[libgda/LIBGDA_4.2] Updated Slovenian translation



commit e5b9848ca4ad59c9c3c80d9d1024f6b56d8eec9d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Aug 18 22:54:08 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  980 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 543 insertions(+), 437 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 18eac03..560ee5a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:610
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:621
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
 #: ../libgda/gda-connection.c:1556
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2139
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2176
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2184
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064
 #: ../libgda/gda-data-select.c:376
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2105
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2114
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2124
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2194
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2203
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2213
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3645
 #: ../libgda/gda-holder.c:492
 #: ../libgda/gda-holder.c:1744
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:633
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
 #: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:716
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
@@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:557
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:739
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:759
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
-#: ../tools/browser/browser-window.c:924
-#: ../tools/browser/browser-window.c:938
-#: ../tools/browser/browser-window.c:952
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1177
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1218
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1487
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1025
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:930
+#: ../tools/browser/browser-window.c:944
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1479
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:235
 #: ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:538
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:596
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:704
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:630
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -199,20 +199,20 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1090
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1135
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:269
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "potrditev odpiranja povezave"
 
 #: ../control-center/main.c:51
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:500
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:477
 #: ../tools/browser/support.c:150
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
 #: ../control-center/main.c:178
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1260
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
@@ -768,32 +768,32 @@ msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2918
-#: ../libgda/gda-connection.c:3004
-#: ../libgda/gda-connection.c:3074
+#: ../libgda/gda-connection.c:2927
+#: ../libgda/gda-connection.c:3013
+#: ../libgda/gda-connection.c:3083
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:673
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2925
-#: ../libgda/gda-connection.c:3141
-#: ../libgda/gda-connection.c:3484
-#: ../libgda/gda-connection.c:3554
-#: ../libgda/gda-connection.c:3624
+#: ../libgda/gda-connection.c:2934
+#: ../libgda/gda-connection.c:3150
+#: ../libgda/gda-connection.c:3493
+#: ../libgda/gda-connection.c:3563
+#: ../libgda/gda-connection.c:3633
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3019
-#: ../libgda/gda-connection.c:3109
+#: ../libgda/gda-connection.c:3028
+#: ../libgda/gda-connection.c:3118
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄe najti naloge %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3097
+#: ../libgda/gda-connection.c:3106
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
@@ -803,44 +803,44 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti naloge %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil streÅnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3356
-#: ../libgda/gda-connection.c:3371
+#: ../libgda/gda-connection.c:3365
+#: ../libgda/gda-connection.c:3380
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Izjava je izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3428
-#: ../libgda/gda-connection.c:3504
-#: ../libgda/gda-connection.c:3574
+#: ../libgda/gda-connection.c:3437
+#: ../libgda/gda-connection.c:3513
+#: ../libgda/gda-connection.c:3583
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Izjava ni izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4033
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neveljaven argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4042
+#: ../libgda/gda-connection.c:4051
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Manjkajo ali pa so napaÄno navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4796
+#: ../libgda/gda-connection.c:4805
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5360
+#: ../libgda/gda-connection.c:5369
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5548
-#: ../libgda/gda-connection.c:5601
-#: ../libgda/gda-connection.c:5645
-#: ../libgda/gda-connection.c:5689
-#: ../libgda/gda-connection.c:5733
+#: ../libgda/gda-connection.c:5557
+#: ../libgda/gda-connection.c:5610
+#: ../libgda/gda-connection.c:5654
+#: ../libgda/gda-connection.c:5698
+#: ../libgda/gda-connection.c:5742
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6039
+#: ../libgda/gda-connection.c:6048
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3459
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3583
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1247
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1746
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2661
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2728
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1812
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2750
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2817
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄja (0-%d)"
@@ -929,10 +929,10 @@ msgstr "Ali je mogoÄe podatkovni model spremeniti"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3532
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3570
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1768
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1822
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄja (0-%d)"
@@ -944,10 +944,10 @@ msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄja (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1705
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3537
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1771
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1825
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Vrstice %d ni mogoÄe najti (prazen podatkovni model)"
@@ -969,6 +969,7 @@ msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:710
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:749
+#: ../libgda/gda-data-model.c:802
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PreveÄ je spremenljivk v seznamu"
 
@@ -1010,125 +1011,125 @@ msgstr "PriÄakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Spreminjanje kljuÄa ni podprto"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:633
+#: ../libgda/gda-data-model.c:650
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:676
-#: ../libgda/gda-data-model.c:686
+#: ../libgda/gda-data-model.c:693
+#: ../libgda/gda-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:683
+#: ../libgda/gda-data-model.c:700
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:743
+#: ../libgda/gda-data-model.c:766
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:776
+#: ../libgda/gda-data-model.c:821
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄevanja vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:847
-#: ../libgda/gda-data-model.c:881
+#: ../libgda/gda-data-model.c:892
+#: ../libgda/gda-data-model.c:926
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:872
+#: ../libgda/gda-data-model.c:917
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model.c:952
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:916
+#: ../libgda/gda-data-model.c:961
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1089
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1130
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1144
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1134
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1153
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1163
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1173
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1213
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1198
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1208
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1356
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1319
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1364
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datoteka '%s' Åe obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521
 msgid "Exported Data"
 msgstr "IzvoÅeni podatki"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr "PriÄakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1627
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1672
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄena)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1711
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1756
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1783
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1828
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1800
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "NeobstojeÄ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1859
 #, c-format
 msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
 msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1824
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1869
 #, c-format
 msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1920
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1965
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2175
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2138
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2183
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2400
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2445
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2568
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
 msgstr[2] "%d vrstici"
 msgstr[3] "%d vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2570
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 vrstic"
@@ -1360,55 +1361,56 @@ msgstr "GdaDataModel zavraÄa spreminjanje vrednosti"
 msgid "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application then it's likely that there is an installation problem with the LDAP provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr "Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporoÄilo med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄnih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3990
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1585
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:4010
 msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄe odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2093
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2095
 #, c-format
 msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr "PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
 #, c-format
 msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr "PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
 #: ../tools/gda-sql.c:3254
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti navidezne povezave"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3026
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3039
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3028
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3041
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3153
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1497
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3155
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1563
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3743
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3745
 msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄe spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3774
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3785
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄna vrsta vrednosti: priÄakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3873
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3890
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3910
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
@@ -1434,162 +1436,162 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave"
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1111
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1116
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1117
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1144
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1184
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1238
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1260
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1321
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1552
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1406
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1618
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3518
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ni povezave za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1458
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Neveljaven enoznaÄen pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄaji)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1424
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1479
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1545
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "EnoznaÄni pogoj vrstice je Åe doloÄen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1561
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1572
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1627
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1638
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1632
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ kot eno razpredelnico za izbiro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1739
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2478
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2648
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2800
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2888
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2567
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2889
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2977
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3172
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄnega dostopa"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1840
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spremembah"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1794
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1802
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1868
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1890
 msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄe narediti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1926
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti vrednosti za vrstico %d in stolpec %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2193
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2202
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2212
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2207
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2198
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2380
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2434
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Notranja napaka: ni mogoÄe pridobiti pripravljene dejanske izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2474
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti naÄina pridobivanja ene vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2481
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Opravilo je mogoÄe izvesti le z ne-zloÅeno izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2473
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2643
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2714
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2795
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2883
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2562
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2803
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2884
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2972
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3167
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Spreminjanje ni veÄ dovoljeno"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2653
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2719
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2572
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2742
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2808
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2680
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2747
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2769
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2836
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Stolpca %d ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2902
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "PreveÄ je vrednosti (%d je najveÄje dovoljeno Åtevilo)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2982
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2987
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati vrstice, ker Åtevilo vrstic ni znano"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3016
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3177
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3643
 #, c-format
 msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
 msgstr "PriÅlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄne lastnosti: %s"
@@ -2179,26 +2181,31 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti GType za parameter '%s'"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:687
+#: ../libgda/gda-statement.c:507
+#, c-format
+msgid "Can't handle default value of type '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe upravljati s privzeto vrednostjo vrste '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:710
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Manjka SQL koda"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:704
+#: ../libgda/gda-statement.c:727
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1223
+#: ../libgda/gda-statement.c:1246
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄen parameter za vrsto '%s': priÄakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1235
+#: ../libgda/gda-statement.c:1258
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄi parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1247
+#: ../libgda/gda-statement.c:1270
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
@@ -2208,19 +2215,19 @@ msgstr "ManjkajoÄi parameter '%s'"
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1293
+#: ../libgda/gda-statement.c:1316
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Neimenovan parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1514
+#: ../libgda/gda-statement.c:1540
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "IzmaliÄeno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1992
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1973
+#: ../libgda/gda-statement.c:1999
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄe najti cilja za povezavo"
 
@@ -2330,31 +2337,41 @@ msgstr "Izjava SELECT vkljuÄuje veÄ kot eno razpredelnico ali izraz"
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoÄe le izjave spreminjanja za razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:919
-#: ../libgda/gda-util.c:927
+#: ../libgda/gda-util.c:921
+#: ../libgda/gda-util.c:926
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Razpredelnica nima doloÄenega osnovnega kljuÄa"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:953
-msgid "Table's primary key is not selected"
+#: ../libgda/gda-util.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Razpredelnica nima izbranega osnovnega kljuÄa"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1204
+#: ../libgda/gda-util.c:995
+msgid "Table does not have any column"
+msgstr "Razpredelnica nima nobenega stolpca"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
+msgstr "Predmet GdaSqlSelectField ni del izjave SELECT"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1278
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Ni mogoÄe izraÄunati polja za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1267
+#: ../libgda/gda-util.c:1341
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1348
+#: ../libgda/gda-util.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1400
-#: ../libgda/gda-util.c:1457
-#: ../libgda/gda-util.c:1497
+#: ../libgda/gda-util.c:1673
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1770
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
@@ -2942,8 +2959,8 @@ msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoÄe najti"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1986
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2040
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti razpredelnice za polje '%s'"
@@ -3238,7 +3255,7 @@ msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3292,7 +3309,7 @@ msgstr "Velikost podatkov"
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:632
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/support.c:447
+#: ../tools/browser/support.c:446
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
 #: ../tools/tools-utils.c:35
@@ -3324,7 +3341,7 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
 #: ../tools/config-info.c:121
 #: ../tools/config-info.c:290
@@ -3400,24 +3417,24 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1028
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1029
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:274
 #, c-format
 msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄnih povezav"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:430
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Vrednosti je doloÄena kot NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:436
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Vrednost bo doloÄena privzeto"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:442
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Vrednost je neveljavna"
 
@@ -3533,7 +3550,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "_Shrani sliko"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:353
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:673
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:688
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Izbor slike za nalaganje"
 
@@ -3829,14 +3846,14 @@ msgstr "Nastavi na privzeto vrednost"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Ponastavi na izvorno vrednost"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:369
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Trenutno spremenjeni podatki niso veljavni"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:371
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:372
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You may now choose to correct it, or to discard\n"
-"the modifications.\n"
+"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
 "What do you wan to do?"
 msgstr ""
@@ -3845,33 +3862,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kaj Åelite storiti?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
-msgid ""
-"please correct it and try again, or discard\n"
-"the modifications."
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+#, fuzzy
+msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr ""
 "popravite vnos in poskusite znova ali pa\n"
 "zavrnite spremembe"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:384
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
 msgstr "Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa je trajno izgubljen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
-msgid "Error details"
-msgstr "Podrobnosti napake"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:427
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Zavrzi spremenjene podatke"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:428
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Najprej pravilni podatki"
 
@@ -3904,8 +3916,8 @@ msgid "Shown data entries"
 msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:821
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2769
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2764
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
@@ -3919,13 +3931,13 @@ msgid "Values to be defined"
 msgstr "Vrednosti, ki bodo doloÄene"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2596
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2591
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅno razÄlenjen"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2606
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2601
 #, c-format
 msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
 msgstr "'%s' DTD ni razÄlenjen uspeÅno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
@@ -3945,11 +3957,11 @@ msgstr "NapaÄna vrsta za oznako stolpca: priÄakovan je niz, dobljen pa %s"
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅÄi:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Podatkovni model za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "PokaÅi pojavni meni kot seznam"
 
@@ -3965,6 +3977,15 @@ msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Povrne izbrana izbrisana sporoÄila"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:858
+msgid "Delete the selected entry"
+msgstr "IzbriÅi izbranega vnosa"
+
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Spodletel filter:"
@@ -3998,7 +4019,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloÅeni."
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
 #: ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
@@ -4032,127 +4053,188 @@ msgstr "Viri podatkov ..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti nadzornega srediÅÄa dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:300
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:180
+msgid "Delete the current record"
+msgstr "IzbriÅi trenutni zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:184
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Ustvari nov zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:185
+msgid "Commit the modifications"
+msgstr "Uveljavi spremembe"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:186
+msgid "Clear all the modifications"
+msgstr "PoÄisti vse spremembe"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+msgid "Go to first record"
+msgstr "SkoÄi na prvi zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+msgid "Go to last record"
+msgstr "SkoÄi na zadnji zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+msgid "Go to previous record"
+msgstr "SkoÄi na predhodni zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+msgid "Go to next record"
+msgstr "SkoÄi na naslednji zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
+msgid "Filter records"
+msgstr "Filtriranje zapisov"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:620
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Go to first chunck"
+msgstr "SkoÄi na prvi strip"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Go to last chunck"
+msgstr "SkoÄi na zadnji strip"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous chunck"
+msgstr "SkoÄi na predhodno zgodovino"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Go to next chunck"
+msgstr "SkoÄi na naslednjo zgodovino"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
 msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
 msgstr "Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅÄe)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:308
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "SploÅna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:806
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
 msgid "No title"
 msgstr "Brez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1795
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Prikazani stolpci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1822
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_PoÄisti izbrano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1830
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "PokaÅi _naslove stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Nastavi filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1843
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_PoÄisti filter"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2029
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2024
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2032
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2038
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
 msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have been made and have not been committed."
 msgstr "Podatki bodo izvoÅeni brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2049
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2044
 #: ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2091
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2086
 msgid "File type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2096
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Podatki loÄeni s tabulatorji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Podatki loÄeni z vejicami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2110
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Ali naj se omeji na izbiro?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
 msgid "Other options"
 msgstr "Druge moÅnosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2133
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4160,29 +4242,29 @@ msgstr ""
 "Namesto neveljavnih podatkov,\n"
 "izvozi podatke z vrednostmi NULL."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄetku z imeni stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2334
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2342
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2337
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2343
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4191,11 +4273,11 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
 "Ali jo Åelite prepisati?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2366
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4245,91 +4327,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ObmoÄja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar onemogoÄi izris oblikvanja"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Krepko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "Bold text"
 msgstr "Krepko besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Italic"
 msgstr "_LeÅeÄe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Italic text"
 msgstr "LeÅeÄe besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Underline"
 msgstr "_PodÄrtano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Underline text"
 msgstr "PodÄrtano besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Strike through"
 msgstr "Pre_Ärtano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Strike through text"
 msgstr "PreÄrtano besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "Pomo_Ä o skladnji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "PokaÅi pomoÄ o skladnji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Dodaj sliko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "Insert image"
 msgstr "_Vstavi sliko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_ObiÄajno besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Ponastavi besedilo na izvorno obliko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Ne prikaÅi oblikovanja ozadja besedila"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "PrikaÅi surovo obliko besedila namesto oblikovanega"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "DoloÄa ali se vsebina pojavi v drsnem oknu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:880
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:895
 msgid "Reset font size"
 msgstr "PoÄisti velikost pisave"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:886
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:901
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "ZmanjÅaj velikost pisave (oddalji)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:892
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "PoveÄaj velikost pisave (pribliÅaj)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:898
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
 msgid "Show source markup"
 msgstr "PrikaÅi izvorno oblikovanje"
 
@@ -7115,13 +7197,13 @@ msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:447
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:535
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:556
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1024
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:532
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 
@@ -7131,54 +7213,67 @@ msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Napaka ob prouÄevanju sheme podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:888
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:890
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:893
+msgid "data source"
+msgstr "podatkovni vir"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1238
 msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr "Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1288
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1338
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1635
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Povezava Åe ni odprta"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1641
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje moÅnosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:552
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:558
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:987
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:994
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1687
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1693
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1829
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:731
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1045
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1774
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2337
 #, c-format
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti iskanja LDAP."
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2383
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Izvajanje iskanja LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2443
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP"
 
@@ -7246,8 +7341,8 @@ msgstr "Povezava"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Odpri nova povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:184
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:193
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:186
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:195
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
 
@@ -7286,6 +7381,14 @@ msgstr "Vnosi LDAP"
 msgid "Add table"
 msgstr "Dodaj razpredelnico"
 
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+msgid "Grid"
+msgstr "MreÅa"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
@@ -7306,11 +7409,6 @@ msgstr "Uporabi celoten zaslon"
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Povezava"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#: ../tools/browser/browser-window.c:395
-msgid "Connection"
-msgstr "Povezava"
-
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connect"
 msgstr "_PoveÅi"
@@ -7447,79 +7545,71 @@ msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:397
-msgid "unnamed"
-msgstr "neimenovano"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:400
-msgid "data source"
-msgstr "podatkovni vir"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:578
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
+#: ../tools/browser/browser-window.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:815
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Brskalnik LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:822
+#: ../tools/browser/browser-window.c:814
 #: ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali Åelite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864
-#: ../tools/browser/browser-window.c:871
+#: ../tools/browser/browser-window.c:856
+#: ../tools/browser/browser-window.c:863
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali Åelite konÄati program?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:865
+#: ../tools/browser/browser-window.c:857
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "vse povezave bodo zaprte."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:872
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "povezava bo zaprta."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Napaka med zaÄenjanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:937
+#: ../tools/browser/browser-window.c:929
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:951
+#: ../tools/browser/browser-window.c:943
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1031
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1023
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega naÄina"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1209
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1257
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1249
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1573
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "SporoÄila ne pokaÅi veÄ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1716
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
 #, c-format
 msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
 msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄe preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bliÅnjico '%s'."
@@ -7727,23 +7817,23 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Dokumenti pomoÄi se nalagajo, poÄakajte ..."
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zapri zavihek"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
 msgstr "IzvleÄek"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
 msgstr "Po zgradbi"
 
-#: ../tools/browser/support.c:445
+#: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
 msgstr "PomoÅno"
 
-#: ../tools/browser/support.h:120
+#: ../tools/browser/support.h:117
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -8048,7 +8138,7 @@ msgid "Data set import from file"
 msgstr "Podatki uvoÅeni iz datoteke"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -8058,7 +8148,7 @@ msgstr[2] "%d stolpca"
 msgstr[3] "%d stolpci"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Podatkovni set %s in %s"
@@ -8105,38 +8195,38 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:285
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:297
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:329
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "OmogoÄi ali onemogoÄi samodejno posodabljanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:403
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:347
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:487
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvedi dejanje"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:451
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:535
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:466
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
 msgid "Zoom..."
 msgstr "PribliÅevanje ..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:528
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:620
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:536
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:594
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:628
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:687
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8146,12 +8236,12 @@ msgstr ""
 "Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:651
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:746
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:750
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Dejanje je bilo uspeÅno izvedeno"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:672
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8160,12 +8250,12 @@ msgstr ""
 "DoloÄitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
 "dejanja '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:676
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:771
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:798
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1134
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
@@ -8196,7 +8286,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Neshranjeno"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:339
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
 
@@ -8217,7 +8307,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Spremenljivke"
 
@@ -8227,7 +8317,7 @@ msgstr "PokaÅi zahtevane spremenljivke"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvedi"
 
@@ -8331,11 +8421,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe odstraniti priljubljenega: %s"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:802
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:832
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
@@ -8359,33 +8449,33 @@ msgstr "Shranjeno"
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_PokaÅi priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "PokaÅi ali skrij priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Upravljalnik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
 msgstr "Upravljalnik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_New data manager"
 msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
 msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
 
@@ -8437,17 +8527,21 @@ msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄem za \"%s\" niso znana"
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ni doloÄene izjave SELECT za izvedbo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1180
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+msgid "Refresh data"
+msgstr "OsveÅi podrobnosti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Vsebina '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1191
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zaznanih je veÄ izjav, uporabljena pa bo le prva"
@@ -8526,7 +8620,7 @@ msgstr "PokaÅi lastnosti podatkovnega vira"
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Ni doloÄenega podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
@@ -8555,7 +8649,7 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "PriÄakovano je <%s> korensko vozliÅÄe"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:319
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 
@@ -8783,7 +8877,7 @@ msgstr "Vnosi LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:246
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeno"
 
@@ -8796,8 +8890,8 @@ msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Iskalni niz LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "PoÄisti"
 
@@ -8860,12 +8954,12 @@ msgstr "Zamenjaj, Äe obstaja:"
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:293
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1249
 msgid "Query editor"
 msgstr "Urejevalnik poizvedb"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -8873,7 +8967,7 @@ msgstr ""
 "PoÄisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -8881,15 +8975,15 @@ msgstr ""
 "PokaÅi spremenljivke zahtevane\n"
 "za izvajanje SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamakni"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -8899,23 +8993,23 @@ msgstr ""
 "in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
 "(odstranjene bodo opombe)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Zgodovina izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -8923,69 +9017,60 @@ msgstr ""
 "Kopiraj izbrano zgodovino\n"
 "v urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "PoÄisti zgodovino"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultati izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:703
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nov priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:714
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:747
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Neimenovana poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:782
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Vnos imena novega priljubljenega  predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:908
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:909
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:961
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem kode: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:973
-msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
-msgstr "Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1010
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Izjava je izvedena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1019
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9000,19 +9085,33 @@ msgstr ""
 "so blobi dostopni. PoÄistiti je treba zgodovino pred\n"
 "konÄanjem prenosa."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1089
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem kode: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1099
+msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
+msgstr "Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
 msgid "Execute query"
 msgstr "Izvedi poizvedbo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
 
@@ -9092,27 +9191,31 @@ msgstr ""
 "podatke. Parametri, ki so nujni za izvajanje poizvedbe\n"
 "bodo doloÄeni na osnovi vrstice, ki je izbrana na mreÅi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:208
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
 msgid "Statement:"
 msgstr "Izjava:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:252
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:276
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parametri izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:338
 msgid "No result selected"
 msgstr "Ni izbranih rezultatov"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:387
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:381
+msgid "Re-execute query"
+msgstr "Ponovno izvedi poizvedbo"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:429
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:468
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
 
@@ -10482,6 +10585,9 @@ msgstr "Predmeti"
 msgid "Triggers"
 msgstr "SproÅilniki"
 
+#~ msgid "Error details"
+#~ msgstr "Podrobnosti napake"
+
 #~ msgid "Function requires one arguments"
 #~ msgstr "Funkcija zahteva en argument"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]