[gnome-boxes] Added Polish translation



commit 082397fb8e9a39660607294227468aad8a5325c0
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 4 19:34:51 2011 +0100

    Added Polish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pl.po   |  321 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 322 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index cdaffd0..8fb6632 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Keep this list sorted alphabetically
 de
 nb
+pl
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..de09ac1
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
+# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:33+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:45
+msgid "Boxes"
+msgstr "Boxes"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "Prosta przeglÄdarka/menedÅer maszyn wirtualnych"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "WyÅwietlanie i uÅywanie maszyn wirtualnych"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Czas trwania animacji"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2 ../src/sidebar.vala:148
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "Czas miÄdzy aktualizacjami zrzutu ekranu"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "Czas w sekundach miÄdzy aktualizacjami zrzutu ekranu"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "Lista kolekcji maszyn"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "Czas, jaki zajmujÄ przejÅcia i animacje w milisekundach."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Maksymalizacja okna"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Stan maksymalizacji okna"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "PoÅoÅenie okna"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "PoÅoÅenie okna (na osi X i Y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window size"
+msgstr "Rozmiar okna"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "Rozmiar okna (szerokoÅÄ i wysokoÅÄ)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:239
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "Metoda wirtualizacji"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:240 ../src/remote-machine.vala:63
+msgid "URI"
+msgstr "Adres URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:67
+msgid "Protocol"
+msgstr "ProtokÃÅ"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:279 ../src/unattended-installer.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:282
+msgid "Password"
+msgstr "HasÅo"
+
+#: ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "WyÅwietla numer wersji"
+
+#: ../src/main.vala:10
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "Adres URI do wyÅwietlenia, noÅnik brokera lub instalatora"
+
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- prosty program do dostÄpu do maszyn zdalnych lub wirtualnych"
+
+#: ../src/properties.vala:67
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: ../src/properties.vala:71
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../src/properties.vala:75
+msgid "Devices"
+msgstr "UrzÄdzenia"
+
+#: ../src/properties.vala:217
+msgid "CPU:"
+msgstr "Procesor:"
+
+#: ../src/properties.vala:224
+msgid "I/O:"
+msgstr "WejÅcie/wyjÅcie:"
+
+#: ../src/properties.vala:231
+msgid "Net:"
+msgstr "SieÄ:"
+
+#: ../src/remote-machine.vala:60
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../src/sidebar.vala:141
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Nowe i ostatnie"
+
+#: ../src/sidebar.vala:143
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ulubione"
+
+#: ../src/sidebar.vala:144
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
+
+#: ../src/sidebar.vala:145
+msgid "Shared with you"
+msgstr "WspÃÅdzielone"
+
+#: ../src/sidebar.vala:162 ../src/wizard.vala:98
+msgid "Create"
+msgstr "UtwÃrz"
+
+#: ../src/spice-display.vala:132
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "WspÃÅdziel schowek"
+
+#: ../src/spice-display.vala:139
+msgid "Resize guest"
+msgstr "ZmieÅ rozmiar goÅcia"
+
+#: ../src/spice-display.vala:149
+msgid "USB redirection"
+msgstr "Przekierowanie USB"
+
+#: ../src/topbar.vala:63
+msgid "New"
+msgstr "Nowa"
+
+#: ../src/topbar.vala:155
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Wybrano: %d"
+
+#: ../src/topbar.vala:157
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:94
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+"Wybranie instalacji ekspresowej automatycznie skonfiguruje maszynÄ za pomocÄ "
+"optymalnych ustawieÅ."
+
+#. First row
+#: ../src/unattended-installer.vala:106
+msgid "Express Install"
+msgstr "Instalacja ekspresowa"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:133 ../src/wizard.vala:281
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa uÅytkownika"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:134
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:54 ../src/wizard-source.vala:78
+msgid "Enter URL"
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ adres URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:64
+msgid "Select a file"
+msgstr "ProszÄ wybraÄ plik"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:93
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>DostÄp do pulpitu</b>\n"
+"\n"
+"Doda maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:120
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "WybÃr urzÄdzenia lub pliku ISO"
+
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:446
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: ../src/wizard.vala:260
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/wizard.vala:261
+msgid "Host"
+msgstr "Komputer"
+
+#: ../src/wizard.vala:267 ../src/wizard.vala:273
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/wizard.vala:268
+msgid "TLS Port"
+msgstr "Port TLS"
+
+#: ../src/wizard.vala:277
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/wizard.vala:286
+msgid "Memory"
+msgstr "PamiÄÄ"
+
+#: ../src/wizard.vala:288
+msgid "Disk"
+msgstr "Dysk"
+
+#: ../src/wizard.vala:288
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "Maksymalnie: %s"
+
+#: ../src/wizard.vala:332
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
+
+#: ../src/wizard.vala:336
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"Utworzenie maszyny umoÅliwi uÅycie innego systemu operacyjnego bezpoÅrednio "
+"z istniejÄcego konta.\n"
+"\n"
+"MoÅna poÅÄczyÄ siÄ z istniejÄcÄ maszynÄ <b><i>przez sieÄ</i></b> lub "
+"utworzyÄ <b><i>maszynÄ wirtualnÄ</i></b> dziaÅajÄcÄ lokalnie na komputerze."
+
+#: ../src/wizard.vala:348
+msgid "Source Selection"
+msgstr "WybÃr ÅrÃdÅa"
+
+#: ../src/wizard.vala:349
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr ""
+"ProszÄ wÅoÅyÄ noÅnik instalacji systemu operacyjnego lub wybraÄ ÅrÃdÅo "
+"poniÅej"
+
+#: ../src/wizard.vala:364
+msgid "Preparation"
+msgstr "Przygotowanie"
+
+#: ../src/wizard.vala:365
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "Przygotowywanie do utworzenia nowej maszyny"
+
+#: ../src/wizard.vala:382
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "Analizowanie noÅnika instalatora."
+
+#: ../src/wizard.vala:393
+msgid "Setup"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../src/wizard.vala:400
+msgid "Review"
+msgstr "PrzeglÄd"
+
+#: ../src/wizard.vala:402
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Zostanie utworzona nowa maszyna o nastÄpujÄcych wÅaÅciwoÅciach:"
+
+#: ../src/wizard.vala:420
+msgid "Create a Box"
+msgstr "UtwÃrz maszynÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]