[seahorse] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Galician translations
- Date: Sat, 3 Dec 2011 21:32:35 +0000 (UTC)
commit b4f78823341a08302e9bd8366674cde9ecdd8024
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Dec 3 22:32:15 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 891 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 501 insertions(+), 390 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 388b245..c1f2522 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-03 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 00:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -48,67 +48,55 @@ msgstr ""
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "O nome do host ou o enderezo do servidor."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
msgid "New password keyring"
msgstr "Contrasinal novo do anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Ãsase para gardar os contrasinais de rede e de aplicativos"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
msgid "New password..."
msgstr "Contrasinal novoâ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Gardar de forma segura un contrasinal ou un segredo."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:86
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
msgid "Password Keyring"
msgstr "Contrasinal do anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
msgid "Stored Password"
msgstr "Contrasinal gardado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:168
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:170
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Non foi posÃbel desbloquear o anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Non foi posÃbel bloquear o anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:249
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:251
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Non foi posÃbel definir o anel de chaves predeterminado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:275
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:277
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Non foi posÃbel cambiar o contrasinal do anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:309
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:313
msgid "Couldn't delete keyring"
msgstr "Non foi posÃbel eliminar o anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:329
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr ""
-"Està seguro de que quere eliminar o contrasinal do anel de chaves Â%sÂ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "Eliminando o anel de chaves"
-msgstr[1] "Eliminando os aneis de chaves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:337
msgid "_Lock"
msgstr "B_loquear"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:338
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
@@ -116,11 +104,11 @@ msgstr ""
"Bloquear o almacenamento de anel de chaves do contrasinal para que se "
"requira un contrasinal mestre para desbloquealo."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:353
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
@@ -128,72 +116,46 @@ msgstr ""
"Desbloquear o almacenamento do anel de chaves do contrasinal cun contrasinal "
"mestre para que o seu uso estea dispoÃÃbel."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
-msgid "Delete the keyring."
-msgstr "Eliminar o anel de chaves."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:359
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:344
msgid "_Set as default"
msgstr "De_finir como predeterminado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr ""
"Os aplicativos normalmente almacenan os contrasinais novos no anel de chaves "
"predeterminado."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:361
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
msgid "Change _Password"
msgstr "Cambiar o _contrasinal"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:362
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr ""
"Cambiar o contrasinal de desbloqueo do anel de chaves de almacenamento de "
"contrasinais"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:364
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
msgid "Properties of the keyring."
msgstr "Propiedades do anel de chaves."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:368
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+msgid "Delete the keyring."
+msgstr "Eliminar o anel de chaves."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
msgid "Lock the password storage keyring."
msgstr "Bloquear o anel de chaves de almacenamento de contrasinais."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:370
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:357
msgid "Unlock the password storage keyring."
msgstr "Desbloquear o anel de chaves de almacenamento de contrasinais."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:507
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar o elemento"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:531
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "Està seguro de que quere eliminar o contrasinal Â%sÂ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:534
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "Està seguro de que quere eliminar %d contrasinal?"
-msgstr[1] "Està seguro de que quere eliminar %d contrasinais?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:545
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "Eliminando o elemento"
-msgstr[1] "Eliminando os elementos"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:557
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:487
msgid "Properties of the password."
msgstr "Propiedades do contrasinal."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:562
-msgid "Delete the password."
-msgstr "Eliminar o contrasinal."
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Non foi posÃbel engadir o anel de chaves"
@@ -229,54 +191,66 @@ msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Contrasinais personais, credenciais e segredos almacenados"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:313
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:315
msgid "IM account password for "
msgstr "Contrasinal para a conta de MI"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:379
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
msgid "Password or secret"
msgstr "Contrasinal ou segredo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:380
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
msgid "Network password"
msgstr "Contrasinal de rede"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
msgid "Stored note"
msgstr "Nota almacenada"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
msgid "Keyring password"
msgstr "Contrasinal do anel de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
msgid "Encryption key password"
msgstr "Contrasina da chave de cifrado"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
msgid "Key storage password"
msgstr "Contrasinal do almacÃn de chaves"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Contrasinal de Google Chrome"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "Contrasinal de Contas en liÃa de GNOME"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
msgid "Telepathy password"
msgstr "Contrasinal de Telepathy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Contrasinal da mensaxarÃa instantÃnea"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Segredo do Xestor de rede"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr "Està seguro de que quere eliminar o contrasinal Â%sÂ?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] "Està seguro de que quere eliminar %d contrasinal?"
+msgstr[1] "Està seguro de que quere eliminar %d contrasinais?"
+
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Acceder a un recurso ou espazo en rede compartido"
@@ -371,14 +345,28 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Use:"
msgstr "Uso:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:131
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:137
msgid "Login keyring"
msgstr "Anel de chaves do inicio de sesiÃn"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:544
-#, fuzzy
-msgid "To do Keyring"
-msgstr "Anel de chaves"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:561
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr ""
+"Un anel de chaves que à desbloqueado automaticamente ao inicio de sesiÃn"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:562
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "Un anel de chaves usado para almacenar contrasinais"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr ""
+"Està seguro de que quere eliminar o contrasinal do anel de chaves Â%sÂ?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "Entendo que tÃdolos elementos serÃn eliminados de forma permanente."
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
@@ -400,7 +388,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "A operaciÃn foi cancelada"
@@ -712,8 +700,13 @@ msgstr "O porto para acceder ao servidor."
msgid "initial temporary item"
msgstr "Ãtem temporal inicial"
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:258
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:404
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Non foi posÃbel exportar as chaves"
@@ -742,7 +735,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:347
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -776,99 +769,72 @@ msgstr "_Buscar chaves usando:"
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "_Publicar chaves en:"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:261
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:214
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
-msgid "Key Data"
-msgstr "Datos da chave"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Chaves mÃltiples"
-
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:736
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:616
msgid "All key files"
msgstr "Todos os ficheiros de chaves"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:747 ../libseahorse/seahorse-util.c:795
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:627 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:788
-msgid "Archive files"
-msgstr "Arquivar ficheiros"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Xa existe un ficheiro con este nome.</b>\n"
-"\n"
-"Quere substituÃlo por un novo?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:862
-msgid "_Replace"
-msgstr "_SubstituÃr"
-
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:566
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:580
msgid "Unknown"
msgstr "DescoÃecido"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "Marxinal"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "Completa"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "Final"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1488
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1484
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1456
msgid "Revoked"
msgstr "Revogada"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:83
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:87
msgid "Contributions:"
msgstr "ColaboraciÃns:"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:107 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:590 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:111 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-main.c:68
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Contrasinais e chaves de cifrado"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:109
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>,2009, 2010.\n"
@@ -878,99 +844,84 @@ msgstr ""
"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <icq gnome org>, 2007, 2008."
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:112
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:116
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "PÃxina web do Seahorse"
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:190
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Non à pÃsibel eliminar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:268
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Non foi posÃbel exportar os datos"
+
#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:229
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:230
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportarâ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Exportar a un ficheiro"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:231
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Copiar ao portapapeis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
msgid "_Delete"
msgstr "E_liminar"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:285
msgid "Delete selected items"
msgstr "Eliminar os elementos seleccionados"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:234
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:287
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Mostrar as propiedades para este elemento"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:236
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:289
msgid "Show the properties of this place"
msgstr "Mostrar as propiedades para este lugar"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:290
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:291
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Cambia as preferencias deste programa"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:292
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:295
msgid "About this program"
msgstr "Sobre esta aplicativo"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:296
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:297
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Mostrar a axuda do Seahorse"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
-msgid "Export public key"
-msgstr "Exportar a chave pÃblica"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Non foi posÃbel exportar a chave a Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:300
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Exportar chaves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:329
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Non foi posÃbel obter os datos do servidor de chaves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:363
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Obter chaves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:371
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_xportarâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Exportar a un ficheiro"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:374
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar ao portapapeis"
-
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
@@ -993,6 +944,7 @@ msgid "Key _Length:"
msgstr "_Lonxitude de chave:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Tipo de chave:"
@@ -1103,6 +1055,22 @@ msgstr "Non foi posÃbel cambiar a data de caducidade"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Caducidade: %s"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "Chaves mÃltiples"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "Datos da chave"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "Chaves PGP blindadas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+msgid "PGP keys"
+msgstr "Chaves PGP"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
msgid "PGP Key"
msgstr "Chave PGP"
@@ -1112,6 +1080,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Usado para cifrar correo e ficheiros"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1132,14 +1101,30 @@ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Introduza o contrasinal para a nova chave dÃas veces."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:457
msgid "Generating key"
msgstr "Xerando a chave"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chave?"
+msgstr[1] "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chaves?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr ""
"Esta foi a terceira vez que inseriu o contrasinal incorrecto. TÃnteo de novo."
@@ -1172,14 +1157,14 @@ msgstr "Introduza a frase de paso"
msgid "Passphrase"
msgstr "Frase de paso"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:329
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "%d chave cargada"
msgstr[1] "%d chaves cargadas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:666
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1188,11 +1173,11 @@ msgstr ""
"equipo cunha data estabelecida no futuro ou a unha sinatura persoal que "
"falta."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:966
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
msgid "GnuPG keyring"
msgstr "Anel de chaves de GnuPG"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:969
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: cartafol predeterminado do anel de chaves"
@@ -1309,6 +1294,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Non foi posÃbel engadir o revogador"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr "Entendo que esta chave segreda eliminarase permanentemente."
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
#, c-format
msgid ""
@@ -1352,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Non foi posÃbel comunicar co servidor Â%sÂ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1130
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidor de chaves HTTP"
@@ -1364,7 +1353,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel importar as chaves"
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando chaves desde servidores de chaves"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:439
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:448
msgid "_Remote"
msgstr "_Remoto"
@@ -1372,11 +1361,11 @@ msgstr "_Remoto"
msgid "Close this window"
msgstr "Pechar esta xanela"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:100
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Buscar chaves remotasâ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Buscar chaves nun servidor de chaves"
@@ -1506,67 +1495,30 @@ msgstr "Non foi posÃbel resolver o enderezo: %s"
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Resolvendo o enderezo do servidor: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1450
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Servidor de chaves LDAP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:105
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Sincronizar e publicar chavesâ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:107
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Publicar ou sincronizar as chaves coas que estÃn en liÃa."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:250
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %s?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:255 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:256
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr ""
-"Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chaves e identidades?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:260 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:261
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chaves?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:265 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:266
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d identidades?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:287 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar o ID de usuario"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:291
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar a chave privada"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:294
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar a chave pÃblica"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:306
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:201
msgid "_Sign Key..."
msgstr "A_sinar unha chaveâ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:307
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:202
msgid "Sign public key"
msgstr "Asinar chave pÃblica"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:309 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:204 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
msgid "Properties of the key."
msgstr "Propiedades da chave."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:314 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:139
-msgid "Delete the key."
-msgstr "Eliminar a chave."
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
msgid "PGP Keys"
msgstr "Chave PGP"
@@ -1575,7 +1527,9 @@ msgstr "Chave PGP"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "Chaves PGP usadas para cifrar correo e ficheiros"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>OpciÃns _avanzadas de chave</b>"
@@ -1605,7 +1559,9 @@ msgstr "_Tipo de cifrado:"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Xerar unha nova chave"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Resistencia da chave (bits):"
@@ -1625,110 +1581,109 @@ msgstr "Chave PGP persoal"
msgid "PGP key"
msgstr "Chave PGP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:326
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Non à posÃbel cambiar o ID de usuario primario"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr ""
"Està seguro de que quere eliminar o ID de usuario Â%s de forma permanente?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:425
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1589
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:355
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Non foi posÃbel eliminar o ID de usuario"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1561
msgid "[Unknown]"
msgstr "[DescoÃecido]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:528
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1868
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1840
msgid "Name/Email"
msgstr "Nome/Correo-e"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
msgid "Signature ID"
msgstr "ID de sinatura"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:666
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Non foi posÃbel cambiar a foto primaria"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
msgid "(unknown)"
msgstr "(descoÃecido)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Esta chave caducou o: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1082
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Està seguro de que quere eliminar permanentemente a subchave %d de %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Non foi posÃbel eliminar a subchave"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1536
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Non à posÃbel cambiar o nivel de confianza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Exportar a chave completa"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "Non foi posÃbel exportar a chave."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+msgid "Couldn't export key"
+msgstr "Non foi posÃbel exportar a chave"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1404
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1376
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1451
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1423
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "Expires"
msgstr "Caducidade"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Strength"
msgstr "Resistencia"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1486
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1490
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
msgid "Good"
msgstr "Bo"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1871
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1843
msgid "Key ID"
msgstr "ID da chave"
@@ -1830,10 +1785,6 @@ msgstr "Caducar"
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Go to next photo"
msgstr "Ir à foto seguinte"
@@ -2127,19 +2078,19 @@ msgstr "A_sinante:"
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Moi coidadosamente"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
msgid "Exporting data"
msgstr "Exportando datos"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
msgid "Retrieving data"
msgstr "Obtendo datos"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
msgid "Importing data"
msgstr "Importando datos"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
msgid "Sending data"
msgstr "Enviando datos"
@@ -2147,14 +2098,23 @@ msgstr "Enviando datos"
msgid "Unavailable"
msgstr "Non dispoÃÃbel"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:298
-msgid "Certificate and Key"
-msgstr "Certificado e chave"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:403
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Certificado persoal e chave"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:406
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Certificado persoal"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:300
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:408
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "Certificados (codificados con DER)"
+
#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
@@ -2168,55 +2128,128 @@ msgstr "Bloquear este token"
msgid "Unlock this token"
msgstr "Desbloquear este token"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:217
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:238
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Està seguro de que quere eliminar o certificado Â%sÂ?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:242
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Està seguro de que quere eliminar %d certificado?"
-msgstr[1] "Està seguro de que quere eliminar %d certificados?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:255
-msgid "Deleting"
-msgstr "Eliminando"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:264
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:211
msgid "Properties of the certificate."
msgstr "Propiedades do certificado."
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:269
-msgid "Delete the certificate."
-msgstr "Eliminar o certificado."
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "Certificados X.509 e chaves relacionadas"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:111
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:115
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d identidade?"
+msgstr[1] "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d identidades?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "Non foi posÃbel xerar a chave privada"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:411
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:504
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:170
+msgid "Private key"
+msgstr "Chave privada"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "USado para solicitar un certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "Crear unha chave privada nova"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+msgid "Stored at:"
+msgstr "Almacenado en:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr "Entendo que esta chave eliminarase permanentemente."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:142
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:170
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "Produciuse un fallo ao exportar o certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:185
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Non foi posÃbel eliminar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:226
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Exportar o certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Eliminar este certificado ou chave"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "Solicitar _certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Crear un ficheiro de solicitude de certificado para esta chave"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "Non foi posÃbel gardar a solicitude de certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "Gardar a solicitude de certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+msgid "Certificate request"
+msgstr "Solicitude de contacto"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "Solicitude codificada con PEM"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "Non foi posÃbel crear a solicitude de certificado"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "Crear un ficheiro de solicitude de certificado."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "Nome (CN):"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr "O nome comÃn (CN) localizado na solicitude de certificado."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:126
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Chave privada sen nome"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:160
-msgid "Private key"
-msgstr "Chave privada"
-
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Cambiar a frase de paso"
@@ -2245,95 +2278,95 @@ msgstr "Continuar"
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>_Seleccione o tipo de elemento para crear:</b>"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:74
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:82
msgid "Import failed"
msgstr "Fallou a importaciÃn"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:100
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:105
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:235 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:236 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Importar unha chave"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:298
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:299
msgid "Dropped text"
msgstr "Texto arrastrado"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:321
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:322
msgid "Clipboard text"
msgstr "Texto do portapapeis"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:440
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:449
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:442
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:451
msgid "Close this program"
msgstr "Pechar este programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443 ../src/seahorse-key-manager.c:445
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:452 ../src/seahorse-key-manager.c:454
msgid "_New..."
msgstr "_Novoâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:444
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:453
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Crear unha chave ou elemento novo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:446
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Engadir unha chave ou un elemento novo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:447
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:456
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:448
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:457
msgid "Import from a file"
msgstr "Importar dun ficheiro"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:450
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde o portapapeis"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
msgid "P_laces"
msgstr "_Lugares"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
msgid "Show places sidebar"
msgstr "Mostrar a barra lateral de lugares"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:468
msgid "Show _personal"
msgstr "Mostrar _persoais"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:460
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:469
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sà as chaves, certificados e contrasinais personais"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:461
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:470
msgid "Show _trusted"
msgstr "Mostrar _confiÃbeis"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:462
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sà as chaves, certificados e contrasinais confiÃbeis"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
msgid "_Show _any"
msgstr "_Mostrar _calquera"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:473
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar tÃdalas chaves, certificados ou contrasinais"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:652
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -2357,29 +2390,11 @@ msgstr "Para poder comezar o proceso de cifrado precisarà chaves."
msgid "Version of this application"
msgstr "VersiÃn deste aplicativo"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:109
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr ""
-"Està seguro de que quere eliminar a chave de intÃrprete de ordes seguro "
-"(SSH) Â%sÂ?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:114
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr ""
-"Està seguro de que quere eliminar %d chaves de intÃrprete de ordes seguro "
-"(SSH)?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:123
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar a chave"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:94
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Configurar a chave para o intÃrprete de ordes _seguroâ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:95
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
@@ -2422,8 +2437,38 @@ msgstr "Shell seguro"
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "Chaves usadas para conectar de maneira segura a outros equipos"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:103 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr ""
+"Està seguro de que quere eliminar a chave de intÃrprete de ordes seguro "
+"(SSH) Â%sÂ?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr ""
+"Està seguro de que quere eliminar %d chaves de intÃrprete de ordes seguro "
+"(SSH)?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "Chave SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "Chaves SSH segredas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "Chaves SSH pÃblicas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "Non hai ningÃn ficheiro de chave privada dispoÃÃbel para esta chave."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Chave de intÃrprete de ordes seguro (SSH)"
@@ -2472,27 +2517,27 @@ msgstr "_Crear e configurar"
msgid "_Just Create Key"
msgstr "Crear _sà a chave"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Chave de intÃrprete de ordes seguro (SSH) ilexÃbel)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Chaves SSH persoal"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:205
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
msgid "SSH key"
msgstr "Chvae SSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Non foi posÃbel renomear a chave."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Non foi posÃbel modificar a autorizaciÃn da chave."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Non foi posÃbel modificar a frase de paso da chave."
@@ -2538,32 +2583,32 @@ msgstr ""
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Ãsase para conectarse a outros computadores."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "A orde SSH terminou inesperadamente."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
msgid "The SSH command failed."
msgstr "A orde SSH fallou."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Contrasinal de host remoto"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Introduza a frase de paso da chave"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Frase de paso para a nova chave do intÃrprete de ordes seguro (SSH)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importando a chave: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importando a chave. Introduza a frase de paso"
@@ -2576,7 +2621,7 @@ msgstr "Cartafol de OpenSSH"
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:1022
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Non hai ningÃn ficheiro de chave privada dispoÃÃbel para esta chave."
@@ -2618,6 +2663,87 @@ msgstr "Nome de _inicio de sesiÃn:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Configurar"
+#~ msgid "Deleting keyring"
+#~ msgid_plural "Deleting keyrings"
+#~ msgstr[0] "Eliminando o anel de chaves"
+#~ msgstr[1] "Eliminando os aneis de chaves"
+
+#~ msgid "Couldn't delete item"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel eliminar o elemento"
+
+#~ msgid "Deleting item"
+#~ msgid_plural "Deleting items"
+#~ msgstr[0] "Eliminando o elemento"
+#~ msgstr[1] "Eliminando os elementos"
+
+#~ msgid "Delete the password."
+#~ msgstr "Eliminar o contrasinal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To do Keyring"
+#~ msgstr "Anel de chaves"
+
+#~ msgid "Archive files"
+#~ msgstr "Arquivar ficheiros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to replace it with a new file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Xa existe un ficheiro con este nome.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quere substituÃlo por un novo?"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_SubstituÃr"
+
+#~ msgid "Export public key"
+#~ msgstr "Exportar a chave pÃblica"
+
+#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+#~ msgstr "Non foi posÃbel exportar a chave a Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Exporting keys"
+#~ msgstr "Exportar chaves"
+
+#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel obter os datos do servidor de chaves"
+
+#~ msgid "Retrieving keys"
+#~ msgstr "Obter chaves"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chaves e "
+#~ "identidades?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete public key"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel eliminar a chave pÃblica"
+
+#~ msgid "Delete the key."
+#~ msgstr "Eliminar a chave."
+
+#~ msgid "Export Complete Key"
+#~ msgstr "Exportar a chave completa"
+
+#~ msgid "Couldn't export key."
+#~ msgstr "Non foi posÃbel exportar a chave."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+#~ msgstr "Està seguro de que quere eliminar o certificado Â%sÂ?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+#~ msgstr[0] "Està seguro de que quere eliminar %d certificado?"
+#~ msgstr[1] "Està seguro de que quere eliminar %d certificados?"
+
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "Eliminando"
+
+#~ msgid "Couldn't delete key"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel eliminar a chave"
+
#~ msgid "Show the properties of this backend"
#~ msgstr "Mostrar as propiedades para este motor"
@@ -2633,9 +2759,6 @@ msgstr "_Configurar"
#~ msgid "Create New ..."
#~ msgstr "Crear unha novaâ"
-#~ msgid "Imported keys"
-#~ msgstr "Chaves importadas"
-
#~ msgid "Importing keys"
#~ msgstr "Importando chaves"
@@ -2702,9 +2825,6 @@ msgstr "_Configurar"
#~ msgid "DSA"
#~ msgstr "DSA"
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "Chave de intÃrprete de ordes seguro (SSH)"
-
#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
#~ msgstr ""
#~ "Introduza unha frase de paso para a nova chave do intÃrprete de ordes "
@@ -2722,9 +2842,6 @@ msgstr "_Configurar"
#~ msgid "Symmetric Key"
#~ msgstr "Chave simÃtrica"
-#~ msgid "Public Key"
-#~ msgstr "Chave pÃblica"
-
#~ msgid "Credentials"
#~ msgstr "Credenciais"
@@ -2746,9 +2863,6 @@ msgstr "_Configurar"
#~ msgid "couldn't fork process"
#~ msgstr "non foi posÃbel facer o fork do proceso"
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "non foi posÃbel crear un grupo de proceso novo"
-
#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
#~ msgstr "Daemon de cifrado (Seahorse)"
@@ -2803,9 +2917,6 @@ msgstr "_Configurar"
#~ msgid "Bad Signature"
#~ msgstr "A sinatura à incorrecta"
-#~ msgid "Couldn't verify signature."
-#~ msgstr "Non foi posÃbel verificar a sinatura."
-
#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
#~ msgstr "Asinante non vÃlido ou non recoÃecido: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]