=?utf-8?q?=5Bgoffice=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sun, 4 Dec 2011 12:06:19 +0000 (UTC)
commit dd9403cda097df7f9b2309a040a14d83b4a287dc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Dec 4 13:04:35 2011 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 2191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1294 insertions(+), 897 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d99b0b..8dd1837 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Norwegian (bokmÃl dialect) translation of gnumeric.
+# Norwegian bokmÃl translation of goffice.
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2011.
#
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice 0.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Uendret"
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Hvorvidt dokumentet er uendret siden det ble laget."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:397 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/app/go-doc.c:366 ../goffice/canvas/goc-image.c:294
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
@@ -121,69 +121,69 @@ msgstr "Objekter"
msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
msgstr "Laster tillegg Â%s som inneholder objekt Â%sÂ"
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:56
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:57
msgid "Module file name not given."
msgstr "Modulens filnavn er ikke oppgitt."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:67
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:68
#, c-format
msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
msgstr "Modul Â%s har en inkonsistent avhengighetsliste."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:75
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:76
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
msgstr ""
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:80
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:81
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
msgstr ""
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:85
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:86
#, c-format
msgid ""
"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
"version %s."
msgstr ""
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:103
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:104
msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
msgstr "Dynamisk lasting av moduler er ikke stÃttet i dette systemet."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:113
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:119
#, c-format
msgid "Unable to open module file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke Ãpne modulfil Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:121
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:127
#, c-format
msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
msgstr "Modulen Â%s inneholder ikke (symbolet Âgo_plugin_headerÂ)."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:125
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:131
#, c-format
msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
msgstr "Modul Â%s har et ugyldig magisk nummer."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:152
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:158
#, c-format
msgid "Unable to close module file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke modulfil Â%sÂ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:292
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:354
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:308
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:370
#, c-format
msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
msgstr "Modulfil Â%s har ugyldig format."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:295
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:357
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:311
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:373
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "Filen inneholder ikke Â%sÂ-funksjonen."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:421
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:437
#, c-format
msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "Modulen inneholder ikke Â%sÂ-funksjonen."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Service '%s' not supported by loader."
msgstr "Tjeneste Â%s er ikke stÃttet av laster."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:141
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:840
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:845
msgid "Error while loading plugin service."
msgstr "Feil under lasting av tilleggstjeneste."
@@ -214,63 +214,63 @@ msgstr "Initiering av funksjon i tillegg returnerte en feil."
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "Oppryddingsfunksjon i tillegg returnerte en feil."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:177 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
-#: ../goffice/utils/go-format.c:736 ../goffice/utils/go-format.c:3704
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:177 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
+#: ../goffice/utils/go-format.c:786 ../goffice/utils/go-format.c:4310
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:334
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:339
msgid "File opener has no description"
msgstr "FilÃpner har ingen beskrivelse"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:368
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:373
#, c-format
msgid "File opener - %s"
msgstr "FilÃpner - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:489
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:494
msgid "Error while reading file."
msgstr "Feil under lesing av fil."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:647
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:652
msgid "File saver has no description"
msgstr "Fillagrer har ingen beskrivelse"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:690
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:695
#, c-format
msgid "File saver - %s"
msgstr "Fillagrer - %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:750
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:755
msgid "Error while loading plugin for saving."
msgstr "Feil under lasting av tillegg for lagring."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:752
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:757
msgid "Failed to load plugin for saving"
msgstr "Klarte ikke à laste tillegg for lagring"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:877
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:882
msgid "Plugin loader"
msgstr "Tilleggslaster"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:902
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:907
msgid "GObject loader"
msgstr "GObject-kaster"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1009
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1014
msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
msgstr "Ingen ÂtypeÂ-attributt pà ÂserviceÂ-element."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1015
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1020
#, c-format
msgid "Unknown service type: %s."
msgstr "Ukjent tjenestetype: %s."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1036
msgid "Error reading service information."
msgstr "Feil ved innlesing av beskrivelse av tjeneste."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1098
msgid ""
"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
"loading failed."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere tillegg Â%s (ID: %s)."
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "Kunne ikke deaktivere tillegg Â%s (ID: %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1626 ../goffice/app/go-plugin.c:1792
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1626 ../goffice/app/go-plugin.c:1794
msgid "Errors while reading info about available plugins."
msgstr "Feil under lesing av info om tilgjengelige tillegg."
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Du bÃr starte programmet pà nytt nÃ."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1768 ../goffice/app/go-plugin.c:1859
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1770
msgid "Errors while reading info about new plugins."
msgstr "Feil under lesing av info om nye tillegg."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1816 ../goffice/app/go-plugin.c:1883
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818
msgid "Errors while activating plugins."
msgstr "Feil under aktivisering av tillegg."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1823 ../goffice/app/go-plugin.c:1890
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1825
msgid "Errors while initializing plugin system."
msgstr "Feil under initiering av systemet for tillegg."
@@ -488,9 +488,10 @@ msgstr "vnk2"
msgid "The arc end angle"
msgstr "Sluttvinkel for bue"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:251 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:440 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-path.c:266
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
msgid "Rotation"
msgstr "Rotering"
@@ -498,9 +499,9 @@ msgstr "Rotering"
msgid "The rotation around center position"
msgstr "Rotasjon rundt midtposisjon"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2575 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2709 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -524,129 +525,207 @@ msgstr "Sluttpil"
msgid "Arrow for line's end"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413 ../goffice/canvas/goc-group.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 ../goffice/canvas/goc-text.c:428
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318 ../goffice/utils/go-marker.c:83
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250 ../goffice/canvas/goc-image.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:254 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:83
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169
msgid "The circle center horizontal position"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419 ../goffice/canvas/goc-group.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:434
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:256 ../goffice/canvas/goc-image.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:260 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175
msgid "The circle center vertical position"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
msgid "The circle radius"
msgstr "Sirkelens radius"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272
+msgid "The object left position"
+msgstr "Venstre posisjon for objekt"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278
+msgid "The object top position"
+msgstr "Topp-posisjon for objekt"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:283
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:408
+#: ../goffice/utils/go-image.c:367
+msgid "Height"
+msgstr "HÃyde"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-graph.c:402
+#: ../goffice/utils/go-image.c:363 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296
+msgid "The rotation around center"
+msgstr "Rotasjon rundt senter"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302
+msgid "The embedded GOComponent object"
+msgstr "Innebygget GOComponent-objekt"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:246
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Topp-posisjon for ellipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:431
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:402 ../goffice/utils/go-image.c:472
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:317
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:252
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251
msgid "The ellipse width"
msgstr "Bredde pà ellipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:425
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:426 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:408 ../goffice/utils/go-image.c:476
-msgid "Height"
-msgstr "HÃyde"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:258
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257
msgid "The ellipse height"
msgstr "HÃyde pà ellipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "Rotasjon rundt Ãverste venstre posisjon"
#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:346
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:373
#, c-format
msgid "(%s,%s)"
msgstr "(%s,%s)"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442
msgid "The graph left position"
msgstr "Venstre posisjon for graf"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:420
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448
msgid "The graph top position"
msgstr "Ãverste posisjon for graf"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437 ../goffice/graph/gog-graph.c:175
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:175
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:434
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466
msgid "The GogGraph this object displays"
-msgstr ""
+msgstr "GogGraph dette objektet viser"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443 ../goffice/graph/gog-graph.c:942
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:942
msgid "Renderer"
msgstr "Tegner"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:444
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:472
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:240
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:251
msgid "The group horizontal offset"
msgstr "Horisontal avstand for gruppe"
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:246
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:257
msgid "The group vertical offset"
msgstr "Vertikal avstand for gruppe"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:256
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:266 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:225
+msgid "The image left position"
+msgstr "Venstre posisjon for bilde"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:272 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
+msgid "The image top position"
+msgstr "Topposisjon for bilde"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:278 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
+msgid "The image width or -1 to use the image width"
+msgstr "Bildebredde eller -1 for à bruke bildets bredde"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:284 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+msgid "The image height or -1 to use the image height"
+msgstr "BildehÃyde eller -1 for à bruke bildets hÃyde"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:295
+msgid "The GOImage to display"
+msgstr "GOImage som skal vises"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:299
+msgid "Cropped bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:300
+msgid "The cropped area at the image bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Cropped left"
+msgstr "Ãverst til venstre"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:305
+msgid "The cropped area at the image left"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Cropped right"
+msgstr "Ãverst til hÃyre"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:310
+msgid "The cropped area at the image right"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:314
+msgid "Cropped top"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:315
+msgid "The cropped area at the image top"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:261
msgid "Canvas"
msgstr "Kanvas"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262
msgid "The canvas object on which the item resides"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262 ../goffice/graph/gog-view.c:584
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:267 ../goffice/graph/gog-view.c:579
msgid "Parent"
msgstr "Opphav"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:268
msgid "The group in which the item resides"
msgstr "Gruppe hvor oppfÃringen holder til"
@@ -682,143 +761,127 @@ msgstr "y1"
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Y-koordinat for linjeslutt"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:240
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:255
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:246
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:261
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:252
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:267
#, fuzzy
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "Tynn horisontal stripe"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:272
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:273
msgid "The flag for closed path"
msgstr "Flagg for lukket sti"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:278
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:279
msgid "The path points"
msgstr "Punkter for sti"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
-msgid "The image left position"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
-msgid "The image top position"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
-msgid "The image width or -1 to use the image width"
-msgstr "Bildebredde eller -1 for à bruke bildets bredde"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:250
-msgid "The image height or -1 to use the image height"
-msgstr "BildehÃyde eller -1 for à bruke bildets hÃyde"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260 ../goffice/utils/go-image.c:481
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:477
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:261
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:254
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf som skal vises"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:241
msgid "points"
msgstr "punkter"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
-msgid "The polyline vertices"
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328
+msgid "The polygon vertices"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:246
#, fuzzy
msgid "Use spline"
msgstr "XY-linjer"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:235
-msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
-msgid "The polygon vertices"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:351
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:334
msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
msgid "Fill rule"
msgstr "Regel for fyll"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:357
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
msgid "sizes"
msgstr "stÃrrelser"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:362
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
msgid ""
"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
"be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:241
+msgid "The polyline vertices"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:247
+msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313
msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319
msgid "The rectangle top position"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325
msgid "The rectangle width"
msgstr "Bredde pà rektangelet"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
msgid "The rectangle height"
msgstr "HÃyde pà rektangelet"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
msgid "The rectangle type"
msgstr "Type rektangel"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:366
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
msgid "rx"
msgstr "rx"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:367
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
#, fuzzy
msgid "The round rectangle rx"
msgstr "Tekstbredde"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:372
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
msgid "ry"
msgstr "ry"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:373
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
#, fuzzy
msgid "The round rectangle ry"
msgstr "Tekstbredde"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1044
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1046
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -828,170 +891,115 @@ msgid "A pointer to the GOStyle object"
msgstr "En peker til GOStyle-objektet"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
-#, fuzzy
msgid "Scale line width"
-msgstr "_Linjebredde:"
+msgstr "Skaler linjebredde"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:168
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:429
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Horisontal posisjon for tekst"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:435
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
msgid "The text position"
msgstr "Posisjon for tekst"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:477
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Rotasjon rundt ankeret"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:645
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482 ../goffice/graph/gog-object.c:709
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Ankerpunkt for teksten"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:910
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:143 ../goffice/utils/go-style.c:912
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489
msgid "The text to display"
msgstr "Teksten som skal vises"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:492
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "Attributtlisten som en PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:462
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
msgid "Whether to clip or not"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:467
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
#, fuzzy
msgid "Clip width"
msgstr "_Linjebredde:"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:468
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
msgid "Clip width for the text"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:473
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
#, fuzzy
msgid "Clip height"
msgstr "TeksthÃyde"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:474
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
msgid "Clip height for the text"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:479
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
msgid "Wrap width"
msgstr "Bredde for bryting"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:480
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Brytningsbredde for teksten"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:312
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
msgid "Widget"
msgstr "Komponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768
msgid "A pointer to the embedded widget"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:319
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774
msgid "The widget left position"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre posisjon for komponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:325
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780
msgid "The widget top position"
-msgstr ""
+msgstr "Topposisjon for komponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:332
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787
msgid "The widget width"
msgstr "Bredde pà komponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:338
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793
msgid "The widget height"
msgstr "HÃyde pà komponent"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:69
-#, fuzzy
msgid "Component Engine"
-msgstr "Plottemotor"
+msgstr "Komponentmotor"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:208
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Type plott"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:203
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:204
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagg"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:209
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:210
-msgid "Indent"
-msgstr "Rykk inn"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:215
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:216
-msgid "Space Before"
-msgstr "Mellomrom fÃr"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:221
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:222
-msgid "Space After"
-msgstr "Mellomrom etter"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:633
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:233
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:234
-msgid "Bullet Character"
-msgstr "Tegn for kulepunkt"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:239
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:240
-msgid "Bullet Indent"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:245
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:246
-msgid "Bullet Size"
-msgstr "StÃrrelse pà kulepunkt"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:251
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:252
-msgid "Bullet Family"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:257
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Bullet On"
-msgstr "ProblemstÃrrelse"
+msgstr "Type komponent"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Euler angles</b>"
@@ -1014,23 +1022,20 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
-#, fuzzy
msgid "Euler angle psi"
-msgstr "trekant opp"
+msgstr "Euler vinkel psi"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
-#, fuzzy
msgid "Euler angle theta"
-msgstr "trekant venstre"
+msgstr "Euler vinkel theta"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
-#, fuzzy
msgid "Euler angle phi"
-msgstr "trekant opp"
+msgstr "Euler vinkel phi"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsfelt"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:637
msgid "Layout"
@@ -1045,9 +1050,8 @@ msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
-#, fuzzy
msgid "Axis position (as a string)"
-msgstr "<b>Posisjon</b>"
+msgstr "Posisjon for akse som en streng"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
msgid "Major labels"
@@ -1120,9 +1124,8 @@ msgid "Which axis to cross"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
-#, fuzzy
msgid "Axis padding"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Fyll for akse"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:730
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
@@ -1144,99 +1147,112 @@ msgstr ""
msgid "<b>Bounds</b>"
msgstr "<b>Grenseverdier</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr "<b>MarkÃr</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Linje</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Minor ticks</b>"
msgstr "<b>Skriv ut</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>Posisjon</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:349
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/utils/go-style.c:587
+msgid "End:"
+msgstr "Slutt:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
msgid "I_nside"
msgstr "I_nnenfor"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
msgid "O_utside"
msgstr "_Utenfor"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
msgid "Padding:"
msgstr "Fyll:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 ../goffice/utils/go-style.c:586
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
msgid "_Cross"
msgstr "_Kryss"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
msgid "_High"
msgstr "_HÃy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
msgid "_Inside"
msgstr "_Innenfor"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
msgid "_Invert axis"
msgstr "_Vend akse"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
msgid "_Low"
msgstr "_Lav"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
msgid "_Outside"
msgstr "_Utenfor"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rotering:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
msgid "_Show Labels"
msgstr "_Vis etiketter"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
msgid "_Unit:"
msgstr "En_het:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
msgid "at"
msgstr "ved"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
msgid "degrees"
msgstr "grader"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
msgid "pts"
msgstr "punkter"
@@ -1252,122 +1268,148 @@ msgstr "Radianer"
msgid "Grads"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1397
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1451
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1397
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1451
msgid "Discrete mapping"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1409 ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1463 ../goffice/utils/go-line.c:118
#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
msgid "Linear"
msgstr "LineÃr"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1409
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1463
#, fuzzy
msgid "Linear mapping"
msgstr "LineÃr"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1421
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1475
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1421
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1475
msgid "Logarithm mapping"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436 ../goffice/graph/gog-axis.c:2446
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2546 ../goffice/graph/gog-axis.c:2556
msgid "M_inimum"
msgstr "M_inimum"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2437 ../goffice/graph/gog-axis.c:2447
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2547 ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
msgid "M_aximum"
msgstr "M_aksimum"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2438
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2548
msgid "Categories between _ticks"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2549
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Kategorier mellom eti_ketter"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2448
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2558
#, fuzzy
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "<b>MarkÃr</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2449
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2559
#, fuzzy
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "<b>Skriv ut</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2503 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2615 ../goffice/math/go-distribution.c:163
#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2635 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
+msgid "Span"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2519
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2653 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:870
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1394
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2551
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2685
msgid "MajorGrid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2554
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2688
msgid "MinorGrid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2691
msgid "AxisLine"
msgstr "Linje for akse"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2560
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2694
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2576
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "Numerisk type for denne aksen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2580
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2714
msgid "Invert axis"
msgstr "Vend akse"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2581
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2715
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2585
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2719
#, fuzzy
msgid "MapName"
msgstr "Navn"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2586
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2720
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2591
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2725
msgid "Assigned XL format"
msgstr "Tildelt XL-format"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2592
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2726
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2597 ../goffice/graph/gog-axis.c:2598
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2731 ../goffice/graph/gog-axis.c:2732
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2605 ../goffice/graph/gog-axis.c:2606
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2739 ../goffice/graph/gog-axis.c:2740
msgid "Polar axis set unit"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2745
+msgid "Axis start position"
+msgstr "Startposisjon for akse"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2746
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2751
+msgid "Axis end position"
+msgstr "Sluttposisjon for akse"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2752
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688
msgid "Plot area"
msgstr "PlottomrÃde"
@@ -1441,62 +1483,60 @@ msgstr "Ligning"
msgid "3D-Box"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
msgid "Valid cardinality"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
msgid "Manual plot area"
msgstr "Manuelt plottomrÃde"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
msgid "Is plot area manual"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
msgid "xpos"
msgstr "xpos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700
msgid "Horizontal chart position in graph grid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:698
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704
msgid "ypos"
msgstr "ypos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705
msgid "Vertical chart position in graph grid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708
msgid "columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:703
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709
msgid "Number of columns in graph grid"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Antall kolonner i rutenett for graf"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:706
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712
msgid "rows"
msgstr "rader"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
msgid "Number of rows in graph grid"
-msgstr "Antall rader"
+msgstr "Antall rader i rutenett for graf"
#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
-#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:501
+#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s til %s"
@@ -1538,9 +1578,9 @@ msgid "Dis_play:"
msgstr "S_kjerm:"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1111
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1276 ../goffice/utils/formats.c:352
-#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:63 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1808 ../goffice/utils/formats.c:352
+#: ../goffice/utils/go-line.c:84
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1557,16 +1597,16 @@ msgid "_Line width:"
msgstr "_Linjebredde:"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:76
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:68
msgid "Positive"
msgstr "Posisjon"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:77
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:73
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -1575,7 +1615,7 @@ msgid "Both"
msgstr "Begge"
#. Note for translator: the angle unit
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:308
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:309
msgid "Â"
msgstr "Â"
@@ -1622,7 +1662,7 @@ msgstr "Dokument"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:415
msgid "the document for this graph"
-msgstr ""
+msgstr "dokument for denne grafen"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:943
msgid "the renderer for this view"
@@ -1645,77 +1685,122 @@ msgid "<b>Sample</b>"
msgstr "<b>Eksempel</b>"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
-msgid "<b>_Plot type</b>"
+msgid "<b>_Plot Type</b>"
msgstr "<b>Type _plott</b>"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>_Undertype</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1000 ../goffice/graph/gog-series.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1014 ../goffice/graph/gog-series.c:511
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1027
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1041
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Steg 1 av 2: Velg type graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1035
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1049
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Steg 2 av 2: tilpass graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1040
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1054
msgid "Customize Chart"
msgstr "Tilpass graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1115
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1129
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1183
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1199
msgid "_Plot Type"
msgstr "Type _plott"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:116
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:143
msgid "Allow markup"
msgstr "Tillat tekstmerking"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:117
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:144
msgid "Support basic html-ish markup"
msgstr "StÃtte for grunnleggende HTML-lignende tekstmerking"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:150
+msgid "Rotate the frame with the text"
+msgstr "Roter rammen med teksten"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:151
+msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:156
+msgid "Rotate the background with the text"
+msgstr "Roter bakgrunnen med teksten"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:157
+msgid "Whether the background should be rotated with the text"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:162
+msgid "Wrap the text"
+msgstr "Bryt teksten"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:163
+msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:284
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:184 ../goffice/graph/gog-series.c:522
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:286
+msgid "Rotate frame with text"
+msgstr "Roter rammen med teksten"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:290
+msgid "Display the text on several lines if needed"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:294
+msgid "Rotate background with text"
+msgstr "Roter bakgrunnen med teksten"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:338 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:298
+msgid "Interpret text as markup"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:299
+msgid ""
+"Interpret the text as an html like markup as described at http://developer."
+"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:305 ../goffice/graph/gog-label.c:473
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:567
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:76
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1985
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:359
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:494
msgid "Regression Equation"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:398
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:533
msgid "Show equation"
msgstr "Vis likning"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:399
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:534
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Vis likning pà grafen"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:404
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:539
msgid "Show coefficient"
msgstr "Vis koeffisient"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:405
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:540
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr ""
@@ -1765,47 +1850,53 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Object size:"
+msgstr "Objekter"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
msgid "Row:"
msgstr "Rad:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
msgid "Width in columns:"
msgstr "Bredde i kolonner:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Justering:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
msgid "_Height:"
msgstr "_HÃyde:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
msgid "_Object position:"
msgstr "Posisjon for _objekt:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisjon:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18
msgid "page 3"
msgstr "side 3"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:55 ../goffice/graph/gog-object.c:74
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:47
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:47 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:38
msgid "Top"
msgstr "Ãverst"
@@ -1814,7 +1905,7 @@ msgid "Top right"
msgstr "Ãverst til hÃyre"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:57 ../goffice/graph/gog-object.c:78
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:48
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:48 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:41
msgid "Right"
msgstr "HÃyre"
@@ -1823,7 +1914,7 @@ msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til hÃyre"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:59 ../goffice/graph/gog-object.c:80
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:45 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:39
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
@@ -1832,7 +1923,7 @@ msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:61 ../goffice/graph/gog-object.c:76
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:46 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:40
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -1844,13 +1935,13 @@ msgstr "Ãverst til venstre"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:67 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:149
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:331
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:67 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:68 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:151
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:333
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:68 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
msgid "End"
msgstr "Slutt"
@@ -1859,43 +1950,49 @@ msgstr "Slutt"
msgid "Center"
msgstr "Senter"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:576 ../goffice/graph/gog-object.c:621
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:641 ../goffice/graph/gog-object.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:858
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:679
msgid "Object ID"
msgstr "Objekt-ID"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:680
msgid "Object numerical ID"
msgstr "Numerisk ID for objekt"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:622
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:686
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:627
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:691
msgid "Compass"
msgstr "Kompass"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:628
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:692
msgid "Compass auto position flags"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:634
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:697
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:698
msgid "Alignment flag"
msgstr "Justeringsflagg"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:639 ../goffice/graph/gog-object.c:640
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:703 ../goffice/graph/gog-object.c:704
msgid "Is position manual"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:646
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:710
msgid "Anchor for manual position"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:651 ../goffice/graph/gog-object.c:652
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:715 ../goffice/graph/gog-object.c:716
msgid "Should the object be hidden"
msgstr ""
@@ -2015,11 +2112,11 @@ msgstr ""
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1012
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1028
msgid "Move plot area"
msgstr "Flytt plottomrÃde"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1064
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1080
msgid "Resize plot area"
msgstr "Endre stÃrrelse pà plottomrÃde"
@@ -2056,48 +2153,22 @@ msgstr "Vis _likning"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1547 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1810 ../goffice/graph/gog-view.c:585
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1548
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1811
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1553
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1816
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1554
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1817
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolasjon</b>"
-
-#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
-msgstr ""
-
-#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
-msgid "Fill _to:"
-msgstr "Fyll _til:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
-msgid "S_kip invalid data"
-msgstr "_Hopp over ugyldige data"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
-msgid "content"
-msgstr "innhold"
-
#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
msgid "Y origin"
msgstr ""
@@ -2122,84 +2193,226 @@ msgstr "Selv"
msgid "Next series"
msgstr "Neste serie"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:158
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:158 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:374
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:177 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:177 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:218
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:218 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:876
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:219
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:219 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:877
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr "Indeks for korresponderende dataelement"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:512 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:542 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
#, fuzzy
msgid "_Show in Legend"
msgstr "Vis negative verdier"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:567
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:552
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:594
msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:571
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:599
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:638
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:672 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1359
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:644
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
msgid "Regression curve"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:652
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:686
#, fuzzy
msgid "Trend line"
msgstr "Rekker"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:687 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Data labels"
+msgstr "Ka_tegorier:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:729 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
#, fuzzy
msgid "Has-legend"
msgstr "Bakgrunn"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:730
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:693
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:735
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolering"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:736
#, fuzzy
msgid "Type of line interpolation"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:699
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:741
#, fuzzy
msgid "Interpolation skip invalid"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:700
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:742
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:705
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:747
msgid "Fill type"
msgstr "Type fyll"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:706
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:748
msgid "How to fill the area"
msgstr "Hvordan omrÃdet skal fylles"
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "sentrert"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Outside"
+msgstr "_Utenfor"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Inside"
+msgstr "_Innenfor"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:44
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Custom label"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Custom labels"
+msgstr "Ka_tegorier:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:423
+msgid "Available data"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Used data"
+msgstr "Bruk kumulerte data"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Legend entry"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Series name"
+msgstr "Rekker"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:487
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Values as percent"
+msgstr "Vis verdier i prosent."
+
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:801
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1239
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:859
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1383
+msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:864
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1388
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:865
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Offset to add to the label position"
+msgstr "Rotasjon rundt Ãverste venstre posisjon"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:871
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Label format"
+msgstr "*Langt datoformat"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Custom labels:"
+msgstr "Ka_tegorier:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Separator:"
+msgstr "_Separasjon:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3
+msgid "_Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolasjon</b>"
+
+#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
+msgstr ""
+
+#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
+msgid "Fill _to:"
+msgstr "Fyll _til:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
+msgid "S_kip invalid data"
+msgstr "_Hopp over ugyldige data"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
+msgid "content"
+msgstr "innhold"
+
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(Name):"
+msgstr "(_Navn):"
+
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:83
msgid "Smoothed Curve"
msgstr "Utjevnet kurve"
@@ -2209,34 +2422,34 @@ msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:828
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:848
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:159
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:107
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:427
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:175
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:336
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:436
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:411 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:604
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:253
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:486
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:762 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:159
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:259
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:371 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:483
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:754 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:132
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134
#, fuzzy
msgid "Trend Line"
msgstr "Rekker"
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:152
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154
msgid "Should the trend line show up in legends"
msgstr ""
@@ -2248,15 +2461,15 @@ msgstr "Velg objekt"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:174
msgid "Resize object"
msgstr "Endre stÃrrelse pà objekt"
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:580
msgid "the GogView parent"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:586
msgid "The GogObject this view displays"
msgstr ""
@@ -2264,11 +2477,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Rotation</b>"
msgstr "<b>Rotasjon</b>"
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:253
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:217
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:254
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:218
msgid "Should the text comparison be case sensitive"
msgstr ""
@@ -2672,219 +2885,219 @@ msgstr "Konverteringsretning"
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr "Denne verdien bestemmer hvilke iconv-tester som skal utfÃres."
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:76
msgid "black"
msgstr "sort"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
msgid "light brown"
msgstr "lys brun"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
msgid "brown gold"
msgstr "gullbrun"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
msgid "dark green #2"
msgstr "mÃrk grÃnn #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
msgid "navy"
msgstr "marine"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
msgid "dark blue"
msgstr "mÃrk blÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
msgid "purple #2"
msgstr "purpur #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
msgid "very dark gray"
msgstr "meget mÃrk grÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
msgid "dark red"
msgstr "mÃrk rÃd"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
msgid "red-orange"
msgstr "rÃd-oransje"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
msgid "gold"
msgstr "gull"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
msgid "dark green"
msgstr "mÃrk grÃnn"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
msgid "dull blue"
msgstr "rund blÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
msgid "blue"
msgstr "blÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
msgid "dull purple"
msgstr "rund purpur"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
msgid "dark gray"
msgstr "mÃrk grÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
msgid "red"
msgstr "rÃd"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
msgid "orange"
msgstr "oransje"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
msgid "lime"
msgstr "lime"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
msgid "dull green"
msgstr "rund grÃnn"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
msgid "dull blue #2"
msgstr "rund blà #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
msgid "sky blue #2"
msgstr "himmelblà #2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
msgid "purple"
msgstr "purpur"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
msgid "gray"
msgstr "grÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
msgid "bright orange"
msgstr "lys oransje"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
msgid "green"
msgstr "grÃnn"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
msgid "bright blue"
msgstr "lys blÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
msgid "red purple"
msgstr "rÃd-purpur"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
msgid "light gray"
msgstr "lys grÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
msgid "light orange"
msgstr "lys oransje"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
msgid "light yellow"
msgstr "lys gul"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
msgid "light green"
msgstr "lys grÃnn"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
msgid "light cyan"
msgstr "lys cyan"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
msgid "light blue"
msgstr "lys blÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
msgid "light purple"
msgstr "lys purpur"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
msgid "white"
msgstr "hvit"
#. Disable these for now, they are mostly repeats
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:124
msgid "purplish blue"
msgstr "purpuraktig blÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
msgid "dark purple"
msgstr "mÃrk purpur"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
msgid "sky blue"
msgstr "himmelblÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
msgid "custom"
msgstr "egendefinert"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:459 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:713
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
msgid "Custom Color..."
msgstr "Egendefinert farge â"
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
msgid "Custom color..."
msgstr "Egendefinert farge â"
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:265
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:253
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:266
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:254
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
msgid "Bold"
msgstr "Uthevet"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
msgid "Bold italic"
msgstr "Fet kursiv"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
#. * please choose a translation that would produce common
#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "AaBbCcDdEe12345"
@@ -2904,151 +3117,340 @@ msgstr "ForhÃndsvisning"
msgid "Size:"
msgstr "StÃrrelse:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
msgid "Number"
msgstr "Tall"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
msgid "Accounting"
msgstr "Regnskap"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
+msgid "Percentage"
+msgstr "Prosent"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+msgid "Fraction"
+msgstr "BrÃk"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vitenskapelig"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+msgid "Special"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
+msgid "A (ampere)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:308
+msgid "Bq (becquerel)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
+msgid "cd (candela)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
+msgid "C (coulomb)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
+msgid "ÂC (degree Celsius)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
+msgid "F (farad)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Gy (gray)"
+msgstr "grÃ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
+msgid "H (henry)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
+msgid "Hz (hertz)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
+msgid "J (joule)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
+msgid "K (kelvin)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
+msgid "kg (kilogram)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
+msgid "lm (lumen)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
+msgid "lx (lux)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
+msgid "m (meter)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
+msgid "mol (mole)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
+msgid "N (newton)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
+msgid "Î (ohm)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
+msgid "Pa (pascal)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
+msgid "rad (radian)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
+msgid "s (second)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
+msgid "S (siemens)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
+msgid "sr (steradian)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
+msgid "Sv (sievert)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
+msgid "T (tesla)"
+msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prosent"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
+msgid "kat (katal)"
+msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
-msgid "Fraction"
-msgstr "BrÃk"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333
+msgid "V (volt)"
+msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vitenskapelig"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
+msgid "W (watt)"
+msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
-msgid "Special"
-msgstr "Spesiell"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:335
+msgid "Wb (weber)"
+msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1005 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
+msgid "Append no further unit."
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1012
+#, c-format
+msgid "Append '%s'."
+msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1052
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1550
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Format for negativt tall"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1081
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1608
msgid "Number Formats"
msgstr "Tallformater"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
+msgid "Append SI prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
+msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4Ã10â show 4M)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
+msgid "Append the SI unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
+msgid "As multiple of ð"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Automatic denominator"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
msgid "Ca_tegories:"
msgstr "Ka_tegorier:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
msgid "Deci_mal places:"
msgstr "Desi_malplasser:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
+msgid "Denominator:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
msgid "Display currency amounts."
msgstr "Vis valutamengder."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
msgid "Display dates and optionally times of day."
msgstr "Vis dato og alternativt klokkeslett."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
msgstr "Vis numeriske verdier med et fast antall desimaler."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
msgid "Display times of day."
msgstr "Vis tid pà dagen."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
msgid "Display values as closest fractional approximation."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
msgid "Display values as percentages."
msgstr "Vis verdier i prosent."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
msgid "Display values with power-of-ten scaling."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
msgid "Format c_ode:"
msgstr "Formatteringsk_ode:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
+msgid "Maximum number of denominator digits:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
+msgid "Minimum number of _numerator digits:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
+msgid "Minimum number of denominator digits:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
+msgid "Minimum number of e_xponent digits:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
+msgid "Minimum number of integer digits:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
msgid "Negative number _format:"
msgstr "_Format for negative tall:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26
msgid "Preview:"
msgstr "ForhÃndsvisning:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27
msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28
msgid "S_ymbol:"
msgstr "S_ymbol:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29
msgid "Select an appropriate format automatically."
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30
+msgid "Show _separate integer part"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31
+msgid "Specified denominator:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32
msgid "Specify an XL-style format directly"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
+msgid ""
+"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and "
+"a fractional part (e.g. 4 5/6)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
msgid "Use _superscript"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
-msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
+msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4Ã10Â)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
-msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
+msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10Â)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
-msgid "_Don't show 1xs"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
+msgid "Write the fractions as multiples of ð (e.g. 9 ð/4 or 2 ð + ð/4)"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
+msgid "_Don't show 1Ãs"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
msgid "_Use separator for 1000s"
msgstr "Br_uk separator for tusener"
@@ -3069,16 +3471,24 @@ msgid "pixels/in"
msgstr "piksler per tomme"
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
-msgid "<b>Add an image</b>"
-msgstr "<b>Legg til et bilde</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Select an image"
+msgstr "Velg et bilde"
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#, fuzzy
+msgid "_Select a new image"
+msgstr "Velg et bilde"
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
-msgid "_Select..."
-msgstr "_Velg â"
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:69
+#, fuzzy
+msgid "New image name"
+msgstr "Navn pà tema"
+
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "image%u"
+msgstr "Bilde"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
msgid "Western Europe"
@@ -3700,15 +4110,15 @@ msgstr "Taiwan (zh_TW)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Aktivt locale: "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:417
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:419
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
msgid "The menu of options"
msgstr "Meny med alternativer"
-#: ../goffice/gtk/go-palette.c:373
+#: ../goffice/gtk/go-palette.c:368
msgid "Custom..."
msgstr "Egendefinert â"
@@ -3720,33 +4130,33 @@ msgstr "<b>Orientering</b>"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Vi_nkel:"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:140
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:200
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Kunne ikke Ãpne fil '%s'"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:555 ../goffice/utils/go-style.c:152
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:700 ../goffice/utils/go-style.c:156
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:590
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:735
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:595
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:740
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:639
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:792
msgid "Select an Image"
msgstr "Velg et bilde"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:718
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:871
msgid "Save as"
msgstr "Lagre som"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:788
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:944
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3754,7 +4164,7 @@ msgstr ""
"Filnavnet er ikke riktig for denne filtypen. Vil du bruke dette navnet "
"likevel?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1005
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1162
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3763,7 +4173,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er et katalognavn"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1009
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1166
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3772,7 +4182,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke rettigheter til à lagre til\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1019
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1176
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4525,74 +4935,89 @@ msgstr "Zambia, zambiske kwacha"
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabwe, dollar"
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:190
+#, c-format
+msgid "Could not load the image data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:230
+#, c-format
+msgid "Could not input the image data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4014 ../goffice/utils/go-emf.c:4020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid image data\n"
+msgstr "Ugyldig slutt pà omrÃde."
+
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:442
+#: ../goffice/utils/go-format.c:484
msgid "*Long Date Format"
msgstr "*Langt datoformat"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:450
+#: ../goffice/utils/go-format.c:492
msgid "*Medium Date Format"
msgstr "*Middels datoformat"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:458
+#: ../goffice/utils/go-format.c:500
msgid "*Short Date Format"
msgstr "*Kort datoformat"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:471
+#: ../goffice/utils/go-format.c:513
msgid "*Short Date/Time Format"
msgstr ""
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:486
+#: ../goffice/utils/go-format.c:528
msgid "*Long Time Format"
msgstr ""
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:498
+#: ../goffice/utils/go-format.c:540
msgid "*Medium Time Format"
msgstr "*Middels tidformat"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:510
+#: ../goffice/utils/go-format.c:552
msgid "*Short Time Format"
msgstr "*Kort tidformat"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:544
+#: ../goffice/utils/go-format.c:594
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:545
+#: ../goffice/utils/go-format.c:595
msgid "Blue"
msgstr "BlÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:546
+#: ../goffice/utils/go-format.c:596
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:547
+#: ../goffice/utils/go-format.c:597
msgid "Green"
msgstr "GrÃnn"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:548
+#: ../goffice/utils/go-format.c:598
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:549
+#: ../goffice/utils/go-format.c:599
msgid "Red"
msgstr "RÃd"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:550
+#: ../goffice/utils/go-format.c:600
msgid "White"
msgstr "Hvit"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:551
+#: ../goffice/utils/go-format.c:601
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:571
+#: ../goffice/utils/go-format.c:621
msgid "color"
msgstr "farge"
@@ -4616,69 +5041,65 @@ msgstr "hÃyre"
msgid "left"
msgstr "venstre"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:872
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:820
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:878
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:826
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1072
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1020
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1079
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1027
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaksfeil"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:132
+#: ../goffice/utils/go-image.c:122
msgid "SVG (vector graphics)"
msgstr "SVG (vektorgrafikk)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:134
+#: ../goffice/utils/go-image.c:124
msgid "PNG (raster graphics)"
msgstr "PNG (rastergrafikk)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:136
+#: ../goffice/utils/go-image.c:126
msgid "JPEG (photograph)"
msgstr "JPEG (fotografi)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:138
+#: ../goffice/utils/go-image.c:128
msgid "PDF (portable document format)"
msgstr "PDF (portabelt dokumentformat)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:140
+#: ../goffice/utils/go-image.c:130
msgid "PS (postscript)"
msgstr "PS (postscript)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:142
+#: ../goffice/utils/go-image.c:132
msgid "EMF (extended metafile)"
msgstr "EMF (utvidet metafil)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:144
+#: ../goffice/utils/go-image.c:134
msgid "WMF (windows metafile)"
msgstr "WMF (windows metafil)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:147
+#: ../goffice/utils/go-image.c:136
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
msgstr "EPS (innkapslet postscript)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:473
+#: ../goffice/utils/go-image.c:364
msgid "Image width in pixels"
msgstr "Bildebredde i piksler"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:477
+#: ../goffice/utils/go-image.c:368
msgid "Image height in pixels"
msgstr "BildehÃyde i piksler"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:482
-msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
+#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:42
msgid "Solid"
msgstr "Helfylt"
@@ -4763,11 +5184,11 @@ msgstr "Mellomrom"
msgid "Step to mean"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:513
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:517
msgid "TRUE"
msgstr "SANN"
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:514
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:518
msgid "FALSE"
msgstr "USANN"
@@ -4828,127 +5249,127 @@ msgstr "timeglass"
msgid "left half bar"
msgstr "halvlinje"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:44
#, no-c-format
msgid "75% Grey"
msgstr "75% grÃ"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:45
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:46
#, no-c-format
msgid "50% Grey"
msgstr "50% grÃ"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:47
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:48
#, no-c-format
msgid "25% Grey"
msgstr "25% grÃ"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:49
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:50
#, no-c-format
msgid "12.5% Grey"
msgstr "12.5% grÃ"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:51
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
#, no-c-format
msgid "6.25% Grey"
msgstr "6.25% grÃ"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr "Horisontal stripe "
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
msgid "Vertical Stripe"
msgstr "Vertikal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr "Omvendt diagonal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr "Diagonal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr "Diagonal krysslinje"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr "Tykk diagonal krysskravering"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr "Tynn horisontal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr "Tynn vertikal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr "Tynn omvendt diagonal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr "Tynn diagonal stripe"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
msgstr "Tynn horisontal krysskravering"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr "Tynn diagonal krysskravering"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
msgid "Foreground Solid"
msgstr "Helfylt forgrunn"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
msgid "Small Circles"
msgstr "Smà sirkler"
#. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
msgid "Semi Circles"
msgstr "Halvsirkler"
#. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
msgid "Thatch"
msgstr "Thatch"
#. Applix small thatch
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:69
msgid "Large Circles"
msgstr "Store sirkler"
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:70
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:71
msgid "Bricks"
msgstr "Murstein"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:583
-msgid "Start:"
-msgstr "Start:"
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:478
+msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
+msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-style.c:584
-msgid "End:"
-msgstr "Slutt:"
+#: ../goffice/utils/go-style.c:142
+msgid "No image!"
+msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-style.c:586
+#: ../goffice/utils/go-style.c:589
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrunn:"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:587
+#: ../goffice/utils/go-style.c:590
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:809
+#: ../goffice/utils/go-style.c:811
msgid "Markers"
msgstr "MarkÃrer"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:881
+#: ../goffice/utils/go-style.c:883
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
@@ -4973,265 +5394,245 @@ msgid "B_rightness:"
msgstr "Lyssty_rke:"
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
-msgid "Bicolor gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Farge:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
msgid "O_utline:"
msgstr "O_mriss:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
-msgid "Pattern"
-msgstr "MÃnster"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
msgid "Sha_pe:"
msgstr "_Form:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
msgid "Si_ze:"
msgstr "St_Ãrrelse:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "St_yle:"
msgstr "St_il:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
-msgid "Unicolor gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
msgid "_Background:"
msgstr "_Bakgrunn:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
msgid "_Direction:"
msgstr "Re_tning:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
msgid "_Fill:"
msgstr "_Fyll:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
msgid "_Fit:"
msgstr "_Tilpass:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
msgid "_Foreground:"
msgstr "_Forgrunn:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
msgid "_Pattern:"
msgstr "_MÃnster:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Velg â"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
msgid "_Size:"
msgstr "_StÃrrelse:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
-msgid "centered"
-msgstr "sentrert"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
-msgid "stretched"
-msgstr "strukket"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
-msgid "wallpaper"
-msgstr "bakgrunn"
-
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:34
msgid "Pattern not found."
msgstr "MÃnster ikke funnet."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:43
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:36
msgid "Invalid pattern."
msgstr "Ugyldig mÃnster."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:37
msgid "Invalid collating element."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:38
msgid "Invalid character class name."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:46
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:39
msgid "Trailing backslash."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:47
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:40
msgid "Invalid back reference."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:48
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
msgid "Unmatched left bracket."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:42
msgid "Parenthesis imbalance."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:43
msgid "Unmatched \\{."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:51
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
msgid "Invalid contents of \\{\\}."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:52
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
msgid "Invalid range end."
msgstr "Ugyldig slutt pà omrÃde."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:53
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:46
msgid "Out of memory."
msgstr "Ikke mer minne."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:54
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:47
msgid "Invalid repetition operator."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:55
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:48
msgid "Premature end of pattern."
msgstr "For tidlig slutt pà mÃnster."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:56
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
msgid "Pattern is too big."
msgstr "MÃnster er for stort."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:57
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:359
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:253
#, c-format
msgid "Search string must not be empty."
msgstr "SÃkestrengen mà ikke vÃre tom."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:369
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:263
#, c-format
msgid "Replacement string must be set."
msgstr "Erstatningsstrengen mà vÃre satt."
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:381
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:275
#, c-format
msgid "Invalid search pattern (%s)"
msgstr "Ugyldig sÃkemÃnster (%s)"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:405
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:299
#, c-format
msgid "Invalid $-specification in replacement."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:415
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:309
#, c-format
msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:892
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:786
msgid "Search Text"
msgstr "SÃketekst"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:893
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:787
msgid "The text to search for"
msgstr "Tekst à sÃke etter"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:902
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:796
msgid "Replacement Text"
msgstr "Erstatningstekst"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:903
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:797
msgid "The text to replace with"
msgstr "Tekst à erstatte med"
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:911
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:805
msgid "Is Regular Expression"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:912
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:806
msgid "Is the search text a regular expression."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:920
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:814
msgid "Ignore Case"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:921
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:815
msgid "Ignore the case of letters."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:929
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:823
msgid "Preserve Case"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:930
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:824
msgid "Preserve the case of letters."
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:938
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:832
msgid "Match Words"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:939
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:833
msgid "Match whole words only."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:586
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:583
msgid "In 3d"
msgstr "I 3D"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:147
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:431
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:393
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:318
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
msgid "Error bars"
msgstr "Feillinjer"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:598
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
#, fuzzy
msgid "Series lines"
msgstr "Rekker"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1087
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1080
msgid "Drop lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1352
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2058
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2064
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2184
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2190
#, fuzzy
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "Feillinjer"
@@ -5259,64 +5660,64 @@ msgstr "_Mellomrom:"
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotBarCol2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:147
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:154
msgid "PlotBarCol"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:253
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:392
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
#, fuzzy
msgid "Gap percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:254
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:393
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:259
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
#, fuzzy
msgid "Overlap percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:267
msgid "The distance between series as a percentage of their width"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:265
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272
msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:273
msgid "horizontal bars or vertical columns"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:271
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:136
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:456
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:416
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:377
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:449 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:520
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:419 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:305
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
msgid "Displayed under the grids"
msgstr "Vist under rutenettene"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:137
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:457
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:417
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:378
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:450 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:521
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:420 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:417 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
msgid "Should the plot be displayed before the grids"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:121
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115
#, fuzzy
msgid "PlotDropBar"
msgstr "PlottomrÃde"
@@ -5325,19 +5726,19 @@ msgstr "PlottomrÃde"
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotLine2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:239
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240
msgid "PlotLine"
msgstr "Plottlinje"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:229
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
msgid "Default markers"
msgstr "Forvalgte markÃrer"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:393
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr ""
@@ -5345,33 +5746,33 @@ msgstr ""
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotArea2
#.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:442
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437
msgid "PlotArea"
msgstr "PlottomrÃde"
#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
#. * PlotMinMax2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:144
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143
#, fuzzy
msgid "PlotMinMax"
msgstr "Plottlinje"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:311
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
msgid "Horizontal or vertical lines"
msgstr "Horisontale eller vertikale linjer"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:253
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
msgid "Max"
msgstr "Maks"
@@ -5383,7 +5784,7 @@ msgstr "Sidestilte sÃyler"
#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
#. <property name="horizontal">True</property>
#. <property name="type">normal</property>
#. <property name="in_3d"/>
@@ -5392,7 +5793,7 @@ msgstr "Sidestilte sÃyler"
#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
#. <property name="horizontal">True</property>
#. <property name="type">stacked</property>
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5402,7 +5803,7 @@ msgstr "Sidestilte sÃyler"
#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
#. <property name="horizontal">True</property>
#. <property name="type">as_percentage</property>
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5421,7 +5822,7 @@ msgstr ""
#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
#. <property name="horizontal">True</property>
#. <property name="type">normal</property>
#. <property name="in_3d"/>
@@ -5430,7 +5831,7 @@ msgstr ""
#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
#. <property name="horizontal">True</property>
#. <property name="type">stacked</property>
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5440,7 +5841,7 @@ msgstr ""
#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
#. <property name="horizontal">True</property>
#. <property name="type">as_percentage</property>
#. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5691,8 +6092,8 @@ msgid "Distribution:"
msgstr "Spredning:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:398
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:365
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@@ -5727,29 +6128,29 @@ msgstr "_Vertikal"
#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
#. * BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:211
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208
#, fuzzy
msgid "Box-Plot"
msgstr "Plott"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:399
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401
#, fuzzy
msgid "Outliers"
msgstr "Farge for _omriss:"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:405
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402
msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:410
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407
msgid "Radius ratio"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:411
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408
msgid ""
"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
"rectangle width"
@@ -5763,50 +6164,50 @@ msgstr ""
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:366
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363
msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:371
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativ"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:372
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369
msgid "Use cumulated data"
msgstr "Bruk kumulerte data"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:391
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:483
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
msgid "Limits"
msgstr "Grenser"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:444
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
msgid ""
"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
"be used."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:448
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
msgid ""
"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
"be used."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:453
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
#, fuzzy
msgid "Categories labels"
msgstr "Ka_tegorier:"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:485
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:757
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:750
#, fuzzy
msgid "First values"
msgstr "Absoluttverdi"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:487
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:764
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:773
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:783
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:757
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:766
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:776
#, fuzzy
msgid "Second values"
msgstr "Vis _negative verdier"
@@ -5826,13 +6227,13 @@ msgstr "Spredning"
#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
#. _description="Double histogram."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
#. <property name="guru-hints">backplane</property>
#. </Type>
#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
#. _description="Population pyramid."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
#. <property name="guru-hints">backplane</property>
#. <property name="vertical">false</property>
#. </Type>
@@ -5910,13 +6311,13 @@ msgstr "Horisontal stripe "
#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
#. _description="Double histogram."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
#. <property name="guru-hints">backplane</property>
#. </Type>
#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
#. _description="Population pyramid."
-#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
#. <property name="guru-hints">backplane</property>
#. <property name="vertical">false</property>
#. </Type>
@@ -6015,86 +6416,82 @@ msgstr ""
msgid "_Separation:"
msgstr "_Separasjon:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
msgid "Separation"
msgstr "Separasjon"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113
msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
msgid "PlotPie"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:305
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
msgid "Initial angle"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:306
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
msgid "Default separation"
msgstr "Forvalgt separasjon"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
msgid "Draw 3d wedges"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
-msgid "Span"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
msgid "Show negative values"
msgstr "Vis negative verdier"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
msgid "How negative values are displayed"
msgstr "Hvordan negative verdier vises"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:422
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
msgid "PlotRing"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:459
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
#, fuzzy
msgid "Center-size"
msgstr "Generelt"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:460
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:620
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
msgid "Move pie"
msgstr "Flytt kake"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1173
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
#, c-format
msgid "%s: %g (%.2f%%)"
msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
#, c-format
msgid "%g (%.2f%%)"
msgstr "%g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1294
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
msgid "Initial-angle"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1295
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
msgstr ""
@@ -6177,19 +6574,19 @@ msgstr ""
msgid "Ring plotting engine"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
msgid "Default fill"
msgstr "Forvalgt fyll"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:408
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:842
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:834
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:272
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
msgid "PlotRadar"
msgstr "PlottRadar"
@@ -6197,62 +6594,62 @@ msgstr "PlottRadar"
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
#. * PlotRadarArea2
#.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:437
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
msgid "PlotRadarArea"
msgstr "PlottRadarOmrÃde"
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:481
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
#, fuzzy
msgid "PlotPolar"
msgstr "PlottRadar"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:531 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:739
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:533 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:741
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
msgid "Magnitude"
msgstr "StÃrrelsesorden"
#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
#. * PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:650
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
#, fuzzy
msgid "PlotColorPolar"
msgstr "PlottRadar"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:847
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:839
msgid "hide-outliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:731 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:848
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:840
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:743 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:463
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:469
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:860
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:852
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1318
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1351
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
#, fuzzy
msgid "Radial error bars"
msgstr "Feil under lesing av linje"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1326
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
#, fuzzy
msgid "Radial drop lines"
msgstr "Vertikal stripe"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1434
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1477
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
#, fuzzy
msgid "Angular error bars"
msgstr "Feil under lesing av linje"
@@ -6352,26 +6749,26 @@ msgstr ""
msgid "PlotSurface"
msgstr "Overflate"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:381
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
msgid "Transposed"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:382
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
msgid "Transpose the plot"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:459
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:465
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:598 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:856
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:425
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:595 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:848
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:461
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:430 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:600
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:858
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:467
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:427 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:597
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:850
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -6381,47 +6778,47 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:230
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:236
#, fuzzy
msgid "PlotXYZContour"
msgstr "Kontur"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:238
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:244
#, fuzzy
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr "Overflate"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:428
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:434
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:429
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:435
msgid "Number of rows"
msgstr "Antall rader"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:434
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:440
msgid "Auto Rows"
msgstr "Automatiske rader"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:435
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:441
msgid "Whether the rows limts should be evaluated"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:440
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:446
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:441
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:447
msgid "Number of columns"
msgstr "Antall kolonner"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:446
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:452
msgid "Auto Columns"
msgstr "Automatiske kolonner"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:447
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:453
msgid "Whether the columns limts should be evaluated"
msgstr ""
@@ -6570,123 +6967,123 @@ msgstr "_Horisontal"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:274
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:276
msgid "PlotXY"
msgstr "PlottXY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:395
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:392
msgid "Has markers by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:398 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:827
msgid "Has lines by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:402 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:836
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:399 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:841
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:404 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:833
msgid "Has fill by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:413
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:410
#, fuzzy
msgid "Use splines"
msgstr "XY-linjer"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:414
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:411
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:474
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:471
msgid "PlotBubble"
msgstr "PlottBoble"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:574
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:571
msgid "Size as area"
msgstr "StÃrrelse som omrÃde"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:572
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
msgid "Show negatives"
msgstr "Vis negative verdier"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:581
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:578
msgid "Draw bubbles for negative values"
msgstr "Vis bobler for negative verdier"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:587
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:584
msgid "Draw 3d bubbles"
msgstr "Tegn 3D-bobler"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:592
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:589
#, fuzzy
msgid "Bubble scale"
msgstr "Boble"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:593
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:590
msgid "Fraction of default radius used for display"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:602 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:599 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Bubble"
msgstr "Boble"
#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:727
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:724
#, fuzzy
msgid "XYColor"
msgstr "Fa_rge:"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1990 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2057
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2116 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
#, fuzzy
msgid "X error bars"
msgstr "Feil under lesing av linje"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1993 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2063
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2119 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
#, fuzzy
msgid "Y error bars"
msgstr "Feil under lesing av linje"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2002
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2128
#, fuzzy
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Horisontal stripe "
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2136
#, fuzzy
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Vertikal stripe"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2069
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Ugyldig som null"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2070
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2196
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2075
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
msgid "Clamp at start"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2076
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2202
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2081
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2207
msgid "Clamp at end"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2082
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2208
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6695,21 +7092,21 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:290
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
#, fuzzy
msgid "PlotXYDropBar"
msgstr "PlottomrÃde"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
#, fuzzy
msgid "Whether to use horizontal bars"
msgstr "Tynn horisontal krysskravering"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:318
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
msgid "Bars width as a percetage of the plot width"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:329
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
msgid "Positions"
msgstr "Posisjoner"
@@ -7015,31 +7412,31 @@ msgstr ""
msgid "Logarithmic fitting curve"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:104
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
msgid "Number of values from which to calculate an average"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:109
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108
msgid "Whether to average x values as well or use the last one"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
#. * eg The 2nd one for a series will be called
#. * Moving average2
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:176
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
msgid "Moving average"
msgstr "Bevegelig gjennomsnitt"
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
msgid "Number of averaged values"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201
msgid "Average X"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
msgid "Use averaged x values"
msgstr ""
@@ -7052,12 +7449,12 @@ msgstr "_Separasjon:"
msgid "_Use averaged abscissa"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:65
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
msgid "Number of interpolation steps"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:73
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
msgid ""
"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
"If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be "
@@ -7067,12 +7464,12 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
#. * eg The 2nd one for a series will be called
#. * Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
msgid "Exponentially smoothed curve"
msgstr ""
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:231
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
msgid "Steps"
msgstr "Steg"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]