[meld] Updated Polish translation



commit d411e363e30f273c46b19b26eae8a0d5835e81e3
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Dec 3 15:57:15 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  202 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3d19370..c15f78f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-15 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 15:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -157,10 +157,10 @@ msgstr "WybÃr elementÃw do porÃwnania"
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
 msgid ""
 "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
+"Copyright &#xA9; 2009-2011 Kai Willadsen"
 msgstr ""
 "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
+"Copyright &#xA9; 2009-2011 Kai Willadsen"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
 msgid "Directory"
@@ -389,118 +389,118 @@ msgstr "Etykieta"
 msgid "VC Log"
 msgstr "Dziennik zmian"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:226 ../meld/vcview.py:118
 msgid "_Compare"
 msgstr "P_orÃwnaj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:226 ../meld/vcview.py:118
 msgid "Compare selected"
 msgstr "PorÃwnuje wybrane elementy"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:227
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Kopiuj w _lewo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:227
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Kopiuje element na lewo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:229
+#: ../meld/dirdiff.py:228
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Kopiuj w p_rawo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:229
+#: ../meld/dirdiff.py:228
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Kopiuje element na prawo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:230
+#: ../meld/dirdiff.py:229
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuwa zaznaczone"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1161
+#: ../meld/dirdiff.py:230 ../meld/filediff.py:1157
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231
+#: ../meld/dirdiff.py:230
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ukrywa zaznaczone"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:234
 msgid "Case"
 msgstr "WielkoÅÄ liter"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:234
 msgid "Ignore case of entries"
 msgstr "Ignoruje wielkoÅÄ liter"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Same"
 msgstr "Takie same"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Show identical"
 msgstr "WyÅwietla identyczne"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "Show new"
 msgstr "WyÅwietla nowe"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:237
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowane"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/vcview.py:131
 msgid "Show modified"
 msgstr "WyÅwietla zmodyfikowane"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Pozwala wybraÄ aktywne filtry"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:357
+#: ../meld/dirdiff.py:355
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ukryj %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:460 ../meld/dirdiff.py:473 ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/dirdiff.py:458 ../meld/dirdiff.py:471 ../meld/vcview.py:304
 #: ../meld/vcview.py:332
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Skanowanie %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:570
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] UkoÅczono"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:576
+#: ../meld/dirdiff.py:574
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "WystÄpiÅo wiele bÅÄdÃw podczas skanowania tego katalogu"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:577
+#: ../meld/dirdiff.py:575
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Odnaleziono pliki z nieprawidÅowym kodowaniem znakÃw"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:579
+#: ../meld/dirdiff.py:577
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "NiektÃre pliki majÄ nieprawidÅowe kodowanie znakÃw. Nazwy tych plikÃw to:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:581
+#: ../meld/dirdiff.py:579
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Pliku ukryte przez porÃwnywanie bez uwzglÄdniania wielkoÅci liter"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:583
+#: ../meld/dirdiff.py:581
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -509,16 +509,16 @@ msgstr ""
 "systemie plikÃw, ktÃry rozrÃÅnia wielkoÅÄ liter. NastÄpujÄce pliki w tym "
 "katalogu zostaÅy ukryte:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:592
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
 
-#: ../meld/dirdiff.py:619 ../meld/filediff.py:1012 ../meld/filediff.py:1165
+#: ../meld/dirdiff.py:617 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1161
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ukryj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:669
+#: ../meld/dirdiff.py:667
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" istnieje.\n"
 "ZastÄpiÄ ten plik?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:676
+#: ../meld/dirdiff.py:674
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:694 ../meld/vcview.py:504
+#: ../meld/dirdiff.py:692 ../meld/vcview.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" jest katalogiem.\n"
 "UsunÄÄ ÅÄcznie z katalogami podrzÄdnymi?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:701 ../meld/vcview.py:509
+#: ../meld/dirdiff.py:699 ../meld/vcview.py:509
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:713
+#: ../meld/dirdiff.py:711
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
 msgstr[1] "%i sekundy"
 msgstr[2] "%i sekund"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:714
+#: ../meld/dirdiff.py:712
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minuty"
 msgstr[2] "%i minut"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:715
+#: ../meld/dirdiff.py:713
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr[0] "%i godzina"
 msgstr[1] "%i godziny"
 msgstr[2] "%i godzin"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:716
+#: ../meld/dirdiff.py:714
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr[0] "%i dzieÅ"
 msgstr[1] "%i dni"
 msgstr[2] "%i dni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:717
+#: ../meld/dirdiff.py:715
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr[0] "%i tydzieÅ"
 msgstr[1] "%i tygodnie"
 msgstr[2] "%i tygodni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:718
+#: ../meld/dirdiff.py:716
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr[0] "%i miesiÄc"
 msgstr[1] "%i miesiÄce"
 msgstr[2] "%i miesiÄcy"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:719
+#: ../meld/dirdiff.py:717
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -614,159 +614,159 @@ msgstr[0] "%i rok"
 msgstr[1] "%i lata"
 msgstr[2] "%i lat"
 
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:294
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "UtwÃrz poprawkÄ..."
 
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:294
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Tworzy plik poprawki (patch) na podstawie rÃÅnic miÄdzy plikami"
 
-#: ../meld/filediff.py:299
+#: ../meld/filediff.py:295
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Poprzedni konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:299
+#: ../meld/filediff.py:295
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego konfliktu"
 
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:296
 msgid "Next conflict"
 msgstr "NastÄpny konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:296
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Przechodzi do nastÄpnego konfliktu"
 
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:297
 msgid "Push to left"
 msgstr "PrzenieÅ w lewo"
 
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:297
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Przenosi bieÅÄcÄ zmianÄ na lewo"
 
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Push to right"
 msgstr "PrzenieÅ w prawo"
 
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Przenosi bieÅÄcÄ zmianÄ na prawo"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:300
 msgid "Pull from left"
 msgstr "WprowadÅ z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:300
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Wprowadza zmianÄ z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Pull from right"
 msgstr "WprowadÅ z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Wprowadza zmianÄ z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Skopiuj powyÅej lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ powyÅej fragmentu po lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:303
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Skopiuj poniÅej lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:303
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ poniÅej fragmentu po lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Skopiuj powyÅej prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ powyÅej fragmentu po prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Skopiuj poniÅej prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ poniÅej fragmentu po prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Delete"
 msgstr "UsuÅ"
 
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Delete change"
 msgstr "Usuwa zmianÄ"
 
-#: ../meld/filediff.py:311
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Scal wszystkie zmiany z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:311
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:312
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Scal wszystkie zmiany z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:312
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:313
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Scal wszystkie bez konfliktÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:313
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z lewej oraz z prawej strony"
 
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Cycle through documents"
 msgstr "NastÄpny dokument"
 
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
 msgstr "Przechodzi do nastÄpnego dokumentu w porÃwnywanym zestawie"
 
-#: ../meld/filediff.py:318
+#: ../meld/filediff.py:314
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Synchronizuj przewijanie"
 
-#: ../meld/filediff.py:319
+#: ../meld/filediff.py:315
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Synchronizuje przewijanie wszystkich paneli"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:400
+#: ../meld/filediff.py:396
 msgid "INS"
 msgstr "WST"
 
-#: ../meld/filediff.py:400
+#: ../meld/filediff.py:396
 msgid "OVR"
 msgstr "ZAS"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:402
+#: ../meld/filediff.py:398
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Wrsz %i, kol %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:726
+#: ../meld/filediff.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -776,46 +776,46 @@ msgstr ""
 "WiÄcej informacji moÅna znaleÅÄ w podrÄczniku uÅytkownika."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:813
+#: ../meld/filediff.py:809
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<bez nazwy>"
 
-#: ../meld/filediff.py:1000
+#: ../meld/filediff.py:996
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Ustawianie liczby paneli"
 
-#: ../meld/filediff.py:1006
+#: ../meld/filediff.py:1002
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Otwieranie plikÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:1030 ../meld/filediff.py:1039 ../meld/filediff.py:1051
-#: ../meld/filediff.py:1057
+#: ../meld/filediff.py:1026 ../meld/filediff.py:1035 ../meld/filediff.py:1047
+#: ../meld/filediff.py:1053
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie moÅna odczytaÄ pliku"
 
-#: ../meld/filediff.py:1031
+#: ../meld/filediff.py:1027
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Odczytywanie plikÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:1040
+#: ../meld/filediff.py:1036
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s wyglÄda na plik binarny."
 
-#: ../meld/filediff.py:1052
+#: ../meld/filediff.py:1048
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s nie jest zakodowany z uÅyciem: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1082 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1078 ../meld/filemerge.py:67
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Analizowanie rÃÅnic"
 
-#: ../meld/filediff.py:1152
+#: ../meld/filediff.py:1148
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -823,15 +823,15 @@ msgstr ""
 "Filtry tekstowe sÄ aktywne i mogÄ ukrywaÄ rÃÅnice miÄdzy plikami. PorÃwnaÄ "
 "pliki bez uwzglÄdniania filtrÃw?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1158
+#: ../meld/filediff.py:1154
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Pliki sÄ identyczne"
 
-#: ../meld/filediff.py:1168
+#: ../meld/filediff.py:1164
 msgid "Show without filters"
 msgstr "WyÅwietl bez filtrÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:1358
+#: ../meld/filediff.py:1354
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" istnieje.\n"
 "ZastÄpiÄ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1371
+#: ../meld/filediff.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -851,12 +851,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1380
+#: ../meld/filediff.py:1376
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ dla bufora %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1395
+#: ../meld/filediff.py:1391
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "KtÃry format ma zostaÄ uÅyty?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1411
+#: ../meld/filediff.py:1407
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" zawiera znaki, ktÃrych nie moÅna zakodowaÄ przy pomocy \"%s\"\n"
 "ZapisaÄ uÅywajÄc kodowania UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1470
+#: ../meld/filediff.py:1466
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "zbyt wiele parametrÃw (powinno byÄ 0-4, jest %d)"
 msgid "can't compare more than three directories"
 msgstr "porÃwnanie wiÄcej niÅ trzech katalogÃw nie jest moÅliwe"
 
-#: ../meld/melddoc.py:51 ../meld/melddoc.py:52
+#: ../meld/melddoc.py:49 ../meld/melddoc.py:50
 msgid "untitled"
 msgstr "bez nazwy"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]