[gnome-games] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 3 Dec 2011 18:31:40 +0000 (UTC)
commit c46acd8a7f60dde0499e1f377feb86ec770771d3
Author: Aron Xu <aron debian org>
Date: Sun Dec 4 02:31:24 2011 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 2839 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1430 insertions(+), 1409 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 47af197..f5713e0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,117 @@
# Chinese simplified translation for Gnome-games.
+# Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 00:13+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 02:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 02:30+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "åæåæ(_D)"
+
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+msgid "New Game"
+msgstr "æææ"
+
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+msgid "Resign"
+msgstr "èè"
+
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "åäåææåå"
+
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
+msgid "Show the current move"
+msgstr "æçååçå"
+
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+msgid "Show the next move"
+msgstr "æçääç"
+
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "æçääç"
+
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:71
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ååæææ"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+msgid "Undo Move"
+msgstr "ææçå"
+
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234 ../libgames-support/games-stock.c:249
+msgid "_Contents"
+msgstr "çå(_C)"
+
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/main.c:600 ../gnobots2/menu.c:66
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210 ../gnomine/src/gnomine.vala:700
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:350 ../gnotski/src/gnotski.c:409
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711 ../iagno/src/gnothello.c:763
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:108 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+msgid "_Game"
+msgstr "ææ(_G)"
+
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:8
+#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../gnomine/src/gnomine.vala:702
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:354 ../gnotski/src/gnotski.c:411
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713 ../iagno/src/gnothello.c:765
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:110 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#. Save menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "_Resign"
+msgstr "èè(_R)"
+
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:9
+#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224 ../gnomine/src/gnomine.vala:701
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:352 ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+#: ../iagno/src/gnothello.c:764 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:109
+msgid "_Settings"
+msgstr "èç(_S)"
+
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ææçå(_U)"
+
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "åç 3D æåçæè"
@@ -116,101 +213,6 @@ msgstr "çåçåå"
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "åæäççåæçïåäç"
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "åæåæ(_D)"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
-msgid "New Game"
-msgstr "æææ"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "èè"
-
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "åäåææåå"
-
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "æçååçå"
-
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "æçääç"
-
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "æçääç"
-
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/mahjongg.c:1195
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ååæææ"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-msgid "Undo Move"
-msgstr "ææçå"
-
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
-#: ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Contents"
-msgstr "çå(_C)"
-
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1639
-#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/main.c:600 ../gnobots2/menu.c:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/gnomine.c:758 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
-#: ../gnotski/gnotski.c:409 ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:763
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1192
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "ææ(_G)"
-
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1641
-#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/gnomine.c:760 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
-#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:765
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1194
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
-
-#. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "èè(_R)"
-
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1640
-#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/gnomine.c:759 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
-#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:764
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1193
-msgid "_Settings"
-msgstr "èç(_S)"
-
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ææçå(_U)"
-
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
msgid "30 minutes"
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "5 åé"
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:301
#: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:499
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:596 ../iagno/properties.c:396
+#: ../iagno/src/properties.c:396 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:596
msgid "Game"
msgstr "ææ"
@@ -299,8 +301,7 @@ msgid "Play as:"
msgstr "çåèäï"
#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:195
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:139
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:180
msgid "Preferences"
msgstr "ééé"
@@ -441,13 +442,13 @@ msgid "White Side"
msgstr "çæ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/setup.c:347
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:347
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "çå"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/setup.c:349
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:349
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "åé"
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1362
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1363
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1018,84 +1019,147 @@ msgstr ""
"\n"
"åéèææ GNOME ææçäéåã"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1367 ../glines/glines.c:1224
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1368 ../glines/glines.c:1190
#: ../gnect/src/main.c:828 ../gnibbles/main.c:177 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnomine/gnomine.c:473
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1616 ../gnotski/gnotski.c:1497
-#: ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:226
-#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:903
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:451 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:303
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1497 ../gtali/src/gyahtzee.c:621
+#: ../iagno/src/gnothello.c:226 ../lightsoff/src/About.js:19
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:541 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1313
#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME ææçç"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1421
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1422
msgid "Save Chess Game"
msgstr "äåèæææ"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1434 ../glchess/src/glchess.vala:1502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1435 ../glchess/src/glchess.vala:1503
msgid "PGN files"
msgstr "PGN æä"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1441 ../glchess/src/glchess.vala:1509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1442 ../glchess/src/glchess.vala:1510
msgid "All files"
msgstr "æææä"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1466
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "ææäåææï%s"
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1490
msgid "Load Chess Game"
msgstr "èåèæææ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "æææåææï%s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1592
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1593
msgid "Show release version"
msgstr "æçåèçæ"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1607
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1608
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[æä] - çåéèæ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1618
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "èèâ%s --helpâææçåçåäèééçåæåèã"
-#: ../glines/glines.c:87 ../gnomine/gnomine.c:101
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/src/properties.c:508
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "åè"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "èæéè(_A)ï"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
+msgid "Board Size"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "èçæçééé"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "åè"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Image:"
+msgstr "åå(_I)ï"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+msgid "_Large"
+msgstr "å(_L)"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Medium"
+msgstr "äç(_M)"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "_Small"
+msgstr "å(_S)"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "äçåéçå(_U)"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Five or more"
+msgstr "èçæç"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+msgid "Next:"
+msgstr "ääçï"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/statusbar.c:67
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:411 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:47
+msgid "Score:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../glines/glines.c:85 ../gnomine/src/gnomine.vala:44
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../glines/glines.c:88 ../gnomine/gnomine.c:102
+#: ../glines/glines.c:86 ../gnomine/src/gnomine.vala:45
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "ä"
-#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:103
+#: ../glines/glines.c:87 ../gnomine/src/gnomine.vala:46
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "å"
-#: ../glines/glines.c:189
+#: ../glines/glines.c:174
msgid "Could not load theme"
msgstr "ææèåäé"
-#: ../glines/glines.c:217
+#: ../glines/glines.c:202
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1108,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"\n"
"åèåéèäéã"
-#: ../glines/glines.c:224
+#: ../glines/glines.c:209
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1121,33 +1185,33 @@ msgstr ""
"\n"
"èæææçèçæçåèæåæçã"
-#: ../glines/glines.c:448
+#: ../glines/glines.c:414
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "åäçäæçääääåèçääååï"
-#: ../glines/glines.c:510
+#: ../glines/glines.c:476
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "GNOME èçæç"
-#: ../glines/glines.c:512
+#: ../glines/glines.c:478
msgid "_Board size:"
msgstr "æçåå(_B)ï"
-#: ../glines/glines.c:529 ../swell-foop/src/Score.js:110
+#: ../glines/glines.c:495 ../swell-foop/src/Score.js:110
msgid "Game Over!"
msgstr "ææçæï"
#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:686
+#: ../glines/glines.c:652
msgid "You can't move there!"
msgstr "äèæåèåï"
-#: ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1213 ../glines/glines.c:1751
-#: ../glines/glines.c:1783 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
+#: ../glines/glines.c:1176 ../glines/glines.c:1179 ../glines/glines.c:1614
+#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
msgid "Five or More"
msgstr "èçæç"
-#: ../glines/glines.c:1215
+#: ../glines/glines.c:1181
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -1158,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"èçæçæ GNOME ææçäéåã"
#. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/glines.c:1221 ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/main.c:174
-#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1316
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688 ../gnomine/gnomine.c:470
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1613 ../gnotski/gnotski.c:1494
-#: ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:224
-#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:900
+#: ../glines/glines.c:1187 ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/main.c:174
+#: ../gnobots2/menu.c:267 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:448 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:300
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1494 ../gtali/src/gyahtzee.c:617
+#: ../iagno/src/gnothello.c:224 ../lightsoff/src/About.js:20
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:538 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1316
#: ../swell-foop/src/About.js:20
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1171,46 +1235,6 @@ msgstr ""
"Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
"Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010"
-#: ../glines/glines.c:1396
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "èçæçééé"
-
-#: ../glines/glines.c:1415 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/properties.c:508
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "åè"
-
-#: ../glines/glines.c:1423
-msgid "_Image:"
-msgstr "åå(_I)ï"
-
-#: ../glines/glines.c:1434
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "èæéè(_A)ï"
-
-#: ../glines/glines.c:1449
-msgid "Board Size"
-msgstr "çéåå"
-
-#: ../glines/glines.c:1468
-msgctxt "preferences"
-msgid "General"
-msgstr "åè"
-
-#: ../glines/glines.c:1474
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "äçåéçå(_U)"
-
-#: ../glines/glines.c:1811
-msgid "Next:"
-msgstr "ääçï"
-
-#: ../glines/glines.c:1841 ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:433
-msgid "Score:"
-msgstr "åå:"
-
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "ååçèæäçäæå"
@@ -1299,12 +1323,12 @@ msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "èäåççæéã"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:6
msgid "Key press to move left."
msgstr "åççæéã"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:7
msgid "Key press to move right."
msgstr "åççæéã"
@@ -1318,18 +1342,20 @@ msgstr "çåäççå"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:427
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:751
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:13
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:751
msgid "Move left"
msgstr "ååçå"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:428
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:14
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:752
msgid "Move right"
msgstr "ååçå"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:485
-#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "éæ"
@@ -1338,7 +1364,7 @@ msgid "Theme ID"
msgstr "äéçå"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "æåææääåéã"
@@ -1425,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"ååèçæ GNOME ææçäéåã"
#: ../gnect/src/main.c:1188 ../gnibbles/main.c:601 ../gnobots2/menu.c:67
-#: ../gnotski/gnotski.c:410
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
msgid "_View"
msgstr "æç(_V)"
@@ -1447,23 +1473,24 @@ msgstr ""
"çåäï\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gtali/gyahtzee.c:998 ../gtali/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/properties.c:429 ../iagno/properties.c:470
+#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gtali/src/gyahtzee.c:998
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/properties.c:429
+#: ../iagno/src/properties.c:470
msgid "Human"
msgstr "ä"
-#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/properties.c:438
-#: ../iagno/properties.c:479
+#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/src/properties.c:438
+#: ../iagno/src/properties.c:479
msgid "Level one"
msgstr "äç"
-#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/properties.c:447
-#: ../iagno/properties.c:488
+#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/src/properties.c:447
+#: ../iagno/src/properties.c:488
msgid "Level two"
msgstr "äç"
-#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/properties.c:456
-#: ../iagno/properties.c:497
+#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/src/properties.c:456
+#: ../iagno/src/properties.c:497
msgid "Level three"
msgstr "äç"
@@ -1480,13 +1507,13 @@ msgid "Enable _animation"
msgstr "åçåç(_A)"
#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/preferences.c:321
-#: ../iagno/properties.c:417
+#: ../iagno/src/properties.c:417
msgid "E_nable sounds"
msgstr "åçåé(_N)"
#. keyboard tab
#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:417
-#: ../gnobots2/properties.c:545 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
+#: ../gnobots2/properties.c:545 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:743
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "éçæå"
@@ -1591,21 +1618,24 @@ msgstr "èéèåå"
msgid "Speed:"
msgstr "éåï"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:369 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:803
-#: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:622
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:369 ../gnobots2/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:803 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "æåï"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:370 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:804
-#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:623
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:370 ../gnobots2/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:804 ../gtali/src/gyahtzee.c:198
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265
msgid "Your score is the best!"
msgstr "æååäæåæçï"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:371 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:805
-#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:624
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:371 ../gnobots2/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:805 ../gtali/src/gyahtzee.c:199
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:267
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "æåçèåäåååã"
@@ -1676,7 +1706,8 @@ msgid "Key to use for motion up."
msgstr "åäçåæççéã"
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:753
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:12
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:753
msgid "Move down"
msgstr "äç"
@@ -1810,7 +1841,7 @@ msgstr "ææçææå"
#. Options
#: ../gnibbles/preferences.c:294 ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/properties.c:547
+#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/src/properties.c:547
msgid "Options"
msgstr "éé"
@@ -1823,7 +1854,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "åçèåéç(_E)"
#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:334 ../quadrapassel/tetris.cpp:643
+#: ../gnibbles/preferences.c:334 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
msgid "_Starting level:"
msgstr "èåçå(_S)ï"
@@ -1868,17 +1899,18 @@ msgstr "ç"
msgid "Worm %d:"
msgstr "åè%d:"
-#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/gyahtzee.c:215
+#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:215
msgid "Game over!"
msgstr "ææçæï"
-#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:778
+#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:226
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:778
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "ååäéïäæèææåååååã"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:780
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:228 ../gnotski/src/gnotski.c:780
#: ../libgames-support/games-stock.c:255
msgid "_New Game"
msgstr "æåææ(_N)"
@@ -1887,8 +1919,8 @@ msgstr "æåææ(_N)"
msgid "Robots Scores"
msgstr "æåäåå"
-#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/mahjongg.c:620
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:945
+#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
msgid "Map:"
msgstr "ååï"
@@ -1909,141 +1941,31 @@ msgstr "ææåääéçäï"
msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
msgstr "ææåäéåçååçäçäï"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "èåæææè"
+#. ********************************************************************
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "éåçåæåäåèåäæåäè"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "NAME"
-msgstr "åç"
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/gnobots.c:237
+#: ../gnobots2/gnobots.c:258 ../gnobots2/menu.c:256 ../gnobots2/menu.c:259
+msgid "Robots"
+msgstr "æåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "èåææéç"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "åçææéæ"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ååçåäç"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "åçææéæãåçææçèçäçåçääåææåéã"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:914 ../gnomine/gnomine.c:922
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
-#: ../iagno/gnothello.c:139
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
+msgid "Game type"
+msgstr "ææçå"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:916 ../gnomine/gnomine.c:924
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
-#: ../iagno/gnothello.c:141
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
-msgid "Classic robots"
-msgstr "çåæåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "åååçåççåæåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "åèçååçåççåæåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
-msgid "Nightmare"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "åååçåçåæ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "åèçååçåçåæ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
-msgid "Robots2"
-msgstr "æåä2"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "åååçåçæåä2"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "åèçååçåçæåä2"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "æåä2çå"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "åååçåçæåä2 çå"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "åèçååçåçæåä2 çå"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "åæååäéççæåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "åæååäéççæåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "åæååäéççæåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:237 ../gnobots2/gnobots.c:258
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr "æåä"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:321
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "æææåææææã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"GNOME æåäçåæææåääåççææéçæäãèææçåæåæçåèã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:339
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "æäååæäçåææåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr "GNOME æåäçåææèååéçååæäãèææçåæåæçåèã"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "éåçåæåäåèåäæåäè"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "åçææéæ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "åçææéæãåçææçèçäçåçääåææåéã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Game type"
-msgstr "ææçå"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "ææçåãèäççææåççåçã"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
+msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+msgstr "ææçåãèäççææåççåçã"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:560
msgid "Key to hold"
@@ -2199,12 +2121,119 @@ msgstr ""
"äçèçååçåãåææåççååçåæïçæäæåèåïææåäçéææä"
"çéæçåã"
-#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:403
+#: ../gnobots2/gnobots.c:85
+msgid "Set game scenario"
+msgstr "èåæææè"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
+msgid "NAME"
+msgstr "åç"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:87
+msgid "Set game configuration"
+msgstr "èåææéç"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
+msgid "Initial window position"
+msgstr "ååçåäç"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnotski/src/gnotski.c:457
+#: ../iagno/src/gnothello.c:139
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnotski/src/gnotski.c:459
+#: ../iagno/src/gnothello.c:141
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:96
+msgid "Classic robots"
+msgstr "çåæåä"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:97
+msgid "Classic robots with safe moves"
+msgstr "åååçåççåæåä"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:98
+msgid "Classic robots with super-safe moves"
+msgstr "åèçååçåççåæåä"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:99
+msgid "Nightmare"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:100
+msgid "Nightmare with safe moves"
+msgstr "åååçåçåæ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:101
+msgid "Nightmare with super-safe moves"
+msgstr "åèçååçåçåæ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:102
+msgid "Robots2"
+msgstr "æåä2"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:103
+msgid "Robots2 with safe moves"
+msgstr "åååçåçæåä2"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:104
+msgid "Robots2 with super-safe moves"
+msgstr "åèçååçåçæåä2"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:105
+msgid "Robots2 easy"
+msgstr "æåä2çå"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:106
+msgid "Robots2 easy with safe moves"
+msgstr "åååçåçæåä2 çå"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:107
+msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+msgstr "åèçååçåçæåä2 çå"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:108
+msgid "Robots with safe teleport"
+msgstr "åæååäéççæåä"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:109
+msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+msgstr "åæååäéççæåä"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:110
+msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+msgstr "åæååäéççæåä"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:321
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "æææåææææã"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:323
+msgid ""
+"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
+msgstr ""
+"GNOME æåäçåæææåääåççææéçæäãèææçåæåæçåèã"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:339
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "æäååæäçåææåã"
+
+#: ../gnobots2/gnobots.c:341
+msgid ""
+"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "GNOME æåäçåææèååéçååæäãèææçåæåæçåèã"
+
+#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/src/gnothello.c:403
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "æææåâ%sâäåæä\n"
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:351
msgid "_Move"
msgstr "çå(_M)"
@@ -2232,11 +2261,11 @@ msgstr "çå(_W)"
msgid "Wait for the robots"
msgstr "çåæåä"
-#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1215
+#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååæ(_T)"
-#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1215
+#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æçæéèååæ"
@@ -2299,316 +2328,71 @@ msgid "boo"
msgstr "æç"
#: ../gnobots2/properties.c:425
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "æåäééé"
-
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/setup.c:360
-msgid "Game Type"
-msgstr "ææçå"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:467
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "äçååçå(_U)"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:474
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "éæäåèæäçæåçåã"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:476
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "äçèçååçå(_S)"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:483
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "éåååèäåçåéçåã"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:491 ../quadrapassel/tetris.cpp:669
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "åçåé(_E)"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:497
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "åéåææäçäääçåééçã"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:507
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ååäé"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:515
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "ååäé(_I)ï"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:526 ../mahjongg/mahjongg.c:728
-msgid "_Background color:"
-msgstr "èæéè(_B)ï"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:572
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "æåéèå(_R)"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:577
-msgid "Keyboard"
-msgstr "éç"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "ååäéç:"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
-msgid "Level:"
-msgstr "çå:"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
-msgid "Remaining:"
-msgstr "åä:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "åäèçæåçååäè"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1305
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1308
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "äçææå"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:754
-msgid "Drop"
-msgstr "æä"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "èçåçåæåçåå"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "èçåçåæåçååã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "äèçæéã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "äççæéã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "æåçæéã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "æèçæéã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "èåçå"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "èåçåã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:756
-msgid "Pause"
-msgstr "æå"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
-msgid "Rotate"
-msgstr "æè"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "èæéè"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ä gdk_color_parse ææçæåèççèæéè"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr "ææååæåååèçæåååãåçåä0(æææå)å10(åååå)ã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ååèçæå"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "çäæææååèæçäéçåçã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ææååæçéææåååçèæã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "èååçèæ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "çææææåçäé"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "æééææååèæéèäçåèæåçã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "æåçæåéæçè"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "æåçæåéæçèã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "æåéèäääæå"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "æåéèäääæåã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr "æåäæååèäçäçæäääåååèçã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "æåæäçæ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "æåéæéæè"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "æåéæéæèã"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "æåäçèæåå"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "èåèåçå(åäçä 1)"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "çå"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "æç"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango åé"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango éå"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:57
-msgid "Lines:"
-msgstr "èæï"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:576
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "äçææåééé"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
-msgid "Setup"
-msgstr "èç"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:605
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "éååèèæ(_N)ï"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:624
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "éååèäæåçæå(_D)ï"
+msgid "Robots Preferences"
+msgstr "æåäééé"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
-msgid "Operation"
-msgstr "æä"
+#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
+#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/src/setup.c:360
+msgid "Game Type"
+msgstr "ææçå"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:678
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "éèäääæå(_P)"
+#: ../gnobots2/properties.c:467
+msgid "_Use safe moves"
+msgstr "äçååçå(_U)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:687
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "äçéæçæåéè(_U)"
+#: ../gnobots2/properties.c:474
+msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+msgstr "éæäåèæäçæåçåã"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:698
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "éæåéçæå(_B)"
+#: ../gnobots2/properties.c:476
+msgid "U_se super safe moves"
+msgstr "äçèçååçå(_S)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:714
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "éæéæèå(_R)"
+#: ../gnobots2/properties.c:483
+msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+msgstr "éåååèäåçåéçåã"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:723
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "æçæååèåäå(_W)"
+#: ../gnobots2/properties.c:491 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:669
+msgid "_Enable sounds"
+msgstr "åçåé(_E)"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731 ../quadrapassel/tetris.cpp:764
-msgid "Theme"
-msgstr "äé"
+#: ../gnobots2/properties.c:497
+msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+msgstr "åéåææäçäääçåééçã"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:740
-msgid "Controls"
-msgstr "æå"
+#: ../gnobots2/properties.c:507
+msgid "Graphics Theme"
+msgstr "ååäé"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:767
-msgid "Block Style"
-msgstr "æåæå"
+#: ../gnobots2/properties.c:515
+msgid "_Image theme:"
+msgstr "ååäé(_I)ï"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"çåææäçææåã\n"
-"\n"
-"äçææåæ GNOME ææçäéåã"
+#: ../gnobots2/properties.c:526 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+msgid "_Background color:"
+msgstr "èæéè(_B)ï"
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "äçææååå"
+#: ../gnobots2/properties.c:572
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "æåéèå(_R)"
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-msgid "Paused"
-msgstr "æå"
+#: ../gnobots2/properties.c:577
+msgid "Keyboard"
+msgstr "éç"
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "ææçæ"
+#: ../gnobots2/statusbar.c:77
+msgid "Safe Teleports:"
+msgstr "ååäéç:"
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sudoku"
-msgstr "æç"
+#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:68
+msgid "Level:"
+msgstr "çå:"
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "éèèäæåæåèèæææèæçéèèå"
+#: ../gnobots2/statusbar.c:97
+msgid "Remaining:"
+msgstr "åä:"
+#. ********************************************************************
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
msgid "Color of the grid border"
msgstr "çæèæéè"
@@ -2681,10 +2465,6 @@ msgstr "ååæåææåèäåååçèçææ(_I)"
msgid "_Mark games as played once you've printed them."
msgstr "æåææåååæèäåç(_M)ã"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "äç(_M)"
-
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
msgid "_Number of sudoku to print: "
msgstr "åæåçæçæé(_N)ï"
@@ -2721,46 +2501,109 @@ msgstr "æääçèèçå"
msgid "Remove the selected tracker"
msgstr "çéæéçèèå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
-msgid "No Space"
-msgstr "ææçé"
+#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "æç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ççææåäçéä"
+#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "éèèäæåæåèèæææèæçéèèå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
+msgid "Easy"
+msgstr "çå"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
+msgid "Medium"
+msgstr "äç"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
+msgid "Hard"
+msgstr "åé"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+msgid "Very hard"
+msgstr "æåé"
+
+#. Then we're today
+#. within the minute
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "ææååæææäå %(path)sã"
+msgid "Last played %(n)s second ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+msgstr[0] "äæææä %(n)s çå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ççææåäçéäï"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s minute ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+msgstr[0] "äæææä %(n)s åéå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
+msgid "Last played at %I:%M %p"
+msgstr "äæææä %H:%M"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
+msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+msgstr "äæææäæå %H:%M"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
+msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+msgstr "äæææä%A %H:%M"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
+msgid "Last played on %B %e %Y"
+msgstr "äæææä %Yå%mæ%eæ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
+msgid "Easy puzzle"
+msgstr "çåèé"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
+msgid "Medium puzzle"
+msgstr "äçèé"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
+msgid "Hard puzzle"
+msgstr "åéèé"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
+msgid "Very hard puzzle"
+msgstr "æåéèé"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "éè %(errno)sï%(error)s"
+msgid "Played for %d hour"
+msgid_plural "Played for %d hours"
+msgstr[0] "çä %d åæ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "ææäåææã"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
+#, python-format
+msgid "Played for %d minute"
+msgid_plural "Played for %d minutes"
+msgstr[0] "çä %d åé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ææäåæä %(filename)s"
+msgid "Played for %d second"
+msgid_plural "Played for %d seconds"
+msgstr[0] "çä %d ç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "ææåæææèäåæã"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
+msgid "Do you really want to do this?"
+msgstr "æççæèèæååï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "æçæææèææåæã"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
+msgid "Don't ask me this again."
+msgstr "äèåèéæã"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
msgid "New game"
@@ -2917,21 +2760,6 @@ msgstr "ååææèéã"
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr "çèçåçéåï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-msgid "Easy"
-msgstr "çå"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-msgid "Medium"
-msgstr "äç"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-msgid "Hard"
-msgstr "åé"
-
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
msgid "Very Hard"
msgstr "æåé"
@@ -2987,143 +2815,159 @@ msgstr "åçææèèèçååçéèèåã"
msgid "Tracker %s"
msgstr "èèå %s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-msgid "Very hard"
-msgstr "æåé"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
+msgid "_Clear"
+msgstr "æé(_C)"
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+msgid "No Space"
+msgstr "ææçé"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+msgid "No space left on disk"
+msgstr "ççææåäçéä"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
#, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "äæææä %(n)s çå"
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+msgstr "ææååæææäå %(path)sã"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+msgid "There is no disk space left!"
+msgstr "ççææåäçéäï"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#, python-format
+msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+msgstr "éè %(errno)sï%(error)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+msgid "Unable to save game."
+msgstr "ææäåææã"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
#, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "äæææä %(n)s åéå"
+msgid "Unable to save file %(filename)s."
+msgstr "ææäåæä %(filename)s"
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "äæææä %H:%M"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+msgid "Unable to mark game as finished."
+msgstr "ææåæææèäåæã"
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "äæææäæå %H:%M"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgstr "æçæææèææåæã"
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "äæææä%A %H:%M"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "æééåéçéèçåé"
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr "äæææä %Yå%mæ%eæ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:438 ../gnomine/src/gnomine.vala:444
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:785
+msgid "Mines"
+msgstr "æé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "çåèé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
+msgid "Board size"
+msgstr "çéåå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "äçèé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "åçææèåæç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "åéèé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "èåäææçåæ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "æåéèé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "èåäææçèæ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
-#, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "çä %d åæ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "èä true ååæåæäæçã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
-#, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "çä %d åé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "èä true ååæçäååæææåçèååæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
-#, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "çä %d ç"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
+"squares are revealed"
+msgstr "èä true äèæéåèåçæåèæåæèåæèæåäé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "æççæèèæååï"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "çéåå(0-2=å-åï3=èåä)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "äèåèéæã"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "èåäææäéçæç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
-msgid "_Clear"
-msgstr "æé(_C)"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "äçæçææ"
-#: ../gnomine/gnomine.c:53 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mines"
-msgstr "æé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ææèåæèå"
-#: ../gnomine/gnomine.c:104
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "èåä"
-#: ../gnomine/gnomine.c:170
-#, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ææï%d/%d"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:136
+msgid "Time: "
+msgstr "æéï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:198
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:225
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ææäææéï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:214
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:237
msgid "Mines Scores"
msgstr "æéåå"
-#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1085
-#: ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:209
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:233 ../swell-foop/src/Score.js:57
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:315
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr "èååääääæå"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:268
+msgid "Cancel current game?"
+msgstr "çæååææï"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:269
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ååæææ"
-#: ../gnomine/gnomine.c:317
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "åèåéæé..."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
+msgid "Keep Current Game"
+msgstr "äåååææ"
-#: ../gnomine/gnomine.c:430 ../mahjongg/mahjongg.c:859
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:406 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
msgid "Main game:"
msgstr "äææï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:436
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:414
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "çæå SVG ææï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:443
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
msgid "Faces:"
msgstr "èéï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:446
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426
msgid "Graphics:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:462
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:441
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3134,305 +2978,145 @@ msgstr ""
"\n"
"æéæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnomine/gnomine.c:621
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:523
msgid "Field Size"
msgstr "åååå"
-#: ../gnomine/gnomine.c:644
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:564
msgid "Custom Size"
msgstr "èåäåå"
-#: ../gnomine/gnomine.c:651
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:572
msgid "_Number of mines:"
msgstr "åéæé(_N)ï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:664
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:583
msgid "_Horizontal:"
msgstr "æå(_H)ï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:676
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:593
msgid "_Vertical:"
msgstr "åç(_V)ï"
-#: ../gnomine/gnomine.c:693
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:605
msgid "Flags"
msgstr "ææ"
-#: ../gnomine/gnomine.c:696
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:612
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "äçâäçåâææ(_U)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:707
-msgid "Warnings"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:710
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "äçâååææâèå(_U)"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
+msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgstr "ææèåæèå(_W)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:721
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:622
msgid "Mines Preferences"
msgstr "æéééé"
-#: ../gnomine/gnomine.c:914
-msgid "Width of grid"
-msgstr "çæåå"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:915
-msgid "Height of grid"
-msgstr "çæéå"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:917
-msgid "Number of mines"
-msgstr "åéæé"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:918 ../gtali/gyahtzee.c:107 ../gtali/gyahtzee.c:109
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "NUMBER"
-msgstr "æé"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:920 ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "çéåå(0-2=å-åï3=èåä)"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:921 ../gnotravex/gnotravex.c:261
-#: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:138
-msgid "X location of window"
-msgstr "çåç X äç"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:923 ../gnotravex/gnotravex.c:263
-#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:140
-msgid "Y location of window"
-msgstr "çåç Y äç"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1060
-msgid "Press to Resume"
-msgstr "æäåæå"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1095
-msgid "Time: "
-msgstr "æéï"
-
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "æééåéçéèçåé"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "çéåå"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "åçææèåæç"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "èåäææçåæ"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "èåäææçèæ"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "èä true ååæåæäæçã"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "èä true ååæçäååæææåçèååæã"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr "èä true äèæéåèåçæåèæåæèåæèæåäé"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "èåäææäéçæç"
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:421
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:335 ../mahjongg/src/game-view.vala:132
+#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+msgid "Paused"
+msgstr "æå"
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "äçæçææ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "åéçåçæåæåæèé"
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ææèåæèå"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:91 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:288
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:290 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:393
+msgid "Tetravex"
+msgstr "åé"
-#: ../gnomine/minefield.c:206
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-"æäåæéçååã\n"
-"\n"
-"èæææç gnome-games çåèã"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Select the style of control"
+msgstr "éææåæå"
-#: ../gnomine/minefield.c:228
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-"æäåæéçååïäæçèåã\n"
-"\n"
-"èæææç gnome-games ååäèåççåèã"
+"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+"destination."
+msgstr "éæææææåèæååæååçæäçã"
-#: ../gnomine/minefield.c:237
-msgid "Could not load images"
-msgstr "ææèååå"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ææçæåå"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:45 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tetravex"
-msgstr "åé"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr "æéçåçäååææçæçååã"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:19
msgid "2Ã2"
msgstr "2Ã2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:20
msgid "3Ã3"
msgstr "3Ã3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:21
msgid "4Ã4"
msgstr "4Ã4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:22
msgid "5Ã5"
msgstr "5Ã5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:23
msgid "6Ã6"
msgstr "6Ã6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28
msgid "_2Ã2"
msgstr "_2x2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28
msgid "Play on a 2Ã2 board"
msgstr "ç 2x2 çé"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29
msgid "_3Ã3"
msgstr "_3x3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29
msgid "Play on a 3Ã3 board"
msgstr "ç 3x3 çé"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:30
msgid "_4Ã4"
msgstr "_4x4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:30
msgid "Play on a 4Ã4 board"
msgstr "ç 4x4 çé"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:31
msgid "_5Ã5"
msgstr "_5x5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:31
msgid "Play on a 5Ã5 board"
msgstr "ç 5x5 çé"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:32
msgid "_6Ã6"
msgstr "_6x6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:32
msgid "Play on a 6Ã6 board"
msgstr "ç 6x6 çé"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "çéçåå(2-6)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
-msgid "SIZE"
-msgstr "åå"
-
-#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
-msgctxt "number"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
-msgctxt "number"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
-msgctxt "number"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
-msgctxt "number"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
-msgctxt "number"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
-msgctxt "number"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
-msgctxt "number"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
-msgctxt "number"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
-msgctxt "number"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
-msgctxt "number"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:913 ../mahjongg/mahjongg.c:927
-msgid "Game paused"
-msgstr "æææå"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:975
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ%d board"
-msgstr "æåç %dx%d çé"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:69
+msgid "Time:"
+msgstr "æé:"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1083
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:208 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "åéåå"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1145
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "æååæäïåååï"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "æååæäï"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1402 ../mahjongg/mahjongg.c:1393
-msgid "Time:"
-msgstr "æé:"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1603
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3443,268 +3127,266 @@ msgstr ""
"\n"
"åéæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1710
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:353
msgid "_Size"
msgstr "åå(_S)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:356
msgid "Sol_ve"
msgstr "èå(_V)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:356
msgid "Solve the game"
msgstr "èåèäææ"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
msgid "_Up"
msgstr "ä(_U)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
msgid "Move the pieces up"
msgstr "æååäç"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:360
msgid "_Left"
msgstr "å(_L)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:360
msgid "Move the pieces left"
msgstr "æåååç"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:361
msgid "_Right"
msgstr "å(_R)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:361
msgid "Move the pieces right"
msgstr "æåååç"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
msgid "_Down"
msgstr "ä(_D)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
msgid "Move the pieces down"
msgstr "æååäç"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1731
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:368
msgid "_Click to Move"
msgstr "ååçå(_C)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "åéçåçæåæåæèé"
-
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "éææåæå"
-
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr "éæææææåèæååæååçæäçã"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:48
+msgid "Klotski"
+msgstr "ååé"
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ææçæåå"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "æåæåäèååå"
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr "æéçåçäååææçæçååã"
+#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:1
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "æåççååççåã"
-#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr "ååé"
+#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:2
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr "æåççåå"
-#: ../gnotski/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
msgid "Only 18 steps"
msgstr "ååæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:102 ../gnotski/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:189
msgid "Daisy"
msgstr "éè"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:195
msgid "Violet"
msgstr "ççå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:201
msgid "Poppy"
msgstr "çç"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:207
msgid "Pansy"
msgstr "äèå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:213
msgid "Snowdrop"
msgstr "éèè"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:219
msgid "Red Donkey"
msgstr "æåçé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:225
msgid "Trail"
msgstr "åå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:231
msgid "Ambush"
msgstr "åä"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:237
msgid "Agatka"
msgstr "éèå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:242
msgid "Success"
msgstr "æå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:247
msgid "Bone"
msgstr "éå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:253
msgid "Fortune"
msgstr "èå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:261
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:261
msgid "Fool"
msgstr "åç"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:267
msgid "Solomon"
msgstr "æçé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:274
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:274
msgid "Cleopatra"
msgstr "çä"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:279
msgid "Shark"
msgstr "éé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:287
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:287
msgid "Rome"
msgstr "çé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:294
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:294
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "äåæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:300
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:300
msgid "Ithaca"
msgstr "äèå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:321
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:121 ../gnotski/src/gnotski.c:321
msgid "Pelopones"
msgstr "äçåå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:328
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:122 ../gnotski/src/gnotski.c:328
msgid "Transeuropa"
msgstr "èèæçå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:337
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:123 ../gnotski/src/gnotski.c:337
msgid "Lodzianka"
msgstr "æååå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:124 ../gnotski/src/gnotski.c:343
msgid "Polonaise"
msgstr "æææå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:125 ../gnotski/src/gnotski.c:348
msgid "Baltic Sea"
msgstr "æççæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:126 ../gnotski/src/gnotski.c:353
msgid "American Pie"
msgstr "çåæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:365
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:127 ../gnotski/src/gnotski.c:365
msgid "Traffic Jam"
msgstr "äéåå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:372
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:128 ../gnotski/src/gnotski.c:372
msgid "Sunshine"
msgstr "éå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "ååæ"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:413
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:413
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "ååé"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:415
msgid "Challenge Pack"
msgstr "ææå"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:417
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:417
msgid "Skill Pack"
msgstr "æåå"
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:418
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr "éæåå(_R)"
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:420
msgid "Next Puzzle"
msgstr "ääåå"
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:422
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "ääåå"
-#: ../gnotski/gnotski.c:630
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:456 ../iagno/src/gnothello.c:138
+msgid "X location of window"
+msgstr "çåç X äç"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:458 ../iagno/src/gnothello.c:140
+msgid "Y location of window"
+msgstr "çåç Y äç"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:630
msgid "Level completed."
msgstr "æçåæã"
-#: ../gnotski/gnotski.c:776
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:776
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr "åååèèåï"
-#: ../gnotski/gnotski.c:793
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:793
msgid "Klotski Scores"
msgstr "ååéåå"
-#: ../gnotski/gnotski.c:796
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:796
msgid "Puzzle:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnotski/gnotski.c:878
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:878
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
@@ -3714,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"èææååéæååèæçã"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -3727,188 +3409,174 @@ msgstr ""
"\n"
"èææååéæååèæçã"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1161
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1161
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "ææï%d"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1486
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1486
msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"æåççæææ\n"
-"\n"
-"ååéæ GNOME ææçäéåã"
-
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "æåæåäèååå"
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "æåççååççåã"
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "æåççåå"
-
-#: ../gtali/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "åçåçäïæèæåæååéï"
-
-#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "åå:%d"
-
-#: ../gtali/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "äççåååå"
+"Sliding Block Puzzles\n"
+"\n"
+"Klotski is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"æåççæææ\n"
+"\n"
+"ååéæ GNOME ææçäéåã"
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr "äççäæåççéåææ"
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:60
msgid "Tali"
msgstr "æéå"
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:1
msgid ""
"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr "éææååèçææéåæåååæïäçååäçéåååääã"
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:2
msgid "Delay between rolls"
msgstr "ææäéçåè"
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:3
msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "æçèçæçæèèç"
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:4
msgid ""
"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
msgstr "åæèäçïAIçæèåèèååæåèåã"
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:5
msgid "Regular"
msgstr "åè"
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
+#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:6
msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
msgstr "[èåïåäïæåïååïççïéæ]"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr "åçåçäïæèæåæååéï"
+
+#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr "åå:%d"
+
+#: ../gtali/src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr "äççåååå"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
msgid "Delay computer moves"
msgstr "åèèçæçåä"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "æçèçæçæèèç"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "èçæåæçæé"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107 ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+msgid "NUMBER"
+msgstr "æé"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "Number of human opponents"
msgstr "äçåæçæé"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "ææéæïåèæåè"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
msgid "STRING"
msgstr "åçä"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "ååèçæåæçæææé"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "çèææåäåèçææ"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:120 ../gtali/setup.c:364
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:364
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "åè"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:121 ../gtali/setup.c:365
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:121 ../gtali/src/setup.c:365
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "åè"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:144
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
msgid "Roll all!"
msgstr "åééæï"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:825
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:147 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
msgid "Roll!"
msgstr "æï"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:181
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:181
msgid "The game is a draw!"
msgstr "ååï"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:195 ../gtali/gyahtzee.c:632
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195 ../gtali/src/gyahtzee.c:632
msgid "Tali Scores"
msgstr "æéååå"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:211
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s èäïåå %d å"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "èçæç %s"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:261
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:261
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr "%sïââèæäã"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:450
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "éææéåæèåææã"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:479
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
msgid "Roll"
msgstr "æ"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:537
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "æåèæäæãéæääåææã"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:588
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME çæ(1998)ï"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:591
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
msgid "Console version (1992):"
msgstr "æååçæ(1992)ï"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:594
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:594
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "åèææååçç AI(2006)ï"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:612
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:612
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -3918,158 +3586,177 @@ msgstr ""
"\n"
"æéåæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gtali/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:123
msgid "Current game will complete with original number of players."
msgstr "ååææåäåæçææäæåæã"
-#: ../gtali/setup.c:266
+#: ../gtali/src/setup.c:266
msgid "Tali Preferences"
msgstr "æéåééé"
-#: ../gtali/setup.c:287
+#: ../gtali/src/setup.c:287
msgid "Human Players"
msgstr "äççå"
-#: ../gtali/setup.c:298
+#: ../gtali/src/setup.c:298
msgid "_Number of players:"
msgstr "çåæé(_N)ï"
-#: ../gtali/setup.c:312
+#: ../gtali/src/setup.c:312
msgid "Computer Opponents"
msgstr "èçæåæ"
#. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:320
+#: ../gtali/src/setup.c:320
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "ææææäéçåè(_D)"
-#: ../gtali/setup.c:330
+#: ../gtali/src/setup.c:330
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "åææé(_U)ï"
-#: ../gtali/setup.c:344
+#: ../gtali/src/setup.c:344
msgid "_Difficulty:"
msgstr "éå(_D)"
-#: ../gtali/setup.c:348
+#: ../gtali/src/setup.c:348
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
msgstr "äç"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:373
+#: ../gtali/src/setup.c:373
msgid "Player Names"
msgstr "çååå"
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
msgid "1s [total of 1s]"
msgstr "1 çææ"
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
msgid "2s [total of 2s]"
msgstr "2 çææ"
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
msgid "3s [total of 3s]"
msgstr "3 çææ"
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
msgid "4s [total of 4s]"
msgstr "4 çææ"
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
msgid "5s [total of 5s]"
msgstr "5 çææ"
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
msgid "6s [total of 6s]"
msgstr "6 çææ"
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
msgid "3 of a Kind [total]"
msgstr "3äçå [åè]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524
msgid "4 of a Kind [total]"
msgstr "4äçå [åè]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525
msgid "Full House [25]"
msgstr "æåç [25]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526
msgid "Small Straight [30]"
msgstr "åéå [30]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
msgid "Large Straight [40]"
msgstr "åéå [40]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:97
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
msgid "5 of a Kind [50]"
msgstr "5äçå [50]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
msgid "Chance [total]"
msgstr "æä [åè]"
#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126
msgid "Lower Total"
msgstr "äæåè"
-#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127
msgid "Grand Total"
msgstr "æè"
#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129
msgid "Upper total"
msgstr "äæåè"
-#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130
msgid "Bonus if >62"
msgstr "åå(åèï62)"
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530
msgid "2 pair Same Color [total]"
msgstr "2ååè [åè]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531
msgid "Full House [15 + total]"
msgstr "æåç [15 + åè]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532
msgid "Full House Same Color [20 + total]"
msgstr "åèæåç [20 + åè]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533
msgid "Flush (all same color) [35]"
msgstr "åè(åéåè) [35]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534
msgid "4 of a Kind [25 + total]"
msgstr "4äçå [åè + 25]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
msgid "5 of a Kind [50 + total]"
msgstr "5äçå [åè + 50]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:251
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
msgid "Choose a score slot."
msgstr "éæääåææã"
-#: ../gtali/yahtzee.c:528
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
msgid "5 of a Kind [total]"
msgstr "5äçå [åè]"
-#: ../iagno/gnothello.c:48 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
+#.
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "åçåçæçéçæäåéçé"
+
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/gnothello.c:48
msgid "Iagno"
msgstr "éçæ"
-#: ../iagno/gnothello.c:221
+#: ../iagno/src/gnothello.c:221
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
@@ -4079,104 +3766,100 @@ msgstr ""
"\n"
"éçææ GNOME ææçäéåã"
-#: ../iagno/gnothello.c:283
+#: ../iagno/src/gnothello.c:283
msgid "Invalid move."
msgstr "éæçåã"
-#: ../iagno/gnothello.c:639 ../iagno/gnothello.c:641
+#: ../iagno/src/gnothello.c:639 ../iagno/src/gnothello.c:641
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../iagno/gnothello.c:648
+#: ../iagno/src/gnothello.c:648
msgid "Dark's move"
msgstr "èåéæ"
-#: ../iagno/gnothello.c:650
+#: ../iagno/src/gnothello.c:650
msgid "Light's move"
msgstr "èåçæ"
-#: ../iagno/gnothello.c:872
+#: ../iagno/src/gnothello.c:872
msgid "Dark:"
msgstr "éæ:"
-#: ../iagno/gnothello.c:882
+#: ../iagno/src/gnothello.c:882
msgid "Light:"
msgstr "çæ:"
-#: ../iagno/gnothello.c:906
+#: ../iagno/src/gnothello.c:906
msgid "Welcome to Iagno!"
msgstr "æèæçéçæï"
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "åçåçæçéçæäåéçé"
-
-#: ../iagno/othello.c:699
+#: ../iagno/src/othello.c:699
msgid "Light player wins!"
msgstr "çæèèï"
-#: ../iagno/othello.c:701
+#: ../iagno/src/othello.c:701
msgid "Dark player wins!"
msgstr "éæèèï"
-#: ../iagno/othello.c:703
+#: ../iagno/src/othello.c:703
msgid "The game was a draw."
msgstr "ææååã"
-#: ../iagno/othello.c:715
+#: ../iagno/src/othello.c:715
msgid "Light must pass, Dark's move"
msgstr "çæåéçèïèåéæ"
-#: ../iagno/othello.c:720
+#: ../iagno/src/othello.c:720
msgid "Dark must pass, Light's move"
msgstr "éæåéçèïèåçæ"
-#: ../iagno/properties.c:380
+#: ../iagno/src/properties.c:380
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "éçæééé"
-#: ../iagno/properties.c:409
+#: ../iagno/src/properties.c:409
msgid "_Use quick moves"
msgstr "äçåéçå(_U)"
-#: ../iagno/properties.c:424
+#: ../iagno/src/properties.c:424
msgid "Dark"
msgstr "éæ"
-#: ../iagno/properties.c:465
+#: ../iagno/src/properties.c:465
msgid "Light"
msgstr "çæ"
-#: ../iagno/properties.c:514
+#: ../iagno/src/properties.c:514
msgid "Animation"
msgstr "åç"
-#: ../iagno/properties.c:518
+#: ../iagno/src/properties.c:518
msgid "None"
msgstr "æ"
-#: ../iagno/properties.c:527
+#: ../iagno/src/properties.c:527
msgid "Partial"
msgstr "åé"
-#: ../iagno/properties.c:536
+#: ../iagno/src/properties.c:536
msgid "Complete"
msgstr "åå"
-#: ../iagno/properties.c:550
+#: ../iagno/src/properties.c:550
msgid "_Stagger flips"
msgstr "æåçè(_S)"
-#: ../iagno/properties.c:558
+#: ../iagno/src/properties.c:558
msgid "S_how grid"
msgstr "æççæ(_H)"
-#: ../iagno/properties.c:565
+#: ../iagno/src/properties.c:565
msgid "_Flip final results"
msgstr "çåæççæ(_F)"
-#: ../iagno/properties.c:574 ../mahjongg/mahjongg.c:686
+#: ../iagno/src/properties.c:574 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:345
msgid "_Tile set:"
msgstr "æåèé(_T)ï"
@@ -4330,7 +4013,7 @@ msgstr "æåæåçææ"
msgid "View the scores"
msgstr "æçåå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57 ../mahjongg/mahjongg.c:1199
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
msgid "Undo the last move"
msgstr "æææåäç"
@@ -4364,7 +4047,7 @@ msgid "_Redo Move"
msgstr "éåçå(_R)"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:292
msgid "_Restart"
msgstr "éæåå(_R)"
@@ -4435,8 +4118,8 @@ msgid ""
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"æåèåæå %s çåææåä GNU GPL åèçåæïåæææææåçèïèçèç"
-"èäåéäåäïååæ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-"1301 USA"
+"èäåéäåäïååæ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301 USA"
#: ../libgames-support/games-stock.c:334
msgid ""
@@ -4446,12 +4129,20 @@ msgstr ""
"æåèåæåèçåçåææåä GNU GPL åèçåæãåæææçèïèåè"
"<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
+#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
#: ../lightsoff/src/About.js:15
msgid "Lights Off"
msgstr "åç"
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+msgid "Theme:"
+msgstr "äéï"
+
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
+msgid "Use colors from GNOME theme"
+msgstr "äç GNOME äéäçéèã"
+
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
msgid "Turn off all the lights"
msgstr "åéææçç"
@@ -4484,14 +4175,6 @@ msgstr "çææèçååã"
msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
msgstr "æåäç GNOME äééè"
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "äéï"
-
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "äç GNOME äéäçéèã"
-
#: ../lightsoff/src/About.js:13
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
@@ -4506,196 +4189,403 @@ msgstr ""
msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright 2009 Tim Horton"
-#: ../mahjongg/drawing.c:299
-msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"éäçäéææåèã\n"
-"\n"
-"èææååçæååèæçã"
-
-#: ../mahjongg/drawing.c:428 ../mahjongg/drawing.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"æææææäï\n"
-"â%sâ\n"
-"\n"
-"èææååçæååèæçã"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "çéåéççåäæéçå"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:887
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:890 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:44 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:528
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:533 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:798
msgid "Mahjongg"
msgstr "ååç"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:134
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr "ææèåçéå"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "åæäçå"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ä"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "èè"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "èé"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "éååäå"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "èåçåå"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "åé"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:51
+msgid "Tiles Left:"
+msgstr "åäçç:"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:60
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "åäççæ:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:263
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "ææèäçèåååååæææåï"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:265
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "åææççææïääçææåäçæååã"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:267
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:186
msgid "_Continue playing"
msgstr "ççææ(_C)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:268
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:187
msgid "Use _new map"
msgstr "äçæåå(_N)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:571
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:561
+msgid "Mahjongg Scores"
+msgstr "ååçåå"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:262
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "æååæäï"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+msgstr "ææèèåååïäæåèã"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:289
msgid "There are no more moves."
msgstr "æææåçæäã"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:574
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+msgid ""
+"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
+"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr ""
+"æåéèåæäçèæãæåäæéåæçåæåèåæèæïäåäéæååäæææã"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:293
msgid "_New game"
msgstr "æææ(_N)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "æç(_S)"
-
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:618 ../mahjongg/mahjongg.c:943
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ååçåå"
-
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:659
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:321
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "ååçééé"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:679
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:338
msgid "Tiles"
msgstr "ç"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:700
-msgid "Maps"
-msgstr "åå"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:374
+msgid "Maps"
+msgstr "åå"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:381
+msgid "_Select map:"
+msgstr "éæåå(_S)ï"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+msgid "Colors"
+msgstr "éè"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+msgid "Maps:"
+msgstr "ååï"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+msgid "Tiles:"
+msgstr "çæï"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:531
+msgid ""
+"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"\n"
+"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"çéåçççååçææã\n"
+"\n"
+"ååçæ GNOME ææçäéåã"
+
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:636
+#, c-format
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "ååç - %s"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+msgid "Restart the current game"
+msgstr "éæååååææ"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+msgid "Redo the last move"
+msgstr "éåæåäç"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+msgid "Show a hint"
+msgstr "æçæç"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "åäèçæåçååäè"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:66 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:158
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1305 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1308
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "äçææå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:754
+msgid "Drop"
+msgstr "æä"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "èçåçåæåçåå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:3
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "èçåçåæåçååã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:4
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "äèçæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:5
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "äççæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:8
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "æåçæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:9
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "æèçæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:10
+msgid "Level to start with"
+msgstr "èåçå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:11
+msgid "Level to start with."
+msgstr "èåçåã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:15
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:756
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:16
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:755
+msgid "Rotate"
+msgstr "æè"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:17
+msgid "The background color"
+msgstr "èæéè"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:18
+msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+msgstr "ä gdk_color_parse ææçæåèççèæéè"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
+"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr "ææååæåååèçæåååãåçåä0(æææå)å10(åååå)ã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:20
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ååèçæå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:21
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "çäæææååèæçäéçåçã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "ææååæçéææåååçèæã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:23
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "èååçèæ"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:24
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "çææææåçäé"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This selects whether or not to draw the background image over the background "
+"color."
+msgstr "æééææååèæéèäçåèæåçã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "æåçæåéæçè"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:27
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "æåçæåéæçèã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:28
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "æåéèäääæå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:29
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "æåéèäääæåã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+msgstr "æåäæååèäçäçæäääåååèçã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to provide a target"
+msgstr "æåæäçæ"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "æåéæéæè"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:33
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "æåéæéæèã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:34
+msgid "Whether to use the background image"
+msgstr "æåäçèæåå"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:707
-msgid "_Select map:"
-msgstr "éæåå(_S)ï"
+#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
+msgid "Game Over"
+msgstr "ææçæ"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:721
-msgid "Colors"
-msgstr "éè"
+#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "äçææååå"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:867
-msgid "Maps:"
-msgstr "ååï"
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
+msgid "Set starting level (1 or greater)"
+msgstr "èåèåçå(åäçä 1)"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:874
-msgid "Tiles:"
-msgstr "çæï"
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
+msgid "LEVEL"
+msgstr "çå"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:893
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"çéåçççååçææã\n"
-"\n"
-"ååçæ GNOME ææçäéåã"
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
+msgid "Plain"
+msgstr "æç"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1138
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "ååç - %s"
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "Tango åé"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1198
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "éæååååææ"
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "Tango éå"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "éåæåäç"
+#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
+msgid "Clean"
+msgstr "çæ"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1203
-msgid "Show a hint"
-msgstr "æçæç"
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
+msgid "Lines:"
+msgstr "èæï"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1375
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "åäçç:"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "äçææåééé"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1384
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "åäççæ:"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+msgid "Setup"
+msgstr "èç"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1448
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "çéåéççåã"
+#. pre-filled rows
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:605
+msgid "_Number of pre-filled rows:"
+msgstr "éååèèæ(_N)ï"
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "çéåéççåäæéçå"
+#. pre-filled rows density
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:624
+msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+msgstr "éååèäæåçæå(_D)ï"
-#: ../mahjongg/maps.c:229
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Easy"
-msgstr "çå"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+msgid "Operation"
+msgstr "æä"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "åæäçå"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:678
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "éèäääæå(_P)"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "åæ"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:687
+msgid "_Use random block colors"
+msgstr "äçéæçæåéè(_U)"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "ä"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:698
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr "éæåéçæå(_B)"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "èè"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:714
+msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+msgstr "éæéæèå(_R)"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "èé"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:723
+msgid "Show _where the block will land"
+msgstr "æçæååèåäå(_W)"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "éååäå"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:731 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:764
+msgid "Theme"
+msgstr "äé"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "èåçåå"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:740
+msgid "Controls"
+msgstr "æå"
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "åé"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:767
+msgid "Block Style"
+msgstr "æåæå"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "æèå"
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1310
+msgid ""
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"çåææäçææåã\n"
+"\n"
+"äçææåæ GNOME ææçäéåã"
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
msgid "Board size:"
@@ -4705,34 +4595,16 @@ msgstr "æçååï"
msgid "Number of colors:"
msgstr "éèæéï"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
+#: ../swell-foop/src/About.js:11 ../swell-foop/src/About.js:15
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "æèå"
+
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
msgid "Zealous Animation"
msgstr "åäçåç"
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "çéåæçèåäæçåå"
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "æçéèæé"
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ææäèåçéèæéã"
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "æææçåå"
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "äçæåäãæçæçåçã"
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "åäçåç"
-
#: ../swell-foop/src/About.js:13
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
@@ -4758,18 +4630,179 @@ msgstr[0] "%d å"
msgid "Swell Foop Scores"
msgstr "æèååå"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145
+#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:20
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:21
msgid "Normal"
msgstr "æå"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:147
+#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:22
msgid "Large"
msgstr "å"
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "ååéè"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "çéåæçèåäæçåå"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
+msgid "Board color count"
+msgstr "æçéèæé"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ææäèåçéèæéã"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "æææçåå"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "äçæåäãæçæçåçã"
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "åäçåç"
+
+#~ msgid "Flags: %d/%d"
+#~ msgstr "ææï%d/%d"
+
+#~ msgid "Click a square, any square"
+#~ msgstr "èååääääæå"
+
+#~ msgid "Maybe they're all mines ..."
+#~ msgstr "åèåéæé..."
+
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
+#~ msgstr "äçâååææâèå(_U)"
+
+#~ msgid "Width of grid"
+#~ msgstr "çæåå"
+
+#~ msgid "Height of grid"
+#~ msgstr "çæéå"
+
+#~ msgid "Number of mines"
+#~ msgstr "åéæé"
+
+#~ msgid "Press to Resume"
+#~ msgstr "æäåæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find required images.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your gnome-games installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäåæéçååã\n"
+#~ "\n"
+#~ "èæææç gnome-games çåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäåæéçååïäæçèåã\n"
+#~ "\n"
+#~ "èæææç gnome-games ååäèåççåèã"
+
+#~ msgid "Could not load images"
+#~ msgstr "ææèååå"
+
+#~ msgid "Size of board (2-6)"
+#~ msgstr "çéçåå(2-6)"
+
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "Game paused"
+#~ msgstr "æææå"
+
+#~ msgid "Playing %dÃ%d board"
+#~ msgstr "æåç %dx%d çé"
+
+#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
+#~ msgstr "æååæäïåååï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected theme failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "éäçäéææåèã\n"
+#~ "\n"
+#~ "èææååçæååèæçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to render file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "æææææäï\n"
+#~ "â%sâ\n"
+#~ "\n"
+#~ "èææååçæååèæçã"
+
+#~ msgid "Could not load tile set"
+#~ msgstr "ææèåçéå"
+
+#~ msgid "_Shuffle"
+#~ msgstr "æç(_S)"
+
+#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
+#~ msgstr "çéåéççåã"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "çå"
+
#~ msgid "A list of recently played games."
#~ msgstr "æèçèçææçåèã"
@@ -6870,9 +6903,6 @@ msgstr "å"
#~ msgid "Load a saved game"
#~ msgstr "èååäåçææ"
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "äåååææ"
-
#~ msgid "No comment"
#~ msgstr "æèè"
@@ -8049,9 +8079,6 @@ msgstr "å"
#~ msgid "Highlight Color"
#~ msgstr "éäææéè"
-#~ msgid "Friend Color"
-#~ msgstr "ååéè"
-
#~ msgid "Black Background"
#~ msgstr "éèèæ"
@@ -8152,15 +8179,15 @@ msgstr "å"
#~ "%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %2$s "
#~ "(%(result)s)"
#~ msgstr ""
-#~ "%(move)s çæå %1$s ç %(piece)s åæéæå %2$s ç %(victim_piece)s (%"
-#~ "(result)s)"
+#~ "%(move)s çæå %1$s ç %(piece)s åæéæå %2$s ç %(victim_piece)s "
+#~ "(%(result)s)"
#~ msgid ""
#~ "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %2$s "
#~ "(%(result)s)"
#~ msgstr ""
-#~ "%(move)s éæå %1$s ç %(piece)s åæçæå %2$s ç %(victim_piece)s (%"
-#~ "(result)s)"
+#~ "%(move)s éæå %1$s ç %(piece)s åæçæå %2$s ç %(victim_piece)s "
+#~ "(%(result)s)"
#~ msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
#~ msgstr "%(move)s çæç %(piece)s ä %1$s çåå %2$s (%(result)s)"
@@ -8183,12 +8210,6 @@ msgstr "å"
#~ msgid "glines|Medium"
#~ msgstr "ä"
-#~ msgid "_Small"
-#~ msgstr "å(_S)"
-
-#~ msgid "_Large"
-#~ msgstr "å(_L)"
-
#~ msgid "glines|General"
#~ msgstr "glines|åè"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]