr "ææåææ"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Scope"
-msgstr "ææææèå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Search Type"
-msgstr "æææææççå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
-msgstr "ææææåæåé"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
-msgstr "ææåææèèå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
-msgid ""
-"Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
-"as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:90
+msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
-msgstr "ææææéèåçååå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid ""
-"This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an "
-"integer from 0 to 4."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Full path of glpsol program to use"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
-msgid ""
-"This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: "
-"current sheet; 2: range"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: "
-"regular expression; 2: number"
+"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
-"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages vertically."
+"This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
+"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
+"package installed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ">Transition Keys"
-msgstr "çè"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Enter Direction"
-msgstr "æåï"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
-msgstr "ååææåãææåääèãäèåçãåæåæå"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
-msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
-msgstr ""
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
+msgstr "å LaTex èåääç UTFï8"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
 msgid "FormatToolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "LongFormatToolbar"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "éæåååæ"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
 msgid "ObjectToolbar"
 msgstr "åèååæ"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
 msgid "StandardToolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
@@ -3735,9 +3394,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/clipboard.c:468
 msgid "result passes the sheet boundary"
-msgstr "çæäéçåäèèç"
+msgstr "çæèåäèççé"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:320
+#: ../src/cmd-edit.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
@@ -3748,36 +3407,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "èçéäåäååææèçååçååçåå"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:326
+#: ../src/cmd-edit.c:331
 msgid "Unable to paste into selection"
 msgstr "ææçèåéäåå"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:365
+#: ../src/cmd-edit.c:370
 msgid "Paste"
 msgstr "çè"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
+#: ../src/cmd-edit.c:417 ../src/cmd-edit.c:466
 msgid ""
 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
 "sheet first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:420
+#: ../src/cmd-edit.c:425
 #, c-format
 msgid "Shift rows %s"
 msgstr "çè %s"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:421
+#: ../src/cmd-edit.c:426
 #, c-format
 msgid "Shift row %s"
 msgstr "çè %s"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:469
+#: ../src/cmd-edit.c:474
 #, c-format
 msgid "Shift columns %s"
 msgstr "çå %s"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:470
+#: ../src/cmd-edit.c:475
 #, c-format
 msgid "Shift column %s"
 msgstr "çå %s"
@@ -3793,55 +3452,55 @@ msgid "Would split an array"
 msgstr "åæåääæç"
 
 #: ../src/command-context.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Would split merge %s"
-msgstr "åæåæç %s"
+msgstr "åæååå %s"
 
-#: ../src/commands.c:201
+#: ../src/commands.c:200
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "%s èéåãåæåäçäææèåèçèã"
 
-#: ../src/commands.c:202
+#: ../src/commands.c:201
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "%s èéåãåæåäèäææèåèçèã"
 
-#: ../src/commands.c:869
+#: ../src/commands.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr "æå%s äçèèå"
 
-#: ../src/commands.c:965
+#: ../src/commands.c:964
 #, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr "çè %s çéæ"
 
-#: ../src/commands.c:968
+#: ../src/commands.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
-msgstr "å %3$s äèå \"%1$s%2$s\""
+msgstr "æå %2$s äèåâ%sâ"
 
-#: ../src/commands.c:1114 ../src/wbc-gtk-edit.c:159 ../src/wbc-gtk-edit.c:173
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:194 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
+#: ../src/commands.c:1113 ../src/wbc-gtk-edit.c:158 ../src/wbc-gtk-edit.c:172
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:193 ../src/wbc-gtk-edit.c:207
 msgid "Set Text"
 msgstr "èåææ"
 
-#: ../src/commands.c:1159
+#: ../src/commands.c:1158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
-msgstr "å %2$s äåæå %1$d è"
+msgstr "æå %s äæåæçèèå"
 
-#: ../src/commands.c:1230
+#: ../src/commands.c:1229
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "å %s äååææè"
 
-#: ../src/commands.c:1290
+#: ../src/commands.c:1289
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "æå/åéå/è"
 
-#: ../src/commands.c:1459
+#: ../src/commands.c:1458
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3851,13 +3510,13 @@ msgid_plural ""
 "enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/commands.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:1468
+#, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] "å %2$s äåæå %1$d å"
 
-#: ../src/commands.c:1488
+#: ../src/commands.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3867,254 +3526,254 @@ msgid_plural ""
 "enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/commands.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:1497
+#, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] "å %2$s äåæå %1$d è"
 
-#: ../src/commands.c:1510
+#: ../src/commands.c:1509
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "åéå %s"
 
-#: ../src/commands.c:1511
+#: ../src/commands.c:1510
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "åéå %s"
 
-#: ../src/commands.c:1521
+#: ../src/commands.c:1520
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "åéè %s"
 
-#: ../src/commands.c:1522
+#: ../src/commands.c:1521
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "åéè %s"
 
-#: ../src/commands.c:1582 ../src/commands.c:1583 ../src/sheet.c:4349
+#: ../src/commands.c:1581 ../src/commands.c:1582 ../src/sheet.c:4348
 msgid "Clear"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/commands.c:1595
+#: ../src/commands.c:1594
 msgid "contents"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/commands.c:1597
+#: ../src/commands.c:1596
 msgid "formats"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/commands.c:1599
+#: ../src/commands.c:1598
 msgid "comments"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/commands.c:1614
+#: ../src/commands.c:1613
 msgid "all"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/commands.c:1620
+#: ../src/commands.c:1619
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "å %2$s äæé %1$s"
 
-#: ../src/commands.c:1736
+#: ../src/commands.c:1735
 msgid "Changing Format"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../src/commands.c:1873
+#: ../src/commands.c:1872
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "ææ %s çæå"
 
-#: ../src/commands.c:1960
+#: ../src/commands.c:1959
 #, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr "èç %s åäéæ"
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2012
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "èåèæå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2014
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "èåèæè %s"
 
-#: ../src/commands.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2016
+#, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
-msgstr[0] "èçå %s çååä %d åç"
+msgstr[0] "åå %s çååèä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2020
+#, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
-msgstr[0] "èçè %s çéåä %d åç"
+msgstr[0] "åè %s çéåèä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2026
+#: ../src/commands.c:2025
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "èçå %s çååäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2029
+#: ../src/commands.c:2028
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "èçè %s çéåäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2033
+#: ../src/commands.c:2032
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "èåèæå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2034
+#: ../src/commands.c:2033
 #, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr "èåèæè %s"
 
-#: ../src/commands.c:2037
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2036
+#, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr[0] "èçå %s çååä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2041
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2040
+#, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
-msgstr[0] "èçè %s çéåä %d åç"
+msgstr[0] "åè %s çéåèä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2047
+#: ../src/commands.c:2046
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "åå %s çååèäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2049
+#: ../src/commands.c:2048
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "åè %s çéåèäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2076
+#: ../src/commands.c:2075
 #, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr "èåèæ %s çåå "
 
-#: ../src/commands.c:2076
+#: ../src/commands.c:2075
 #, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr "èåèæ %s çéå"
 
-#: ../src/commands.c:2150 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1188
+#: ../src/commands.c:2149 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
 msgid "Sorting"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/commands.c:2173
+#: ../src/commands.c:2172
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "æå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2331
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'FormatâColumnâUnhide' menu item."
-msgstr "äçåèéèææåï åäéèèåäç âæåâåâåæéèâ æçéèåã"
+msgstr "äçåèéèææåï åäéèèåäçâæåâåâåæéèâæçéèåã"
 
-#: ../src/commands.c:2335
+#: ../src/commands.c:2336
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'FormatâRowâUnhide' menu item."
-msgstr "äçåèéèææèï åäéèèåäç âæåâèâåæéèâ æçéèèã"
+msgstr "äçåèéèææèï åäéèèåäçâæåâèâåæéèâæçéèèã"
 
-#: ../src/commands.c:2355
+#: ../src/commands.c:2356
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "åæéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2355
+#: ../src/commands.c:2356
 msgid "Hide columns"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/commands.c:2356
+#: ../src/commands.c:2357
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "åæéèè"
 
-#: ../src/commands.c:2356
+#: ../src/commands.c:2357
 msgid "Hide rows"
 msgstr "éèè"
 
-#: ../src/commands.c:2436
+#: ../src/commands.c:2437
 msgid "Expand columns"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/commands.c:2436
+#: ../src/commands.c:2437
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/commands.c:2437
+#: ../src/commands.c:2438
 msgid "Expand rows"
 msgstr "ååè"
 
-#: ../src/commands.c:2437
+#: ../src/commands.c:2438
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/commands.c:2461
+#: ../src/commands.c:2462
 #, c-format
 msgid "Show column outline %d"
-msgstr ""
+msgstr "æçåèå %d"
 
-#: ../src/commands.c:2461
+#: ../src/commands.c:2462
 #, c-format
 msgid "Show row outline %d"
-msgstr ""
+msgstr "æçèèå %d"
 
-#: ../src/commands.c:2530
+#: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr "éäååèåç"
 
-#: ../src/commands.c:2531
+#: ../src/commands.c:2532
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr "éäèåèåç"
 
-#: ../src/commands.c:2554
+#: ../src/commands.c:2555
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr "éäåèæèåç, ääèåååä"
 
-#: ../src/commands.c:2555
+#: ../src/commands.c:2556
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr "éäèèæèåç, ääèåååä"
 
-#: ../src/commands.c:2568
+#: ../src/commands.c:2569
 #, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr "åçå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2568
+#: ../src/commands.c:2569
 #, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr "åæå %s çåç"
 
-#: ../src/commands.c:2570
+#: ../src/commands.c:2571
 #, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr "åçè %d:%d"
 
-#: ../src/commands.c:2570
+#: ../src/commands.c:2571
 #, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr "åæè %d:%d çåç"
 
-#: ../src/commands.c:2805
+#: ../src/commands.c:2806
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "çå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2815 ../src/commands.c:3215
+#: ../src/commands.c:2816 ../src/commands.c:3216
 msgid "is beyond sheet boundaries"
-msgstr "èèèæèç"
+msgstr "èèèæçé"
 
-#: ../src/commands.c:2873
+#: ../src/commands.c:2874
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -4122,327 +3781,326 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2907
+#: ../src/commands.c:2908
 msgid "Paste Copy"
 msgstr "çèåå"
 
-#: ../src/commands.c:3107
+#: ../src/commands.c:3108
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "çèè %s"
 
-#: ../src/commands.c:3201
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:3202
+#, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
-msgstr "ææäååäç %s åï"
+msgstr "æççæçè %s åæåï"
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3258 ../src/commands.c:3414 ../src/commands.c:3415
-#: ../src/item-cursor.c:983 ../src/wbc-gtk-actions.c:617
+#: ../src/commands.c:3259 ../src/commands.c:3415 ../src/commands.c:3416
+#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:616
 msgid "Autofill"
 msgstr "èååå"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3437
+#: ../src/commands.c:3438
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "èååå %s"
 
-#: ../src/commands.c:3737
+#: ../src/commands.c:3738
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "èååçæå %s"
 
-#: ../src/commands.c:3854
+#: ../src/commands.c:3855
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr "åæ %s çåå"
 
-#: ../src/commands.c:4020
+#: ../src/commands.c:4021
 #, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
 msgstr "ååååä %s"
 
-#: ../src/commands.c:4020
+#: ../src/commands.c:4021
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "åå %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4387 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+#: ../src/commands.c:4388 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "ææåææ"
 
-#: ../src/commands.c:4480
+#: ../src/commands.c:4481
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "èçéèåçååä %.2fpts"
 
-#: ../src/commands.c:4481
+#: ../src/commands.c:4482
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "èçéèèçéåä %.2fpts"
 
-#: ../src/commands.c:4585
+#: ../src/commands.c:4586
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "æå %s ä %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4680
+#: ../src/commands.c:4681
 msgid "Delete Object"
 msgstr "åéåè"
 
-#: ../src/commands.c:4800
+#: ../src/commands.c:4801
 msgid "Format Object"
 msgstr "æåååè"
 
-#: ../src/commands.c:4909 ../src/commands.c:5946
+#: ../src/commands.c:4910 ../src/commands.c:5947
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1859
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:899
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1241
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1240
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:194
 #: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:849
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/commands.c:4909
+#: ../src/commands.c:4910
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr "åäèååéäéç."
 
-#: ../src/commands.c:4916
+#: ../src/commands.c:4917
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5005
+#: ../src/commands.c:5006
 msgid "Resizing sheet"
 msgstr "éæèæåäèåå"
 
-#: ../src/commands.c:5158
+#: ../src/commands.c:5159
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "æé %s çæé"
 
-#: ../src/commands.c:5159
+#: ../src/commands.c:5160
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "èç %s çæé"
 
-#: ../src/commands.c:5579
+#: ../src/commands.c:5580
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "åææååè %s"
 
-#: ../src/commands.c:5669
+#: ../src/commands.c:5670
 #, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr "æååäèåæ"
 
-#: ../src/commands.c:5743
+#: ../src/commands.c:5744
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "ååèæåæå"
 
-#: ../src/commands.c:5746
+#: ../src/commands.c:5747
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "ååèäçäå"
 
-#: ../src/commands.c:5749
+#: ../src/commands.c:5750
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "ååèäçäå"
 
-#: ../src/commands.c:5752
+#: ../src/commands.c:5753
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "ååèæåæå"
 
-#: ../src/commands.c:5882
+#: ../src/commands.c:5883
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%s çééèç"
 
-#: ../src/commands.c:5884
+#: ../src/commands.c:5885
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "ææåäèçééèç"
 
-#: ../src/commands.c:6008 ../src/commands.c:6019
+#: ../src/commands.c:6009 ../src/commands.c:6020
 msgid "Defined Name"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../src/commands.c:6009
+#: ../src/commands.c:6010
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6017
+#: ../src/commands.c:6018
 #, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
-msgstr "â%sâ äèääåäçååã"
+msgstr "â%sâäèääåäçååã"
 
-#: ../src/commands.c:6027
+#: ../src/commands.c:6028
 msgid "has a circular reference"
 msgstr "æåçåç"
 
-#: ../src/commands.c:6061
+#: ../src/commands.c:6062
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "åäåç %s"
 
-#: ../src/commands.c:6064
+#: ../src/commands.c:6065
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "ææåç %s"
 
-#: ../src/commands.c:6157
+#: ../src/commands.c:6158
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "çéåå %s"
 
-#: ../src/commands.c:6188
+#: ../src/commands.c:6189
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr "æåååçèå"
 
-#: ../src/commands.c:6236
+#: ../src/commands.c:6237
 #, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr "æååå %s çèå"
 
-#: ../src/commands.c:6294
+#: ../src/commands.c:6295
 msgid "Add scenario"
 msgstr "æåææ"
 
-#: ../src/commands.c:6358
+#: ../src/commands.c:6359
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "ææåç"
 
-#: ../src/commands.c:6416
+#: ../src/commands.c:6417
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr "æäææ"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6520
+#: ../src/commands.c:6521
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "ææ(%s)åå(%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6679
+#: ../src/commands.c:6680
 #, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr "ååéæè(%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6845
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:6846
+#, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
-msgstr "æääèæ"
+msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6919
+#: ../src/commands.c:6920
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "éæéçåè"
 
-#: ../src/commands.c:6991
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:6992
 msgid "Reconfigure Object"
-msgstr "ææåèåå"
+msgstr "éæéçåè"
 
-#: ../src/commands.c:7035
+#: ../src/commands.c:7036
 msgid "Left to Right"
 msgstr "äåèå"
 
-#: ../src/commands.c:7035
+#: ../src/commands.c:7036
 msgid "Right to Left"
 msgstr "äååå"
 
-#: ../src/commands.c:7202
+#: ../src/commands.c:7203
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr "æåèéæ"
 
-#: ../src/commands.c:7346
+#: ../src/commands.c:7347
 #, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr "æå %s çèéæ"
 
-#: ../src/commands.c:7431
+#: ../src/commands.c:7432
 msgid "Configure List"
 msgstr "èçåè"
 
-#: ../src/commands.c:7502
+#: ../src/commands.c:7503
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr "èç Frame æç "
 
-#: ../src/commands.c:7573
+#: ../src/commands.c:7574
 msgid "Configure Button"
 msgstr "éçæé"
 
-#: ../src/commands.c:7654
+#: ../src/commands.c:7655
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr "éçåéæé"
 
-#: ../src/commands.c:7730
+#: ../src/commands.c:7731
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "éçåéæ"
 
-#: ../src/commands.c:7837 ../src/sheet-object-widget.c:1520
+#: ../src/commands.c:7838 ../src/sheet-object-widget.c:1529
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "éçèæé"
 
-#: ../src/commands.c:7868
+#: ../src/commands.c:7869
 msgid "Add Filter"
 msgstr "æåçé"
 
-#: ../src/commands.c:7884 ../src/wbc-gtk.c:1676
+#: ../src/commands.c:7885 ../src/wbc-gtk.c:1513
 #, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr "èåçéåè %s éæ"
 
-#: ../src/commands.c:7889 ../src/commands.c:7916 ../src/commands.c:7925
+#: ../src/commands.c:7890 ../src/commands.c:7917 ../src/commands.c:7926
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "èåçé"
 
-#: ../src/commands.c:7917
+#: ../src/commands.c:7918
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "éèåä 1 è"
 
-#: ../src/commands.c:7926
+#: ../src/commands.c:7927
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr "ææååèåçéå"
 
-#: ../src/commands.c:7949
+#: ../src/commands.c:7950
 #, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr "ç %s æåèåçéå"
 
-#: ../src/commands.c:7950
+#: ../src/commands.c:7951
 #, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr "æåèåçéåå %s"
 
-#: ../src/commands.c:7963
+#: ../src/commands.c:7964
 #, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr "ä %s äçéèåçéå"
 
-#: ../src/commands.c:7993
+#: ../src/commands.c:7994
 #, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8062 ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
+#: ../src/commands.c:8063 ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
 msgid "Clear All Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "æéææåéç"
 
-#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1611
+#: ../src/commands.c:8090 ../src/wbc-gtk.c:1448
 msgid "Remove Column Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "çéååéç"
 
-#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1621
+#: ../src/commands.c:8090 ../src/wbc-gtk.c:1458
 msgid "Remove Row Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "çéèåéç"
 
-#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1614
+#: ../src/commands.c:8093 ../src/wbc-gtk.c:1451
 msgid "Add Column Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "æåååéç"
 
-#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1624
+#: ../src/commands.c:8093 ../src/wbc-gtk.c:1461
 msgid "Add Row Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "æåèåéç"
 
 #: ../src/consolidate.c:751
 #, c-format
@@ -4454,449 +4112,434 @@ msgstr "ååèçå (%s)"
 msgid "Data Consolidation"
 msgstr "ååèç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:54
 msgid "Core"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
 msgid "Features"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
 msgid "Analytics"
-msgstr "æä"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
 msgid "Import Export"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
 msgid "Scripting"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
 msgid "UI"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
 msgid "Usability"
 msgstr "åçæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
 msgid "Documentation"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
 msgid "Translation"
 msgstr "çè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
 msgid "QA"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
 msgid "Art"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
 msgid "Packaging"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:73
 msgid "Harald Ashburner"
-msgstr ""
+msgstr "Harald Ashburner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
 msgid "Options pricers"
-msgstr "éé"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
 msgid "Sean Atkinson"
-msgstr ""
+msgstr "Sean Atkinson"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
 msgid "Functions and X-Base importing."
-msgstr "Sean Atkinsonïåæå X-Base ååã"
+msgstr "åæå X-Base ååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
 msgid "Michel Berkelaar"
-msgstr ""
+msgstr "Michel Berkelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78 ../src/dialogs/dialog-about.c:92
 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
-msgstr "Jeroen Dirksïèåæèçåäçæ(LP æè)ã"
+msgstr "æèååç Simplex çæ(çæèåæè)ã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
 msgid "Jean Brefort"
-msgstr ""
+msgstr "Jean Brefort"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
 msgid "Core charting engine."
-msgstr "åçèåé"
+msgstr "æååååæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
 msgid "Grandma Chema Celorio"
-msgstr ""
+msgstr "Grandma Chema Celorio"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
-msgstr ""
+msgstr "èéäèåååæååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
 msgid "Frank Chiulli"
-msgstr ""
+msgstr "Frank Chiulli"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
 msgid "OLE2 support."
 msgstr "OLE2 ææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
 msgid "Kenneth Christiansen"
-msgstr ""
+msgstr "Kenneth Christiansen"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
 msgid "Localization."
 msgstr "æååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
 msgid "Zbigniew Chyla"
-msgstr ""
+msgstr "Zbigniew Chyla"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
 msgid "Plugin system, localization."
-msgstr ""
+msgstr "æäççïæååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
-msgstr ""
+msgstr "J.H.M. Dassen (Ray)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
 msgid "Debian packaging."
 msgstr "Debian åã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
 msgid "Jeroen Dirks"
-msgstr "çäççå"
+msgstr "Jeroen Dirks"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:93
 msgid "Tom Dyas"
-msgstr ""
+msgstr "Tom Dyas"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
 msgid "Original plugin engine."
 msgstr "åæäåæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
 msgid "Kjell Eikland"
-msgstr ""
+msgstr "Kjell Eikland"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:122
 msgid "LP-solve"
-msgstr "è"
+msgstr "LP-solve"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97
 msgid "Gergo Erdi"
-msgstr ""
+msgstr "Gergo Erdi"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
 msgid "Custom UI tools"
-msgstr ""
+msgstr "èåäçæçéåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
 msgid "John Gotts"
-msgstr ""
+msgstr "John Gotts"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
 msgid "RPM packaging"
 msgstr "RPM å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
 msgid "Andreas J. GÃlzow"
-msgstr ""
+msgstr "Andreas J. GÃlzow"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
 msgid "Statistics and GUI master"
-msgstr ""
+msgstr "çèåååçæçéäå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
 msgid "Jon KÃre Hellan"
-msgstr ""
+msgstr "Jon KÃre Hellan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
 msgid "UI polish and all round bug fixer"
-msgstr ""
+msgstr "çæçéäåååçééäæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
 msgid "Ross Ihaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ross Ihaka"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
 msgid "Special functions"
 msgstr "çæåæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
-msgstr ""
+msgstr "Jukka-Pekka Iivonen"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
-msgstr ""
+msgstr "æèååïåéåäçåæïäåæäçç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
 msgid "Jakub JelÃnek"
-msgstr ""
+msgstr "Jakub JelÃnek"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
 msgid "One of the original core contributors"
-msgstr ""
+msgstr "åæåèçèää"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
 msgid "Chris Lahey"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Lahey"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
-msgstr "Chris Laheyïæåæååæã"
+msgstr "åååæååæå libgoffice åä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
 msgid "Takashi Matsuda"
-msgstr ""
+msgstr "Takashi Matsuda"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
 #, fuzzy
 msgid "The original text plugin"
-msgstr "Takashi Matsudaïæææäåäèã"
+msgstr "ååæææä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
 msgid "Michael Meeks"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Meeks"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
 msgid "Lutz Muller"
-msgstr ""
+msgstr "Lutz Muller"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
 msgid "SheetObject improvement"
-msgstr "Lutz Mullerïåäèåèæè"
+msgstr "SheetObject æè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
 msgid "Yukihiro Nakai"
-msgstr ""
+msgstr "Yukihiro Nakai"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
 msgid "Support for non-Latin languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
 msgid "Peter Notebaert"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Notebaert"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
 msgid "Emmanuel Pacaud"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Pacaud"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
 msgid "Many plot types for charting engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
 msgid "Federico M. Quintero"
-msgstr ""
+msgstr "Federico M. Quintero"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
 msgid "canvas support"
-msgstr ""
+msgstr "çåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
 msgid "Mark Probst"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Probst"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128 ../src/dialogs/dialog-about.c:134
 msgid "Guile support"
-msgstr "Ariel RiosïGuile ææã"
+msgstr "Guile ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
 msgid "Rasca"
-msgstr "éæ"
+msgstr "Rasca"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
 msgstr "HTMLãtroffãLaTeX ååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
 msgid "Vincent Renardias"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Renardias"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
 msgid "original CSV support, French localization"
 msgstr "æåææCSVï æèæååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
 msgid "Ariel Rios"
-msgstr ""
+msgstr "Ariel Rios"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
 msgid "Jakub Steiner"
-msgstr ""
+msgstr "Jakub Steiner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
 msgid "Icons and Images"
 msgstr "åæåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
 msgid "Uwe Steinmann"
-msgstr ""
+msgstr "Uwe Steinmann"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
 msgid "Paradox Importer"
 msgstr "Paradox ååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
 msgid "Arturo Tena"
-msgstr ""
+msgstr "Arturo Tena"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
 msgid "Almer S. Tigelaar"
-msgstr ""
+msgstr "Almer S. Tigelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
 msgid "Bruno Unna"
-msgstr ""
+msgstr "Bruno Unna"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
 msgid "Pieces of MS Excel import"
-msgstr "èååçè"
+msgstr "åè Excel çæåååè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
 msgid "Arief Mulya Utama"
-msgstr ""
+msgstr "Arief Mulya Utama"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
 msgid "Telecommunications functions"
-msgstr "äæåæ"
+msgstr "çäåè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
 msgid "Daniel Veillard"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Veillard"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
 msgid "Initial XML support"
-msgstr "éåææ XML"
+msgstr "åå XML ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
 msgid "Vladimir Vuksan"
-msgstr ""
+msgstr "Vladimir Vuksan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
 msgid "Some financial functions"
 msgstr "ääèååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
 msgid "Morten Welinder"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr "Morten Welinder"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+#, fuzzy
 msgid "All round powerhouse"
-msgstr ""
+msgstr "äæäèçåçç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
 msgid "Kevin Breit"
-msgstr ""
+msgstr "Kevin Breit"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
 msgid "Thomas Canty"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Canty"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
 msgid "Adrian Custer"
-msgstr ""
+msgstr "Adrian Custer"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
 msgid "Adrian Likins"
-msgstr ""
+msgstr "Adrian Likins"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
 msgid "Aaron Weber"
-msgstr ""
+msgstr "Aaron Weber"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
 msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexander Kirillov"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:455
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:454
 msgid "Gnumeric is the result of"
-msgstr "çä Gnumeric(_W)"
+msgstr "Gnumeric çäåçäå"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:461
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
 msgid "the efforts of many people."
 msgstr "ååäçååã"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:468
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:467
 msgid "Your help is much appreciated!"
 msgstr "éåæèæäçååï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:517
 msgid "We apologize if anyone was left out."
 msgstr "åæäåèéææäèçææã"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:525
 msgid "Please contact us to correct mistakes."
 msgstr "èèçæäææéèã"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:534
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:533
 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
 msgstr "å http://bugzilla.gnome.org æåéé"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:539 ../src/dialogs/dialog-about.c:546
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:538 ../src/dialogs/dialog-about.c:545
 msgid "We aim to please!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:568
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:567
 msgid "About Gnumeric"
 msgstr "åä Gnumeric"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:571
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:570
 msgid "Visit the Gnumeric website"
 msgstr "èé Gnumeric çç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
-msgid "Copyright  1998-2010"
-msgstr "Copyright  1998-2010"
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:572
+msgid "Copyright  1998-2011"
+msgstr "Copyright  1998-2011"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:574
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
 msgstr ""
 
@@ -4922,10 +4565,10 @@ msgid "No matching records were found."
 msgstr "ææåçåéçèåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:667
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:787
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2204
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3652 ../src/tools/filter.c:252
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2198
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3644 ../src/tools/filter.c:252
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
 msgstr "åçäæåéèï%dã"
@@ -4943,16 +4586,16 @@ msgstr "ååçé(_I)"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:361
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:588
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1136
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1850
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2550
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2909
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3197
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3478
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3692
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1134
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1847
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2544
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2902
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3471
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3684
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
 msgid "The input range is invalid."
 msgstr "èåèåææã"
@@ -4964,8 +4607,8 @@ msgstr "èåèåååã"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3489
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3703
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3482
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3695
 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
 msgstr "Alpha ååèæää0å1äéçæ"
 
@@ -4976,38 +4619,34 @@ msgstr "Alpha ååèæää0å1äéçæ"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:597
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1187
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1898
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2327
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2604
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2940
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3225
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3498
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3724
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1185
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1895
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2598
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2933
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3218
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3491
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3716
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
 msgid "The output specification is invalid."
 msgstr "èåèèææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
-msgstr "ææåå Name Guru."
+msgstr "ææåååææéåååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
-#, fuzzy
 msgid "The categories range is not valid."
-msgstr "æäèåææã"
+msgstr "åçèåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120
-#, fuzzy
 msgid "The number of categories is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "åçæçææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
-msgstr "ææåå FTest åååèæã"
+msgstr "ææååéçåååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
 msgid "The time column is not valid."
@@ -5018,77 +4657,71 @@ msgid "The time column should be part of a single column."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137
-#, fuzzy
 msgid "The censorship column is not valid."
-msgstr "æäèåææã"
+msgstr "åæåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144
 msgid "The censorship column should be part of a single column."
-msgstr ""
+msgstr "åæååèæåäåçäéåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151
 msgid "The censorship and time columns should have the same height."
-msgstr ""
+msgstr "åæåæéåçéååçåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166
-#, fuzzy
 msgid "The groups column is not valid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "åçåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172
 msgid "The groups column should be part of a single column."
-msgstr ""
+msgstr "åçååèæåäåçäéåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179
 msgid "The groups and time columns should have the same height."
-msgstr ""
+msgstr "åçåæéåçéååçåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:483
 #, c-format
 msgid "Group %d"
 msgstr "åç %d"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:527
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1061
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:530
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1060
 msgid "Group"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:541
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:544
 msgid "From"
 msgstr "ä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:553
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:556
 msgid "To"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:624
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:627
 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
-msgstr "ææååéæåååèæã"
+msgstr "ææåå Kaplan Meier åååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
-msgstr "ææåå FTest åååèæã"
+msgstr "ææååææååæéåååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "åçäæåéèï%dã"
+msgstr "åçäæåéèã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
-msgstr "ææåååçååæåååèæã"
+msgstr "ææååäæååæåååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92
-#, fuzzy
 msgid "The predicted median should be a number."
-msgstr "åæçæææåéæåã"
+msgstr "éæçääæåäæåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
 msgid "The first input range is invalid."
 msgstr "çääèåèåææã"
 
@@ -5097,283 +4730,272 @@ msgid "The second input range is invalid."
 msgstr "çääèåèåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
-#, fuzzy
 msgid "The input ranges do not have the same shape."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "èåèåçåçääèã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:403
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
-msgstr "ææåå FTest åååèæã"
+msgstr "ææååçåæèåååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
-#, fuzzy
 msgid "The input range should consists of 2 groups."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "èåèååç 2 çææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
-msgstr "ææåååçååæåååèæã"
+msgstr "ææåå Wilcoxon-Mann-Whitney åæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:653
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:773
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
 msgid "The selected input rows must have equal size!"
 msgstr "éäçèåèååäåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:658
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:778
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
 msgid "The selected input columns must have equal size!"
 msgstr "éäçèååååäåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:663
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:783
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
 msgid "The selected input areas must have equal size!"
 msgstr "éäçèåèåååäåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:711
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
 msgstr "ææååçåçæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:831
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
 msgstr "ææåååæååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:923
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ææååççåçåæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1016
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
 msgstr "ææåååçååæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1145
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1143
 msgid "No statistics are selected."
 msgstr "ææææèéäã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1155
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1153
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1167
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1178
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1165
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1176
 msgid "K must be a positive integer."
 msgstr "K åéæääæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1229
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1227
 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
 msgstr "ææååæèæçèåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1376
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1374
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1385
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1383
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1612
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1610
 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
-msgstr "ææåå Name Guru."
+msgstr "ææååååæéåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1800
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1797
 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
 msgstr "ææåå FTest åååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1860
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1857
 msgid "The requested number of samples is invalid."
 msgstr "æèæçääæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1873
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
 msgid "The requested period is invalid."
 msgstr "æèæçæéæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1881
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1878
 msgid "The requested offset is invalid."
 msgstr "æèæçåçéææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1890
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1887
 msgid "The requested sample size is invalid."
 msgstr "æèæçäåååææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2056
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2052
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
 msgstr "ææååéæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2242
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2255
 msgid "The x variable range is invalid."
 msgstr "x åéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2249
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2262
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2243
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2256
 msgid "The y variable range is invalid."
 msgstr "y åéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2263
 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2270
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2264
 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
 msgid "The x variable range is to small"
 msgstr "x åéèåååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2278
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
 msgid "The y variable range is to small"
 msgstr "y åéèåååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2282
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2295
 msgid "The y variables range is invalid."
 msgstr "y åéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2289
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2302
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2283
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2296
 msgid "The x variables range is invalid."
 msgstr "x åéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2304
 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2311
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2305
 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2320
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2314
 msgid "The confidence level is invalid."
 msgstr "äåççææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2372
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2366
 msgid "_Y variables:"
 msgstr "_Y åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2374
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2368
 msgid "_X variable:"
 msgstr "_X åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2377
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
 msgid "_X variables:"
 msgstr "_X åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2379
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
 msgid "_Y variable:"
 msgstr "_Y åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2417
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2411
 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
 msgstr "ææåååååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2557
 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
-msgstr "èååéèåææã"
+msgstr "çåçåèæéååæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2572
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2566
 msgid "The given seasonal period is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "çåçåèæåæææãã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2583
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2577
 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
-msgstr "çåçæäææã"
+msgstr "çåçåééååæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2595
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2589
 msgid "The given damping factor is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "çåçéååæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2725
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2719
 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
 msgstr "ææååææåæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2922
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2915
 msgid "The given interval is invalid."
 msgstr "çåééææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2932
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2925
 msgid "The given offset is invalid."
 msgstr "çååçéææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3093
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3086
 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
 msgstr "ææååçååååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3211
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3204
 msgid "The cutoff range is not valid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "ææèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3218
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3211
 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "èèççææçæçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3361
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3354
 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
 msgstr "ææååæåååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3538
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3531
 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ææåå ANOVA(ååç) åååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data and the labels."
 msgstr "çåçèåèååèåååäèäåçææåæçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3621
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3613
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data."
 msgstr "çåçèåèååèåååäåäåçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
 "labels."
 msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3630
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3622
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
 msgstr "çåçèåèååèåååäåçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3628
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
 "labels."
 msgstr "çåçèåèååèåååäèçææåæçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3639
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3631
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
 msgstr "çåçèåèååèåååäèçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3646
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3638
 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3715
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3707
 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
 msgstr "æääåäçèæåäææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3768
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3760
 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
-msgstr "ææåå Name Guru."
+msgstr "ææåå ANOVA(ååç) åååèæã"
 
 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
 #. This is input to ngettext.
@@ -5381,7 +5003,7 @@ msgstr "ææåå Name Guru."
 #, c-format
 msgid "Show the largest item"
 msgid_plural "Show the %3d largest items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "æçæåç %3d äéç"
 
 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
 #. This is input to ngettext.
@@ -5389,7 +5011,7 @@ msgstr[0] ""
 #, c-format
 msgid "Show the smallest item"
 msgid_plural "Show the %3d smallest items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "æçæåç %3d äéç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
 #, c-format
@@ -5404,14 +5026,12 @@ msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
 msgstr[0] ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Percentage:"
-msgstr "çåæ"
+msgstr "çåæï"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Count:"
-msgstr "èæ"
+msgstr "èæï"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:327
 #, c-format
@@ -5420,160 +5040,159 @@ msgstr "å %s (\"%s\")"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:369
 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:469
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
 #, c-format
 msgid "Column %s"
 msgstr "å %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid "Jan"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid "Feb"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid "Mar"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:108
 msgid "Total"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "North"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "39"
 msgstr "39"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "South"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "33"
 msgstr "33"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "West"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "37"
 msgstr "37"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "81"
 msgstr "81"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:490
 msgid "_Settings"
 msgstr "èç(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
 msgid "_Edges"
 msgstr "_èç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:496
 msgid "Apply _Number Formats"
 msgstr "åçæåæå(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:498
 msgid "Apply _Borders"
 msgstr "åçèæ(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:500
 msgid "Apply _Fonts"
 msgstr "åçåä(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:502
 msgid "Apply _Patterns"
 msgstr "åçæå(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:504
 msgid "Apply _Alignment"
 msgstr "åçåé(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
 msgid "_Left"
 msgstr "éå(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
 msgid "_Right"
 msgstr "éå(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
 msgid "_Top"
 msgstr "åäåé(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
 msgid "_Bottom"
 msgstr "åäåé(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:514
 msgid "_Show Gridlines"
 msgstr "æççç(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:674
 msgid "An error occurred while reading the category list"
 msgstr "èååçåèæåçéè"
 
@@ -5596,31 +5215,36 @@ msgstr "çèååææé (%s)"
 msgid "New Cell Comment (%s)"
 msgstr "æåååææé (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
+#. xgettext: This refers to a "none underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
+msgctxt "underline"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
+msgctxt "underline"
 msgid "Single"
 msgstr "åç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
+msgctxt "underline"
 msgid "Double"
 msgstr "åç"
 
 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
+msgctxt "underline"
 msgid "Single Low"
-msgstr ""
+msgstr "åäåç"
 
 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
-#, fuzzy
+msgctxt "underline"
 msgid "Double Low"
-msgstr "åç"
+msgstr "åäåç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:484 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:485 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
 msgid "Number"
 msgstr "æå"
 
@@ -5647,176 +5271,158 @@ msgstr "æåï"
 msgid "Value:"
 msgstr "åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1772
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1771
 msgid "None          (silently accept invalid input)"
 msgstr "æ                       (åéçæåææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1780
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1779
 msgid "Stop            (never allow invalid input)"
 msgstr "åæ                       (äåèææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1789
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1788
 msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
 msgstr "èå                   (æå/äåææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1798
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1797
 msgid "Information (allow invalid input)"
 msgstr "äæ(åèææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2001
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2000
 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
-msgstr "ææææääåçãççææææéåï"
+msgstr "éèæåäåçãççæææéèåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2207 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2206 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
 msgid "Format Cells"
-msgstr "æåååå"
+msgstr "æååååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2269 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2268 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
 msgid "Border"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2273 ../src/wbc-gtk.c:3282
-#: ../src/wbc-gtk.c:3430 ../src/wbc-gtk.c:3431 ../src/wbc-gtk.c:3442
-#: ../src/wbc-gtk.c:3548 ../src/wbc-gtk.c:3612
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2272 ../src/wbc-gtk.c:3113
+#: ../src/wbc-gtk.c:3261 ../src/wbc-gtk.c:3262 ../src/wbc-gtk.c:3273
+#: ../src/wbc-gtk.c:3379 ../src/wbc-gtk.c:3439
 msgid "Foreground"
 msgstr "åæè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2277 ../src/wbc-gtk.c:3479
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2276 ../src/wbc-gtk.c:3310
 msgid "Clear Background"
 msgstr "æéèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2277 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3481
-#: ../src/wbc-gtk.c:3482 ../src/wbc-gtk.c:3491
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2276 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3312
+#: ../src/wbc-gtk.c:3313 ../src/wbc-gtk.c:3322
 msgid "Background"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2281
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2280
 msgid "Pattern"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:231
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
 msgid "(defined)"
-msgstr "æåä"
+msgstr "(æåä)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:231
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1148
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1149
 msgid "(undefined)"
-msgstr "æåä"
+msgstr "(æåä)"
 
 #. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:536
 msgid "Cell contains an error value."
-msgstr "åæååæååååéèåï éççææåã"
+msgstr "ååæååéèçåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
 msgid "Cell does not contain an error value."
-msgstr "åæååæååäååéèåï éççææåã"
+msgstr "ååæäååéèçåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
 msgid "Cell contains whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "ååæååççã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:540
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
 msgid "Cell does not contain whitespace."
-msgstr "æääååâ%sâæçã"
+msgstr "ååæäååççã"
 
 #. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:541
 msgid "Cell value is = x."
-msgstr "ååæå"
+msgstr "ååæçå = xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
 msgid "Cell value is â x."
-msgstr "ååæå"
+msgstr "ååæçå â xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
 msgid "Cell value is > x."
-msgstr "ååæå"
+msgstr "ååæçå > xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
 msgid "Cell value is < x."
-msgstr "ååæå"
+msgstr "ååæçå < x ã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
 msgid "Cell value is â x."
-msgstr "ååæå"
+msgstr "ååæçå â xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
 msgid "Cell value is â x."
-msgstr "ååæå"
+msgstr "ååæçå â xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
 msgid "Expression x evaluates to TRUE."
-msgstr "%s çæ %s"
+msgstr "èèå x æåçæä TRUEã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
 msgid "Cell contains the string x."
-msgstr ""
+msgstr "ååæåååçä xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
 msgid "Cell does not contain the string x."
-msgstr "æäääååâ%sâåæã"
+msgstr "ååæäåååçä xã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
 msgid "Cell value begins with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
 msgid "Cell value does not begin with the string x."
-msgstr "åæååæååääæåçäååï éççææåã"
+msgstr "ååæçåäæäåçä x ååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
 msgid "Cell value ends with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:554
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
 msgid "Cell value does not end with the string x."
-msgstr "èäåååäæèéåæäã"
+msgstr "ååæçåäæäåçä x çåã"
 
 #. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
 msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:557
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
 msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Set conditional formatting"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "èçæäæå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
-#, fuzzy
 msgid "Clear conditional formatting"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "æéæäæå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
 msgid "Remove condition from conditional formatting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
-#, fuzzy
 msgid "Expand conditional formatting"
-msgstr "ææåæ"
+msgstr "ååæäæå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
 msgid ""
@@ -5904,89 +5510,87 @@ msgstr "åæååæååääçï éççææåã"
 msgid "This is an unknown condition type."
 msgstr "èææççæäçåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1070
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1071
 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1078
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1079
 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1225
 msgid "Editing conditional formatting: "
-msgstr "çèæèæäæ"
+msgstr "çèæäæåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1270
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Conditional Cell Formatting"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "æäååææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
 #, c-format
 msgid "Row %s"
 msgstr "è %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:319
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s å %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:762
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
 msgid "no available column"
 msgstr "æåçå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:762
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
 msgid "no available row"
 msgstr "æåçè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1016
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
 msgid "Header"
 msgstr "éç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1021
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
 msgid "Row/Column"
 msgstr "è/å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1041
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "ååååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1061
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
 msgid "By Value"
 msgstr "ææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:224
 msgid "Set standard/default column width"
 msgstr "èçæå/éèåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:194
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:193
 #, c-format
 msgid "Specification %s does not define a region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:203
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:202
 #, c-format
 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
 msgstr "æåå %s äççååçéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:328
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:327
 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
 msgstr "èåèåäèåèåéåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:552
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:551
 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
 msgstr "ææååååèçåèæã"
 
@@ -5996,19 +5600,19 @@ msgstr "çé"
 
 #. end sub menu
 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2189
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2193
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2890
 msgid "Row"
 msgstr "è"
 
 #. end sub menu
 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2181
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2185
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
 msgid "Column"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
 msgid "Data"
 msgstr "ææ"
 
@@ -6028,7 +5632,7 @@ msgstr "æå(_S)"
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Aggregation"
-msgstr "èä(_I)"
+msgstr "éå(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
 msgid "_Layout"
@@ -6042,7 +5646,7 @@ msgstr "åä(_U)"
 msgid "_Down"
 msgstr "åä(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
 msgid "_Remove"
 msgstr "åé(_R)"
 
@@ -6065,47 +5669,47 @@ msgstr "ææè"
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
 msgstr "ææååææèåäåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:400
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:397
 msgid "Workbook"
 msgstr "åäç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:604
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:601
 msgid "<new name>"
 msgstr "<æåç>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:860
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:857
 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
 msgstr "ääèäçåçäåäääååï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:885
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:882
 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
 msgstr "æäåèè #NAME èäååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:977
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:976
 msgid "This name is already in use!"
 msgstr "æååäçï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1159
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1158
 msgid "content"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1225
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1272
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1223
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1269
 msgid "Erase the search entry."
 msgstr "æéæçèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1263
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1261
 msgid "Paste Defined Names"
 msgstr "çèåäå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1297
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1327
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1295
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1325
 msgid "Could not create the Name Guru."
 msgstr "ææåååçååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:368
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:382
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:367
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "åé"
 
@@ -6131,9 +5735,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1299
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2191
-#, fuzzy
 msgid "Keywords"
-msgstr "åéèï"
+msgstr "åéè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1566
 msgid "Edit string value directly in above listing."
@@ -6149,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1576
 msgid "To edit, use the keywords tab."
-msgstr ""
+msgstr "èçèïèäçåéèæçã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1578
 msgid "Edit timestamp directly in above listing."
@@ -6163,26 +5766,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1745
 #, c-format
 msgid "Use the keywords tab to create this property."
-msgstr ""
+msgstr "äçåéèæçæååæåæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1811
 msgid "Integer"
 msgstr "ææ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1812
-#, fuzzy
 msgid "Decimal Number"
-msgstr "åäæ"
+msgstr "åèåæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1813
-#, fuzzy
 msgid "TRUE/FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "TRUE/FALSE"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1836
-#, fuzzy
 msgid "Date & Time"
-msgstr "ææ/æé"
+msgstr "ææåæé"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1877
 msgid "Linked To"
@@ -6200,7 +5800,7 @@ msgid "Properties"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2190
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1246
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1245
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
 msgid "Description"
@@ -6219,80 +5819,78 @@ msgstr "ææåååæåèæã"
 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
 msgstr "ææåååååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:327
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:914
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:913
 msgid "Function/Argument"
 msgstr "åæ/åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1094
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1093
 msgid "Could not create the formula guru."
 msgstr "ææååååååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:506
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:505
 msgid "All Functions"
 msgstr "ææåæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:512
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:511
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æèçèçæä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:517
 msgid "In Use"
 msgstr "äçä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:665
+#, c-format
 msgid "%s evaluates to %s."
-msgstr "%s çæ %s"
+msgstr "%s çèççæä %sã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:735
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
 msgid "Arguments:"
 msgstr "åæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:757
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:756
 msgid "Note: "
 msgstr "æï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:770
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:769
 msgid "Examples:"
 msgstr "èäï"
 
 #. Not translated
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:786
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:785
 msgid "See also: "
 msgstr "äèï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:802
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:801
 msgid ", "
-msgstr " "
+msgstr "ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:836
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:835
 msgid "Further information: "
 msgstr "èçäæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:838
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:837
 msgid "online descriptions"
 msgstr "åçæè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:850
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:849
 msgid "Microsoft Excel: "
 msgstr "Microsoft Excel: "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:859
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:858
 msgid "ODF (OpenFormula): "
-msgstr ""
+msgstr "ODF (OpenFormula)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1359
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1356
 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
-msgstr "Gnumeric éé"
+msgstr "Gnumeric åæååæèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1363
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1360
 msgid "Paste Function Name dialog"
 msgstr "çèåæååèæ"
 
@@ -6303,21 +5901,21 @@ msgstr "åâèçååæâäèäçåæçååæåçï"
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
 #, fuzzy
 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
-msgstr "'èçåå'äçååååéååääåå"
+msgstr "âèçååæâäçååæååéååääåå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
 #, fuzzy
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
-msgstr "å'éèåæåå'äèäçåæçååæåå"
+msgstr "åâéèææååæâäèäçåæçååæåå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
 #, fuzzy
 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
-msgstr "'éèåæåå'äçåååäåäååääåå"
+msgstr "âéèææååæâäçååæåäåäååääåå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
-msgstr "å 'To Value:' æäçåçåææã"
+msgstr "åâTo Value:âæäçåçåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
 #, c-format
@@ -6333,36 +5931,28 @@ msgstr "åååæ %s èèååéæèïæäåèã"
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr "ææååååéæèåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:233
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:230
 msgid "Workbook Level"
 msgstr "åäççå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:389 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:38 ../src/print-info.c:501 ../src/search.c:776
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:386 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:593 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:38 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:776
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
 #: ../src/workbook.c:918 ../src/workbook.c:946
 msgid "Sheet"
 msgstr "åäè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:395 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:392 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2170
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2174
 msgid "Cell"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:463
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:460
 msgid "Could not create the goto dialog."
 msgstr "ææååèååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:82
-msgid ""
-"Left click once to follow this link.\n"
-"Middle click once to select this cell"
-msgstr ""
-"åéçåèåèæã\n"
-"äéçåéäååæ"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:188
 msgid "Not a range or name"
 msgstr "äæèåæåç"
@@ -6399,23 +5989,23 @@ msgstr "Web éæ"
 msgid "Browse to the specified URL"
 msgstr "æèæå URL"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:395
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
 msgid "Add Hyperlink"
 msgstr "æåèçéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:400
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:402
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "çèèçéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:409
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:411
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr "åéèçéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:612
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:613
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr "ææååèçéæåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:543
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:526
 msgid "Insert"
 msgstr "æå"
 
@@ -6447,18 +6037,18 @@ msgstr "èåææ"
 msgid "Merge Field"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:26
 #, c-format
 msgid "%s is encrypted"
 msgstr "%s ååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:28
 msgid ""
 "Encrypted files require a password\n"
 "before they can be opened."
 msgstr "ååæäéèåçæèæåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:59
 msgid "Password :"
 msgstr "åçï"
 
@@ -6531,226 +6121,222 @@ msgstr "ID"
 msgid "Directory"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:748
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:741
 msgid "Length of Undo Descriptors"
-msgstr "æäååéå"
+msgstr "æææèççéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:796
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
 msgstr "æåååååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:847
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:840
 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
-msgstr "åäèçéèæç"
+msgstr "åäèçéèèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:848
 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
-msgstr "åäèçéèæç"
+msgstr "åäèçéèåæ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
+msgid "By default, mark cells with spreadsheet functions"
+msgstr "éèæèåæçåèæåæçååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:948
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:865
+msgid "By default, mark cells with truncated content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
 msgid "Default autosave frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:969
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:972
 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
-msgstr ""
+msgstr "ççåéççææååååçæåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
 msgid "Enter _Moves Selection"
-msgstr "èåçä(_C)"
+msgstr "æ Enter éçåéæ(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1077
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1085
 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1102
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1110
 msgid "Capitalize _names of days"
 msgstr "ææåååå(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1133
 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
-msgstr "INitial CApitals"
+msgstr "ææåèåääåæåå(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1129
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1137
 msgid "Do _not correct:"
 msgstr "ææäå(_N)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1152
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1160
 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
 msgstr "ååçéåæåå(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1156
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
 msgid "Do _not capitalize after:"
 msgstr "éåçäææåå(_N)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1186
 msgid "Auto Correct"
 msgstr "èåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/wbc-gtk.c:3532
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/wbc-gtk.c:3363
 msgid "Font"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1188
 msgid "Files"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1189
 msgid "Tools"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1190
 msgid "Undo"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
 msgid "Windows"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1184
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1192
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "éç/éè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1186
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1194
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "åååçè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1189
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1197
 msgid "Screen"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1190
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1198
 msgid "INitial CApitals"
 msgstr "INitial CApitals"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1199
 msgid "First Letter"
 msgstr "éåæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:811
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:810
 msgid "points"
 msgstr "ç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:815
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:814
 msgid "inches"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:819
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:818
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "æç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1593
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1592
 msgid "Default date format"
 msgstr "éèæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1599
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1598
 msgid "Custom date format"
 msgstr "èåäæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1631
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1630
 msgid "Default time format"
 msgstr "éèæéæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1637
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1636
 msgid "Custom time format"
 msgstr "èåäæéæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1669
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1668
 msgid "A1 (first cell of the page area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1676
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1675
 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1683
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1682
 msgid "First Printed Cell Of The Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1745
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1744
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "èåäéçéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1750
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1749
 msgid "Custom footer configuration"
 msgstr "èåäéèéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1901
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1900
 msgid "Date format selection"
 msgstr "æææåéé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1903
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1902
 msgid "Time format selection"
 msgstr "æéæåéé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2191
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2190
 msgid "Print as displayed"
-msgstr "æååè"
+msgstr "äæçæåæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2192
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2191
 msgid "Print as spaces"
-msgstr ""
+msgstr "æåäçæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2193
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2192
 msgid "Print as dashes"
-msgstr "æåèæ"
+msgstr "æåäéåç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2194
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2193
 msgid "Print as #N/A"
-msgstr "æåèå"
+msgstr "æåä #N/A"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2227
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2226
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Do not print"
-msgstr "ææäå(_N)ï"
+msgstr "äæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2228
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2227
 msgid "Print in place"
-msgstr "æååè"
+msgstr "æååæåäç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2229
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2228
 msgid "Print at end"
-msgstr "æåèå(_A)ï"
+msgstr "æååæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2408
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2407
 #, c-format
 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2411
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2410
 #, c-format
 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2414
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2413
 #, c-format
 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2417
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2416
 #, c-format
 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2420
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2419
 #, c-format
 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f åää %.1f é"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:84
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -6759,65 +6345,63 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<small>äç: %s</small>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:219
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:218
 msgid "Some Documents have not Been Saved"
 msgstr "æææèæäå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:224
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:223
 msgid "_Discard All"
-msgstr "åéäå"
+msgstr "åéäå(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:227
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:226
 msgid "Discard changes in all files"
-msgstr "æåäæ"
+msgstr "æåæææääçäæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:235
 msgid "Don't Quit"
 msgstr "äéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:239
 msgid "Resume editing"
-msgstr ""
+msgstr "æåçè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:244
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:243
 msgid "_Save Selected"
 msgstr "äåæé(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:247
 msgid "Save selected documents and then quit"
 msgstr "äåéäçææäåçåéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:256
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:255
 msgid "Save"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:259
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:258
 msgid "Save document"
 msgstr "äåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:275 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:274 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééä(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:278
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:277
 msgid "Select all documents for saving"
 msgstr "éæææèäåçææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:287
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:286
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "æééæ(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:290
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:289
 msgid "Unselect all documents for saving"
 msgstr "åæéæææèäåçææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:316
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:315
 msgid "Save?"
 msgstr "äåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:328
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:327
 msgid "Document"
 msgstr "ææ"
 
@@ -6834,241 +6418,239 @@ msgid "The number of random numbers requested is invalid."
 msgstr "æèæçéææåæéææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
-msgstr "ææååçåçæåååèæã"
+msgstr "ææååçåéææåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
 msgid "Uniform"
 msgstr "çä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
 msgid "_Lower Bound:"
 msgstr "äç(_L)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
 msgid "_Upper Bound:"
 msgstr "äç(_U)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
 msgid "Uniform Integer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:201
 msgid "Normal"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
 msgid "_Mean:"
 msgstr "åå(_M)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
 msgid "_Standard Deviation:"
 msgstr "æååå(_S)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
 msgid "Discrete"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
 msgid "_Value And Probability Input Range:"
 msgstr "ååçççèåèå(_V)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118
 msgid "Bernoulli"
 msgstr "äåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156
 msgid "_p Value:"
 msgstr "_p åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
 msgid "_a Value:"
 msgstr "_a åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
 msgid "_b Value:"
 msgstr "_b åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
 msgid "Binomial"
 msgstr "äéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
 msgid "N_umber of Trials:"
 msgstr "èéææ(_U)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124
 msgid "Cauchy"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126
 msgid "_nu Value:"
 msgstr "_nu åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128
 msgid "Exponential"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
 msgid "Exponential Power"
 msgstr "ææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
 msgid "nu_1 Value:"
 msgstr "nu_1 åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
 msgid "nu_2 Value:"
 msgstr "nu_2 åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
 msgid "Gaussian Tail"
-msgstr "Belarussian åå"
+msgstr "éæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
 msgid "_Sigma"
 msgstr "_Sigma"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138
 msgid "Geometric"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
 msgid "Gumbel (Type I)"
 msgstr "Gumbel (çå I)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
 msgid "Gumbel (Type II)"
 msgstr "Gumbel (çå II)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:144
 msgid "Landau"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146
 msgid "Laplace"
 msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
 msgid "Levy alpha-Stable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
 msgid "_c Value:"
 msgstr "_c åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
 msgid "_alpha:"
 msgstr "_alphaï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152
 msgid "Logistic"
-msgstr ""
+msgstr "çåéè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
 msgid "Lognormal"
 msgstr "åæææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
 msgid "_Zeta Value:"
 msgstr "_Zeta åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156
 msgid "Negative Binomial"
 msgstr "èäéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
 msgid "N_umber of Failures"
 msgstr "åèææ(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
 msgid "Pareto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
 msgid "Poisson"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
 msgid "_Lambda:"
 msgstr "_Lambdaï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163
 msgid "Rayleigh"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
 msgid "_Sigma:"
 msgstr "_Sigmaï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
 msgid "Rayleigh Tail"
-msgstr ""
+msgstr "çåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167
 msgid "Student t"
 msgstr "åç t"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167
 msgid "nu Value:"
 msgstr "nu åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
 msgid "Weibull"
-msgstr ""
+msgstr "éä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:850
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
 msgstr "ææååéæåååèæã"
 
@@ -7077,19 +6659,18 @@ msgid "Recently Used Files"
 msgstr "æèçèçæä"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "åéæä"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
 msgid "All files used by Gnumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric äççæææä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:228
 msgid "Set standard/default row height"
 msgstr "èçæå/éèèé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
@@ -7113,9 +6694,8 @@ msgid "Invalid changing cells"
 msgstr "ææçååååæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
-msgstr "äååååäèäæåååæã"
+msgstr "ååååååäèäæåååæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
 msgid "Scenario name already used"
@@ -7126,9 +6706,8 @@ msgid "Invalid scenario name"
 msgstr "ææçææåç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
-msgstr "ææåå Name Guru."
+msgstr "ææååæææååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
 #, c-format
@@ -7143,7 +6722,7 @@ msgstr "çæéäååææçååæåçã"
 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
 msgstr "ææååææåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:184
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
 msgid "You must select some cell types to search."
 msgstr "åééæèæççååæçåã"
@@ -7169,62 +6748,64 @@ msgstr "èèå"
 msgid "Other value"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
 msgid "Content"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:187
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:186
 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:624
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:623
 msgid "At least one sheet must remain visible!"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:709
 msgid "Lock"
 msgstr "éå"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:723
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:722
 msgid "Viz"
-msgstr ""
+msgstr "åè"
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:735
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:734
 msgid "Dir"
-msgstr "äå"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
-#: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1025
+#. Translators: Table header for column with number of "Rows"
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745
+msgctxt "sheetlist"
 msgid "Rows"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:755
+#. Translators: Table header for column with number of "Cols"
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:756
+msgctxt "sheetlist"
 msgid "Cols"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:763
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:764
 msgid "Current Name"
 msgstr "åååç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:776
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:777
 msgid "New Name"
 msgstr "æåç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1119
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1120
 #, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr "æèççåäèæéäåèè 1 \"%s\"ã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1450
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1451
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr "åäèåæåççåäè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1505
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1516
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1506
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1517
 msgid "Default"
 msgstr "éè"
 
@@ -7241,14 +6822,12 @@ msgid "Set Object Name"
 msgstr "èçåèåç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Set Object Print Property"
-msgstr "åååèåæ"
+msgstr "èçåèæååæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Set Object Properties"
-msgstr "åååèåæ"
+msgstr "èçåèåæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
@@ -7284,19 +6863,19 @@ msgstr "èèæé"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
 msgid "Run on"
-msgstr ""
+msgstr "èèä"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4838
+#: ../src/wbc-gtk.c:4679
 msgid "Min"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4840
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4681
 msgid "Average"
 msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4839
+#: ../src/wbc-gtk.c:4680
 msgid "Max"
 msgstr "æåå"
 
@@ -7318,170 +6897,165 @@ msgstr "ææååææåèæã"
 msgid "Could not create the List Property dialog."
 msgstr "ææåååèåæåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:353
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:352
 msgid ""
 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
 "solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:448
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:447
 msgid "Changing solver parameters"
-msgstr "ææåäèäæ"
+msgstr "æææèåååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:514
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:513
 msgid "Ready"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:516
 msgid "Preparing"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:520
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:519
 msgid "Prepared"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:523
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:522
 msgid "Running"
 msgstr "æåèè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:532
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:531
 msgid "Done"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:536
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:535
 msgid "Error"
 msgstr "éè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:539
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:538
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:573
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:572
 msgid "Feasible"
 msgstr "åèç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:577
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:576
 msgid "Optimal"
 msgstr "æäç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:581
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:580
 msgid "Infeasible"
 msgstr "äåèç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:585
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:584
 msgid "Unbounded"
-msgstr "äå"
+msgstr "æçé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:641
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:640
 msgid "The chosen solver is not functional."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "æéçæèååææåäã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:653
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:652
 msgid "Running Solver"
-msgstr "èåæè"
+msgstr "æèæè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:658
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:657
 msgid "Stop"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:663
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:662
 msgid "Stop the running solver"
-msgstr ""
+msgstr "åæèèäçæèåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:669
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
 msgid "Solver Status:"
-msgstr "åéç"
+msgstr "æèçæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
 msgid "Problem Status:"
 msgstr "ééçæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:679
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
 msgid "Objective Value:"
 msgstr "çæåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:680
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:679
 msgid "Elapsed Time:"
 msgstr "åæèæéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:783
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:782
 msgid "Running solver"
-msgstr ""
+msgstr "æåèèçæèåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:820
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:819
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:824
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:823
 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1088
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1087
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr "æååçæä:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1238
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1237
 msgid "Could not create the Solver dialog."
 msgstr "ææååèåæèåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:587
 msgid "Export"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:730
 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:52
 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:68
 msgid "Merge with column on _left"
 msgstr "äåäååå(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:70
 msgid "Merge with column on _right"
 msgstr "äåäååå(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:73
 msgid "_Split this column"
 msgstr "æåæå(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:76
 msgid "_Widen this column"
 msgstr "ååæååå(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:78
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "ååæååå(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:48
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:51
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
 msgstr "åå %i åïåç %iã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:177
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d column can be imported."
 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
 msgid "Format Selector"
 msgstr "æåéæå"
 
@@ -7502,9 +7076,8 @@ msgid "Import all columns on left"
 msgstr "ååææåèçå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Copy format to right"
-msgstr "ååé"
+msgstr "åæåååååè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
 #, c-format
@@ -7512,9 +7085,8 @@ msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Auto fit"
-msgstr "èååå"
+msgstr "èåéå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
 #, c-format
@@ -7540,68 +7112,68 @@ msgstr "åæåéæèéäï åååäèæææåååã"
 msgid "Column %d"
 msgstr "ç %d å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:161
+#, c-format
 msgid "%d of %d line to import"
 msgid_plural "%d of %d lines to import"
-msgstr[0] "%2$d èäç%1$dèåèåå"
+msgstr[0] "%d / %d èååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:184
 #, c-format
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:387 ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
 msgid "Line"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:399
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1619
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1682
 msgid "Text"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:412
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:411
 #, c-format
 msgid "Data (from %s)"
 msgstr "ææ (æè %s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:221
 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
 msgstr "æåèååææçåäååæäääèååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:228
 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
 msgstr "äèååæäåèååèèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
 msgstr "æåèäæååæåæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:246
 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
 msgstr "æåèäæååæåæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:254
 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
 msgstr "æåååèåäæåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:263
 msgid "You should introduce a valid number as step size"
 msgstr "æåèäæèååæåæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:271
 msgid "The step size should be positive"
 msgstr "æèåååäææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:282
 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
 msgstr "æåèæåääæåääèååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:292
 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
 msgstr "æåèäçæååææåææçåäååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:300
 msgid "The target cell should contain an expression"
 msgstr "çæååæåèååååæ"
 
@@ -7617,31 +7189,29 @@ msgstr "æåå"
 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
 #, c-format
 msgid "Screen %d [This screen]"
-msgstr ""
+msgstr "åå %d [æåå]"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "åå %d"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
 msgid "Widgets"
-msgstr "_èç"
+msgstr "éä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10
 msgid "Protection"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
 msgid "Auto Completion"
 msgstr "èååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:201
 msgid "Cell Markers"
-msgstr "ååæèå"
+msgstr "ååææè"
 
 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
 #: ../src/tools/filter.c:290
@@ -7652,8 +7222,8 @@ msgstr "éççé"
 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
@@ -7665,14 +7235,14 @@ msgstr "èå"
 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
 msgid "Output"
@@ -7688,18 +7258,17 @@ msgstr "åèèå(_L)ï"
 
 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
 msgid "_Unique records only"
-msgstr ""
+msgstr "äåäçèå(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "åæèæ: ïåäåå"
+msgstr "ANOVA ïååç"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
@@ -7708,12 +7277,12 @@ msgid "Grouped by:"
 msgstr "åçäæï"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
 msgid "Options"
 msgstr "éé"
@@ -7727,70 +7296,66 @@ msgstr "_Alphaï"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
 msgid "_Areas"
 msgstr "åå(_A)"
 
-#. Translators: Delete "Columns"
-#. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:25 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
-msgid "_Columns"
-msgstr "å(_C)"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
 msgid "_Input range:"
 msgstr "èåèå(_I):"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
 msgid "_Labels"
 msgstr "æç(_L)"
 
-#. Edit -> Delete
-#. Translators: Delete "Rows"
-#. Translators: Insert "Rows"
+#. Group by Columns
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9
+msgctxt "groupby"
+msgid "_Columns"
+msgstr "å(_C)"
+
+#. Group by Rows
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:11 ../src/dialogs/covariance.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12 ../src/dialogs/frequency.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:35 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:24 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:11
+msgctxt "groupby"
 msgid "_Rows"
 msgstr "è(_R)"
 
@@ -7801,10 +7366,9 @@ msgstr "1"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
 msgid "ANOVA - Two-Factor"
-msgstr "åæèæ: ïååå"
+msgstr "ANOVA ïååç"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
 msgid "Input _range:"
 msgstr "èåèå(_R)ï"
 
@@ -7834,78 +7398,71 @@ msgid "_Or"
 msgstr "æ(_O)"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "begins with"
-msgstr "çå(_L)ï"
+msgstr "ååä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "åå"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
 msgid "does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "äååä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
 msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "äåå"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
 msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "äçæä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "does not equal"
-msgstr "äç"
+msgstr "äçä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "ends with"
-msgstr "åååå(_X)"
+msgstr "çæä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "equals"
 msgstr "çä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "is greater than"
 msgstr "åä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
 msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "åäçä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
 msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "åä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
 msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "åäçä"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-#: ../src/wbc-gtk.c:3177
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+#: ../src/wbc-gtk.c:3008
 msgid "Bottom"
 msgstr "å"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Count or percentage:"
-msgstr "èåäçåæ(_C)"
+msgstr "èææçåæï"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "éç"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 msgid "Percentage"
 msgstr "çåæ"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
 msgid "Top"
 msgstr "é"
 
@@ -7987,438 +7544,425 @@ msgid "Cell Comment"
 msgstr "ååææé"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
+#, fuzzy
 msgid "_Wrap in properties window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+msgstr "æåäåæçåä(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
 msgstr "12.5% çå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "25% Grey"
 msgstr "25% çå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "50% Grey"
 msgstr "50% çå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8
 #, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
 msgstr "62.5% çå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "75% Grey"
 msgstr "75% çå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>èæ</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
 msgid "<b>Control</b>"
 msgstr "<b>æå</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
 msgid "<b>Error alerts</b>"
 msgstr "<b>éèéç</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
 msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
 msgstr "<b>æååé</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
 msgid "<b>Line</b>"
 msgstr "<b>çæ</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
 msgid "<b>Pattern</b>"
 msgstr "<b>æå</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
 msgid "<b>Sample</b>"
 msgstr "<b>çä</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
 msgid "<b>Style</b>"
 msgstr "<b>æå</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
 msgid "<b>Vertical alignment</b>"
 msgstr "<b>åçåé</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æä</span>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
 msgid "Ac_tion:"
 msgstr "æä(_T)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
 msgid "Alignment"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
 msgid "Allo_w:"
 msgstr "åè(_W)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
 msgid "Any Value     (no validation)"
-msgstr ""
+msgstr "ääå     (æéè)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
 msgid "Bricks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
 msgid "C_enter"
 msgstr "åä(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
 msgid "C_olor:"
 msgstr "éè(_O)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
 msgid "Ce_nter"
 msgstr "åä(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
 msgid "Center across _selection"
 msgstr "éæèåååä(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
 msgid "Con_dition:"
 msgstr "æä(_D)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
-msgid "Conditions"
-msgstr "æä"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
 msgid "Custom"
 msgstr "èåä"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
 msgid "D_istributed"
 msgstr "ååå(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
 msgid "Date"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
 msgid "Diagonal"
 msgstr "åèç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèçéå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "åèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7
-msgid "E_xpand"
-msgstr "åå(_X)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr "åæè"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
 msgid "Hi_de"
 msgstr "éè(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "æåèæ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
 msgid "I_n-cell dropdown"
 msgstr "ååæååäæè(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
 msgid "Ignore _blank cells"
 msgstr "åççååæ(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
 msgid "In a list"
-msgstr "ååääåè"
+msgstr "ååèä"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
 msgid "Input Message"
 msgstr "èåäæ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
 msgid "Inside"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
 msgid "Inside Horizontal"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
 msgid "Inside Vertical"
 msgstr "åçåé"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
 msgid "J_ustify"
 msgstr "èæ(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
 msgid "Large Circles"
 msgstr "åå"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2150
-#: ../src/wbc-gtk.c:3169
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54 ../src/sheet-control-gui.c:2154
+#: ../src/wbc-gtk.c:3000
 msgid "Left"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
 msgid "Locking cells or hiding formulà only affects protected worksheets."
 msgstr "éåååææéèååååèäæçåäèèäçã"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
+msgid "None"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
 msgid "Numbers"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
 msgid "Outline"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
 msgid "Reverse Diagonal"
 msgstr "åååèç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "åååèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64 ../src/sheet-control-gui.c:2153
-#: ../src/wbc-gtk.c:3171
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62 ../src/sheet-control-gui.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk.c:3002
 msgid "Right"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
 msgid "Shrin_k to fit"
 msgstr "çååäéåååæ(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
 msgid "Small Circles"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
 msgid "Solid"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
 msgid "Stri_kethrough"
 msgstr "åéç(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
 msgid "Style:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
 msgid "Su_bscript"
 msgstr "äæ(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
 msgid "Sup_erscript"
 msgstr "äæ(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
 msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "ææéå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
 msgid "Thatch"
 msgstr "èè"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "çåèçæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "çåèçæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "çåèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "çæåæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "çæåæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "çåååèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "çåçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
 msgid "Time"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
 msgid "Titl_e:"
 msgstr "æé(_E)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
 msgid "Validation"
 msgstr "æææ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "åçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
 msgid "Whole numbers"
-msgstr "inumber"
+msgstr "æäæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
 msgid "_Distributed"
 msgstr "ååå(_D)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
 msgid "_Fill"
 msgstr "åå(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
 msgid "_General"
 msgstr "åè(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
 msgid "_Indent:"
 msgstr "çè(_I)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
 msgid "_Justify"
 msgstr "èæ(_J)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
 msgid "_Lock"
 msgstr "éå(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
 msgid "_Message:"
 msgstr "ææ(_M)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
 msgid "_Protect worksheet"
 msgstr "äæåäè(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
 msgid "_Show input message when cell is selected"
 msgstr "éäååæææçèåææ(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
 msgid "_Underline:"
 msgstr "äåç(_U)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
 msgid "_Wrap text"
 msgstr "èåæè(_W)"
 
 #. Cell border
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
 msgctxt "border"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
 #. Cell border line
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
 msgctxt "line"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
 msgid "min <= val <= max         (between)"
-msgstr ""
+msgstr "æåå <= å <= æåå         (äääèäé)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
 msgid "val  <  bound                  (less than)"
-msgstr ""
+msgstr "å  <  çé                  (åä)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
 msgid "val  >  bound                  (greater than)"
-msgstr ""
+msgstr "å  >  çé                  (åä)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
 msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
-msgstr ""
+msgstr "å <= çé                  (åäçä)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
-msgstr ""
+msgstr "å <= æåå || æåå <= val (äèäå)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
 msgid "val <> bound                  (not equal to)"
-msgstr ""
+msgstr "å <> çé                  (äçä)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:113
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
 msgid "val == bound                  (equal to)"
-msgstr ""
+msgstr "å == çé                  (çä)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:114
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
 msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
-msgstr ""
+msgstr "å >= çé                  (åäçä)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
 msgid "Applicable Style Components:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Condition:"
-msgstr "æä(_D)ï"
+msgstr "æäï"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7
+msgid "E_xpand"
+msgstr "åå(_X)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Number Format"
 msgstr "æåæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Style Overlay:"
-msgstr "æåï"
+msgstr "æåèçï"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Style"
-msgstr "æå(_S)"
+msgstr "çèæå(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
@@ -8443,9 +7987,8 @@ msgid "Direction:"
 msgstr "æåï"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Locale:"
-msgstr "èçï"
+msgstr "ååï"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
 msgid "Move selected field up in the sort order"
@@ -8506,20 +8049,19 @@ msgstr "ääåä(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
 msgid "Contingency Table Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "åèèåæ"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
 msgid "Test of _Homogeneity"
-msgstr ""
+msgstr "éææé(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
 msgid "Test of _Independence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
 msgid "_Contingency Table:"
-msgstr "çå(_C)"
+msgstr "åèè(_C)ï"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
 msgid "Column Width"
@@ -8546,13 +8088,25 @@ msgstr "x"
 msgid "Group/Ungroup"
 msgstr "ç/åæç"
 
+#. Group Columns
+#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
+msgctxt "group"
+msgid "_Columns"
+msgstr "å(_C)"
+
+#. Group Rows
+#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:5
+msgctxt "group"
+msgid "_Rows"
+msgstr "è(_R)"
+
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
 msgid "AVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
 msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "èæ"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
 msgid "C_opy labels"
@@ -8576,28 +8130,27 @@ msgstr "éèæç(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
 msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
 msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
 msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "äç"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
 msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "æåå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
 msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "æäæåå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "SUM"
-msgstr "æè"
+msgstr "å"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
 msgid "The function to use when consolidating"
@@ -8617,11 +8170,11 @@ msgstr "éèååæçïèèåääèååïäåçäæèæç
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
 msgid "VAR"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
 msgid "VARP"
-msgstr ""
+msgstr "æäæå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
 msgid "_Function:"
@@ -8637,7 +8190,7 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "çåçæ"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "Covariance"
 msgstr "åæå"
 
@@ -8658,9 +8211,8 @@ msgid "C_lear output range"
 msgstr "æéèåèå(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "FormulÃ"
-msgstr "åååå"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
 msgid "New _sheet"
@@ -8695,14 +8247,14 @@ msgstr "æåååæ(_E)ï"
 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
 msgstr "ææéèèååïGnumeric"
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
 #: ../src/stf-export.c:576
 msgid "Format"
 msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
 msgid "Co_lumn Input :"
-msgstr ""
+msgstr "åèå(_L)ï"
 
 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
 msgid "_Row Input :"
@@ -8767,36 +8319,31 @@ msgid ""
 "median function.  "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
 msgid "_K:"
 msgstr "_Kï"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
 msgid "_Use ssmedian"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "åç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "äèï"
+msgstr "èå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
-msgstr ""
-"èå(åéèçåææåå)ææ \n"
-"ää "
+msgstr "èå(éèæååå)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Bang (!)"
-msgstr "å(!)(_G)"
+msgstr "Bang (!)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:322
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:315
 msgid "Character _encoding:"
 msgstr "åççç(_E)ï"
 
@@ -8809,32 +8356,28 @@ msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Colon (:)"
-msgstr "åå(:)(_C)"
+msgstr "åå(:)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Comma (,)"
-msgstr "éå(,)(_C)"
+msgstr "éå(,)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
 msgid "Deselect all sheets for export."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Escape"
-msgstr "åé"
+msgstr "Escape"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
 msgid "Export as Text"
 msgstr "ååäææ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "èåç(-)(_H)"
+msgstr "èåç(-)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
 msgid "Line _termination:"
@@ -8863,19 +8406,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "åäæ"
+msgstr "ää"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Pipe (|)"
-msgstr "çé(|)(_I)"
+msgstr "çé(|)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Preserve"
-msgstr "äçååå(_P)"
+msgstr "äç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
 msgid "Qu_oting:"
@@ -8892,9 +8432,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Raw"
-msgstr "è"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
 msgid "Save as default formatting"
@@ -8909,50 +8448,41 @@ msgid "Select all non-empty sheets for export."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Semicolon (;)"
-msgstr "åå(;)(_N)"
+msgstr "åå(;)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Slash (/)"
-msgstr "æç(/)(_H)"
+msgstr "æç(/)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "çæ(_S)"
+msgstr "çæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr "åèç(_T)"
+msgstr "åèç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Transliterate"
-msgstr "çè"
+msgstr "çè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
 msgid "Unix (linefeed)"
-msgstr ""
+msgstr "Unix (æè)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
-msgstr ""
-"Unix (æè)\n"
-"Macintosh (åè)\n"
-"Windows (åè+æè)"
+msgstr "Windows (åè + æè)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
 msgid "_Format:"
 msgstr "æå(_F)ï"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "_Locale"
-msgstr "èç(_L)"
+msgstr "åå(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
 msgid "_Separator:"
@@ -8982,7 +8512,7 @@ msgstr "åææäåèèåèååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
 msgid "Both sides"
-msgstr ""
+msgstr "äè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
 msgid "CSV"
@@ -9000,202 +8530,201 @@ msgstr "èåä(_U)"
 msgid "Clear list of columns"
 msgstr "æéååè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
-#: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1018
-msgid "Columns"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
 msgid "Custom separator, this can be any character."
 msgstr "èåäçåéçïåääääåçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
 msgid "Define the width of each column manually."
 msgstr "æååäæåçååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
 msgid ""
 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
 "semicolon."
 msgstr "ææäçæåçääåéçèèåéïåååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ççï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
 msgid "F_inish"
 msgstr "åæ(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
 msgid "Fi_xed width"
 msgstr "åååå(_X)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
 msgid "Fixed"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
 msgid "Fr_om line:"
 msgstr "ååè(_O)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
 msgid "Line breaks:"
 msgstr "æèï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
 msgid "Lines to import"
 msgstr "èååçè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
 msgid "Main"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
 msgid "Neither side"
-msgstr "åçï"
+msgstr "äää"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
 msgid "Number of lines to import"
 msgstr "èååçèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
 msgid "On left side only"
-msgstr ""
+msgstr "äåè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
 msgid "On right side only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
 msgid "Original data type:"
 msgstr "ååææçåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
 msgstr "æäåæèçæïåççææèéåèåçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
 msgid "S_ee two separators as one"
 msgstr "åääåéççäääåéç(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
 msgid "See two successive separators as one."
 msgstr "æääèççåéççäääåéçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
 msgid ""
 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
 msgstr "æääèççæææçççäääääæååæçæççã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr "åå(;)(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
 msgid "Separators"
 msgstr "åéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
 msgid "Source Format"
 msgstr "ææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
 msgid "Source Locale:"
-msgstr "æèçï"
+msgstr "æååï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
 msgid "Te_xt indicator: "
 msgstr "æææçç(_X)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
 msgid "Text Import Configuration"
 msgstr "ææååéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
 msgid "Text indicator"
 msgstr "æææçç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
 msgid ""
 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
 "lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
 msgid "Trim:"
 msgstr "åçæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
 msgstr "èçéææææçç(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
 msgid "_Auto Column Discovery"
 msgstr "èååçå(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
 msgid "_Clear"
 msgstr "æé(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
 msgid "_Comma (,)"
 msgstr "éå(,)(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
 msgid "_Hyphen (-)"
 msgstr "èåç(-)(_H)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
 msgid "_Ignore initial separators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
 msgid "_Macintosh (CR)"
 msgstr "_Macintosh (CR)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
 msgid "_Separated"
 msgstr "åé(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
 msgid "_Space"
 msgstr "çæ(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
 msgid "_Tab"
 msgstr "åèç(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
 msgid "_To line: "
 msgstr "çåè(_T)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
 msgid "_Unix (LF)"
 msgstr "_Unix (LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
 msgid "_Windows (CR+LF)"
 msgstr "_Windows (CR+LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
 msgid "`"
 msgstr "`"
 
+#. Columns in imported text
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
+msgctxt "import"
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "20_0 %"
@@ -9210,8 +8739,8 @@ msgid "Sheets"
 msgstr "åäè"
 
 #. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3127
-#: ../src/wbc-gtk.c:3149
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:2964
+#: ../src/wbc-gtk.c:2980
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
@@ -9240,7 +8769,6 @@ msgid "_Custom Percentage"
 msgstr "èåäçåæ(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Fit Selection"
 msgstr "éåéäåå(_F)"
 
@@ -9329,9 +8857,8 @@ msgid "Company:"
 msgstr "ååï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Document Properties"
-msgstr "ææåæ(_T)..."
+msgstr "ææåæ"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
 msgid "Edit item inside the above listing."
@@ -9354,9 +8881,8 @@ msgid "Name: "
 msgstr "åçï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
-#, fuzzy
 msgid "New Document Property:"
-msgstr "ææåæ(_T)..."
+msgstr "æææåæï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
 msgid "Recalculation:"
@@ -9367,12 +8893,10 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "äéï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "èäï"
+msgstr "æéï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Type: "
 msgstr "çåï"
 
@@ -9385,24 +8909,18 @@ msgid "_Manual"
 msgstr "æå(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
-#, fuzzy
 msgid "page 6"
-msgstr "éå"
+msgstr "ç 6 é"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
-msgid "C_olumns"
-msgstr "å(_O)"
-
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
 msgid "Denominator:"
-msgstr "ææææ:"
+msgstr "åæï"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
@@ -9413,68 +8931,69 @@ msgstr "ææææ:"
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr "ææåæ"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
 msgid "Growth damping factor (Î):"
-msgstr "ææææ:"
+msgstr "åééååæ(Î)ï"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
-msgstr "ææååææåæåååèæã"
+msgstr "Holt èåäæææåæ"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
 msgid "Include chart"
-msgstr ""
+msgstr "ååå"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12
 #, fuzzy
+#| msgid "Seasonal damping factor :"
 msgid "Seasonal damping factor (Î):"
-msgstr "ææææ:"
+msgstr "åèæéååæ(Î)ï"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
 msgid "Seasonal period:"
-msgstr ""
+msgstr "åèæåæï"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
-msgstr "ææåæ(%s)"
+msgstr "çåææåæ(Hunter, 1986)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
 msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
-msgstr "ææåæ(%s)"
+msgstr "çåææåæ(Roberts, 1959)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
 msgid "_Damping factor (Î):"
-msgstr "ææææ:"
+msgstr "éååæ(Î)(_D)ï"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
 msgid "_Standard errors"
 msgstr "æåèå(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
-#, fuzzy
+#. Group by Columns
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
+msgctxt "groupby"
+msgid "C_olumns"
+msgstr "å(_O)"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
 msgid "n"
-msgstr "nu"
+msgstr "n"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
 msgid "nâ1"
-msgstr ""
+msgstr "nâ1"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
 msgid "nâ2"
-msgstr ""
+msgstr "nâ2"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27
 msgid "nâ3"
-msgstr ""
+msgstr "nâ3"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
 msgid "D_ay"
@@ -9509,7 +9028,7 @@ msgstr "åæå(_O)ï"
 msgid "Type:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
 msgid "_Column"
 msgstr "å(_C)"
 
@@ -9529,8 +9048,8 @@ msgstr "çæ(_L)"
 msgid "_Month"
 msgstr "æ(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
 msgid "_Row"
 msgstr "è(_R)"
 
@@ -9570,81 +9089,73 @@ msgstr "åååå"
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr "åçæçåç"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "åçååæ"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
 msgid "_Inverse"
 msgstr "é(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Categories"
-msgstr "èå"
+msgstr "èååç"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Bar chart"
-msgstr "æå"
+msgstr "æåå"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
 msgid "C_ategories"
 msgstr "çå(_A)ï"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Category _range:"
-msgstr "çåï"
+msgstr "çåèå(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Column chart"
-msgstr "åää(_C)"
+msgstr "æçå"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Frequency Tables"
-msgstr "éç"
+msgstr "éçè"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:8 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
 msgid "No chart"
-msgstr "å"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
 msgid "Use e_xact comparisons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11 ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
 msgid "_Graphs & Options"
-msgstr "Gnumeric éé"
+msgstr "åååéé(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
 msgid "_Input"
 msgstr "èå(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
 msgid "_Maximum number of categories:"
-msgstr "åéäæ(_N)ï"
+msgstr "æååçæç(_M)ï"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
 msgid "_Output"
 msgstr "èå(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
 msgid "_Percentages"
 msgstr "çåæ(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18
 msgid "_Predetermined categories\t"
 msgstr ""
 
@@ -9701,18 +9212,16 @@ msgid "_To Value:"
 msgstr "äæå(_T)ï"
 
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Columns:"
-msgstr "å"
+msgstr "åï"
 
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
 msgid "Go To..."
 msgstr "èå..."
 
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Rows:"
-msgstr "è"
+msgstr "èï"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
 msgid "Delete Field"
@@ -9811,28 +9320,24 @@ msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
 msgstr "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "C_alculated cutoffs"
-msgstr "èç"
+msgstr "èççææ(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "C_umulative answers"
-msgstr "çççåæ(_U)"
+msgstr "çççæ(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "C_utoffs"
-msgstr "èåä(_U)"
+msgstr "ææ(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
 msgid "Count numbers only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Cutoff _range:"
-msgstr "èåèå(_R)ï"
+msgstr "ææèå(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
@@ -9840,40 +9345,36 @@ msgid "Histogram"
 msgstr "æçå"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Histogram chart"
-msgstr "æçå"
+msgstr "çæå"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
 msgid "M_inimum cutoff:"
-msgstr "æå"
+msgstr "æåææ(_I)ï"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
 msgid "Ma_ximum cutoff:"
-msgstr "(æåå)(_X)ï"
+msgstr "æåææ(_X)ï"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
 msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 msgstr "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
 msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 msgstr "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
 msgid "_Bins"
 msgstr "äèå(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
 msgid "_Number of cutoffs:"
-msgstr "èäææ"
+msgstr "æææç(_N)ï"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
 msgid "_Predetermined cutoffs"
-msgstr ""
+msgstr "éåçææ(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
 msgid "Email _Address:"
@@ -9936,9 +9437,8 @@ msgid "_Shift cells right"
 msgstr "ååæååç(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Censor co_lumn:"
-msgstr "æåå"
+msgstr "åæå(_L)ï"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
 msgid "Censored record labels from:"
@@ -9949,18 +9449,16 @@ msgid "Define _multiple groups"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Groups column:"
-msgstr "åçå %s"
+msgstr "åçåï"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
 msgid "Include censorship ticks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Kaplan Meier Estimates"
-msgstr "ææ"
+msgstr "Kaplan Meier äè"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
@@ -9969,11 +9467,11 @@ msgstr "éé(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
 msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
-msgstr ""
+msgstr "æèåæçç(Mantel-Haenszel)æé"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
 msgid "Permit censorship"
-msgstr ""
+msgstr "åèåæ"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
 msgid "Show graph "
@@ -9984,21 +9482,18 @@ msgid "Show median survival times"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Show standard errors"
-msgstr "æåèå(_S)"
+msgstr "æçæåå"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_Groups"
-msgstr "åç"
+msgstr "åç(_G)"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "_Time column:"
-msgstr "éèå"
+msgstr "æéå(_T)ï"
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1393
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1517
 msgid "to:"
 msgstr "èï"
 
@@ -10011,9 +9506,8 @@ msgid "E_qual"
 msgstr "çä(_Q)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Hypothesized mean _difference:"
-msgstr "åèåååå:"
+msgstr "åèååå(_D)ï"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
 msgid "Population variances are:"
@@ -10086,7 +9580,7 @@ msgid "Merge..."
 msgstr "åå..."
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2171
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2175
 msgid "_Merge"
 msgstr "åå(_M)"
 
@@ -10094,45 +9588,40 @@ msgstr "åå(_M)"
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
 msgid "Central moving average"
-msgstr "çååå"
+msgstr "äåçååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
 msgid "Cumulative moving average"
-msgstr "çççåæ(_U)"
+msgstr "çççååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
 msgid "Moving Average"
 msgstr "çååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
 msgid "Other offset"
 msgstr "åååçé"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
 msgid "Prior moving average"
-msgstr "çååå"
+msgstr "ååçååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
 msgid "Simple moving average"
-msgstr "çååå"
+msgstr "çåçååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
 msgid "Spencer's 15-point moving average"
-msgstr ""
+msgstr "Spencer 15 ççååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
 msgid "Weighted moving average"
-msgstr "çååå..."
+msgstr "åæçååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
 msgid "_Interval:"
 msgstr "éé(_I)ï"
 
@@ -10154,7 +9643,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
 msgid "Normality Tests"
-msgstr ""
+msgstr "ææååæé"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
 msgid "Shapiro-Francia Test"
@@ -10163,7 +9652,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
 msgid "Test"
-msgstr "ææ"
+msgstr "æé"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
 msgid "<b>Cell operation</b>"
@@ -10185,7 +9674,7 @@ msgstr "å(_D)"
 msgid "As _Value"
 msgstr "äæå(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
 msgid "Co_mments"
 msgstr "æé(_M)"
 
@@ -10198,33 +9687,30 @@ msgid "D_ivide"
 msgstr "é(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "D_o not change formulÃ"
-msgstr "äææ(_D)"
+msgstr "äææåå(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Fli_p Vertically"
-msgstr "åç(_V)"
+msgstr "çççè(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "æååå"
+msgstr "æåçè(_Z)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
 msgid "M_ultiply"
 msgstr "ä(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
 msgid "Paste Special"
 msgstr "éææçè"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
 msgid "Paste _Link"
 msgstr "çèéæ(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
 msgid "Skip _Blanks"
 msgstr "èèçç(_B)"
 
@@ -10236,27 +9722,35 @@ msgstr "èèçç(_B)"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245 ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
 msgid "_All"
 msgstr "åé(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
 msgid "_Formats"
 msgstr "æå(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
-msgid "_None"
-msgstr "æ(_N)"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
 msgid "_Subtract"
 msgstr "å(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
 msgid "_Transpose"
 msgstr "èç(_T)"
 
+#. Region operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
+msgctxt "operation"
+msgid "None"
+msgstr "æ"
+
+#. Cell operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
+msgctxt "operation"
+msgid "_None"
+msgstr "æ(_N)"
+
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
 msgid "Activate _new plugins by default"
 msgstr "éèææææä(_N)"
@@ -10305,9 +9799,9 @@ msgstr "Gnumeric ééé"
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 msgid "Principal Components Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "äæååæ"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -10360,7 +9854,7 @@ msgstr "äèèï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
 msgid "Change Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "ææçå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
 msgid "Co_mments:"
@@ -10391,9 +9885,8 @@ msgid "Headers and Footers"
 msgstr "éçåéè"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
-msgstr "åé"
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
 msgid "Left margin:"
@@ -10404,13 +9897,12 @@ msgid "Page Setup"
 msgstr "ééèç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
-msgstr "åå"
+msgstr "çå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
 msgid "Print Area"
-msgstr "æåèå"
+msgstr "æååå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:28
 msgid "Print _area:"
@@ -10421,14 +9913,12 @@ msgid "R_ight, then down"
 msgstr "åèåå(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr "åååèç"
+msgstr "æåéå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr "åååèç"
+msgstr "çåéå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
 msgid "Right margin:"
@@ -10463,14 +9953,12 @@ msgid "Top margin:"
 msgstr "äèèï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Unit:"
-msgstr "åä(_U)ï"
+msgstr "åäï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "_Automatic scaling:"
-msgstr "èååé(_A)ï"
+msgstr "èåçæ(_A)ï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
 msgid "_Black and white"
@@ -10485,13 +9973,12 @@ msgid "_Down, then right"
 msgstr "åååè(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
-#, fuzzy
 msgid "_Errors:"
-msgstr "éè"
+msgstr "èå(_E)ï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
 msgid "_Fixed scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "ååçæ(_F)ï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
 msgid "_Footer:"
@@ -10510,9 +9997,8 @@ msgid "_Horizontally"
 msgstr "æå(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
-#, fuzzy
 msgid "_No scaling"
-msgstr "äåé(_N)"
+msgstr "äçæ(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:53
 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
@@ -10535,19 +10021,16 @@ msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Co_variance Matrix"
-msgstr "åæå"
+msgstr "åæåçé(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Number Generator"
-msgstr "éææçæ"
+msgstr "çåéææçæåå"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Number of _random numbers:"
-msgstr "ææéççæç"
+msgstr "éææäæ(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
 msgid "_Matrix:"
@@ -10571,29 +10054,27 @@ msgstr "ææåå(_S)ï"
 
 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
 msgid "Rank and Percentile"
-msgstr "éæåçåäæ"
+msgstr "ççåçåäæ"
 
 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Ties:"
-msgstr "æé"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
 msgid "_Average rank"
-msgstr "ååéæ(_A)"
+msgstr "ååçç(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
 msgid "_Top rank"
-msgstr ""
+msgstr "æéçç(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
 msgid "0.95"
 msgstr "0.95"
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Calculate residuals"
-msgstr "èç"
+msgstr "èççæ"
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
 msgid "Confidence level:"
@@ -10617,9 +10098,8 @@ msgid "_Force intercept to be zero"
 msgstr "æèååäé(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Multiple linear regression"
-msgstr "åäéè\n"
+msgstr "åçæåå(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
 msgid "Row Height"
@@ -10636,7 +10116,7 @@ msgstr "èé(åç)(_R)ï"
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Column major"
-msgstr "åää(_C)"
+msgstr "åää"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
 msgid "N_umber of samples:"
@@ -10653,12 +10133,12 @@ msgstr "åæ(_I)ï"
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Primary direction:"
-msgstr "æåï"
+msgstr "äæåï"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Row major"
-msgstr "èää(_R)"
+msgstr "èää"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
 msgid "Sampling"
@@ -10672,15 +10152,11 @@ msgstr "éæææï"
 msgid "Size of sample:"
 msgstr "ææååï"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
-msgid "_Input range: "
-msgstr "èåèå(_I)ï"
-
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
 msgid "_Periodic"
 msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
 msgid "_Random"
 msgstr "éæ(_R)"
 
@@ -10700,39 +10176,39 @@ msgstr "ææåçï"
 msgid "_Changing cells:"
 msgstr "ååååæ(_C)ï"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ååååæ</span>"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æé</span>"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æå</span>"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ææ</span>"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
 msgid "Create _Report"
 msgstr "ååæå(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8
 msgid "Result Cells:"
 msgstr "çæååæï"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
 msgid "Scenario Manager"
 msgstr "ææççå"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
 msgid "Show"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
 #: ../src/workbook-control.c:458
 msgid "View"
 msgstr "æç"
@@ -10784,7 +10260,7 @@ msgstr "éèèä"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
-msgstr "ææåääååååéæææååè"
+msgstr "ææåääååæååéæææååè"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
 msgid "Location"
@@ -10795,18 +10271,16 @@ msgid "Ma_tch whole words only"
 msgstr "åéæäåè(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Make _error expression"
-msgstr "ååéèèèå(_M)"
+msgstr "çæèåèèå(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Make _string value"
-msgstr "åååçäå(_K)"
+msgstr "çæåçäå(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
 msgid "Perform changes within cell comments"
-msgstr "åååæéäæèææ"
+msgstr "åååææéäæèææ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
 msgid "Perform changes within expressions"
@@ -10830,7 +10304,7 @@ msgstr "æèæææ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
 msgid "Query for replacement"
-msgstr "äææèæè"
+msgstr "èéæåææ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
 msgid "Ra_nge"
@@ -10862,7 +10336,7 @@ msgstr "ææåææ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
 msgid "Search and Replace Query"
-msgstr "æçäæææè"
+msgstr "æçäæææèé"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
@@ -10885,9 +10359,8 @@ msgid "Search line by line"
 msgstr "æèæç"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Skip cells that would result in errors"
-msgstr "èèäåèéèçååæ"
+msgstr "èèäåèéèçååæ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
 msgid "The search text is a regular expression"
@@ -10967,7 +10440,7 @@ msgstr "äçååå(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
 msgid "_Query"
-msgstr "æè(_Q)"
+msgstr "èé(_Q)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
 msgid "_Replace by"
@@ -10990,9 +10463,8 @@ msgid "C_olumn major"
 msgstr "åää(_O)"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Dismiss search center"
-msgstr "æç"
+msgstr "åéæçäå"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
 msgid "Find text within cell comments"
@@ -11027,9 +10499,8 @@ msgid "Miscellaneous"
 msgstr "æé"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Save settings as _default"
-msgstr "ååäéèèç"
+msgstr "åèçäåäéè(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:17
 msgid "Search cells containing"
@@ -11088,12 +10559,10 @@ msgid "A_ppend"
 msgstr "èå(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Apply _Name Changes"
-msgstr "åçæåæå(_N)"
+msgstr "åçåçææ(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "åæ(_P)"
 
@@ -11101,8 +10570,8 @@ msgstr "åæ(_P)"
 msgid "Manage Sheets"
 msgstr "ççåäè"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
 msgid "_Insert"
 msgstr "æå(_I)"
 
@@ -11115,14 +10584,25 @@ msgid "Apply change to all sheets"
 msgstr "åäæåçåææåäè"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
-msgstr "æäèåéåäçäçææåäèï"
+msgstr "åéæéæåçåååçååäçäçææåäè"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
 msgid "Resize Sheet"
 msgstr "ææåäèåå"
 
+#. Number of 'Columns' in sheet
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1018
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
+#. Number of 'Rows' in sheet
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7 ../src/sheet.c:1025
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Rows"
+msgstr "è"
+
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
 msgid "Height in points:"
 msgstr "éå(ç)ï"
@@ -11195,14 +10675,25 @@ msgstr "æäææï"
 msgid "_Area"
 msgstr "åå(_A)"
 
+#. Shuffle metod: Columns
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
+msgctxt "shuffle"
+msgid "_Columns"
+msgstr "å(_C)"
+
+#. Shuffle metod: Columns
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
+msgctxt "shuffle"
+msgid "_Rows"
+msgstr "è(_R)"
+
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
 msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "æè 2 äääæ(æåææ)"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Hypothesized _difference of medians:"
-msgstr "åèåååå:"
+msgstr "åèääææå(_D)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
@@ -11216,94 +10707,96 @@ msgstr "äåæè"
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
-msgstr ""
+msgstr "Wilcoxon çåççæé"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
 msgid "Testing 1 Median"
-msgstr ""
+msgstr "æé 1 äääæ"
 
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
 msgid "_Predicted Median:"
-msgstr "æèäç(_X)ï"
+msgstr "éæääæ(_P)ï"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
-msgid ""
-"   \n"
-"   <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
-msgstr ""
-"   \n"
-"   <span weight=\"bold\">èæ</span>"
-
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
-msgid "   <span weight=\"bold\">Limits</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">éå</span>"
-
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
 msgid "<b>Simulation summary:</b>"
 msgstr "<b>æææèï</b>"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:2
 msgid "<b>Summary of results:</b>"
 msgstr "<b>çææèï</b>"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "   <span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æé</span>"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "   \n"
+#| "   <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
+msgstr ""
+"   \n"
+"   <span weight=\"bold\">èæ</span>"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
 msgid "Find Max."
 msgstr "æææååã"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
 msgid "Find Min."
 msgstr "æææååã"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
 msgid "First round #:"
 msgstr "çäè #ï"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
 msgid "Input variables:"
 msgstr "èååéï"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
 msgid "Iterations:"
 msgstr "èäï"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
 msgid "Last round #:"
 msgstr "æåäè #ï"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
 msgid "Max time:"
 msgstr "æåæéï"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
 msgid "Next Sim."
 msgstr "äæææ"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
 msgid "Output variables:"
 msgstr "èååéï"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
 msgid "Prev. Sim."
 msgstr "äæææ"
 
 #. Fill in the header titles.
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17 ../src/tools/simulation.c:342
 msgid "Risk Simulation"
 msgstr "ééææ"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/analysis-anova.c:462
 msgid "Summary"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
 msgid "Variables"
 msgstr "åé"
 
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Button Properties"
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "æéåæ"
 
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
@@ -11325,32 +10818,27 @@ msgstr "ææåæ"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
 msgid "As index"
-msgstr ""
+msgstr "ääçå"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "As value"
-msgstr "äæå(_V)"
+msgstr "ääæå"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "List Properties"
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "åèåæ"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "_Content :"
-msgstr "çå(_C)"
+msgstr "çå(_C):"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Link :"
-msgstr "èæåå(_L)ï"
+msgstr "èæ(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Radiobutton Properties"
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "åéæéåæ"
 
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
 msgid "Increment:"
@@ -11360,23 +10848,21 @@ msgstr "åéï"
 msgid "Page:"
 msgstr "ééï"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1680
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1689
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "æåæåæ"
 
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "æå(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "åç(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
 msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
@@ -11391,18 +10877,16 @@ msgid "B_y Changing Cells: "
 msgstr "ææååæ(_Y)ï"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Bool"
-msgstr "çä"
+msgstr "ååå"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
 msgid "Constraints"
 msgstr "åé"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Int"
-msgstr "èå"
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
 msgid "M_in"
@@ -11453,9 +10937,8 @@ msgid "_Algorithm:"
 msgstr "çæ(_A)ï"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "_Assume Non-Negative"
-msgstr "åèäéè(_N)"
+msgstr "åèäéè(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
@@ -11486,9 +10969,8 @@ msgid "_Name: "
 msgstr "åç(_N)ï"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
-#, fuzzy
 msgid "_Non-Linear Model"
-msgstr "çææå(LP/MILP)(_L)"
+msgstr "éçææå(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
@@ -11500,7 +10982,7 @@ msgstr "åä(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
 msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr "èççæåå(_S)ï"
+msgstr "èççæååæ(_S)ï"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
 msgid "_Type:"
@@ -11508,11 +10990,11 @@ msgstr "çå(_T)ï"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
 msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
 msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
 msgid "Dependency cells"
@@ -11543,9 +11025,8 @@ msgid "Tabulate Dependency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Tabulation Mode"
-msgstr "çèèå"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
 msgid ""
@@ -11561,9 +11042,12 @@ msgid "_Visual"
 msgstr "åè(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
-msgstr "T-ææ: åèçæå"
+msgstr "æéääåéçççæ(F-æé)"
+
+#: ../src/dialogs/view.ui.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
 msgid "<b>Location</b>"
@@ -11579,7 +11063,7 @@ msgstr "æèååäåæåååæå"
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
 msgid "Specified screen:"
-msgstr ""
+msgstr "æåçååï"
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
 msgid "_Share cursor position"
@@ -11587,8 +11071,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:100
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:353
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:356
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
 msgstr ""
 
@@ -11605,27 +11089,42 @@ msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "åç(_S)ï"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
-msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgid "Show _Extension Markers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
+msgid ""
+"This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula "
+"is marked with a green top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
+msgid ""
+"This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content "
+"has been truncated in that direction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
 msgid "Unimplementented"
 msgstr "æåç"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
 msgid "View Properties"
-msgstr "æåæåæ"
+msgstr "æçåæ"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:11
 msgid "_Horizontal Scrollbar"
 msgstr "æåæåæ(_H)"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:12
 msgid "_Protect Workbook"
 msgstr "äæåäç(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:13
 msgid "_Vertical Scrollbar"
 msgstr "åçæåæ(_V)"
 
@@ -11658,36 +11157,35 @@ msgid "Invalid template file: %s"
 msgstr "ææçæææäï%s"
 
 #: ../src/format-template.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Error while opening autoformat template"
-msgstr "èåèåèååçæåæææåé"
+msgstr "æåèååçæåæææåé"
 
 #: ../src/format-template.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "éèè"
+msgstr[0] "%d è"
 
 #: ../src/format-template.c:728
 #, c-format
 msgid "%d col"
 msgid_plural "%d cols"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d å"
 
 #: ../src/format-template.c:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %s by %s"
-msgstr "çæåååå, åèååæ %d èå %d å"
+msgstr "çæåååå, åèååä %s ää %s"
 
 #: ../src/format-template.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d column wide"
 msgid_plural ""
 "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
 msgstr[0] "çæåååå, åèååæ %d åå"
 
 #: ../src/format-template.c:742
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d row high"
 msgid_plural ""
 "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
@@ -11748,15 +11246,13 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:270
-#, fuzzy
 msgid "IF:conditional expression"
-msgstr "ææçèèå"
+msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:272
-#, fuzzy
 msgid "cond:condition"
-msgstr "æä(_D)ï"
+msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:274
@@ -11803,11 +11299,12 @@ msgstr "åå"
 #: ../src/func.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
-msgstr "æåèå(_S)"
+msgstr "æéïççæéè"
 
 #: ../src/func.c:1393
+#, fuzzy
 msgid "Scalar"
-msgstr "æé"
+msgstr "æé"
 
 #. Missing values will be NULL.
 #: ../src/func.c:1396
@@ -11815,23 +11312,21 @@ msgid "Any"
 msgstr "äæ"
 
 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
 msgid "Fit"
 msgstr "èåèæ"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Fit Width"
-msgstr "èåééåå"
+msgstr "éååå"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Fit Height"
-msgstr "èåéééå"
+msgstr "éåéå"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
 msgid "100%"
@@ -11857,14 +11352,14 @@ msgstr "300%"
 msgid "500%"
 msgstr "500%"
 
-#: ../src/gnm-pane.c:1982
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnm-pane.c:1976
+#, c-format
 msgid ""
 "%.1f x %.1f pts\n"
 "%d x %d pixels"
 msgstr ""
-"%.1f x %.1f pts\n"
-"%d x %d pixels"
+"%.1f x %.1f ç\n"
+"%d x %d åç"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:128
 msgid "Missing function category name."
@@ -11879,19 +11374,19 @@ msgid "No func_desc_load method.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d function in category \"%s\""
 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
-msgstr[0] "äååæåçå."
+msgstr[0] "â%2$sâåçäç %1$d äåæ"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:341
 msgid "Missing file name."
 msgstr "äåæäåã"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
-msgstr "äèèåæääææä (\"%s\")."
+msgstr "ææä XML æä %s äèåçæçéæèï%s"
 
 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
 #: ../src/gnm-plugin.c:449
@@ -11901,18 +11396,17 @@ msgid_plural "User interface with %d actions"
 msgstr[0] ""
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Invalid solver model type."
-msgstr "ææçæçæå"
+msgstr "ææçæèæåçåã"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:592
 msgid "Missing fields in plugin file"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver Algorithm %s"
-msgstr "çæï"
+msgstr "æèçæ %s"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
 #, c-format
@@ -11933,68 +11427,61 @@ msgid "Line/Arrow Properties"
 msgstr "çæ/çååæ"
 
 #: ../src/gnm-so-polygon.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Polygon Properties"
-msgstr "æåæåæ"
+msgstr "åèååæ"
 
 #: ../src/gui-clipboard.c:170
 msgid "clipboard"
 msgstr "åèæ"
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:962
+#: ../src/gui-clipboard.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cut of %s"
-msgstr "èåä(_U)"
+msgstr "%s çåå"
 
-#: ../src/gui-file.c:78
+#: ../src/gui-file.c:71
 msgid "Automatically detected"
 msgstr "èåææ"
 
 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
 #. * Advanced and Simple
-#: ../src/gui-file.c:211 ../src/gui-file.c:344
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:204 ../src/gui-file.c:334
 msgid "Advanc_ed"
-msgstr "éç"
+msgstr "éç(_E)"
 
-#: ../src/gui-file.c:214
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:207
 msgid "Simpl_e"
-msgstr "èä"
+msgstr "ææ(_E)"
 
-#: ../src/gui-file.c:311
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:304
 msgid "Open Spreadsheet File"
-msgstr "çåèæ"
+msgstr "æåçåèææä"
 
-#: ../src/gui-file.c:314
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:307
 msgid "Import Data File"
-msgstr "ååæææä(_T)..."
+msgstr "ååæææä"
 
-#: ../src/gui-file.c:372 ../src/gui-file.c:563
+#: ../src/gui-file.c:361 ../src/gui-file.c:537
 msgid "All Files"
 msgstr "åéæä"
 
-#: ../src/gui-file.c:380
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:369
 msgid "Text Files"
-msgstr "æä"
+msgstr "æææä"
 
-#: ../src/gui-file.c:385 ../src/gui-file.c:568
+#: ../src/gui-file.c:374 ../src/gui-file.c:542
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "çåèæ"
 
-#: ../src/gui-file.c:388
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:377
 msgid "Data Files"
-msgstr "çè"
+msgstr "æææä"
 
-#: ../src/gui-file.c:404 ../src/gui-file.c:592
+#: ../src/gui-file.c:393 ../src/gui-file.c:566
 msgid "File _type:"
 msgstr "æäçå(_T)ï"
 
-#: ../src/gui-file.c:474
+#: ../src/gui-file.c:454
 msgid ""
 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
@@ -12006,39 +11493,37 @@ msgstr ""
 "åã\n"
 "æåæäåååçåäèåï"
 
-#: ../src/gui-file.c:509
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:488
 msgid "Save the current workbook as"
-msgstr "äååååäç"
+msgstr "äååååäçä"
 
-#: ../src/gui-file.c:510
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-file.c:489
 msgid "Export the current workbook or sheet to"
-msgstr "äååååäç"
+msgstr "åååååäçæåäèå"
 
-#: ../src/gui-file.c:655
+#: ../src/gui-file.c:624
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:49
+#: ../src/gui-util.c:48
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr "åäéè\n"
 
-#: ../src/gui-util.c:1482
+#: ../src/gui-util.c:1472
 #, c-format
 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1490
+#: ../src/gui-util.c:1480
 #, c-format
 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/hlink.c:163 ../src/hlink.c:179
 msgid "Link target"
-msgstr ""
+msgstr "éæçæ"
 
 #: ../src/hlink.c:163
 msgid "(none)"
@@ -12054,87 +11539,99 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr "æææåæäâ%sâ"
 
-#: ../src/item-bar.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Width: %.2f pts (%d pixel)"
-msgid_plural "Width: %.2f pts (%d pixels)"
-msgstr[0] "ååï%.2f pts (%d åç)"
+#: ../src/item-bar.c:789
+msgid "Width:"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../src/item-bar.c:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Height: %.2f pts (%d pixel)"
-msgid_plural "Height: %.2f pts (%d pixels)"
-msgstr[0] "éåï%.2f pts (%d åç)"
+#: ../src/item-bar.c:789
+msgid "Height"
+msgstr "éå"
+
+#. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
+#: ../src/item-bar.c:794
+#, c-format
+msgid "(%d pixel)"
+msgid_plural "(%d pixels)"
+msgstr[0] "(%d åç)"
+
+#. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
+#: ../src/item-bar.c:799
+#, c-format
+msgid "%d.00 pt"
+msgstr "%d.00 ç"
+
+#: ../src/item-bar.c:799
+#, c-format
+msgid "%d.00 pts"
+msgstr "%d.00 ç"
+
+#. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
+#: ../src/item-bar.c:803
+#, c-format
+msgid "%.2f pts"
+msgstr "%.2f ç"
 
-#: ../src/item-cursor.c:769
+#: ../src/item-cursor.c:768
 msgid "_Move"
 msgstr "çå(_M)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:772 ../src/sheet-control-gui.c:2084
+#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2088
 msgid "_Copy"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:775
+#: ../src/item-cursor.c:774
 msgid "Copy _Formats"
 msgstr "ååæå(_F)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:777
+#: ../src/item-cursor.c:776
 msgid "Copy _Values"
 msgstr "ååå(_V)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:782
+#: ../src/item-cursor.c:781
 msgid "Shift _Down and Copy"
 msgstr "ååæåäçäååå(_D)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:784
+#: ../src/item-cursor.c:783
 msgid "Shift _Right and Copy"
 msgstr "ååæååçäååå(_R)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:786
+#: ../src/item-cursor.c:785
 msgid "Shift Dow_n and Move"
 msgstr "ååæåäçäåçå(_N)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:788
+#: ../src/item-cursor.c:787
 msgid "Shift Righ_t and Move"
 msgstr "ååæååçäåçå(_T)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:793
+#: ../src/item-cursor.c:792
 msgid "C_ancel"
 msgstr "åæ(_A)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1060
+#: ../src/item-cursor.c:1059
 msgid "Drag to autofill"
-msgstr ""
+msgstr "æåäèååå"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1063
+#: ../src/item-cursor.c:1062
 msgid "Drag to move"
-msgstr ""
+msgstr "æåäçå"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:78
+#: ../src/libgnumeric.c:79
 msgid "Display Gnumeric's version"
 msgstr "æç Gnumeric ççæ"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:87
+#: ../src/libgnumeric.c:88
 msgid "Set the root library directory"
 msgstr "èçæåçå"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94
+#: ../src/libgnumeric.c:89 ../src/libgnumeric.c:95
 msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "çå"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:93
+#: ../src/libgnumeric.c:94
 msgid "Adjust the root data directory"
 msgstr "èææææçå"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:102
-msgid "Enables some print debugging behavior"
-msgstr "åçæåèèèä"
-
-#: ../src/libgnumeric.c:103
-msgid "LEVEL"
-msgstr "çç"
-
-#: ../src/libgnumeric.c:116
+#: ../src/libgnumeric.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "gnumeric version '%s'\n"
@@ -12145,57 +11642,56 @@ msgstr ""
 "ææçå :=â%sâ\n"
 "åçå :=â%sâ\n"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:140
+#: ../src/libgnumeric.c:135
 msgid "Gnumeric Options"
 msgstr "Gnumeric éé"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:140
+#: ../src/libgnumeric.c:135
 msgid "Show Gnumeric Options"
 msgstr "æç Gnumeric éé"
 
-#: ../src/main-application.c:67
+#: ../src/main-application.c:63
 msgid "Specify the size and location of the initial window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:68
+#: ../src/main-application.c:64
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr ""
+msgstr "åxé+æååç+ççåç"
 
-#: ../src/main-application.c:71
+#: ../src/main-application.c:67
 msgid "Don't show splash screen"
 msgstr "äæçåååå"
 
-#: ../src/main-application.c:73
+#: ../src/main-application.c:69
 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:82 ../src/main-application.c:88
+#: ../src/main-application.c:78 ../src/main-application.c:84
 msgid "Dumps the function definitions"
 msgstr "åååæåä"
 
-#: ../src/main-application.c:83 ../src/main-application.c:89
-#: ../src/main-application.c:95 ../src/ssgrep.c:74
+#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
+#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:74
 msgid "FILE"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/main-application.c:94
+#: ../src/main-application.c:90
 msgid "Dumps web page for function help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:100
+#: ../src/main-application.c:96
 msgid "Generate new help and po files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:106
+#: ../src/main-application.c:102
 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
 msgstr "èåæéåäçäåçåéåã"
 
-#: ../src/main-application.c:167
-#, fuzzy
+#: ../src/main-application.c:145
 msgid "[FILE ...]"
-msgstr "æä"
+msgstr "[æä ...]"
 
-#: ../src/main-application.c:185 ../src/ssconvert.c:713 ../src/ssgrep.c:434
+#: ../src/main-application.c:163 ../src/ssconvert.c:711 ../src/ssgrep.c:434
 #: ../src/ssindex.c:255
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12205,20 +11701,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/mathfunc.c:3895
 msgid "bessel_i allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_i åéåé"
 
 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
 msgid "bessel_i(%"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_i(%"
 
 #: ../src/mathfunc.c:4366
-#, fuzzy
 msgid "bessel_k allocation error"
-msgstr "æççèçéè"
+msgstr "bessel_k åéåé"
 
 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
 msgid "bessel_k(%"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_k(%"
 
 #: ../src/mathfunc.c:6633
 msgid ""
@@ -12227,14 +11722,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/parser.y:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An array must have at least 1 element"
-msgstr "åäèåèåèæääåç"
+msgstr "æçèåèæääåç"
 
 #: ../src/parser.y:390
 #, c-format
 msgid "Arrays must be rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "æçåéäæé"
 
 #: ../src/parser.y:416
 #, c-format
@@ -12249,12 +11744,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/parser.y:509
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist"
-msgstr "åç '%s' äåå"
+msgstr "åçâ%sâäåå"
 
 #: ../src/parser.y:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' cannot be used as a name"
-msgstr "â%sâ äèääåäçååã"
+msgstr "â%sâäèçäåç"
 
 #: ../src/parser.y:560
 #, c-format
@@ -12274,7 +11769,7 @@ msgstr "ååäèâ%2$sâääåååçâ%1$sâ"
 #: ../src/parser.y:719
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
-msgstr "åäèääåååç '%s' "
+msgstr "åäèääåååçâ%sâ"
 
 #: ../src/parser.y:776
 #, c-format
@@ -12331,119 +11826,152 @@ msgstr "ææçèèå"
 msgid "Unexpected token %c"
 msgstr "æåçèå %c"
 
-#: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162
-#: ../src/print-info.c:275
+#: ../src/print-info.c:202 ../src/print-info.c:205 ../src/print-info.c:206
+#: ../src/print-info.c:319
 msgid "Page &[PAGE]"
 msgstr "ç &[PAGE] é"
 
-#: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:164
+#: ../src/print-info.c:203 ../src/print-info.c:208
 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
 msgstr "ç &[PAGE] éïå &[PAGES] é"
 
-#: ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162
-#: ../src/print-info.c:164 ../src/print-info.c:268
+#: ../src/print-info.c:204 ../src/print-info.c:205 ../src/print-info.c:206
+#: ../src/print-info.c:208 ../src/print-info.c:312
 msgid "&[TAB]"
 msgstr "&[TAB]"
 
-#: ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:164
+#: ../src/print-info.c:206 ../src/print-info.c:207 ../src/print-info.c:208
 msgid "&[DATE]"
 msgstr "&[DATE]"
 
-#: ../src/print-info.c:562
+#: ../src/print-info.c:606
 msgid "File Name"
 msgstr "æäå"
 
-#: ../src/print-info.c:574
+#: ../src/print-info.c:618
 msgid "Path "
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/print-info.c:753 ../src/stf-export.c:673
+#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:673
 #, c-format
 msgid "There is no such sheet"
 msgstr "ææåäè"
 
-#: ../src/print-info.c:776
+#: ../src/print-info.c:859
+#, c-format
+msgid "There is no object with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:876
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size"
 msgstr "æççååå"
 
-#: ../src/print-info.c:786
+#: ../src/print-info.c:886
 #, c-format
 msgid "Invalid option for pdf exporter"
-msgstr ""
+msgstr "pdf ååååçééææ"
 
-#: ../src/print-info.c:807
+#: ../src/print-info.c:907
 msgid "PDF export"
 msgstr "åå PDF"
 
-#: ../src/print.c:629
+#: ../src/print.c:683
 msgid "Even one cell is too large for this page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:946
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:976
 msgid "Print Selection"
-msgstr "éåéäåå(_F)"
+msgstr "æåéå"
 
-#: ../src/print.c:1356
-msgid "_All workbook sheets"
+#: ../src/print.c:1230
+msgid ""
+"You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
+"Do you really want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1361
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1316
+msgid "Preparing to preview"
+msgstr "æåååéè"
+
+#: ../src/print.c:1317
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "æåååæå..."
+
+#: ../src/print.c:1407
+#, c-format
+msgid "Creating preview of page %3d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1408
+#, c-format
+msgid "Printing page %3d"
+msgstr "æåæåéé %3d"
+
+#: ../src/print.c:1412
+#, c-format
+msgid "Creating preview of page %3d of %3d page"
+msgid_plural "Creating preview of page %3d of %3d pages"
+msgstr[0] "æåååç %3d éçéèïå %3d é"
+
+#: ../src/print.c:1415
+#, c-format
+msgid "Printing page %3d of %3d page"
+msgid_plural "Printing page %3d of %3d pages"
+msgstr[0] "æåæåéé %3dïå %3d é"
+
+#: ../src/print.c:1480
+msgid "_All workbook sheets"
+msgstr "ææåäççè(_A)"
+
+#: ../src/print.c:1485
 msgid "Also print _hidden sheets"
-msgstr "åæåèçåçåææåäè"
+msgstr "äæåéèçè(_H)"
 
-#: ../src/print.c:1366
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1490
 msgid "A_ctive workbook sheet"
-msgstr "ææåäè(_I)"
+msgstr "æåçåäè(_C)"
 
-#: ../src/print.c:1371
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1495
 msgid "_Workbook sheets:"
-msgstr "åäèï"
+msgstr "åäè(_W)ï"
 
-#: ../src/print.c:1376
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1500
 msgid "Current _selection only"
-msgstr "åéæ"
+msgstr "äååéæ(_S)"
 
-#: ../src/print.c:1381
+#: ../src/print.c:1505
 msgid "_Ignore defined print area"
-msgstr ""
+msgstr "åçåäçæååå(_I)"
 
-#: ../src/print.c:1385
+#: ../src/print.c:1509
 msgid "from:"
 msgstr "äï"
 
-#: ../src/print.c:1406
+#: ../src/print.c:1530
 msgid "Ignore all _manual page breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/print.c:1827
+#, c-format
 msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
-msgstr "åååéçäææäåèã"
+msgstr "ååçäæåçäææäåèï%s"
 
-#: ../src/print.c:1721
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1845
 msgid "Gnumeric Print Range"
-msgstr "Gnumeric Python æåå"
+msgstr "Gnumeric æåèå"
 
-#: ../src/print.c:1737
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1861
 msgid "Print to File"
-msgstr "æååè"
+msgstr "æåäæä"
 
 #: ../src/search.c:112
 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #: ../src/search.c:116
-#, fuzzy
 msgid "The search text must be a number."
-msgstr "åæçæææåéæåã"
+msgstr "æçææåéäæåã"
 
 #: ../src/search.c:123
 msgid "You must specify a range to search."
@@ -12467,7 +11995,7 @@ msgstr "æçåçä"
 
 #: ../src/search.c:687
 msgid "Should strings be searched?"
-msgstr ""
+msgstr "æçåçäåï"
 
 #: ../src/search.c:695
 msgid "Search Other Values"
@@ -12475,7 +12003,7 @@ msgstr "æçååå"
 
 #: ../src/search.c:696
 msgid "Should non-strings be searched?"
-msgstr ""
+msgstr "æçéåçäææåï"
 
 #: ../src/search.c:704
 msgid "Search Expressions"
@@ -12483,15 +12011,15 @@ msgstr "æçèèå"
 
 #: ../src/search.c:705
 msgid "Should expressions be searched?"
-msgstr ""
+msgstr "æçèèååï"
 
 #: ../src/search.c:713
 msgid "Search Expression Results"
-msgstr ""
+msgstr "æçèèåçæ"
 
 #: ../src/search.c:714
 msgid "Should the results of expressions be searched?"
-msgstr ""
+msgstr "æçèèåçæåï"
 
 #: ../src/search.c:722
 msgid "Search Comments"
@@ -12510,33 +12038,29 @@ msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/search.c:740
-#, fuzzy
 msgid "Invert"
-msgstr "æå"
+msgstr "åè"
 
 #: ../src/search.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Collect non-matching items"
-msgstr "æäåäåååååçåéçåå"
+msgstr "æéäåéçéç"
 
 #: ../src/search.c:749
-#, fuzzy
 msgid "By Row"
-msgstr "è(_R)"
+msgstr "æè"
 
 #: ../src/search.c:750
 msgid "Is the search order by row?"
-msgstr ""
+msgstr "æçæèéåèèåï"
 
 #: ../src/search.c:758
-#, fuzzy
 msgid "Query"
-msgstr "æè(_Q)"
+msgstr "èé"
 
 #: ../src/search.c:759
-#, fuzzy
 msgid "Should we query for each replacement?"
-msgstr "äææèæè"
+msgstr "ææææåèéåï"
 
 #: ../src/search.c:767
 msgid "Keep Strings"
@@ -12551,19 +12075,18 @@ msgid "The sheet in which to search."
 msgstr ""
 
 #: ../src/search.c:786
-#, fuzzy
 msgid "Where to search."
-msgstr "ååæç"
+msgstr "æçäåï"
 
 #: ../src/search.c:795
 msgid "Range as Text"
-msgstr ""
+msgstr "ææèå"
 
 #: ../src/search.c:796
 msgid "The range in which to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1275
+#: ../src/selection.c:417 ../src/wbc-gtk-actions.c:1274
 #, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr ""
@@ -12573,430 +12096,426 @@ msgstr ""
 #. something like 3Q2005.  If that makes no sense in your language,
 #. translate to the empty string.
 #: ../src/sheet-autofill.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%dQ"
-msgstr "%d å"
+msgstr "%dQ"
 
 #: ../src/sheet-autofill.c:914
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ç)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1995 ../src/wbc-gtk-actions.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:1999 ../src/wbc-gtk-actions.c:411
+#, c-format
 msgid "Remove %d Link"
 msgid_plural "Remove %d Links"
-msgstr[0] "åéèçéæ"
+msgstr[0] "çé %d æéæ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2082
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2086
 msgid "Cu_t"
 msgstr "åå(_T)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2086
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2090
 msgid "_Paste"
 msgstr "çè(_P)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2088
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2092
 msgid "Paste _Special"
 msgstr "éææçè(_S)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2093
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2097
 msgid "_Insert Cells..."
 msgstr "æåååæ (_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2100
 msgid "_Delete Cells..."
 msgstr "åéååæ (_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2103
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "æåå(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2103
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2107
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "åéå(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2107
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "æåè(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "åéè(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2116
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2120
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr "æéåå(_N)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2121
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
 msgid "Add _Co_mment"
-msgstr "æé(_M)"
+msgstr "æåæé(_C)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2123
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2127
 msgid "Edit Co_mment..."
 msgstr "çèæé(_M)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
 msgid "_Remove Comments"
 msgstr "çéæé(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2128
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2132
 msgid "Add _Hyperlink"
 msgstr "æåèçéæï_Hï"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2131
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2135
 msgid "Edit _Hyperlink"
 msgstr "çèèçéæ(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2134
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
 msgid "_Remove Hyperlink"
 msgstr "åéèçéæ(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2140
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2144
 msgid "_Edit DataSlicer"
-msgstr "éè(_V)..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2143
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
 msgid "_Refresh DataSlicer"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2151
 msgid "DataSlicer Field _Order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2156
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2160
 msgid "Up"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2159
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2163
 msgid "Down"
 msgstr "åä"
 
 #. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2166
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2170
 msgid "_Format All Cells..."
-msgstr "æååååæ(_F)..."
+msgstr "æååææååæ(_F)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2168
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2172
 msgid "C_onditional Formating..."
-msgstr "ææåæ(_E)..."
+msgstr "æäæåå(_O)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2173
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2177
 msgid "_Unmerge"
-msgstr "åå(_M)"
+msgstr "åæåå(_U)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2175 ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2179 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
 msgid "Auto Fit _Width"
-msgstr "åå"
+msgstr "èåéååå(_W)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2176 ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2180 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
 msgid "Auto Fit _Height"
-msgstr "éå"
+msgstr "èåéåéå(_H)"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2182 ../src/wbc-gtk-actions.c:2423
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
 msgid "_Width..."
 msgstr "åå(_W)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2183 ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2187 ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
 msgid "_Auto Fit Width"
-msgstr "åå"
+msgstr "èåéååå(_A)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2184 ../src/sheet-control-gui.c:2192
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429 ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2188 ../src/sheet-control-gui.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "_Hide"
 msgstr "éè(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2185 ../src/sheet-control-gui.c:2193
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2189 ../src/sheet-control-gui.c:2197
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416 ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
 msgid "_Unhide"
 msgstr "åæéè(_U)"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2190
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2194
 msgid "Hei_ght..."
-msgstr "éå(_E)..."
+msgstr "éå(_G)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2191 ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2195 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
 msgid "_Auto Fit Height"
-msgstr "éå"
+msgstr "èåéåéå(_A)"
 
 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2330
+#, c-format
 msgid "_Remove %d Link"
 msgid_plural "_Remove %d Links"
-msgstr[0] "åéèçéæ(_R)"
+msgstr[0] "çé %d æéæ(_R)"
 
 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2335
+#, c-format
 msgid "_Remove %d Comment"
 msgid_plural "_Remove %d Comments"
-msgstr[0] "åéèæ"
+msgstr[0] "çé %d ææé(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2338
+#, c-format
 msgid "_Insert %d Cell..."
 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
-msgstr[0] "æåååæ"
+msgstr[0] "æå %d äååæ(_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2336
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2340
+#, c-format
 msgid "_Delete %d Cell..."
 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
-msgstr[0] "åéååæ"
+msgstr[0] "åé %d äååæ(_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2342
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2346
+#, c-format
 msgid "_Insert %d Column"
 msgid_plural "_Insert %d Columns"
-msgstr[0] "æåå"
+msgstr[0] "æå %d å(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2344
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
+#, c-format
 msgid "_Delete %d Column"
 msgid_plural "_Delete %d Columns"
-msgstr[0] "åéå"
+msgstr[0] "åé %d å(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2351
+#, c-format
 msgid "_Format %d Column"
 msgid_plural "_Format %d Columns"
-msgstr[0] "æååäèå"
+msgstr[0] "æåå %d å(_F)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2354
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
+#, c-format
 msgid "_Insert %d Row"
 msgid_plural "_Insert %d Rows"
-msgstr[0] "æåè"
+msgstr[0] "æå %d è(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2360
+#, c-format
 msgid "_Delete %d Row"
 msgid_plural "_Delete %d Rows"
-msgstr[0] "åéè"
+msgstr[0] "åé %d è(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2360
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
+#, c-format
 msgid "_Format %d Row"
 msgid_plural "_Format %d Rows"
-msgstr[0] "æå(_F)"
+msgstr[0] "æåå %d è(_F)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2367
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2371
+#, c-format
 msgid "_Format %d Cell..."
 msgid_plural "_Format %d Cells"
-msgstr[0] "æååååæ(_F)..."
+msgstr[0] "æåå %d äååæ(_F)"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2808
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2812
+#, c-format
 msgid "Duplicate %d Object"
 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
-msgstr[0] "åæ"
+msgstr[0] "éå %d äåè"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2811
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2815
+#, c-format
 msgid "Insert %d Object"
 msgid_plural "Insert %d Objects"
-msgstr[0] "æååè"
+msgstr[0] "æå %d äåè"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2815
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2819
+#, c-format
 msgid "Move %d Object"
 msgid_plural "Move %d Objects"
-msgstr[0] "çååè"
+msgstr[0] "çå %d äåè"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2818
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2822
+#, c-format
 msgid "Resize %d Object"
 msgid_plural "Resize %d Objects"
-msgstr[0] "ææåèåå"
+msgstr[0] "ææ %d äåèçåå"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
 msgid "Merge"
 msgstr "åå"
 
 #: ../src/sheet-merge.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There is already a merged region that intersects\n"
 "%s!%s"
-msgstr "åçæääçäçåååå"
+msgstr "åçæäää %s çäçååååï%s"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sheet-object.c:105
+msgid "Snap object to grid"
+msgstr "ååèçéåçæ"
+
+#: ../src/sheet-object.c:220
+msgid "Size _& Position"
+msgstr "åååäç(_&)"
+
+#: ../src/sheet-object.c:221
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr "çéåçæ(_S)"
+
+#: ../src/sheet-object.c:222
+msgid "_Order"
+msgstr "éå(_O)"
+
+#: ../src/sheet-object.c:223
+msgid "Pul_l to Front"
+msgstr "æååæå(_L)"
+
+#: ../src/sheet-object.c:224
+msgid "Pull _Forward"
+msgstr "æå(_F)"
+
+#: ../src/sheet-object.c:225
+msgid "Push _Backward"
+msgstr "äé(_B)"
+
+#: ../src/sheet-object.c:226
+msgid "Pus_h to Back"
+msgstr "äéåæå(_H)"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:287
+#: ../src/sheet-object-image.c:305
+#, c-format
 msgid "Unknown failure while saving image"
-msgstr "äåæäæåéã"
+msgstr "äåååææååè"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:194
+msgid "Save as"
+msgstr "äåä"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:270
+msgid "_Save as"
+msgstr "äåä(_S)"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:360
+msgid "_Save as image"
+msgstr "äåäåå(_S)"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:395
-#, fuzzy
 msgid "_Save as Image"
-msgstr "éäæå"
+msgstr "äåäåå(_S)"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:396
 msgid "Open in _New Window"
-msgstr ""
+msgstr "åæçåäæå(_N)"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Copy to New Graph S_heet"
-msgstr "æåäè(_S)"
+msgstr "åååæçåè(_H)"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Series as:"
 msgstr "ååäçäï"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:753
+#. Translators: Series as "Columns"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:749
+msgctxt "graph"
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
+#. Translators: Series as "Rows"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:751
+msgctxt "graph"
+msgid "Rows"
+msgstr "è"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:755
 msgid "Use first series as shared abscissa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:756
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-graph.c:758
 msgid "New graph sheet"
-msgstr "æåäè(_S)"
-
-#: ../src/sheet-object-image.c:453
-#, fuzzy
-msgid "_Save as image"
-msgstr "éäæå"
+msgstr "æåè"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:387 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
 msgid "Frame"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:697 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:727
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:736
 msgid "Pressed Button"
-msgstr "ååääæé"
+msgstr "æäçæé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:742
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:751
 msgid "Released Button"
-msgstr "åéé"
+msgstr "éæçæé"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1182
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1191
 msgid "Change widget"
-msgstr "ææ(_C)"
+msgstr "ææéä"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1521
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1530
 msgid "Adjustment Properties"
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "èæåæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1679
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1688
 msgid "Configure Scrollbar"
-msgstr "ååääæåæ"
+msgstr "éçæåæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1737
 msgid "Configure Spinbutton"
-msgstr "ååääæé"
+msgstr "éçåèæé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1729
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1738
 msgid "Spinbutton Properties"
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "åèæéåæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1778
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1787
 msgid "Configure Slider"
-msgstr "èæ"
+msgstr "éçæå"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1779
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1788
 msgid "Slider Properties"
-msgstr "æåæåæ"
+msgstr "æååæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1922
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1931
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "åéæ %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1967
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
-msgstr "åéæ"
+msgstr "çååéæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2459 ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
 msgid "RadioButton"
 msgstr "åéé"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2505
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
-msgstr "ååääåéé"
+msgstr "çååéæé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2948
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2957
 msgid "Clicking in list"
-msgstr "å %2$s äæé %1$s"
-
-#: ../src/sheet-object.c:104
-msgid "Snap object to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:182
-msgid "Size _& Position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:183
-msgid "_Snap to Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:184
-msgid "_Order"
-msgstr "éå(_O)"
-
-#: ../src/sheet-object.c:185
-msgid "Pul_l to Front"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:186
-msgid "Pull _Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:187
-msgid "Push _Backward"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:188
-msgid "Pus_h to Back"
-msgstr ""
+msgstr "çååè"
 
-#: ../src/sheet-view.c:384
+#: ../src/sheet-view.c:388
 msgid "Copy"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
+#: ../src/sheet-view.c:413 ../src/sheet-view.c:416
 msgid "Cut"
 msgstr "åå"
 
@@ -13010,94 +12529,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Sheet Type"
-msgstr "åäè"
+msgstr "åäèçå"
 
 #: ../src/sheet.c:834
 msgid "Which type of sheet this is."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:842
-#, fuzzy
 msgid "Parent workbook"
-msgstr "äæåäç(_P)"
+msgstr "äçåäç"
 
 #: ../src/sheet.c:843
 msgid "The workbook in which this sheet lives"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:850
-#, fuzzy
 msgid "The name of the sheet."
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "åäèåã"
 
 #: ../src/sheet.c:855
 msgid "text-is-rtl"
-msgstr ""
+msgstr "ææäååå"
 
 #: ../src/sheet.c:856
 msgid "Text goes from right to left."
-msgstr ""
+msgstr "æææåääåååã"
 
 #: ../src/sheet.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Visibility"
-msgstr "åçæ"
+msgstr "åèæ"
 
 #: ../src/sheet.c:862
 msgid "How visible the sheet is."
-msgstr ""
+msgstr "èçåèçåã"
 
 #: ../src/sheet.c:868
-#, fuzzy
 msgid "Display FormulÃ"
-msgstr "æçåå(_F)"
+msgstr "æçåå"
 
 #: ../src/sheet.c:869
 msgid "Control whether formulà are shown instead of values."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Display Zeros"
-msgstr "æçèå(_O)"
+msgstr "æçé"
 
 #: ../src/sheet.c:875
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:880
-#, fuzzy
 msgid "Display Grid"
-msgstr "æç(_P)ï"
+msgstr "æççæ"
 
 #: ../src/sheet.c:881
 msgid "Control whether the grid is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:886
-#, fuzzy
 msgid "Display Column Headers"
-msgstr "éèåå(_C)"
+msgstr "æçåå"
 
 #: ../src/sheet.c:887
 msgid "Control whether column headers are shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:892
-#, fuzzy
 msgid "Display Row Headers"
-msgstr "éèèå(_R)"
+msgstr "æçèå"
 
 #: ../src/sheet.c:893
 msgid "Control whether row headers are shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:898
-#, fuzzy
 msgid "Display Outlines"
-msgstr "æçèå(_O)"
+msgstr "æçèå"
 
 #: ../src/sheet.c:899
 msgid "Control whether outlines are shown."
@@ -13121,144 +12630,137 @@ msgstr "æçèå(_O)"
 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:964
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:1100
 msgid "Protected"
-msgstr "äæ"
+msgstr "åäæ"
 
 #: ../src/sheet.c:918
-#, fuzzy
 msgid "Sheet is protected."
-msgstr "åäèåéæåç"
+msgstr "åäæçåäèã"
 
 #: ../src/sheet.c:921
 msgid "Protected Allow Edit objects"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèçèåè"
 
 #: ../src/sheet.c:922
 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäçèåè"
 
 #: ../src/sheet.c:925
 msgid "Protected allow edit scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèçèææ"
 
 #: ../src/sheet.c:926
 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäçèææ"
 
 #: ../src/sheet.c:929
-#, fuzzy
 msgid "Protected allow cell formatting"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "äæååèæåååææå"
 
 #: ../src/sheet.c:930
 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäææååææå"
 
 #: ../src/sheet.c:933
-#, fuzzy
 msgid "Protected allow column formatting"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "äæååèåæåæå"
 
 #: ../src/sheet.c:934
 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäæååå"
 
 #: ../src/sheet.c:937
-#, fuzzy
 msgid "Protected allow row formatting"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "äæååèèæåæå"
 
 #: ../src/sheet.c:938
 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäæååè"
 
 #: ../src/sheet.c:941
 msgid "Protected allow insert columns"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèæåå"
 
 #: ../src/sheet.c:942
 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäæåå"
 
 #: ../src/sheet.c:945
 msgid "Protected allow insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèæåè"
 
 #: ../src/sheet.c:946
 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäæåè"
 
 #: ../src/sheet.c:949
 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèæåèéæ"
 
 #: ../src/sheet.c:950
 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäæåèéæ"
 
 #: ../src/sheet.c:953
-#, fuzzy
 msgid "Protected allow delete columns"
-msgstr "éèæéæçå"
+msgstr "äæååèåéå"
 
 #: ../src/sheet.c:954
 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäåéå"
 
 #: ../src/sheet.c:957
 msgid "Protected allow delete rows"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèåéè"
 
 #: ../src/sheet.c:958
 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäåéè"
 
 #: ../src/sheet.c:961
 msgid "Protected allow select locked cells"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèéæéåçååæ"
 
 #: ../src/sheet.c:962
 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèçæåèåäæçæåäéæéåçååæ"
 
 #: ../src/sheet.c:965
 msgid "Protected allow sort ranges"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèåèåæå"
 
 #: ../src/sheet.c:966
 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäåæäèåèèæå"
 
 #: ../src/sheet.c:969
 msgid "Protected allow edit auto filters"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèçèèåçé"
 
 #: ../src/sheet.c:970
 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäçèèåçé"
 
 #: ../src/sheet.c:973
-#, fuzzy
 msgid "Protected allow edit pivottable"
-msgstr "ååääææéèè"
+msgstr "äæååèçèéèè"
 
 #: ../src/sheet.c:974
 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèåèåäæçæåäçèéèè"
 
 #: ../src/sheet.c:977
 msgid "Protected allow select unlocked cells"
-msgstr ""
+msgstr "äæååèéææéåçååæ"
 
 #: ../src/sheet.c:978
 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
+msgstr "åèçæåèåäæçæåäéææéåçååæ"
 
 #: ../src/sheet.c:982
 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
-msgstr ""
+msgstr "èèåçæçèå(éèä Gnumeric A1)"
 
 #: ../src/sheet.c:983
 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
@@ -13274,77 +12776,68 @@ msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:994
-#, fuzzy
 msgid "Tab Foreground"
-msgstr "åæè"
+msgstr "æçåæè"
 
 #: ../src/sheet.c:995
-#, fuzzy
 msgid "The foreground color of the tab."
-msgstr "èçåæè"
+msgstr "æççåæèã"
 
 #: ../src/sheet.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "Tab Background"
-msgstr "èæ"
+msgstr "æçèæè"
 
 #: ../src/sheet.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "The background color of the tab."
-msgstr "èçèæéè"
+msgstr "æççèæèã"
 
 #: ../src/sheet.c:1008
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Factor"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "çææä"
 
 #: ../src/sheet.c:1009
 msgid "The level of zoom used for this sheet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet.c:1019
-#, fuzzy
 msgid "Columns number in the sheet"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "æåäèäçåæ"
 
 #: ../src/sheet.c:1026
-#, fuzzy
 msgid "Rows number in the sheet"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "æåäèäçèæ"
 
-#: ../src/sheet.c:3348
+#: ../src/sheet.c:3347
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr "ççååååååçååæ"
 
-#: ../src/sheet.c:3409
+#: ../src/sheet.c:3408
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr "äèåååçååæäæä"
 
-#: ../src/sheet.c:3419
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet.c:3418
 msgid "cannot operate on array formulÃ"
 msgstr "äèåæçååäæä"
 
-#: ../src/sheet.c:4728
+#: ../src/sheet.c:4727
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/sheet.c:4819
+#: ../src/sheet.c:4818
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../src/sheet.c:4900
+#: ../src/sheet.c:4899
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/sheet.c:4991
+#: ../src/sheet.c:4990
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "åéè"
 
 #: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Display program version"
-msgstr "æç Gnumeric ççæ"
+msgstr "æççåçæ"
 
 #: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
@@ -13352,7 +12845,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
 msgid "ENCODING"
-msgstr ""
+msgstr "çç"
 
 #: ../src/ssconvert.c:73
 msgid "Optionally specify which importer to use"
@@ -13368,11 +12861,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ssconvert.c:96
 msgid "Optionally specify which exporter to use"
-msgstr ""
+msgstr "æåäçåäåååå(åé)"
 
 #: ../src/ssconvert.c:103
 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
-msgstr ""
+msgstr "æéååååçèçèæ"
 
 #: ../src/ssconvert.c:104
 msgid "string"
@@ -13386,35 +12879,32 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
 "time"
-msgstr ""
+msgstr "èåååååææäæååäååäèïåäæååäèååääæä"
 
 #: ../src/ssconvert.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
-msgstr "éäçåèæäçææååæ"
+msgstr "åååéæèçææååæ"
 
 #: ../src/ssconvert.c:135
 msgid "The range to export"
-msgstr ""
+msgstr "èååçèå"
 
 #: ../src/ssconvert.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Goal seek areas"
-msgstr "ååéæè(%s)"
+msgstr "çææçåå"
 
 #: ../src/ssconvert.c:149
 msgid "Run the solver"
-msgstr ""
+msgstr "æèæè"
 
 #: ../src/ssconvert.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Cannot parse export options."
-msgstr "éæååæåï"
+msgstr "ææèæååééã"
 
 #: ../src/ssconvert.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The file saver does not take options"
-msgstr "æääååæææè"
+msgstr "æääåååäæåéé"
 
 #. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
 #: ../src/ssconvert.c:349
@@ -13423,19 +12913,19 @@ msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssconvert.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create solver"
-msgstr "ææåçäææäã"
+msgstr "ææååæèåå"
 
 #: ../src/ssconvert.c:511
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
-msgstr ""
+msgstr "æèäæèïäåèä"
 
 #: ../src/ssconvert.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
-msgstr "èåæè"
+msgstr "æèååï%s\n"
 
 #: ../src/ssconvert.c:544
 #, c-format
@@ -13443,6 +12933,8 @@ msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
+"æççååååâ%sâã\n"
+"åèå --list-exporters ééææçåèçååã\n"
 
 #: ../src/ssconvert.c:563
 #, c-format
@@ -13450,6 +12942,8 @@ msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
+"ææææçäâ%sâçååååã\n"
+"åèå --list-exporters ééææçåèçååã\n"
 
 #: ../src/ssconvert.c:574
 #, c-format
@@ -13465,33 +12959,35 @@ msgid ""
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:677
+#: ../src/ssconvert.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
 "Only the current sheet will be saved.  To get around this limitation, use -"
 "S.\n"
 msgstr ""
+"æéçåååå(%s)äææåååèäåäåäæääãååäååååäèãèéå"
+"æéåïäç -S ééã\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:706 ../src/ssconvert.c:751
+#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:749
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+msgstr "èåæä [èåæä]"
 
-#: ../src/ssconvert.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ssconvert.c:718
+#, c-format
 msgid ""
 "ssconvert version '%s'\n"
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
-"gnumeric çæâ%sâ\n"
+"ssconvert çæâ%sâ\n"
 "ææçå :=â%sâ\n"
 "åçå :=â%sâ\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:749 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:747 ../src/ssindex.c:266
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "çæï%s [éé...] %s\n"
 
 #: ../src/ssgrep.c:60
 msgid "Only print a count of matches per file"
@@ -13530,18 +13026,16 @@ msgid "Print filenames without matches"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssgrep.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Print the location of each match"
-msgstr "ååéæå"
+msgstr "æåæäåéçäç"
 
 #: ../src/ssgrep.c:129
 msgid "Suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "åçæææåèå"
 
 #: ../src/ssgrep.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Search results of expressions too"
-msgstr "èèå(_E)"
+msgstr "èèåæççæå"
 
 #: ../src/ssgrep.c:143
 msgid "Print the location type of each match"
@@ -13552,98 +13046,88 @@ msgid "Search for cells that do not match"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssgrep.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Match only whole words"
-msgstr "åéæäåè(_T)"
+msgstr "ååéåæåè"
 
 #: ../src/ssgrep.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Recalculate all cells"
-msgstr "éæèç"
+msgstr "éæèçææååæ"
 
 #: ../src/ssgrep.c:363
-#, fuzzy
 msgid "result"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../src/ssgrep.c:370
-#, fuzzy
 msgid "comment"
 msgstr "æé"
 
 #: ../src/ssgrep.c:427
-#, fuzzy
 msgid "PATTERN INFILE..."
-msgstr "æä"
+msgstr "æåèåæä..."
 
 #: ../src/ssgrep.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "version '%s'\n"
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
-"gnumeric çæâ%sâ\n"
+"çæâ%sâ\n"
 "ææçå :=â%sâ\n"
 "åçå :=â%sâ\n"
 
 #: ../src/ssgrep.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
-msgstr "ææååæä %s\n"
+msgstr "%sïææèå %sï%s\n"
 
 #: ../src/ssgrep.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Missing pattern\n"
-msgstr "äåæäåã"
+msgstr "%sïçåæå\n"
 
 #: ../src/ssindex.c:51
 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssindex.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Index the given files"
-msgstr "æåååæä"
+msgstr "çåæåæä"
 
 #: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
-#, fuzzy
 msgid "INFILE..."
-msgstr "æä"
+msgstr "èåæä..."
 
 #: ../src/ssindex.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "ssindex version '%s'\n"
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
-"gnumeric çæâ%sâ\n"
+"ssindex çæâ%sâ\n"
 "ææçå :=â%sâ\n"
 "åçå :=â%sâ\n"
 
 #: ../src/stf-export.c:548
-#, fuzzy
 msgid "Character set"
-msgstr "åççç(_E)ï"
+msgstr "åççç"
 
 #: ../src/stf-export.c:549
 msgid "The character encoding of the output."
 msgstr ""
 
 #: ../src/stf-export.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Locale"
-msgstr "éè"
+msgstr "æåå"
 
 #: ../src/stf-export.c:558
 msgid "The locale to use for number and date formatting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/stf-export.c:566
-#, fuzzy
 msgid "Transliterate mode"
-msgstr "çè"
+msgstr ""
 
 #: ../src/stf-export.c:567
 msgid "What to do with unrepresentable characters."
@@ -13654,9 +13138,8 @@ msgid "How should cells be formatted?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/stf-export.c:654
-#, fuzzy
 msgid "Error while trying to export file as text"
-msgstr "åèåéèææäæåçéè"
+msgstr "åèåæäååäæææåé"
 
 #: ../src/stf-export.c:691
 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
@@ -13669,98 +13152,89 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/stf-export.c:713
 msgid "Invalid option for stf exporter"
-msgstr ""
+msgstr "stf ååååçééææ"
 
 #: ../src/stf-export.c:738
-#, fuzzy
 msgid "Text (configurable)"
-msgstr "ææèå(åéç)"
+msgstr "ææ(åéç)"
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1278
+#: ../src/stf-parse.c:1269
 msgid ""
 "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1300
+#: ../src/stf-parse.c:1291
 msgid ""
 "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
 "columns will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:138
-#, c-format
-msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
-msgid_plural ""
-"The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/stf.c:160
-#, fuzzy
+#: ../src/stf.c:136
 msgid "Error while trying to read file"
-msgstr "åèåå csv æäæåçéè"
+msgstr "åèèåæäæåé"
 
-#: ../src/stf.c:342 ../src/stf.c:377
-#, fuzzy
+#: ../src/stf.c:318 ../src/stf.c:353
 msgid "Text to Columns"
-msgstr "åéå"
+msgstr "ææåå"
 
-#: ../src/stf.c:347
+#: ../src/stf.c:323
 #, c-format
 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:372
+#: ../src/stf.c:348
 msgid "There is no data to convert"
-msgstr ""
+msgstr "ææåèæçææ"
 
-#: ../src/stf.c:392
-#, fuzzy
+#: ../src/stf.c:368
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
-msgstr "åèåæææææèèææåçèæéè"
+msgstr "åèåæææèææåèææåé"
+
+#: ../src/stf.c:395
+#, c-format
+msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
+msgid_plural ""
+"The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/stf.c:441
+#: ../src/stf.c:448
 msgid "That file is not in the given encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:483
+#: ../src/stf.c:492
 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:494
+#: ../src/stf.c:503
 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
-msgstr "åèåæææææèèææåçèæéè"
+msgstr "åèåæææèææåèæåé"
 
-#: ../src/stf.c:528
-#, fuzzy
+#: ../src/stf.c:537
 msgid "Error while trying to write CSV file"
-msgstr "åèåå csv æäæåçéè"
+msgstr "åèåå CSV æäæåé"
 
-#: ../src/stf.c:634
-#, fuzzy
+#: ../src/stf.c:635
 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
-msgstr "éåæèæåéçæä(CSV/TSV))"
+msgstr "éåæåèçåéçå(CSV/TSV))"
 
-#: ../src/stf.c:642
+#: ../src/stf.c:643
 msgid "Text import (configurable)"
 msgstr "ææèå(åéç)"
 
-#: ../src/stf.c:654
-#, fuzzy
+#: ../src/stf.c:655
 msgid "Comma separated values (CSV)"
-msgstr "éåæèæåéçæä(CSV/TSV))"
+msgstr "éååéçæä(CSV)"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
-#, fuzzy
 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
-msgstr "åæèæ: ææéåçäåéç"
+msgstr "ANOVA: æéåçååçåæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
-#, fuzzy
 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
-msgstr "/ç/èæ/åè/åå/æå"
+msgstr "/å/èæ/åè/åå/æå"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
 #, c-format
@@ -13774,12 +13248,11 @@ msgstr "å %i"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
-msgstr ""
+msgstr "\"ANOVA\";[Red]\"ææç ANOVAïâçååçç\""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:240
-#, fuzzy
 msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
-msgstr "æååæ/ååçæ/è/å/éè/åé"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
@@ -13791,18 +13264,16 @@ msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:460
-#, fuzzy
 msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
-msgstr "åæèæ: æéåçäåéç"
+msgstr "ANOVAïæéåçååçååæååæ"
 
 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
 #, c-format
 msgid "B, Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Bïçå %i"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "åçææ"
 
@@ -13810,12 +13281,11 @@ msgstr "åçææ"
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
 #, c-format
 msgid "A, Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Aïçå %i"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
-#, fuzzy
 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
-msgstr "/ç/èæ/åè/åå/æå"
+msgstr "/èæ/åè/åå/æå"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:598
 #, fuzzy
@@ -13825,33 +13295,30 @@ msgstr "æååæ/ååçæ/è/å/éè/åé"
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:836
 #, c-format
 msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
-msgstr ""
+msgstr "ååç ANOVA(%s)ïæéå"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Two Factor ANOVA (%s),  with replication"
-msgstr "åæèæ: æéåçäåéç"
+msgstr "ååç ANOVA(%s)ïæéå"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
-#, fuzzy
 msgid "ANOVA"
-msgstr "_ANOVA"
+msgstr "ANOVA"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor ANOVA"
-msgstr "åæèæ: äåéç"
+msgstr "ååç ANOVA"
 
 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto Expression (%s)"
-msgstr "èèå(_E)ï"
+msgstr "èåèèå(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Auto Expression"
-msgstr "èèå"
+msgstr "èåèèå"
 
 #. translator info: The quotation marks in the next strings need to
 #. remain since these are Excel-style format strings
@@ -13861,7 +13328,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:66
 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
-msgstr ""
+msgstr "[>=5]\"éææé\";[<5][Red]\"éææææé\""
 
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:69
 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
@@ -13870,22 +13337,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:178
 #, c-format
 msgid "Test of Independence (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ççææé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:179
 #, c-format
 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "éææé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:190
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:195
 msgid "Test of Independence"
-msgstr ""
+msgstr "ççææé"
 
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:191
 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:196
 msgid "Test of Homogeneity"
-msgstr ""
+msgstr "éææé"
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
@@ -13893,7 +13360,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
 msgid "\"Î =\" * 0.000"
-msgstr ""
+msgstr "âÎ =â * 0.000"
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
@@ -13902,9 +13369,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:322
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Row %d"
-msgstr "è %s"
+msgstr "è %d"
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
@@ -13919,7 +13386,7 @@ msgstr "æåèå"
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
 msgid "\"Î =\" * 0.000"
-msgstr ""
+msgstr "âÎ =â * 0.000"
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
@@ -13932,7 +13399,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
 msgid "\"Î =\" * 0.000"
-msgstr ""
+msgstr "âÎ =â * 0.000"
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
@@ -13966,19 +13433,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:328
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Area %d"
-msgstr "åå %i"
+msgstr "åå %d"
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Frequency Table (%s)"
-msgstr "éç"
+msgstr "éçè(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:289 ../src/tools/analysis-frequency.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Frequency Table"
-msgstr "éç"
+msgstr "éçè"
 
 #. translator note: only translate the
 #. "to below" and "up to" exclusive of
@@ -14002,9 +13468,8 @@ msgstr ""
 #. "from" and "above" exclusive of
 #. the quotation marks:
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
-#, fuzzy
 msgid "\"from\" * General"
-msgstr "æååäæå"
+msgstr "\"æè\" * åè"
 
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
 msgid "\"above\" * General"
@@ -14023,36 +13488,35 @@ msgid "Histogram (%s)"
 msgstr "æçå(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Kaplan-Meier"
-msgstr "æè"
+msgstr "Kaplan-Meier"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
+#, fuzzy
 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
-msgstr ""
+msgstr "/æéé/æä/åèæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469 ../src/tools/simulation.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Median"
-msgstr "åå(_M)"
+msgstr "ääæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
 msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
-msgstr "ææ"
+msgstr "Kaplan-Meier (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
-msgstr ""
+msgstr "Kaplan-Meier äè"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
 msgid ""
@@ -14093,27 +13557,25 @@ msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Not normal"
-msgstr "æå"
+msgstr "éææ"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:168
 msgid "Possibly normal"
-msgstr ""
+msgstr "åèäææ"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
-msgstr "t-ææ(%s)"
+msgstr "ææååæé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Normality Test"
-msgstr "æåååå"
+msgstr "ææååæé"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
-msgstr ""
+msgstr "äæååææéççéäèã"
 
 #. translator info: The quotation marks in the next strings need to
 #. remain since these are Excel-style format strings
@@ -14121,11 +13583,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
 "invalid.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"äæååæ\";[Red]\"äæååæææã\""
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:114
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
-#, fuzzy
 msgid "Covariances"
 msgstr "åæå"
 
@@ -14136,12 +13597,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Percent of Trace"
-msgstr "çåæ"
+msgstr "èççåæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:221
 #, c-format
 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "äæååæ(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
 msgid ""
@@ -14156,15 +13617,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sign Test (%s)"
-msgstr "z-ææ"
+msgstr "çåæé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
 msgid ""
 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P"
 "(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
+"/Wilcoxon çåççæé/ääæ/éæääæ/N/Sâ/S+/æéçè/Î/P(Tât) åå/P"
+"(Tât) åå"
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
@@ -14179,12 +13642,14 @@ msgid ""
 "Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-"
 "tailed"
 msgstr ""
+"/Wilcoxon çåççæé/ääæ/èæääæå/éæääæå/N/Sâ/S+/æéçè/Î/P"
+"(Tât) åå/P(Tât) åå"
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
-msgstr "z-ææ"
+msgstr "Wilcoxon çåççæé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:186
 #, fuzzy, c-format
@@ -14211,9 +13676,9 @@ msgid "Correlation (%s)"
 msgstr "çåçæ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Covariance (%s)"
-msgstr "åæå"
+msgstr "åæå(%s)"
 
 #.
 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
@@ -14251,9 +13716,9 @@ msgid "Descriptive Statistics (%s)"
 msgstr "æèæçè(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sampling (%s)"
-msgstr "ææ"
+msgstr "ææ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1356 ../src/tools/analysis-tools.c:1359
 msgid "Sample"
@@ -14270,13 +13735,13 @@ msgstr ""
 "äçäç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
-msgstr "z-ææ"
+msgstr "z æé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1597 ../src/tools/analysis-tools.c:1600
 msgid "z-Test"
-msgstr "z-ææ"
+msgstr "z-æé"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1651
 #, fuzzy
@@ -14291,13 +13756,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1879
 #, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "t æéïæå(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1889 ../src/tools/analysis-tools.c:1892
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2189 ../src/tools/analysis-tools.c:2192
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2482 ../src/tools/analysis-tools.c:2485
 msgid "t-Test"
-msgstr "t-ææ"
+msgstr "t-æé"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1930
 #, fuzzy
@@ -14312,7 +13777,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2179 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
 #, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
-msgstr "t-ææ(%s)"
+msgstr "t-æé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2227
 #, fuzzy
@@ -14327,7 +13792,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2521 ../src/tools/analysis-tools.c:2770
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2773
 msgid "F-Test"
-msgstr "F-ææ"
+msgstr "F-æé"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2522
 #, fuzzy
@@ -14339,9 +13804,9 @@ msgstr ""
 "äç/t äçäç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
-msgstr "F-ææ"
+msgstr "F-æé(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2911
 #, fuzzy
@@ -14353,9 +13818,8 @@ msgstr ""
 "å/ææ/åé///æè"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2930
-#, fuzzy
 msgid "Response Variable"
-msgstr "Y åé"
+msgstr "åååé"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2964
 #, fuzzy
@@ -14370,12 +13834,12 @@ msgstr "/çæ/æåéè/t çæ/P-å/ää 95%/éä 95%"
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "\"Lower\" 0%"
-msgstr "äé"
+msgstr "\"éä\" 0%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2977
 #, fuzzy
 msgid "\"Upper\" 0%"
-msgstr "äé"
+msgstr "\"æå\" 0%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2986
 msgid ""
@@ -14396,9 +13860,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
-#, fuzzy
 msgid "Constant"
-msgstr "åå"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
 msgid ""
@@ -14433,9 +13896,8 @@ msgid "Moving Average (%s)"
 msgstr "çååå(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4072
-#, fuzzy
 msgid "Ranks & Percentiles"
-msgstr "éæåçåäæ"
+msgstr "ççåçåäæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
 msgid "Point"
@@ -14443,25 +13905,24 @@ msgstr "ç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4084
 msgid "Rank"
-msgstr "éæ"
+msgstr "çç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4085
-#, fuzzy
 msgid "Percentile Rank"
-msgstr "çåæ"
+msgstr "çåçç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4177
 #, c-format
 msgid "Ranks (%s)"
-msgstr "éæ(%s)"
+msgstr "çç(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4189 ../src/tools/analysis-tools.c:4192
 msgid "Ranks"
-msgstr "éæ"
+msgstr "çç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4224
 msgid "Anova: Single Factor"
-msgstr "åæèæ: äåéç"
+msgstr "Anovaïååç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4225 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
@@ -14478,30 +13939,27 @@ msgstr "/æååæ/ååçæ/äääç/äçäé/åé"
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4514
 #, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ååç ANOVA(%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4525
 msgid "Anova"
 msgstr "Anova"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4528
-#, fuzzy
 msgid "Single Factor ANOVA"
-msgstr "åæèæ: äåéç"
+msgstr "ååç ANOVA"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4560
 msgid "Inverse Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "åçåååæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4561
-#, fuzzy
 msgid "Fourier Transform"
-msgstr "åçåçå"
+msgstr "åçååæ"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4569
-#, fuzzy
 msgid "/Real/Imaginary"
-msgstr "èé"
+msgstr "/åé/èé"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4617
 #, c-format
@@ -14534,10 +13992,10 @@ msgid ""
 "this value is not calculated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
-msgstr "t-ææ(%s)"
+msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitney æé(%s)"
 
 #: ../src/tools/dao.c:171
 msgid "New Sheet"
@@ -14560,9 +14018,8 @@ msgid "Report Created: "
 msgstr "çæçæåï"
 
 #: ../src/tools/data-shuffling.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Shuffled"
-msgstr "æä(_U)..."
+msgstr "åæä"
 
 #: ../src/tools/fill-series.c:378
 #, c-format
@@ -14570,57 +14027,56 @@ msgid "Fill Series (%s)"
 msgstr "åååå(%s)"
 
 #: ../src/tools/filter.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Filtered"
-msgstr "çé(_F)"
+msgstr "çé"
 
 #: ../src/tools/filter.c:199
 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/filter.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Advanced Filter (%s)"
-msgstr "éççé"
+msgstr "éççé(%s)"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid solver target"
-msgstr "åæäæææ"
+msgstr "ææçæèçæ"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
-msgstr "çæååæåèååååã"
+msgstr "çæååæï%sïåéååçæäæåçåå"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
-msgstr "ææçæçæå"
+msgstr "ææçæèèåèå"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input cell %s contains a formula"
-msgstr "çæååæåèååååã"
+msgstr "èåååæ %s åååå"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
-msgstr "åèèåææã"
+msgstr "æèçæ #%d ææ"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
 msgid "Problem Type"
 msgstr "ééçå"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
-msgstr "ææåçäææäã"
+msgstr "ææäçæèåååæä"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
-msgstr "ææåçäææäã"
+msgstr "ææååçæèåæä"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
 #, c-format
@@ -14633,12 +14089,11 @@ msgstr "çæ"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
 msgid "The solver's current status"
-msgstr ""
+msgstr "æèååçååçæ"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
-#, fuzzy
 msgid "Solver parameters"
-msgstr "åéç"
+msgstr "æèåååæ"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
 msgid "Current best feasible result"
@@ -14650,7 +14105,7 @@ msgstr "ååæé"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
 msgid "Time the solver was started"
-msgstr ""
+msgstr "æèååæé"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
 msgid "End Time"
@@ -14658,7 +14113,7 @@ msgstr "çææé"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
 msgid "Time the solver finished"
-msgstr ""
+msgstr "æèçææé"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
@@ -14670,7 +14125,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
 msgid "Correlated Random Variables"
-msgstr ""
+msgstr "çåéæåé"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
 #, c-format
@@ -14683,9 +14138,8 @@ msgid "Correlated Random Numbers"
 msgstr "çåéææ"
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Generating Random Numbers..."
-msgstr "çåéææ"
+msgstr "æåçæéææ..."
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:119
 msgid ""
@@ -14746,17 +14200,17 @@ msgstr "æå"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:254
 msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:255
 msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:256
 msgid "Range"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4841
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4682
 msgid "Count"
 msgstr "èæ"
 
@@ -14789,24 +14243,38 @@ msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
 msgstr "èåäæåææãæææåæã"
 
 #: ../src/tools/tabulate.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Tabulation"
-msgstr "çèèå"
+msgstr ""
 
-#: ../src/undo.c:237
+#. xgettext: The first %d gives the number of rows that match.
+#. The second %d gives the total number of rows. Assume that the
+#. total number of rows is always large (>10).
+#. Note that the english "matches" or "match" is the verb of this sentence!
+#. There is no explicit noun associated with the second %d in english, the
+#. meaning is really "%d rows of all %d rows match"
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/undo.c:245
 #, c-format
-msgid "%d row of %d match"
+msgid "%d row of %d matches"
 msgid_plural "%d rows of %d match"
 msgstr[0] ""
 
-#. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
+#. xgettext: The %d gives the number of rows that match.
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/undo.c:254
+#, c-format
+msgid "%d row matches"
+msgid_plural "%d rows match"
+msgstr[0] "%d èåé"
+
+#. Note: no entry for GNM_VALIDATION_OP_NONE
 #: ../src/validation.c:73
 msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "ää"
 
 #: ../src/validation.c:74
 msgid "Not_Between"
-msgstr ""
+msgstr "äää"
 
 #: ../src/validation.c:75
 msgid "Equal"
@@ -14822,65 +14290,64 @@ msgstr "åä"
 
 #: ../src/validation.c:78
 msgid "Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "åä"
 
 #: ../src/validation.c:79
 msgid "Greater than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "åäçä"
 
 #: ../src/validation.c:80
 msgid "Less than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "åäçä"
 
-#: ../src/validation.c:287
+#: ../src/validation.c:376
 msgid "Missing formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:290
+#: ../src/validation.c:379
 msgid "Extra formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:301
-#, fuzzy
+#: ../src/validation.c:390
 msgid "Gnumeric: Validation"
-msgstr "ååçæ"
+msgstr "Gnumericïéè"
 
-#: ../src/validation.c:364
+#: ../src/validation.c:453
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:372
+#: ../src/validation.c:461
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:383
+#: ../src/validation.c:472
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:399
+#: ../src/validation.c:488
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr "â%sâäæææ"
 
-#: ../src/validation.c:409
+#: ../src/validation.c:498
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
-msgstr "'%s'  äæææçææ"
+msgstr "â%sâäæææçææ"
 
-#: ../src/validation.c:431
+#: ../src/validation.c:520
 #, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:465
+#: ../src/validation.c:554
 #, c-format
 msgid "%s is not true."
-msgstr ""
+msgstr "%s ää trueã"
 
-#: ../src/validation.c:504
+#: ../src/validation.c:593
 #, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
 msgstr "%s ååèçèåå"
@@ -14913,29 +14380,29 @@ msgstr "#NUM!"
 msgid "#N/A"
 msgstr "#N/A"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:159
 msgid "Failed to create temporary file for sending."
 msgstr "åååéçäææäåèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:217 ../src/workbook-view.c:1186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:216 ../src/workbook-view.c:1323
 msgid "Default file saver is not available."
 msgstr "éèçæääååäåçã"
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
 msgid "Set Print Area"
-msgstr "èçæåèåï"
+msgstr "èçæååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:245
+#, c-format
 msgid "Set Print Area to %s"
-msgstr "Set Print Area to %s"
+msgstr "åæåååèä %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:265 ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "æéæååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -14946,13 +14413,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
 msgstr ""
-"ååå %s ä, åååå\n"
+"åååæ %s ä, åååå\n"
 "\t%s\n"
 "åèäéçææçåå\n"
 "\t%s\n"
 "æææ. äåäæçèäæ. ææææääåå."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:574
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
 msgstr "ååä %s!%s äçæé"
@@ -14961,31 +14428,31 @@ msgstr "ååä %s!%s äçæé"
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:888
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:887
 msgid "Insert rows"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:905
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:904
 msgid "Insert columns"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1013 ../src/wbc-gtk-actions.c:1033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1012 ../src/wbc-gtk-actions.c:1032
 msgid "Show Detail"
 msgstr "æççè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1013 ../src/wbc-gtk-actions.c:1033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1012 ../src/wbc-gtk-actions.c:1032
 msgid "Hide Detail"
 msgstr "éèçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1019
 msgid "can only be performed on an existing group"
 msgstr "åèçäåååçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1061
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1060
 msgid "Ungroup"
 msgstr "åæåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to start the help browser (%s).\n"
@@ -14994,2414 +14461,2306 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1275
 msgid "Sort"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1440
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
 msgid "Choose object file"
-msgstr "åéååæä"
+msgstr "éæçææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1503
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "èçæååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "èçåçåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682
 msgid "Format as General"
 msgstr "éçæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
 msgid "Format as Number"
 msgstr "æååäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "æååäèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "æååääèæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1725 ../src/wbc-gtk-actions.c:1732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719 ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "æååäçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1740
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
 msgid "Format as Time"
 msgstr "æååäæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
 msgid "Format as Date"
 msgstr "æååäææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
 msgid "Add Borders"
 msgstr "ååèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
 msgid "Remove borders"
 msgstr "åéèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
 msgid "Increase precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "åæåäåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
 msgid "Copy down"
 msgstr "åäåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
 msgid "Copy right"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
 msgid "_File"
 msgstr "æä(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
 msgid "New From Template"
 msgstr "çææååææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "C_lear"
 msgstr "æé(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 msgid "_Modify"
 msgstr "äæ(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
 msgid "S_heet"
 msgstr "åäè(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "_View"
 msgstr "æç(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "_Windows"
 msgstr "çå(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "ååæ(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "_Object"
-msgstr "äé(_S)ï"
+msgstr "åè(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 msgid "_Names"
-msgstr "åç(_N)ï"
+msgstr "åç(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "S_pecial"
 msgstr "çæ(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
 msgid "Func_tion Wrapper"
-msgstr "åæéæå"
+msgstr "åæåèå(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
 msgid "F_ormat"
 msgstr "æå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
 msgid "_Cells"
 msgstr "ååæ(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+msgid "_Text"
+msgstr "ææ(_T)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
+msgid "_Underline"
+msgstr "äåç(_U)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
 msgid "C_olumn"
 msgstr "å(_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005 ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
 msgid "_Sheet"
 msgstr "åäè(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
 msgid "_Tools"
 msgstr "åå(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "ææ(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
 msgid "_Statistics"
 msgstr "çèææ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr "æèæçèææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 msgid "Fre_quency Tables"
-msgstr "éç"
+msgstr "éçè(_Q)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
 msgid "De_pendent Observations"
-msgstr ""
+msgstr "çåèæ(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
 msgid "F_orecast"
 msgstr "éæ(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 msgid "_One Sample Tests"
-msgstr ""
+msgstr "åæææé(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
 msgid "_One Median"
-msgstr "åå(_M)"
+msgstr "åääæ(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
 msgid "_Two Sample Tests"
-msgstr ""
+msgstr "åæææé(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Two Me_dians"
-msgstr "åå(_M)"
+msgstr "åääæ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 msgid "Two _Means"
-msgstr "åå(_M)"
+msgstr "åååæ(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
 msgid "_Multiple Sample Tests"
-msgstr "åäéè\n"
+msgstr "åæææé(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "_ANOVA"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 msgid "Contin_gency Table"
-msgstr ""
+msgstr "åèè(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 msgid "_Data"
 msgstr "ææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "_Filter"
 msgstr "çé(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 msgid "F_ill"
 msgstr "åå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "éææçæå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "çååç(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 msgid "Import _Data"
-msgstr "èåææ"
+msgstr "ååææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 msgid "E_xport Data"
-msgstr "ååäææ"
+msgstr "ååææ(_X)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "Data S_licer"
-msgstr "éè(_V)..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
 msgid "_Help"
 msgstr "åå(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "ååääæåäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 msgid "Open a file"
 msgstr "æåæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "äååååäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "çäåçååäåååçåäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "åéå(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "ççåéäåéååçæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
 msgid "Print Area & Breaks"
-msgstr "æåèå"
+msgstr "æåååååé"
 
-#. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
-#. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ééèç(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "äæååçæåæèèééèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 msgid "Print preview"
 msgstr "æåéè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
 msgid "Print the current file"
 msgstr "æåååæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "Full _History..."
-msgstr "æåå(_H)..."
+msgstr "åæååèå(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
 msgid "Access previously used file"
-msgstr ""
+msgstr "èéäåäçèçæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
 msgid "Close the current file"
 msgstr "åéååæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
 msgid "Quit the application"
 msgstr "éååççå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ååéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076 ../src/wbc-gtk.c:1773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "_Undo"
 msgstr "ææ(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk.c:3382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067 ../src/wbc-gtk.c:3213
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ææäææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 ../src/wbc-gtk.c:1772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069 ../src/wbc-gtk.c:1609
 msgid "_Redo"
 msgstr "éå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk.c:3377
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070 ../src/wbc-gtk.c:3208
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "éåååææçæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
 msgid "_Name..."
 msgstr "åç(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "Insert a defined name"
-msgstr "æåääæåäè"
+msgstr "æåääåäçåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087 ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "_Contents"
 msgstr "çå(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr "æå Gnumeric æææçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
 msgid "_Functions"
 msgstr "åæ(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
 msgid "Functions help"
 msgstr "åæåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "çä Gnumeric(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "åæåå(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "æåéé(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
 msgid "Report problem"
 msgstr "æåéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "_About"
 msgstr "åä(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "About this application"
 msgstr "åäæåççå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ååéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "çèåèæ"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "ççåäè(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "ççæåäçäçåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "æåääæåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 msgid "_Append"
 msgstr "èå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "èåääæåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "åæ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "åääååèæçåä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "äèåæååéåéèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
 msgid "Re_name"
 msgstr "éåå(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "éåååååäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141 ../src/wbc-gtk.c:548
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131 ../src/wbc-gtk.c:531
 msgid "Resize..."
-msgstr "åå(_S)..."
+msgstr "æååå..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
 msgid "Change the size of the current sheet"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "ææåååäèçåå"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "_New View..."
 msgstr "æåèå(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "åååäççæèå"
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
 msgid "View _Properties..."
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "æçåæ(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "Modify the view properties"
-msgstr "äæåäçåæ"
+msgstr "äæèååæ"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "ææåæ(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "Edit document properties"
 msgstr "äæææåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "ååæéääæåèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Undefine the print area"
-msgstr ""
+msgstr "åæåäçæååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
 msgid "Show Print Area"
-msgstr "æçæåèå"
+msgstr "æçæååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "Select the print area"
-msgstr "éææåèå"
+msgstr "éææååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
 msgid "Set Column Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "èçååéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
 msgid "Split the page to the left of this column"
-msgstr ""
+msgstr "åæååäååéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "Set Row Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "èçèåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
 msgid "Split the page above this row"
-msgstr ""
+msgstr "åæèäæååéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
-msgstr ""
+msgstr "çéæèäçæææååéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
-msgstr "æéæéååçæåãæéååå"
+msgstr "æéæéååæçæåãæéååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
-msgstr "æåèçéæ"
+msgstr "æåååèéæ(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
-msgstr "æéæéååæååèéæ"
+msgstr "æéæéååææååèéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
 msgid "Delete the selected cells' comments"
-msgstr "æéæéååçæé"
+msgstr "åéæéååæçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
 msgid "Clear the selected cells' contents"
-msgstr "æéæéååçåå"
+msgstr "æéæéååæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
 msgid "A_ll Filtered Rows"
-msgstr "åéæä"
+msgstr "ææçéçè(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
-msgstr "æéæéååçæåãæéååå"
+msgstr "æéçéèäæéååæçæåãæéååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
-msgstr "æéæéååçæåãæéååå"
+msgstr "æéçéèäæéååæçæååèéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
-msgstr ""
+msgstr "çéèçæé(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
-msgstr "æéæéååçæé"
+msgstr "æéçéèäæéååæçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
-msgstr ""
+msgstr "çéèçåå(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
-msgstr "æéæéååçåå"
+msgstr "æéçéèäæéååæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
-#, fuzzy
+#. Edit -> Delete
+#. Translators: Delete "Rows"
+#. Translators: Insert "Rows"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+msgid "_Rows"
+msgstr "è(_R)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
-msgstr "åæéçååæäæåååæé"
+msgstr "åéååæéååæçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
-#, fuzzy
+#. Translators: Delete "Columns"
+#. Translators: Insert "Columns"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+msgid "_Columns"
+msgstr "å(_C)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
-msgstr "åæéçååæäæåååæé"
+msgstr "åéååæéååæçå"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339 ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
 msgid "C_ells..."
 msgstr "ååæ(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "åééäçååæïåæååççåååäçäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "èçéæ(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
-msgstr "æéæéååçæé"
+msgstr "åéæéååæçèéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246 ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "éäçåèæäçææååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "éäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "éäæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
 msgid "Arra_y"
-msgstr "array"
+msgstr "æç(_Y)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "éääçååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 msgid "_Depends"
-msgstr "éääè(_D)"
+msgstr "äè(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "éäææäèäååçèçååæçååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
 msgid "_Inputs"
 msgstr "èå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr "éäååçèçååææäççåéååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
 msgid "Next _Object"
-msgstr "æååè"
+msgstr "ääåè(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
 msgid "Select the next sheet object"
-msgstr "éæåå"
+msgstr "éæääåäèåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273 ../src/wbc-gtk.c:2758
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2595
 msgid "Go to Top"
-msgstr ""
+msgstr "èåéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
 msgid "Go to the top of the data"
-msgstr ""
+msgstr "èåææéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276 ../src/wbc-gtk.c:2759
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260 ../src/wbc-gtk.c:2596
 msgid "Go to Bottom"
-msgstr "äæçåäæç"
+msgstr "èååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Go to the bottom of the data"
-msgstr ""
+msgstr "èåææåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
 msgid "Go to the First"
-msgstr ""
+msgstr "èåçää"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
 msgid "Go to the first data cell"
-msgstr "ååååçæè"
+msgstr "èåçääææååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "Go to the Last"
-msgstr ""
+msgstr "èåæåää"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
 msgid "Go to the last data cell"
-msgstr ""
+msgstr "èåæåääææååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
 msgid "_Goto cell..."
 msgstr "èåååæ(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 msgid "Jump to a specified cell"
-msgstr "èåæåçåå"
+msgstr "èåæåçååæ"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
 msgid "Repeat"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "éåäææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "éææçè(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "èèåéççéæåæååçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297 ../src/wbc-gtk-actions.c:2368
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "æé(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "çèéäååæçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300 ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "èçéæ(_L)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
-msgstr "çèéäååæçæé"
+msgstr "çèéäååæçèéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "èåäçåå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "çååæéæçååæååääåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
 msgid "S_earch..."
-msgstr "æç"
+msgstr "æç(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
 msgid "Search for something"
 msgstr "æçææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Search _& Replace..."
-msgstr "ææåææ"
+msgstr "æçåææ(_&)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "æçææåçååçååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
 msgid "Recalculate"
 msgstr "éæèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "éæèççåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ééé(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "ææ Gnumeric ééé"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk.c:1646
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309 ../src/wbc-gtk.c:1483
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr "åçæå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk.c:1649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310 ../src/wbc-gtk.c:1486
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr "åçèæçåäé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "çæ(_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "çæçåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
-msgstr "ååææççåæäæ"
+msgstr "æåæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "çå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
-msgstr ""
+msgstr "çåæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340 ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æåæååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æåæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
 msgid "C_hart..."
 msgstr "åè(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "æååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
 msgid "_New..."
-msgstr "åç(_N)..."
+msgstr "æå(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "Insert a new Goffice component object"
-msgstr "æååååäèçåç"
+msgstr "æåääæç Goffice çäåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
 msgid "_From file..."
-msgstr "æååçæä..."
+msgstr "æèæä(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
 msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "_Image..."
 msgstr "åå(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid "Insert an image"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid "Insert a comment"
-msgstr "æåå"
+msgstr "æåäææé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "æåèçéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
 msgid "Sort (_Descending)"
-msgstr "éåæå"
+msgstr "æå(éå)(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "Sort (_Ascending)"
-msgstr "ååæå"
+msgstr "æå(åå)(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
 msgid "Current _date"
 msgstr "ååææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "åæéçååæäæåååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
 msgid "Current _time"
 msgstr "ååæé(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "åæéçååæäæåååæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ååææåæé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
-msgstr "åæéçååæäæåååæé"
+msgstr "åæéçååæäæåååææåæé"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
 msgid "_Names..."
-msgstr "åç(_N)"
+msgstr "åç(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2400
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "èååçæå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
-msgstr "æçéåäçæææåååååå"
+msgstr "æçéåäçæææååååæåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
 msgid "Direction"
-msgstr "æåï"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
 msgid "_Format..."
-msgstr "æå(_F)"
+msgstr "æå(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
-msgstr "äææéæååçæå"
+msgstr "äææéæååæçæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 msgid "_Conditional Formating..."
-msgstr "ææåæ(_E)..."
+msgstr "æäæå(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
-msgstr "äææéæååçæå"
+msgstr "äææéæååæçæäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
-msgstr "äèèæèåçéåææçåå"
+msgstr "äèèéæåèäæçæéåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
-msgstr "äèåæèåçååææçåå"
+msgstr "äèååæåèäæçæéåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "æææéåçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
-msgstr "äèåæèåçååææçåå"
+msgstr "äèååæåèäæçååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "éèæéæçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr "åæéæçååääääéèçååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "æååå(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "ææéèåå"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
 msgid "H_eight..."
 msgstr "éå(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "æææéèçéå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
-msgstr "äèèæèåçéåææçåå"
+msgstr "äèèéæåèäæçååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "éèéæçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr "åæéæçååääääéèçèåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "æåéå(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "ææéèèé"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "æä(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "ççåççæäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2460
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "èåææ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "èåæèçåçæåææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "èåäå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "åæåééåèåååååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "ååéæè(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr "ääæåääçæåéåéæèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "_Solver..."
 msgstr "èåæè(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr "ääæèääçæåçççèååæéåéæèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "ææ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
 msgid "_View..."
 msgstr "æç(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "æçãåéåæåäåçææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
 msgid "_Add..."
 msgstr "æå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æåæææ"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "éæ(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
 msgid "Periodic and random samples"
-msgstr ""
+msgstr "åææåéæææ"
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "çåçæ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "çåççåçæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "åæå(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "æèæçè(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr "åçæèçè"
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
 msgid "Fre_quency Tables..."
-msgstr "ééé(_F)..."
+msgstr "åçåäè(_Q)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
-msgstr "çåçèåèååæéæåææ."
+msgstr "åççéæåææåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "æåå(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
-msgstr "éæåçåäæ(_P)..."
+msgstr "ççåçåäæ(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
-msgstr "éæåçåäæ"
+msgstr "ççãäçåçåäæ"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "åçååæ(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 msgid "Principal Components Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "äæååæ..."
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "ææåæ(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "ææåæ..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "çåååæ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "Moving average..."
 msgstr "çååå..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
 msgid "_Regression..."
 msgstr "åå(_R)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kaplan-Meier äè..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
-msgstr ""
+msgstr "åå Kaplan-Meier çåçæç"
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
 msgid "_Normality Tests..."
-msgstr "æååååæ(_F)..."
+msgstr "æææé(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 msgid "Testing a sample for normality"
-msgstr ""
+msgstr "æéääæææåäææåå"
 
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547 ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531 ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
 msgid "_Sign Test..."
-msgstr "ååé"
+msgstr "çåæé(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532 ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Testing the value of a median"
-msgstr ""
+msgstr "æéääääæçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550 ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
-msgstr ""
+msgstr "_Wilcoxon çåççæé..."
 
 #. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
 msgid "_Two Variances: FTest..."
 msgstr "ååé F æé(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
-msgstr ""
+msgstr "æåææïT æé(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "æèääæåææçæäååït æé..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
-msgstr ""
+msgstr "äæåææïçæåïT æé(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "åçåéïZ æé(_K)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565 ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
-msgstr "t-ææ(%s)"
+msgstr "Wilcoxon-_Mann-Whitney æé..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> MultipleSamples
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
 msgid "_One Factor..."
-msgstr "åæèæ: äåéç"
+msgstr "ååç(_O)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581
 msgid "_Two Factor..."
-msgstr ""
+msgstr "ååç(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
 msgid "Test of _Homogeneity..."
-msgstr ""
+msgstr "éææé(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
-msgstr ""
+msgstr "éæåææé..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
 msgid "Test of _Independence..."
-msgstr ""
+msgstr "ççææé(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
-msgstr ""
+msgstr "ççæåææé..."
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
 msgid "_Sort..."
 msgstr "æå(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "æåæéæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr "æä(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr "æäååæãèæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
 msgid "_Validate..."
 msgstr "éè(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr "çäååäçæäæéèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 msgid "T_ext to Columns..."
-msgstr "ææèäå(_T)..."
+msgstr "ææèäå(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr "åéäååäçææåçäææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "ååèç(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "çääåæåååèèååèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
 msgid "_Table..."
-msgstr "ææéèè(_P)..."
+msgstr "åäè(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
 msgid "E_xport into Other Format"
-msgstr "äçæåæå"
+msgstr "ååäåäæå(_X)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
 msgid "Export the current workbook or sheet"
-msgstr "äååååäç"
+msgstr "åååååäçæåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Export as _Text File"
-msgstr "ååäææ"
+msgstr "ååäæææä(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
 msgid "Export the current sheet as a text file"
-msgstr "æåååæä"
+msgstr "ååååäèååäæææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Export as _CSV File"
-msgstr "ååäææ"
+msgstr "ååä _CSV æä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
 msgid "Export the current sheet as a csv file"
-msgstr "æåååæä"
+msgstr "ååååäèååä csv æä"
 
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "èååå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "èåååååéäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "_Merge..."
 msgstr "åå(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "_Series..."
 msgstr "åå(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "_Uncorrelated..."
-msgstr "çåçæ(_C)..."
+msgstr "æå(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr "çææéååçéææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
 msgid "_Correlated..."
-msgstr "çåçæ(_C)..."
+msgstr "çå(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
-msgstr ""
+msgstr "äçåææååéæåéåååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
 msgid "Fill downwards"
-msgstr ""
+msgstr "åäåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
-msgstr ""
+msgstr "åäéèäçåååååäéçååæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
 msgid "Fill to right"
-msgstr "éå"
+msgstr "ååååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "éèçè(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#, fuzzy
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "æåääåçæçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "æççè(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#, fuzzy
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "ååääåçæçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
 msgid "_Group..."
 msgstr "ç(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
+#, fuzzy
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "ååääåçæçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "åæç(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#, fuzzy
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "åéääåçæçç"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679 ../src/wbc-gtk.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663 ../src/wbc-gtk.c:1525
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "æåèåçé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2680
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "æåæåéçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
 msgid "_Clear Advanced Filter"
-msgstr "éççé"
+msgstr "æééççé(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "éççé(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "çæççæåçéææ"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "ååæææä(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
 msgid "Import data from a text file"
-msgstr "äæäååææ"
+msgstr "äæææäååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
 msgid "Import _Other File..."
-msgstr "ååæææä(_T)..."
+msgstr "åååäæä(_O)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 msgid "Import data from a file"
-msgstr "äæäååææ"
+msgstr "äæäååææ"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
 msgid "Add _Data Slicer"
-msgstr "éè(_V)..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
 msgid "Create a data slicer"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr "ååääæææå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "åæ(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2702
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
 msgid "_Edit Data Slicer..."
-msgstr "éè(_V)..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Adjust a data slicer"
-msgstr "èææææçå"
+msgstr ""
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709 ../src/wbc-gtk.c:4837
-#: ../src/workbook-view.c:1025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693 ../src/wbc-gtk.c:4678
+#: ../src/workbook-view.c:1162
 msgid "Sum"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
 msgid "Sum into the current cell"
-msgstr "ååååçæè"
+msgstr "ååååæçæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
 msgid "_Function"
 msgstr "åæ(_F)ï"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "åååååæçèåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "åäçäåææéæçååæååæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "éåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "åäçäåææéæçååæéåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Create a frame"
 msgstr "ååääææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
 msgid "Checkbox"
 msgstr "åéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "ååääåéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "ååääæåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid "Slider"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
 msgid "Create a slider"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
 msgid "SpinButton"
-msgstr "æé"
+msgstr "åèæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2737
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
 msgid "Create a spin button"
-msgstr "ååääæé"
+msgstr "ååääåèæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2740
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
 msgid "Create a list"
 msgstr "ååääåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
 msgid "Combo Box"
 msgstr "åéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "ååääçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
 msgid "Create a line object"
 msgstr "ååääççåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
 msgid "Arrow"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "ååääçååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "Rectangle"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "ååääçååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "ååääæååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
 msgid "Create a button"
 msgstr "ååääæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "ååääåéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "ååäçååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
 msgid "Unmerge"
-msgstr "åå"
+msgstr "åæåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
 msgid "Split merged ranges of cells"
-msgstr "æåååçååçèå"
+msgstr "æåååçååæçèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
 msgid "General"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 msgid "Format the selection as General"
-msgstr "æååäæå"
+msgstr "åéåæååäåèææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
 msgid "Format the selection as numbers"
-msgstr "æååäæå"
+msgstr "åéåæååäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
 msgid "Currency"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
 msgid "Format the selection as currency"
-msgstr "æååäèå"
+msgstr "åéåæååäèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "Accounting"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
 msgid "Format the selection as accounting"
-msgstr "æååæéäçå"
+msgstr "åéåæååääèææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
 msgid "Format the selection as percentage"
-msgstr "æååäçåæ"
+msgstr "åéåæååäçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
 msgid "Scientific"
 msgstr "çåèææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Format the selection as scientific"
-msgstr "æååäçåèææ"
+msgstr "åéåæååäçåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Format the selection as date"
-msgstr "ååéæå"
+msgstr "åéåæååäææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "Format the selection as time"
-msgstr "ååéæå"
+msgstr "åéåæååäæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
 msgid "AddBorders"
 msgstr "ååèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 msgid "Add a border around the selection"
-msgstr "ååéæå"
+msgstr "çéæåååæåæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "æéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Clear the border around the selection"
-msgstr "éæèåååä"
+msgstr "æééæåååçæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "åäåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "èçéäååæçæååååäåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "ååææççåæäæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "ååææççåæäæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2846
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "æçèå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
+#, fuzzy
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr "åææåæççèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "äéèå(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr "åææååäéæäéæçèèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "åèèå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr "åææåååèæåèæçåèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2856
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
 msgid "Display _FormulÃ"
 msgstr "æçåå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "æçååçåèæååæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2860
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "éèé(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
-msgstr "åææåæçéæääçæ"
+msgstr "åææååéæçäçæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "éèçæç(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "åææåæççæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "éèåå(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "åææåæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "éèèå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "åææåæçèå"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
 msgid "Use R1C1 N_otation "
-msgstr ""
+msgstr "äç R1C1 èæ(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
-msgstr ""
+msgstr "åååæçä R1C1 æ A1"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
 msgid "_Left Align"
 msgstr "ååé(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880 ../src/wbc-gtk-actions.c:2955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
 msgid "Align left"
 msgstr "ååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2882
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
 msgid "_Center"
 msgstr "åä(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2883 ../src/wbc-gtk-actions.c:2956
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "æååä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
 msgid "_Right Align"
 msgstr "ååé(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2886 ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
 msgid "Align right"
 msgstr "ååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "èåçä(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2889 ../src/wbc-gtk-actions.c:2960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
 #, fuzzy
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "éæèåååä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "ååååä(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
 msgid "Align _Top"
 msgstr "äåé(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901 ../src/wbc-gtk-actions.c:2967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
 msgid "Align Top"
 msgstr "äåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2903
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "åçåä(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "åçåä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "åäåé(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2907 ../src/wbc-gtk-actions.c:2969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891 ../src/wbc-gtk-actions.c:2953
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "äåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "æççææ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2913
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "åæçææåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
 msgid "F_ull Screen"
-msgstr "åå(_U)..."
+msgstr "åå(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
 msgid "Switch to or from full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "åæååæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
 msgid "_Bold"
 msgstr "çä(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2925 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:203
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
 msgid "Bold"
 msgstr "çä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
 msgid "_Italic"
 msgstr "æä(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2928 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
 msgid "Italic"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
-msgid "_Underline"
-msgstr "äåç(_U)"
-
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
 msgid "Underline"
 msgstr "äåç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "åäåç(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
 msgid "Double Underline"
 msgstr "åäåç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2936
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
 msgid "_Single Low Underline"
-msgstr "åäåç(_D)"
+msgstr "åäåç(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2937
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
 msgid "Single Low Underline"
-msgstr "åäåç"
+msgstr "åäåç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
-#, fuzzy
-msgid "_Double Low Underline"
-msgstr "åäåç(_D)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+msgid "Double _Low Underline"
+msgstr "åäåç(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "åéç(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
 msgid "Strike Through"
 msgstr "åéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
 msgid "Su_perscript"
-msgstr "äæ(_E)"
+msgstr "äæ(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
 msgid "Superscript"
-msgstr "äæ(_E)"
+msgstr "äæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2948
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
 msgid "Subscrip_t"
-msgstr "äæ(_B)"
+msgstr "äæ(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
 msgid "Subscript"
-msgstr "äæ(_B)"
+msgstr "äæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2958
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2959
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2962
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "åçåä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2992 ../src/wbc-gtk-actions.c:2993
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2996 ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2976 ../src/wbc-gtk-actions.c:2977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3007 ../src/wbc-gtk-actions.c:3008
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2991 ../src/wbc-gtk-actions.c:2992
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "åçåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:907
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:906
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr "%s!%s åéå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:911
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "åæåäççäæääåèçèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:912
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:911
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "åæåäèçäæääåèçèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:931
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:932
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:931
 msgid ""
 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
 "then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:937
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:936
 msgid "Remove format"
-msgstr "åéèæ"
+msgstr "åéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:942
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:941
 msgid "Show this dialog next time."
-msgstr ""
+msgstr "äææçæåèæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:541
+#: ../src/wbc-gtk.c:524
 msgid "Manage sheets..."
 msgstr "ççåäè..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:544
+#: ../src/wbc-gtk.c:527
 msgid "Append"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:545
+#: ../src/wbc-gtk.c:528
 msgid "Duplicate"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:546
+#: ../src/wbc-gtk.c:529
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:547
+#: ../src/wbc-gtk.c:530
 msgid "Rename"
 msgstr "éåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:549
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:532
 msgid "Select"
-msgstr "éæ(_S)"
+msgstr "éæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:550
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:533
 msgid "Select (sorted)"
-msgstr "Pareto (åæå)(_S)"
+msgstr "éæ(åæå)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1475
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1312
 msgid " - Gnumeric"
-msgstr " : Gnumeric"
+msgstr " - Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1612
+#: ../src/wbc-gtk.c:1449
 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1615
+#: ../src/wbc-gtk.c:1452
 msgid "Add a page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1622
+#: ../src/wbc-gtk.c:1459
 msgid "Remove the page break above the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1625
+#: ../src/wbc-gtk.c:1462
 msgid "Add a page break above current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1645
+#: ../src/wbc-gtk.c:1482
 msgid "Un_freeze Panes"
 msgstr "åæåçæå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1648
+#: ../src/wbc-gtk.c:1485
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr "åæåäèåäæçåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/wbc-gtk.c:1503
+#, c-format
 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
-msgstr "æåèåçé(_A)"
+msgstr "åèåçéæåä %s(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1668
+#: ../src/wbc-gtk.c:1505
 msgid "Extend the existing filter."
-msgstr ""
+msgstr "æåçæççéæäã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1678
+#: ../src/wbc-gtk.c:1515
 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
-msgstr ""
+msgstr "éæäçæçèåçéæäåã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1687
+#: ../src/wbc-gtk.c:1524
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr "åéèåçé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1690
+#: ../src/wbc-gtk.c:1527
 msgid "Remove a filter"
 msgstr "åéçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1691
+#: ../src/wbc-gtk.c:1528
 msgid "Add a filter"
 msgstr "æåçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1755
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1592
 msgid "Remove _Data Slicer"
-msgstr "åéçé"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1756
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1593
 msgid "Create _Data Slicer"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1758
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1595
 msgid "Remove a Data Slicer"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1759
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1596
 msgid "Create a Data Slicer"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1802
+#: ../src/wbc-gtk.c:1639
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
 msgstr "åéåäåååäçâ%sâçäæåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk.c:1644
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "åéåäåååäççäæåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk.c:1651
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr "åææååéèääåïæäçææåèäåã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk.c:1657
 msgid "Discard all"
 msgstr "åéäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1822 ../src/wbc-gtk.c:1829 ../src/wbc-gtk.c:1835
+#: ../src/wbc-gtk.c:1659 ../src/wbc-gtk.c:1666 ../src/wbc-gtk.c:1672
 msgid "Discard"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1824
+#: ../src/wbc-gtk.c:1661
 msgid "Save all"
 msgstr "åéäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1826 ../src/wbc-gtk.c:1831
+#: ../src/wbc-gtk.c:1663 ../src/wbc-gtk.c:1668
 msgid "Don't quit"
 msgstr "äéå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk.c:1674
 msgid "Don't close"
 msgstr "äåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2141
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1976
 msgid "Enter in current cell"
-msgstr "æåååæ(_E)ï"
+msgstr "åååååæäèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2143
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1978
 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
-msgstr "æåååæ(_E)ï"
+msgstr "åååååæäèåïäèåææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk.c:1985
 msgid "Enter in current range merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2153
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1988
 msgid "Enter in selected ranges"
-msgstr "ååæåçèååæç"
+msgstr "åéæåååèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2155
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:1990
 msgid "Enter in selected ranges as array"
-msgstr "ååæåçèååæç"
+msgstr "åéæååääæçèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk.c:2335
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk.c:2597
 msgid "Go to First"
-msgstr ""
+msgstr "åçää"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2761
+#: ../src/wbc-gtk.c:2598
 msgid "Go to Last"
-msgstr ""
+msgstr "åæåää"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2763
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:2600
 msgid "Go to Cell ..."
-msgstr "èåååæ(_G)..."
+msgstr "èåååæ..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2832
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:2669
 msgid "Cancel change"
-msgstr "ååæèå"
+msgstr "åæææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2837
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:2674
 msgid "Accept change"
-msgstr "äææ(_D)"
+msgstr "æåææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2837
+#: ../src/wbc-gtk.c:2674
 msgid "Accept change in multiple cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2841
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:2678
 msgid "Enter formula..."
-msgstr "èååçæå(_A)..."
+msgstr "èååå..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2909 ../src/wbc-gtk.c:2924
+#: ../src/wbc-gtk.c:2746 ../src/wbc-gtk.c:2761
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr "éæçè(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2910 ../src/wbc-gtk.c:2915
+#: ../src/wbc-gtk.c:2747 ../src/wbc-gtk.c:2752
 msgid "_Discard"
 msgstr "äå(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2914 ../src/wbc-gtk.c:2925
+#: ../src/wbc-gtk.c:2751 ../src/wbc-gtk.c:2762
 msgid "_Accept"
 msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3125
+#: ../src/wbc-gtk.c:2962
 msgid "_Zoom"
 msgstr "çæ(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3170
+#: ../src/wbc-gtk.c:3001
 msgid "Clear Borders"
 msgstr "æéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3173
+#: ../src/wbc-gtk.c:3004
 msgid "All Borders"
 msgstr "æææç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3174
+#: ../src/wbc-gtk.c:3005
 msgid "Outside Borders"
 msgstr "åéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3175
+#: ../src/wbc-gtk.c:3006
 msgid "Thick Outside Borders"
 msgstr "çåéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3178
+#: ../src/wbc-gtk.c:3009
 msgid "Double Bottom"
 msgstr "åéäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3179
+#: ../src/wbc-gtk.c:3010
 msgid "Thick Bottom"
 msgstr "çäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3181
+#: ../src/wbc-gtk.c:3012
 msgid "Top and Bottom"
 msgstr "äæçåäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3182
+#: ../src/wbc-gtk.c:3013
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr "äæçååäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3183
+#: ../src/wbc-gtk.c:3014
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr "äæçåçäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3268
+#: ../src/wbc-gtk.c:3099
 msgid "Set Borders"
 msgstr "èçèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3276 ../src/wbc-gtk.c:3277
+#: ../src/wbc-gtk.c:3107 ../src/wbc-gtk.c:3108
 msgid "Borders"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3417
+#: ../src/wbc-gtk.c:3248
 msgid "Set Foreground Color"
 msgstr "èçåæè"
 
 #. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3472
+#: ../src/wbc-gtk.c:3303
 msgid "Set Background Color"
 msgstr "èçèæéè"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3511
+#: ../src/wbc-gtk.c:3342
 #, c-format
 msgid "Font Name %s"
 msgstr "åäåç %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3571
+#: ../src/wbc-gtk.c:3402
 #, c-format
 msgid "Font Size %f"
 msgstr "åäåå %f"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3589 ../src/wbc-gtk.c:3590
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:3420 ../src/wbc-gtk.c:3421
 msgid "Font Size"
-msgstr "åäåå %f"
+msgstr "åäåå"
 
 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
@@ -17409,93 +16768,90 @@ msgstr "åäåå %f"
 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3805
+#: ../src/wbc-gtk.c:3635
 #, c-format
 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4127
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:3953
 msgid "Display above sheets"
-msgstr "èåçåæ"
+msgstr "æçäæåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4128
+#: ../src/wbc-gtk.c:3954
 msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4129
+#: ../src/wbc-gtk.c:3955
 msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4140
+#: ../src/wbc-gtk.c:3966
 msgid "Reattach to main window"
-msgstr ""
+msgstr "éæéåäçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4174
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4000
 msgid "Hide"
-msgstr "éè(_D)"
+msgstr "éè"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4238
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4064
 msgid "Standard Toolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4239
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4065
 msgid "Format Toolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4240
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4066
 msgid "Long Format Toolbar"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "éæåååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4241
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4067
 msgid "Object Toolbar"
 msgstr "åèååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4255
+#: ../src/wbc-gtk.c:4081
 #, c-format
 msgid "Show/Hide toolbar %s"
 msgstr "æç/éèååæ %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4893
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4739
+#, c-format
+msgid "Content of cell %s!%s"
+msgstr "ååæ %s!%s çåå"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4759
 msgid "Use maximum precision"
-msgstr "ååçå"
+msgstr "äçæéçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4905
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4771
 msgid "Insert formula below."
-msgstr "èååçæå(_A)..."
+msgstr "åäææåååã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4911
+#: ../src/wbc-gtk.c:4777
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula to side."
-msgstr "èååçæå(_A)..."
+msgstr "åäèæåååã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5029
+#: ../src/wbc-gtk.c:4895
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "æå %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5754
+#: ../src/wbc-gtk.c:5608
 msgid "Autosave prompt"
-msgstr ""
+msgstr "èåäåæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5755
+#: ../src/wbc-gtk.c:5609
 msgid "Ask about autosave?"
-msgstr ""
+msgstr "æåèéèåäåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5761
+#: ../src/wbc-gtk.c:5615
 msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "èåäåçéé(çï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5762
+#: ../src/wbc-gtk.c:5616
 msgid "Seconds before autosave"
-msgstr ""
+msgstr "èåäåäåçåççæ"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
 msgid "(All)"
@@ -17518,157 +16874,150 @@ msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr "(éç...)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
-#, fuzzy
 msgid "<Blank>"
-msgstr "é"
+msgstr "<ç>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:820
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:887
 #, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "%s äååæ"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:891
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s çåæèå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:835
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:902
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "<i>Ctrl-F4 to close tooltip</i>"
-msgstr "èååæ"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"<i>Ctrl-F4 åéæç</i>"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:930
+#, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%sï\t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:935
+#, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "[%sï\t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:881
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:948
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
-msgstr "èååæ"
+msgstr ""
+"\n"
+"<i>F4 åæ</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:884
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
 msgid ""
 "\n"
 "<i>âF4 to select</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1603
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1666
 msgid "Update policy"
-msgstr "ææ(_U)"
+msgstr "ææçç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1604
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1667
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1611
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1674
 msgid "With icon"
-msgstr ""
+msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1612
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1675
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1620
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1683
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "èåçåå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1633
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1696
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1634
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1697
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1641
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1704
 msgid "WBCGtk"
-msgstr ""
+msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1642
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1705
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1649
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1712
 msgid "Constant Format"
-msgstr "æææå"
+msgstr "åææå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1650
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1713
 msgid "Format for constants"
-msgstr "æååääèæå"
+msgstr "åæçæå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2544
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2602
 #, c-format
 msgid "Expecting a single range"
-msgstr ""
+msgstr "åäåäèå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
 msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
 msgid "Ultralight"
-msgstr "åèèå(_R)"
+msgstr "èç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
 msgid "Light"
-msgstr "éå"
+msgstr "ç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
 msgid "Medium"
-msgstr "åå(_M)"
+msgstr "äç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
 msgid "Semibold"
-msgstr "çå(_Y)ï"
+msgstr "äç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
 msgid "Ultrabold"
-msgstr ""
+msgstr "èç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
 msgid "Heavy"
-msgstr "ææä"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:257
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
 msgid "Ultraheavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:203
 msgid "Bold italic"
 msgstr "çæä"
 
 #. Translators: "AaBbCcDdEe12345" is preview text for selected font.
 #. You can change it to any text suitable for your language.
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:407
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:483
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:406
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:482
 msgid "AaBbCcDdEe12345"
-msgstr ""
+msgstr "åäçäAaBbCcIiLlOo0123"
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
 msgid "Increase Indent"
@@ -17685,9 +17034,8 @@ msgid "Wrap SORT"
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
-#, fuzzy
 msgid "A single selection is required."
-msgstr "åäèåéæåç"
+msgstr "åéèèåéã"
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
 msgid "An nâ1 or 1ân selection is required."
@@ -17698,9 +17046,8 @@ msgid "There is no point in sorting a single cell."
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:195
-#, fuzzy
 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
-msgstr "ççååååååçååæ"
+msgstr "èæåçèååäèæååçååæã"
 
 #: ../src/workbook-control.c:209
 msgid "Define Name"
@@ -17719,157 +17066,169 @@ msgid "The workbook view being controlled."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
-#: ../src/workbook-view.c:384
+#: ../src/workbook-view.c:389
 #, c-format
 msgid "%dC"
 msgstr "%d å"
 
 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
-#: ../src/workbook-view.c:387
+#: ../src/workbook-view.c:392
 #, c-format
 msgid "%dR"
 msgstr "%d è"
 
 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
-#: ../src/workbook-view.c:390
+#: ../src/workbook-view.c:395
 #, c-format
 msgid "%dR x %dC"
 msgstr "%d è x %d å"
 
-#: ../src/workbook-view.c:876
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:623
+msgid "Invalid format"
+msgstr "ææçæå"
+
+#: ../src/workbook-view.c:986
 msgid "Auto-expression function"
-msgstr "åæçåæ"
+msgstr "èåèèååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:877
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:987
 msgid "The automatically computed sheet function."
-msgstr "èåååååéäå"
+msgstr "èåèççåäèåæã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:884
+#: ../src/workbook-view.c:994
 msgid "Auto-expression description"
-msgstr ""
+msgstr "èåèèåæè"
 
-#: ../src/workbook-view.c:885
+#: ../src/workbook-view.c:995
 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:893
+#: ../src/workbook-view.c:1003
 msgid "Auto-expression maximum precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:894
+#: ../src/workbook-view.c:1004
 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:902
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1012
 msgid "Auto-expression text"
-msgstr "èèå(_E)ï"
+msgstr "èåèèåææ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:903
+#: ../src/workbook-view.c:1013
 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:911
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1021
 msgid "Auto-expression Attributes"
-msgstr "èèå(_E)ï"
+msgstr "èåèèååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:912
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1022
 msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
-msgstr "èåååååéäå"
+msgstr "èåèççåäèåæçææåæã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:919
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1029
+msgid "Auto-expression Cell Position"
+msgstr "èåèèåååæäç"
+
+#: ../src/workbook-view.c:1030
+msgid "The address of the cell to be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1037
+msgid "Auto-expression Sheet"
+msgstr "èåèèååäè"
+
+#: ../src/workbook-view.c:1038
+msgid "The sheet on which the cell resides."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1045
 msgid "Show horizontal scrollbar"
-msgstr "æåæåæ(_H)"
+msgstr "æçæåæåæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:920
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1046
 msgid "Show the horizontal scrollbar"
-msgstr "æåæåæ(_H)"
+msgstr "æçæåæåæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:928
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1054
 msgid "Show vertical scrollbar"
-msgstr "åçæåæ(_V)"
+msgstr "æçççæåæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:929
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1055
 msgid "Show the vertical scrollbar"
-msgstr "åçæåæ(_V)"
+msgstr "æçççæåæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:937
+#: ../src/workbook-view.c:1063
 msgid "Show notebook tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:938
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1064
 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
-msgstr "åäèçåææç(_T)"
+msgstr "æçåäèççèæåæç"
 
-#: ../src/workbook-view.c:946
+#: ../src/workbook-view.c:1072
 msgid "Show formula cell markers"
-msgstr ""
+msgstr "æçååååææè"
 
-#: ../src/workbook-view.c:947
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1073
 msgid "Mark each cell containing a formula"
-msgstr "æçççæååæ"
+msgstr "æèæäåååçååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:955
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1081
+msgid "Show extension markers"
+msgstr "æçæåæè"
+
+#: ../src/workbook-view.c:1082
+msgid "Mark each cell that fails to show the complete content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1091
 msgid "Do auto completion"
 msgstr "èååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:956
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1092
 msgid "Auto-complete text"
-msgstr "èååæ"
+msgstr "èååæææ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:965
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1101
 msgid "Is view protected?"
-msgstr "åäèåéæåç"
+msgstr "èååäæäåï"
 
-#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
+#: ../src/workbook-view.c:1109 ../src/workbook-view.c:1110
 msgid "Preferred width"
-msgstr ""
+msgstr "ééçåå"
 
-#: ../src/workbook-view.c:982 ../src/workbook-view.c:983
+#: ../src/workbook-view.c:1118 ../src/workbook-view.c:1119
 msgid "Preferred height"
-msgstr ""
+msgstr "ééçéå"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1068
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook-view.c:1205
 msgid "An unexplained error happened while saving."
-msgstr "äå %s æåçääåèéçéè"
+msgstr "äåæåçäææèéçéèã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1084
+#: ../src/workbook-view.c:1221
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
 msgstr "æææåâ%sâååï%s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/workbook-view.c:1225
+#, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
-msgstr "æææåâ%sâååï%s"
+msgstr "æææåâ%sâåå"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1285
+#: ../src/workbook-view.c:1422
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr "äææçæäæåã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1335
+#: ../src/workbook-view.c:1472
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr "æå %s æåçäæéæçéè"
 
 #: ../src/workbook.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Enable automatic recalculation."
-msgstr "ææçèåéäåå"
+msgstr "ååèåéæèçã"
 
 #: ../src/workbook.c:314
 #, c-format
@@ -17881,51 +17240,48 @@ msgid "Graph"
 msgstr "åè"
 
 #: ../src/workbook.c:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Renaming sheet"
 msgid_plural "Renaming %d sheets"
-msgstr[0] "éåååäè"
+msgstr[0] "éåå %d ååäè"
 
 #: ../src/workbook.c:1434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Adding sheet"
 msgid_plural "Adding %d sheets"
-msgstr[0] "èå %i äåäè"
+msgstr[0] "èå %d ååäè"
 
 #.
 #. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
 #. * might be a compound operation.  Lie.
 #.
 #: ../src/workbook.c:1440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Inserting sheet"
 msgid_plural "Inserting %d sheets"
-msgstr[0] "æåääæåäè"
+msgstr[0] "æå %d ååäè"
 
 #: ../src/workbook.c:1442
-#, fuzzy
 msgid "Changing sheet tab colors"
-msgstr "æææçéè"
+msgstr "ææåäèæçéè"
 
 #: ../src/workbook.c:1444
-#, fuzzy
 msgid "Changing sheet properties"
-msgstr "ææåäèäæ"
+msgstr "ææåäèåæ"
 
 #.
 #. * This is most likely just a sheet delete, but it just
 #. * might be a compound operation.  Lie.
 #.
 #: ../src/workbook.c:1451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting sheet"
 msgid_plural "Deleting %d sheets"
-msgstr[0] "åéåäè"
+msgstr[0] "åé %d ååäè"
 
 #: ../src/workbook.c:1453
-#, fuzzy
 msgid "Changing sheet order"
-msgstr "ææåäèäæ"
+msgstr "ææåäèéå"
 
 #: ../src/workbook.c:1455
 msgid "Reorganizing Sheets"
@@ -17936,40 +17292,44 @@ msgstr "éçåäè"
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr ""
 
+#: ../src/xml-sax-read.c:636
+msgid "workbook view attribute is incomplete"
+msgstr ""
+
 #: ../src/xml-sax-read.c:785
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2170
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xml-sax-read.c:2177
+#, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
-msgstr "æçæäç"
+msgstr "æççéæäçâ%sâ"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2210
+#: ../src/xml-sax-read.c:2217
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "çéåçåçå"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2232
+#: ../src/xml-sax-read.c:2239
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "æçççéåçå \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2253
+#: ../src/xml-sax-read.c:2260
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "ææççéåïçåArea"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2315
+#: ../src/xml-sax-read.c:2322
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
-msgstr "äææççæçå '%s'"
+msgstr "äææççæçåâ%sâ"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3534 ../src/xml-sax-write.c:1589
+#: ../src/xml-sax-read.c:3586 ../src/xml-sax-write.c:1586
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML(*.gnumeric)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
 msgid "A button like template"
-msgstr ""
+msgstr "ääçäæéçææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
@@ -17999,7 +17359,7 @@ msgstr "Gnumeric åé"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
 msgid "A 3D list template"
-msgstr ""
+msgstr "ää 3 çåèææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
 msgid "Cool"
@@ -18007,11 +17367,11 @@ msgstr "åç"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
 msgid "Template with a 'cool' look"
-msgstr ""
+msgstr "åèâåçâçææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
 msgid "A simple template with classical look and feel"
-msgstr ""
+msgstr "åæçååèççåææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
@@ -18029,11 +17389,11 @@ msgstr "æèç"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
 msgid "A banana coloured template"
-msgstr ""
+msgstr "ääéèèçææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
 msgid "Banana"
-msgstr ""
+msgstr "éè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
 msgid "Black"
@@ -18056,9 +17416,8 @@ msgid "Orange"
 msgstr "æè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orange template"
-msgstr "ææåç"
+msgstr "æèææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
 msgid "Template with vanilla colour"
@@ -18082,11 +17441,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
 msgid "Financial style with cold border color"
-msgstr ""
+msgstr "èåæåïäçåèèæ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
 msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "å"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern"
@@ -18094,7 +17453,7 @@ msgstr "çä"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
 msgid "Modern style with financial formatting"
-msgstr ""
+msgstr "çäæåïäçèåæå"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
 msgid "Financial template with purple borders"
@@ -18106,11 +17465,11 @@ msgstr "çè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
 msgid "An advanced colorless template"
-msgstr ""
+msgstr "äçéççéèæççææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
 msgid "A basic formal style"
-msgstr ""
+msgstr "äçåææåæå"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
@@ -18119,7 +17478,7 @@ msgstr "åæ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
 msgid "A fully empty template"
-msgstr ""
+msgstr "ääåççææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
 msgid "Empty"
@@ -18131,34 +17490,111 @@ msgstr "è"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
-msgstr ""
+msgstr "éåçåçèæææïåäèæéäæ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
 msgid "A basic list"
-msgstr ""
+msgstr "ääåæåè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
 msgid "A green list template"
-msgstr ""
+msgstr "ääçèåèææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
 msgstr "ç"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Lila"
-msgstr "çç"
+msgstr "æç"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Lila list template"
-msgstr "ææåç"
+msgstr "æççåèææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
 msgid "A simple list template"
 msgstr "çååèææ"
 
+#~ msgid "Sans"
+#~ msgstr "æççåä(åææå)"
+
+#~ msgid "Search & Replace Changes Comments"
+#~ msgstr "ææåæææé"
+
+#~ msgid "Search & Replace Changes Expressions"
+#~ msgstr "ææåææèèå"
+
+#~ msgid "Search & Replace Changes Other Values"
+#~ msgstr "ææåææååå"
+
+#~ msgid "Search & Replace Changes Strings"
+#~ msgstr "ææææææåçä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search & Replace Column Major"
+#~ msgstr "ææåææå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search & Replace Error Behavior"
+#~ msgstr "ææåææéèçå"
+
+#~ msgid "Search & Replace Ignores Case"
+#~ msgstr "ææææåçååå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search & Replace Poses Query"
+#~ msgstr "ææåæææè"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search & Replace Preserves Case"
+#~ msgstr "ææåææ"
+
+#~ msgid "Search & Replace Scope"
+#~ msgstr "ææææèå"
+
+#~ msgid "Search & Replace Search Type"
+#~ msgstr "æææææççå"
+
+#~ msgid "Search & Replace Whole Words Only"
+#~ msgstr "ææææåæåé"
+
+#~ msgid "Search & Replace ignores case as default"
+#~ msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#~ msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
+#~ msgstr "ååææåãææåääèãäèåçãåæåæå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ">Transition Keys"
+#~ msgstr "çè"
+
+#~ msgid "Conditions"
+#~ msgstr "æä"
+
+#~ msgid "_Input range: "
+#~ msgstr "èåèå(_I)ï"
+
+#~ msgid "Enables some print debugging behavior"
+#~ msgstr "åçæåèèèä"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "çç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Double Low Underline"
+#~ msgstr "åäåç(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width: %.2f pts (%d pixel)"
+#~ msgid_plural "Width: %.2f pts (%d pixels)"
+#~ msgstr[0] "ååï%.2f pts (%d åç)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height: %.2f pts (%d pixel)"
+#~ msgid_plural "Height: %.2f pts (%d pixels)"
+#~ msgstr[0] "éåï%.2f pts (%d åç)"
+
 #~ msgid "MS Excel (tm) 2007"
 #~ msgstr "MS Excel (tm) 2007"
 
@@ -19810,9 +19246,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Colo_r:"
 #~ msgstr "éè(_R)ï"
 
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "åå(_W)ï"
-
 #~ msgid "Chart"
 #~ msgstr "åè"
 
@@ -19832,9 +19265,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "GNOME Office Graph"
 #~ msgstr "GNOME Office Graph"
 
-#~ msgid "_Text:"
-#~ msgstr "ææ(_T)ï"
-
 #~ msgid "Index:"
 #~ msgstr "çåï"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]