[gedit] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2011 19:09:50 +0000 (UTC)
commit b4cc4cac155341638b39da81620d78e962089ded
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Wed Aug 31 21:09:18 2011 +0200
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 30 +++++++++---------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 90bed35..25abf16 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,15 +10,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 16:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgid ""
"and try again."
msgstr ""
"Non c'Ã abbastanza spazio su disco per salvare il file. Liberare un po' di "
-"spazio su disco e riprovare."
+"spazio e riprovare."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
msgid ""
@@ -1859,17 +1860,17 @@ msgstr "RO"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1881
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Errore nel caricamento del file Â%sÂ"
+msgstr "Errore nell'aprire il file Â%sÂ"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1886
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
-msgstr "Errore nel ripristino del file Â%sÂ"
+msgstr "Errore nel ripristinare il file Â%sÂ"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1891
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
-msgstr "Errore nel salvataggio del file Â%sÂ"
+msgstr "Errore nel salvare il file Â%sÂ"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
msgid "Unicode (UTF-8)"
@@ -3737,16 +3738,3 @@ msgstr ""
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "Dataprovider Zeitgeist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
-#~ "writable by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco degli schemi VFS supportati. Lo schema \"file\" Ã abilitato alla "
-#~ "scrittura in modo predefinito."
-
-#~ msgid "Writable VFS schemes"
-#~ msgstr "Schemi VFS scrivibili"
-
-#~ msgid "External Tools Manager"
-#~ msgstr "Gestore strumenti esterni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]