[aisleriot] Updated Russian translation



commit 3a4fd7e860cdfcf99f70bb898384a9b98ce025b3
Author: Vladislav Boboshko <vl boboshko gmail com>
Date:   Thu Dec 1 11:52:00 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  787 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 486 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 26e989c..6068fc6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,12 +11,13 @@
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Valek Filippov <frob df ru> 2000-2002
 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>
+# Vladislav Boboshko <vl boboshko gmail com> 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 10:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:49+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,9 +28,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/sol.c:170
-#: ../src/window.c:408
-#: ../src/window.c:412
+#: ../src/sol.c:166
+#: ../src/window.c:409
+#: ../src/window.c:413
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:2
 msgid "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ - ÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ.ÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ: ÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:3
 msgid "Animations"
@@ -95,96 +96,96 @@ msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:13
 msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:14
 msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:15
 msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:16
 msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:187
-#: ../src/window.c:2303
+#: ../src/ar-game-chooser.c:185
+#: ../src/window.c:2311
 msgid "Select Game"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ar-game-chooser.c:201
+#: ../src/ar-game-chooser.c:199
 msgid "_Select"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1359
+#: ../src/game.c:1374
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1363
+#: ../src/game.c:1378
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1367
+#: ../src/game.c:1382
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1371
+#: ../src/game.c:1386
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1375
+#: ../src/game.c:1390
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
 msgstr "ÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1407
+#: ../src/game.c:1422
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
 msgstr "%s Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1411
+#: ../src/game.c:1426
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
 msgstr "%s Ð ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1415
+#: ../src/game.c:1430
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
 msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1419
+#: ../src/game.c:1434
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1423
+#: ../src/game.c:1438
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
 msgstr "%s Ð ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/game.c:2068
+#: ../src/game.c:2118
 msgid "This game does not have hint support yet."
 msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -192,18 +193,13 @@ msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../src/game.c:2103
-#: ../src/game.c:2129
+#: ../src/game.c:2153
+#: ../src/game.c:2179
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ %s."
 
-#: ../src/game.c:2150
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ %s."
-
-#: ../src/game.c:2154
+#: ../src/game.c:2199
 msgid "This game is unable to provide a hint."
 msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
@@ -439,7 +435,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑ"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../src/game-names.h:182
-#| msgid "Elevator"
 msgid "Eliminator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1043,25 +1038,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ GNOME"
 msgid "About Solitaire"
 msgstr "Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/sol.c:118
+#: ../src/sol.c:111
 msgid "Select the game type to play"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/sol.c:118
+#: ../src/sol.c:111
 msgid "NAME"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/sol.c:120
-msgid "Select the game number"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/sol.c:120
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sol.c:170
-#: ../src/window.c:413
-#: ../src/window.c:1881
+#: ../src/sol.c:166
+#: ../src/window.c:414
+#: ../src/window.c:1890
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1167,23 +1154,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
 msgid "Card games:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/window.c:387
+#: ../src/window.c:388
 msgid "Card themes:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/window.c:415
+#: ../src/window.c:416
 msgid "About FreeCell Solitaire"
 msgstr "Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:416
+#: ../src/window.c:417
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window.c:420
+#: ../src/window.c:421
 msgid "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ."
 
-#: ../src/window.c:429
+#: ../src/window.c:430
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ aka frob\n"
@@ -1192,16 +1179,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:434
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ GNOME Games"
 
-#: ../src/window.c:1289
+#: ../src/window.c:1298
 #, c-format
 msgid "Play â%sâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð Â%sÂ"
 
-#: ../src/window.c:1450
+#: ../src/window.c:1459
 #, c-format
 msgid "Display cards with â%sâ card theme"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑ Â%sÂ"
@@ -1210,179 +1197,179 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑ Â%sÂ"
 #. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
 #. * Do not translate it to anything else!
 #.
-#: ../src/window.c:1517
+#: ../src/window.c:1526
 #, c-format
 msgctxt "score"
 msgid "%6d"
 msgstr "%6d"
 
-#: ../src/window.c:1755
+#: ../src/window.c:1764
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ scheme"
 
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1767
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/window.c:1764
+#: ../src/window.c:1773
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:1765
+#: ../src/window.c:1774
 msgid "_Report"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:1879
+#: ../src/window.c:1888
 msgid "Freecell Solitaire"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:2007
 msgid "_Game"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window.c:2000
+#: ../src/window.c:2008
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:2009
 msgid "_Control"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2003
+#: ../src/window.c:2011
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2016
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2019
 msgid "Restart the game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:2021
 msgid "_Select Gameâ"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/window.c:2015
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Play a different game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:2025
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:2018
+#: ../src/window.c:2026
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2019
+#: ../src/window.c:2027
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:2030
 msgid "Close this window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2025
+#: ../src/window.c:2033
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2028
+#: ../src/window.c:2036
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2031
+#: ../src/window.c:2039
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:2034
+#: ../src/window.c:2042
 msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2037
+#: ../src/window.c:2045
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:2041
+#: ../src/window.c:2049
 msgid "View help for this game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window.c:2044
+#: ../src/window.c:2052
 msgid "About this game"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window.c:2046
+#: ../src/window.c:2054
 msgid "Install card themesâ"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑâ"
 
-#: ../src/window.c:2047
+#: ../src/window.c:2055
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2053
+#: ../src/window.c:2061
 msgid "_Card Style"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:2087
+#: ../src/window.c:2095
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2088
+#: ../src/window.c:2096
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2092
+#: ../src/window.c:2100
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window.c:2093
+#: ../src/window.c:2101
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window.c:2097
+#: ../src/window.c:2105
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window.c:2098
+#: ../src/window.c:2106
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/window.c:2102
+#: ../src/window.c:2110
 msgid "_Sound"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window.c:2103
+#: ../src/window.c:2111
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2108
+#: ../src/window.c:2116
 msgid "_Animations"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2109
+#: ../src/window.c:2117
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window.c:2327
+#: ../src/window.c:2335
 msgid "Score:"
 msgstr "ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/window.c:2339
+#: ../src/window.c:2347
 msgid "Time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/window.c:2637
+#: ../src/window.c:2646
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game â%sâ"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/window.c:2650
+#: ../src/window.c:2659
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/window.c:2651
+#: ../src/window.c:2660
 msgid "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last played. The default game, Klondike, is being started instead."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -1439,21 +1426,16 @@ msgid "_Pause"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../src/ar-stock.c:263
+#: ../src/ar-stock.c:267
 #, c-format
 msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "%s â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/ar-stock.c:268
+#: ../src/ar-stock.c:272
 #, c-format
 msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "%s ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License."
 
-#: ../src/ar-stock.c:273
-#, c-format
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ %s. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA."
-
 #: ../src/ar-stock.c:277
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -1779,13 +1761,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. A black joker.
 #: ../src/lib/ar-card.c:322
-#: ../games/sol.scm.h:5
 msgid "black joker"
 msgstr "ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. A red joker.
 #: ../src/lib/ar-card.c:325
-#: ../games/sol.scm.h:16
 msgid "red joker"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1926,7 +1906,7 @@ msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 #: ../games/backbone.scm.h:3
 #: ../games/block_ten.scm.h:1
 #: ../games/bristol.scm.h:2
-#: ../games/camelot.scm.h:2
+#: ../games/camelot.scm.h:6
 #: ../games/canfield.scm.h:9
 #: ../games/carpet.scm.h:2
 #: ../games/cover.scm.h:1
@@ -1937,7 +1917,7 @@ msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 #: ../games/escalator.scm.h:2
 #: ../games/first_law.scm.h:17
 #: ../games/fortunes.scm.h:4
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:3
+#: ../games/forty_thieves.scm.h:2
 #: ../games/glenwood.scm.h:11
 #: ../games/gypsy.scm.h:3
 #: ../games/helsinki.scm.h:1
@@ -1950,7 +1930,7 @@ msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 #: ../games/lady_jane.scm.h:7
 #: ../games/monte_carlo.scm.h:2
 #: ../games/neighbor.scm.h:1
-#: ../games/plait.scm.h:11
+#: ../games/plait.scm.h:9
 #: ../games/quatorze.scm.h:1
 #: ../games/royal_east.scm.h:7
 #: ../games/scuffle.scm.h:4
@@ -1962,7 +1942,7 @@ msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 #: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:4
 #: ../games/treize.scm.h:2
 #: ../games/triple_peaks.scm.h:4
-#: ../games/union_square.scm.h:2
+#: ../games/union_square.scm.h:3
 #: ../games/westhaven.scm.h:2
 #: ../games/whitehead.scm.h:3
 #: ../games/yield.scm.h:2
@@ -1987,14 +1967,6 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ: 0"
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:10
-#: ../games/bristol.scm.h:3
-#: ../games/lady_jane.scm.h:10
-#: ../games/royal_east.scm.h:8
-#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/athena.scm.h:1
 #: ../games/klondike.scm.h:8
 #: ../games/osmosis.scm.h:5
@@ -2034,7 +2006,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 #: ../games/glenwood.scm.h:9
 #: ../games/jumbo.scm.h:3
 #: ../games/klondike.scm.h:5
-#: ../games/plait.scm.h:10
+#: ../games/plait.scm.h:8
 #: ../games/scuffle.scm.h:2
 #: ../games/straight_up.scm.h:3
 #: ../games/terrace.scm.h:13
@@ -2054,22 +2026,15 @@ msgid "an empty slot on the tableau"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../games/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../games/chessboard.scm.h:8
 #: ../games/easthaven.scm.h:5
 #: ../games/eight_off.scm.h:2
 #: ../games/fortress.scm.h:2
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:4
-#: ../games/gypsy.scm.h:4
-#: ../games/jumbo.scm.h:6
-#: ../games/kansas.scm.h:9
 #: ../games/king_albert.scm.h:2
 #: ../games/seahaven.scm.h:2
 #: ../games/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../games/westhaven.scm.h:3
-#: ../games/whitehead.scm.h:4
 #: ../games/yukon.scm.h:1
 msgid "an empty foundation"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../games/bear_river.scm.h:1
 #: ../games/canfield.scm.h:1
@@ -2087,49 +2052,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑ
 
 #: ../games/bear_river.scm.h:7
 msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../games/camelot.scm.h:2
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑ"
 
 #: ../games/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../games/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../games/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:7
-#: ../games/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../games/klondike.scm.h:10
-#: ../games/odessa.scm.h:1
-#: ../games/osmosis.scm.h:6
-#: ../games/pileon.scm.h:1
-#: ../games/scorpion.scm.h:2
-#: ../games/ten_across.scm.h:4
-#: ../games/union_square.scm.h:3
-#: ../games/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:9
-#: ../games/helsinki.scm.h:2
-#: ../games/neighbor.scm.h:2
-#: ../games/thirteen.scm.h:4
-#: ../games/treize.scm.h:3
-#: ../games/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "ÑÐÐÐ"
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ"
 
 #: ../games/canfield.scm.h:7
 #: ../games/eagle_wing.scm.h:7
@@ -2184,12 +2123,12 @@ msgstr "Ð ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ?"
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
 #: ../games/clock.scm.h:8
 msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "ÐÐÑ Ñ ÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ..."
+msgstr "ÐÐÑ Ñ ÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐâ"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
 #: ../games/clock.scm.h:10
 msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
 #: ../games/clock.scm.h:12
@@ -2204,7 +2143,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
 #: ../games/clock.scm.h:16
 msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ D, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ D, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
 #: ../games/clock.scm.h:18
@@ -2234,10 +2173,75 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ: ~a"
 msgid "Redeal."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
+#: ../games/diamond_mine.scm.h:1
+#: ../games/odessa.scm.h:1
+#: ../games/pileon.scm.h:1
+#: ../games/scorpion.scm.h:2
+#: ../games/ten_across.scm.h:4
+#: ../games/yukon.scm.h:2
+msgid "an empty slot"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
 #: ../games/diamond_mine.scm.h:2
 msgid "the foundation pile"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../games/doublets.scm.h:3
+msgid "Unknown value"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:4
+msgid "You are searching for a five."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:5
+msgid "You are searching for a four."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:6
+msgid "You are searching for a jack."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:7
+msgid "You are searching for a king."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:8
+msgid "You are searching for a nine."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:9
+msgid "You are searching for a queen."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:10
+msgid "You are searching for a seven."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:11
+msgid "You are searching for a six."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:12
+msgid "You are searching for a ten."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:13
+msgid "You are searching for a three."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:14
+msgid "You are searching for a two."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:15
+msgid "You are searching for an ace."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ."
+
+#: ../games/doublets.scm.h:16
+msgid "You are searching for an eight."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ."
+
 #: ../games/eagle_wing.scm.h:6
 #: ../games/elevator.scm.h:1
 #: ../games/escalator.scm.h:1
@@ -2253,7 +2257,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../games/eagle_wing.scm.h:8
 msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../games/eagle_wing.scm.h:12
 msgid "an empty slot on tableau"
@@ -2265,6 +2269,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../games/easthaven.scm.h:3
 #: ../games/klondike.scm.h:3
+#: ../games/union_square.scm.h:2
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
 
@@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../games/first_law.scm.h:2
 msgid "I'm not sure"
-msgstr "Ñ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../games/first_law.scm.h:3
 msgid "Remove the aces"
@@ -2320,7 +2325,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../games/first_law.scm.h:7
 msgid "Remove the jacks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../games/first_law.scm.h:8
 msgid "Remove the kings"
@@ -2368,17 +2373,9 @@ msgid "Move ~a off the board"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../games/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ! ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ make-hint ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:2
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:5
-msgid "an empty space"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/freecell.scm.h:1
 msgid "No moves are possible. Undo or start again."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
@@ -2496,6 +2493,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ"
 msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
+#: ../games/helsinki.scm.h:2
+#: ../games/neighbor.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:4
+#: ../games/treize.scm.h:3
+#: ../games/yield.scm.h:3
+msgid "itself"
+msgstr "ÑÐÐÐ"
+
 #: ../games/hopscotch.scm.h:2
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
@@ -2504,11 +2509,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Move waste to stock"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../games/jumbo.scm.h:7
-#: ../games/kansas.scm.h:10
 #: ../games/king_albert.scm.h:3
 #: ../games/lady_jane.scm.h:11
-#: ../games/straight_up.scm.h:6
 msgid "an empty tableau slot"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -2537,6 +2539,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ
 msgid "Base Card:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ:"
 
+#: ../games/lady_jane.scm.h:10
+#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:5
+msgid "an empty foundation pile"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../games/maze.scm.h:1
 msgid "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most naturally."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
@@ -2554,14 +2561,6 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: ~a"
 msgid "something"
 msgstr "ÑÑÐ-ÑÐ"
 
-#: ../games/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../games/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/poker.scm.h:1
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ"
@@ -2570,12 +2569,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../games/royal_east.scm.h:9
-#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../games/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/scorpion.scm.h:1
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
@@ -2588,302 +2581,494 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../games/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "ÑÑÐ"
+msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:5
+msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+msgid "Move ~a onto an empty slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÑ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "ÑÐÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the black joker."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:16
+msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../games/sol.scm.h:21
+msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:22
+msgid "Move ~a onto the five of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:23
+msgid "Move ~a onto the foundation."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:24
+msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:25
+msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:26
+msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:27
+msgid "Move ~a onto the four of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:28
+msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:29
+msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:30
+msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:31
+msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:32
+msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:33
+msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:34
+msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:35
+msgid "Move ~a onto the king of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:36
+msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:37
+msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:38
+msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:39
+msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:40
+msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:41
+msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgstr ".ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:42
+msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:43
+msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:44
+msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:45
+msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:46
+msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:47
+msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:48
+msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:49
+msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:50
+msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:51
+msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:52
+msgid "Move ~a onto the six of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:53
+msgid "Move ~a onto the tableau."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:54
+msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:55
+msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:56
+msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:57
+msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:58
+msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:59
+msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:60
+msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:61
+msgid "Move ~a onto the three of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:62
+msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:63
+msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:64
+msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:65
+msgid "Move ~a onto the two of spades."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:66
+msgid "Move ~a onto the unknown card."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ~a ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../games/sol.scm.h:67
+msgid "Unknown color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../games/sol.scm.h:68
 msgid "the ace of clubs"
 msgstr "ÑÑÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:22
+#: ../games/sol.scm.h:69
 msgid "the ace of diamonds"
 msgstr "ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:23
+#: ../games/sol.scm.h:70
 msgid "the ace of hearts"
 msgstr "ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:24
+#: ../games/sol.scm.h:71
 msgid "the ace of spades"
 msgstr "ÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:25
+#: ../games/sol.scm.h:72
+msgid "the black joker"
+msgstr "ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../games/sol.scm.h:73
 msgid "the eight of clubs"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:26
+#: ../games/sol.scm.h:74
 msgid "the eight of diamonds"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:27
+#: ../games/sol.scm.h:75
 msgid "the eight of hearts"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:28
+#: ../games/sol.scm.h:76
 msgid "the eight of spades"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:29
+#: ../games/sol.scm.h:77
 msgid "the five of clubs"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:30
+#: ../games/sol.scm.h:78
 msgid "the five of diamonds"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:31
+#: ../games/sol.scm.h:79
 msgid "the five of hearts"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:32
+#: ../games/sol.scm.h:80
 msgid "the five of spades"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:33
+#: ../games/sol.scm.h:81
 msgid "the four of clubs"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:34
+#: ../games/sol.scm.h:82
 msgid "the four of diamonds"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:35
+#: ../games/sol.scm.h:83
 msgid "the four of hearts"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:36
+#: ../games/sol.scm.h:84
 msgid "the four of spades"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:37
+#: ../games/sol.scm.h:85
 msgid "the jack of clubs"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:38
+#: ../games/sol.scm.h:86
 msgid "the jack of diamonds"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:39
+#: ../games/sol.scm.h:87
 msgid "the jack of hearts"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:40
+#: ../games/sol.scm.h:88
 msgid "the jack of spades"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:41
+#: ../games/sol.scm.h:89
 msgid "the king of clubs"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:42
+#: ../games/sol.scm.h:90
 msgid "the king of diamonds"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:43
+#: ../games/sol.scm.h:91
 msgid "the king of hearts"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:44
+#: ../games/sol.scm.h:92
 msgid "the king of spades"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:45
+#: ../games/sol.scm.h:93
 msgid "the nine of clubs"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:46
+#: ../games/sol.scm.h:94
 msgid "the nine of diamonds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:47
+#: ../games/sol.scm.h:95
 msgid "the nine of hearts"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:48
+#: ../games/sol.scm.h:96
 msgid "the nine of spades"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:49
+#: ../games/sol.scm.h:97
 msgid "the queen of clubs"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:50
+#: ../games/sol.scm.h:98
 msgid "the queen of diamonds"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:51
+#: ../games/sol.scm.h:99
 msgid "the queen of hearts"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:52
+#: ../games/sol.scm.h:100
 msgid "the queen of spades"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:53
+#: ../games/sol.scm.h:101
+msgid "the red joker"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../games/sol.scm.h:102
 msgid "the seven of clubs"
 msgstr "ÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:54
+#: ../games/sol.scm.h:103
 msgid "the seven of diamonds"
 msgstr "ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:55
+#: ../games/sol.scm.h:104
 msgid "the seven of hearts"
 msgstr "ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:56
+#: ../games/sol.scm.h:105
 msgid "the seven of spades"
 msgstr "ÑÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:57
+#: ../games/sol.scm.h:106
 msgid "the six of clubs"
 msgstr "ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:58
+#: ../games/sol.scm.h:107
 msgid "the six of diamonds"
 msgstr "ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:59
+#: ../games/sol.scm.h:108
 msgid "the six of hearts"
 msgstr "ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:60
+#: ../games/sol.scm.h:109
 msgid "the six of spades"
 msgstr "ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:61
+#: ../games/sol.scm.h:110
 msgid "the ten of clubs"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:62
+#: ../games/sol.scm.h:111
 msgid "the ten of diamonds"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:63
+#: ../games/sol.scm.h:112
 msgid "the ten of hearts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:64
+#: ../games/sol.scm.h:113
 msgid "the ten of spades"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:65
+#: ../games/sol.scm.h:114
 msgid "the three of clubs"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:66
+#: ../games/sol.scm.h:115
 msgid "the three of diamonds"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:67
+#: ../games/sol.scm.h:116
 msgid "the three of hearts"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:68
+#: ../games/sol.scm.h:117
 msgid "the three of spades"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:69
+#: ../games/sol.scm.h:118
 msgid "the two of clubs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:70
+#: ../games/sol.scm.h:119
 msgid "the two of diamonds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:71
+#: ../games/sol.scm.h:120
 msgid "the two of hearts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:72
+#: ../games/sol.scm.h:121
 msgid "the two of spades"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:73
+#: ../games/sol.scm.h:122
 msgid "the unknown card"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../games/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../games/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/spider.scm.h:2
 msgid "Four Suits"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2958,6 +3143,10 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÐ."
 
+#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:6
+msgid "an empty tableau pile"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
 #: ../games/triple_peaks.scm.h:2
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ"
@@ -2966,10 +3155,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ"
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../games/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../games/whitehead.scm.h:2
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]