[cheese] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 10 Dec 2011 09:40:29 +0000 (UTC)
commit 6fc57caa867c0df68b247162e7b36e0d03dc87fd
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Dec 10 11:40:24 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7a24eb1..4a89769 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-28 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: he\n"
"Language: \n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "_××××× ×××× ××××××"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:223
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "××××× ×××××"
@@ -169,59 +169,63 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "×××× ×××××× ××××"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "××××××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "××××× ××× ××××××× (×××××)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "×××××××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "××××× ×_×××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "××××××× ××××××"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "××××××××× ×××××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "××××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "×××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "××××××××× ×××××××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "_××××× ×××××"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:62
+#: ../src/cheese-main.vala:65
msgid "Cheese"
msgstr "âCheese"
@@ -230,189 +234,197 @@ msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "×× ×××××× ×× Cheese"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "Camera device string indicator"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Countdown length"
+msgstr "Countdown length"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
msgid "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
msgstr "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
msgid "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
msgstr "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
msgid "Fire flash before taking a picture"
msgstr "Fire flash before taking a picture"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
-msgid "If set to true, Cheese will start up in a fullscreen mode."
-msgstr "If set to true, Cheese will start up in a fullscreen mode."
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Name of installed effect that was selected last"
-msgstr "Name of installed effect that was selected last"
+msgid "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Name of last selected effect"
-msgstr "Name of last selected effect"
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "Last selected effect"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "Name of the installed effect that was selected last"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "Number of photos in burst mode"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "Photo Path"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Photo height resolution"
-msgstr "Photo height resolution"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Photo width resolution"
-msgstr "Photo width resolution"
+msgid "Photo height"
+msgstr "Photo height"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Photo width"
+msgstr "Photo width"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
msgid "Picture brightness"
msgstr "Picture brightness"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
msgid "Picture contrast"
msgstr "Picture contrast"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
msgid "Picture hue"
msgstr "Picture hue"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
msgid "Picture saturation"
msgstr "Picture saturation"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Set to True to fire a flash before taking a picture"
-msgstr "Set to True to fire a flash before taking a picture"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "Set to true to fire a flash when taking a picture"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "Set to true to show a countdown before taking a photo"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The height resolution of the video captured from the camera"
-msgstr "The height resolution of the video captured from the camera"
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The height of the image captured from the camera, in pixels"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
-msgstr "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The height of the video captured from the camera, in pixels"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "The number of photos to take in a single burst."
+msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "The number of photos to take in a single burst."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-msgid "The width resolution of the video captured from the camera"
-msgstr "The width resolution of the video captured from the camera"
+msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
+msgstr "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "Time between photos in burst mode"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
msgid "Use a countdown"
msgstr "Use a countdown"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
msgid "Video Path"
msgstr "Video Path"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Video height resolution"
-msgstr "Video height resolution"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Video height"
+msgstr "Video height"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Video width resolution"
-msgstr "Video width resolution"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Video width"
+msgstr "Video width"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
msgid "Whether to start in fullscreen"
msgstr "Whether to start in fullscreen"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "Whether to start in wide mode"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:118
-#: ../src/cheese-window.vala:669
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138
+#: ../src/cheese-window.vala:799
msgid "Shutter sound"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "_××× ×××××"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:254
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "×_×××××× ××××××"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:338
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:387
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "×××××× ××××× ×××× ××××××"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:367
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:416
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "××× ××× ×××××× ××××× %s ×××××× ××××××"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:547
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:597
msgid "Unknown device"
msgstr "×××× ×××× ××××"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:571
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××× ×××× ××××"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1189
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1443
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "×× ×××× ××××"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1239
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1493
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "×××× ××× ×× ×××× ×× gstreamer ×××: "
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:48
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "××× ××××"
@@ -436,32 +448,41 @@ msgstr "Output version information and exit"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "××××× ×××× ×××"
-#: ../src/cheese-main.vala:114
+#: ../src/cheese-main.vala:124
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Take photos and videos from your webcam"
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:136
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:141
+#: ../src/cheese-main.vala:151
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "Another instance of Cheese is currently running\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:760
+#: ../src/cheese-window.vala:908
msgid "Stop _Recording"
msgstr "×_×××× ××××××"
-#: ../src/cheese-window.vala:784
+#: ../src/cheese-window.vala:937
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "×_×××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/cheese-window.vala:925
+#: ../src/cheese-window.vala:1121
msgid "No effects found"
msgstr "×× ××××× ××××××"
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "××××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Photo width resolution"
+#~ msgstr "Photo width resolution"
+
+#~ msgid "Video width resolution"
+#~ msgstr "Video width resolution"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]