[gnome-shell-extensions/gnome-3-2] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions/gnome-3-2] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 3 Dec 2011 11:25:53 +0000 (UTC)
commit 7900ed69c42c5c294797bd04ca333ae6d59228af
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Dec 3 12:25:19 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c5dedc..370558e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,60 +1,85 @@
# Spanish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:44+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-02 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:21+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:45
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:53
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en lÃnea"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "System Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sistema"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
msgid "Log Out..."
msgstr "Cerrar la sesiÃnâ"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:82
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:88
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:94
msgid "Power Off..."
msgstr "Apagarâ"
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:50
+#| msgid ""
+#| "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
+#| "Please choose your preferred behaviour:\n"
+#| "\n"
+#| "All & Thumbnails:\n"
+#| " This mode presents all applications from all workspaces in one "
+#| "selection \n"
+#| " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
+#| "small \n"
+#| " thumbnails resembling the window itself. \n"
+#| "\n"
+#| "Workspace & Icons:\n"
+#| " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
+#| " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+#| "used \n"
+#| " application of your previous workspace. This is always the last "
+#| "symbol in \n"
+#| " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
+#| "available. \n"
+#| " Every window is represented by its application icon. \n"
+#| "\n"
+#| "Native:\n"
+#| " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
+#| "Clicking \n"
+#| " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
@@ -75,9 +100,10 @@ msgid ""
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
-"Native:\n"
-" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
-" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
+"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
+"just\n"
+"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
+"application."
msgstr ""
"Esta es la primera vez que usa la extensiÃn Alt+Tab. \n"
"Seleccione el comportamiento preferido:\n"
@@ -99,28 +125,24 @@ msgstr ""
" disponible. \n"
" Cada ventana se representa con el icono de la aplicaciÃn. \n"
"\n"
-"Nativo:\n"
-" Este modo es el comportamiento nativo de GNOME 3 o, en otras palabras, "
-"este \n"
-" modo desactiva la extensiÃn Alt+Tab. \n"
+"Si quiere volver al comportamiento predeterminado para el cambiador Alt-"
+"Tab,\n"
+"simplemente desactive la extensiÃn desde extensions.gnome.org o desde la\n"
+"aplicaciÃn de ConfiguraciÃn avanzada."
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:291
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Comportamiento de Alt+Tab"
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:307
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Todo y miniaturas"
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:314
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Espacio de trabajo e iconos"
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
-msgid "Native"
-msgstr "Nativo"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -158,23 +180,23 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo"
-#: ../extensions/dock/extension.js:486
+#: ../extensions/dock/extension.js:569
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastrar aquà para aÃadir a favoritos"
-#: ../extensions/dock/extension.js:820
+#: ../extensions/dock/extension.js:902
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: ../extensions/dock/extension.js:822
+#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Quit Application"
msgstr "Salir de la aplicaciÃn"
-#: ../extensions/dock/extension.js:827
+#: ../extensions/dock/extension.js:909
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de favoritos"
-#: ../extensions/dock/extension.js:828
+#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Add to Favorites"
msgstr "AÃadir a favoritos"
@@ -268,8 +290,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El algoritmo usado para situar las miniaturas en la vista previa. "
"Âgrid (tabla) para usar el algoritmo predeterminado basado en una tabla, "
-"Ânatural para usar otro que refleja mejor la posiciÃn y tamaÃo de la ventana "
-"representada."
+"Ânatural para usar otro que refleja mejor la posiciÃn y tamaÃo de la "
+"ventana representada."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -317,6 +339,9 @@ msgstr "Hacia abajo"
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurar las opciones de pantallaâ"
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Nativo"
+
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]