[epiphany] Updated Persian translation



commit 639abaa200dee1ee29766bbc39a68282f23ffb14
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Wed Aug 31 17:56:44 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |  694 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 390 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 510cb97..d39cf53 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 13:00+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:55+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -68,9 +68,8 @@ msgstr "ØÙÙÛÙØÙÛ"
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ØÙÙÛÙØÙÛ"
 
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:647
+#: ../src/ephy-main.c:449
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ"
 
@@ -115,7 +114,7 @@ msgid "Field _Value"
 msgstr "_ÙÙØØØ ÙÛÙØ"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "General"
 msgstr "ØÙÙÙÛ"
 
@@ -229,35 +228,40 @@ msgid "<b>Passwords</b>"
 msgstr "<b>ÚØØÙØÚÙâÙØ</b>"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>Spell checking</b>"
+msgstr "<b>ØØ ØØÙ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Style</b>"
 msgstr "<b>ØØÚ</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
 msgid "<b>Temporary Files</b>"
 msgstr "<b>ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙÙØ</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "<b>Web Content</b>"
 msgstr "<b>ÙØØÙÛØØ ÙØ</b>"
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>ØØØÛ ÙØØÙØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØâÚÙÙØÚØÙ ØØ ØÛÙ ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØØØØ</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgstr "ØØØÚØØÙ _ØÙØÚØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÚÛØÛ ØØÙ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Add Language"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ _ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ÛÚ Ø_ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
 
@@ -265,103 +269,108 @@ msgstr "ÛÚ Ø_ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
 #: ../src/ephy-history-window.c:227
 #: ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "De_fault:"
 msgstr "ÙÛØâÙØ_Ø:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ_ØÚØÛÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "ÙØØÙâØØØÛ _ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ÙÙÙâÙØ Ù ØØÚ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 #: ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "MB"
 msgstr "ÙÚ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "ÙÙÙ Monospace:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "ÙÙØ _ØØ ÙØÛÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÛØÙâØÛØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Preferences"
 msgstr "ØØØÛØØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Privacy"
 msgstr "ØÙØÚÛ ØØÙØÛ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "ÙÙÙ Sans Serif:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Serif font:"
 msgstr "ÙÙÙ Serif:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛ _ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛ ØÙØÙâÛ _ØØÙÛ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚÙâÛ _ØØÚ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Address:"
 msgstr "_ÙØØÙÛ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Always accept"
 msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØÛØÙØÙ ØÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "_ÙØØÛ ØÛØÚ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "Ù_ÙØÙâÛ ØØØÚÛØÛ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
-msgstr "_ÙÛØØÛØ ØØÚÙ ØØÚ&#x2026;"
-
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#| msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÙÛØØÛØ ØØÚÙ ØØÚ..."
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Never accept"
 msgstr "ÙÛ_Ú ÙÙØ ÙØÛØÙØÙ ÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "ØÙ _ØØØØ ØÙØØÙ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
 
@@ -417,24 +426,24 @@ msgstr "_ÙØ ÚØØÚÙØ ØÙ ØÙØØ ØØØÚØÙÙ"
 msgid "_Page address"
 msgstr "_ÙØØÙÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-download.c:172
+#: ../embed/ephy-download.c:171
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:579
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ØØØØØ ÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ØÙÛÙØÙÛ ÙÙâØÚÙÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛØØ. ÙÙØØØØÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
 msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØÛ CA ÚÙ ØØÛØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛÙ ÙÛØØ ÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØØâØØâØÙØ ØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØÚØØÙ ØØ ÙØØ ÚØÙØÙ ØÙØÙÙØ ØØ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ Â%sÂ"
@@ -777,16 +786,16 @@ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:69
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3390
 msgid "Blank page"
 msgstr "ØÙØÙâÛ ØÙÛØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:752
 msgid "Not now"
 msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ÙÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:757
 msgid "Store password"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÚØØÙØÚÙ"
 
@@ -794,82 +803,85 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ÚØØÙØÚÙ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:768
 #, c-format
 msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ <b>%s</b> ØØ <b>%s</b> ØØÛØÙ ÚÙÛØØ </big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1723
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1727
 msgid "Deny"
 msgstr "ØØ ØÙØ"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
 msgid "Allow"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙØ"
 
-#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1740
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ØÙØÙâÛ <b>%s</b> ÙÛâØÙØÙØ ÙÚØÙ ØÙØ ØØ ØØØÙØ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
 msgid "None specified"
 msgstr "ÙÛÚÚØØÙ ÙØØØ ÙØØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1977
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ØÙÙ! ØØØ ØØ ØØØ ÚØØÙ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1985
 msgid "Oops! It was impossible to load this website"
 msgstr "ØÙÙ! ØØØÚØØÙ ØÛÙ ÙØØØÛØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1986
 #, c-format
 msgid "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> is working correctly."
 msgstr "ÙØÛÚØÙ ÙØ <strong>%s</strong> ØØØÙØÙØ ØÛØÙØØÙ ØØØØØ ØØØØ ØØØÛ ÙØØØØ ØÙ: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> ØÙØ. ÚÙØÙÚÙ ØØØ ØØ ØÛÙ ÙØÙØØ ØØÛØ ØÙØ ØØÙØÙÛØ ÚÙ ØØØØÙ ØÛÙØØÙØ ØÙØ Ù ÛØ ØØØØ ÚØØ ÚØØÙ ÙØÛÚØÙâÙØ <strong>%s</strong> ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
 msgid "Try again"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1991
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1997
 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
 msgstr "ØÙÙ! ØÛÙ ØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ ØØØØ ØØÙ ØØØØ ÚÙ ØÙÛâÙØÙÛ ØÙ ØÙØ ØÛØÙÙØØØÙ ØØØØ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1998
 #, c-format
 msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers."
 msgstr "ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ÙØÚÙØÙ ØØØÙ ØØØ ØÛÙ ØÙØÙ ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØÙØ.<br/> ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ØÙØÙ ÙÙÚÙ ØØØ ØÛÙ ÙØØÙÙ ØØ ØÙØØØÙ ØÚØØØ ÚÙØ. ØÚØ ØÛÙ ØØÙØÙ ØÙØØØÙ ØÙØØØØ ÙØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÙÙÛØØÙ <strong>%s</strong> ÚØØØØ ØÙÛØ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2001
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ØÙ ÙØ ØØÙ ÙØØØ ØØØ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2269
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2275
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2465
+msgid "Plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2564
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ Â%sÂ..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2566
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2574
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ..."
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3527
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3594
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ %s"
@@ -946,32 +958,32 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØÙ ØØÙ"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÙÙØÛØ Â%sÂ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
@@ -997,26 +1009,26 @@ msgid "All files"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
 msgid "Downloads"
 msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØÙÙÛØÛ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ØÛØØØ ØØØÙâÛ ÙÙÙØ ØØ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:414
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙØÙØ ØØØØ. ÙØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ ØØ ØØÙ ÚÙØØ ØØØÛØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ØÛØØØ ØØØÙâÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
@@ -1064,6 +1076,42 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙâÙØ ØØ ÛÚ ÙØØÙâÛ ÙÛØÛÙ (ÚÙÚÙ) ØØ
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ØÙÙÙØØ ÚÙÚÛâÙØ ØØ ÙÙØÛÙØ ØØØØ ØØ."
 
+#: ../lib/ephy-request-about.c:97
+#: ../lib/ephy-request-about.c:100
+#| msgid "Enable _plugins"
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØ ØØÙ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:112
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:112
+msgid "Yes"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:112
+msgid "No"
+msgstr "ØÛØ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:113
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÙÙØ MIME"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:113
+msgid "Description"
+msgstr "ØÙØÛØØØ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:113
+#| msgid "Sites"
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:142
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙØÙ"
+
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
@@ -1075,20 +1123,20 @@ msgstr "ØØØÛØÚÙ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1600
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÙØØÙÚ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
-#: ../src/ephy-window.c:1529
+#: ../src/ephy-window.c:1604
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../src/ephy-toolbar.c:277
 msgid "Address Entry"
 msgstr "ÙØÙØÛ ÙØØÙÛ"
 
@@ -1131,7 +1179,7 @@ msgstr "%Od %b"
 
 #. impossible time or broken locale settings
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1762
+#: ../src/ephy-window.c:1838
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
 
@@ -1213,8 +1261,8 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "ÙØÙ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
-#: ../src/ephy-window.c:1519
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:1592
+#: ../src/window-commands.c:314
 msgid "Open"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
 
@@ -1222,11 +1270,11 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØ ÙÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙØ..."
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ØÛÙ ØÙØÛÙ ØØ ØÚØÛØ Ù ØÙØ ÚÙÛØ ØØ ÙÛÙÙØÛ ØÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛØØØ ÚÙÛØ"
 
@@ -1239,7 +1287,7 @@ msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ"
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
 #, c-format
 msgid "Executes the script â%sâ"
 msgstr "ØØØØÛ ØØØâÙÙØØÙâÛ Â%sÂ"
@@ -1288,81 +1336,81 @@ msgstr "_ÙÙØÙØØØ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "Ù_ÙØÛØ ÙÙÙâÛ ÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ØÙØÛØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "News"
 msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Shopping"
 msgstr "ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Sports"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Travel"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Work"
 msgstr "ÚØØ"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:436
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â%sâ?"
 msgstr "ÙØØÙÚ Â%s ØØÙØ ØÙØØ"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
 msgstr "ØÙØÙâÛ ÙØØÙÚâÚØØØÛ ØØÙ ØÙ Ââ%s ÙÙØÙÙ ØØ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "ØØÙØØØØÙÛ _ÙØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:447
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
 msgid "_Update"
 msgstr "_ØØÙØØØØÙÛ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "ØØÙØØØØÙÛ ÙØØÙÚØ"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Most Visited"
 msgstr "ØÛØØØ ØØØØÛØ ØØÙ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ØØØÙâØÙØÛ ÙØØÙ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ØÛâØÙÙØÙ"
@@ -1416,7 +1464,7 @@ msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙÙØÙØ ØØÛØ"
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
 #: ../src/ephy-history-window.c:134
 #: ../src/ephy-history-window.c:612
@@ -1431,7 +1479,7 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ
 
 #. FIXME ngettext
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
 #: ../src/ephy-history-window.c:137
 #: ../src/ephy-history-window.c:615
@@ -1480,7 +1528,7 @@ msgstr "ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ ØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
 #: ../src/ephy-history-window.c:143
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Close"
 msgstr "_ØØØÙ"
 
@@ -1491,33 +1539,33 @@ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ"
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
 #: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ØØÛØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
 #: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ØØÛØÙ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
 #: ../src/ephy-history-window.c:151
 #: ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
 #: ../src/ephy-history-window.c:152
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
 #: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÚØØØÙØÙ"
 
@@ -1537,7 +1585,7 @@ msgstr "ØØÙ ÙØØÙÚ ÛØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
 #: ../src/ephy-history-window.c:160
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Select _All"
 msgstr "ØÙØØØØ _ÙÙÙ"
 
@@ -1549,7 +1597,7 @@ msgstr "ØÙØØØØ ÙÙÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ ÛØ ÙØÙ"
 #. Help menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
 #: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
 
@@ -1559,13 +1607,13 @@ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙØØÙÚâÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
 #: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-window.c:270
 msgid "_About"
 msgstr "_ØØØØØÙâ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
 #: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:271
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙÛ ØØØÙØÚØÙ ÙØÙØÚØ ÙØ"
 
@@ -1589,7 +1637,7 @@ msgid "Show the title column"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
 #: ../src/ephy-history-window.c:1229
 msgid "Address"
 msgstr "ÙØØÙÛ"
@@ -1679,41 +1727,41 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "_ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
 msgid "I_mport"
 msgstr "_ÙØØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØØ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
 msgid "File"
 msgstr "ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
 #: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
 #: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ØØØ Ù ØÙ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
 msgid "Topics"
 msgstr "ÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
 #: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "ØÙÙØÙ"
@@ -1809,12 +1857,12 @@ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ØØØÙâÛ ØØØØÙ"
 
 #. exit button
 #: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-#: ../src/ephy-toolbar.c:618
+#: ../src/ephy-toolbar.c:620
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ØØØØ ØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
 #: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:307
 msgid "Go"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
@@ -1910,8 +1958,8 @@ msgid "Date"
 msgstr "ØØØÛØ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:77
-#: ../src/ephy-main.c:523
-#: ../src/window-commands.c:1058
+#: ../src/ephy-main.c:326
+#: ../src/window-commands.c:1288
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
 
@@ -1948,22 +1996,26 @@ msgid "Start a private instance"
 msgstr "ØØÙØ ÛÚ ÙÙÙÙÙ ØØØÛ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:100
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØÚØ ØØ ØØÙØ ØØÙØÙÙâØÛ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "DIR"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:104
 msgid "URL â"
 msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:374
+#: ../src/ephy-main.c:210
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ØØ ØØØØ ÚØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:377
+#: ../src/ephy-main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1972,11 +2024,11 @@ msgstr ""
 "ØØÙâØÙØØØÛ ØÙ ØÙÛÙ ØØØÛ ØÛØ ØÚØØ ØÙØØ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:524
+#: ../src/ephy-main.c:327
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:633
+#: ../src/ephy-notebook.c:618
 msgid "Close tab"
 msgstr "ØØØÙ ØØØÙÙ"
 
@@ -2015,92 +2067,92 @@ msgstr "ØØØÛØØÛ ÙØØØ"
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "ÙÙØØÙâÙØ Ù ØØÚÙâÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØÙÛ ØØØÛØØÛ ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ØÛÙ ØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:217
 msgid "_Back"
 msgstr "_ØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:220
+#: ../src/ephy-toolbar.c:219
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØÙ ØØ ØÛÙ ØÛØÙ ØØÙ"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
 msgid "Back history"
 msgstr "ØÙØ ØÙØÙ ØØ ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:237
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:240
+#: ../src/ephy-toolbar.c:239
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ØØØ ØØ ØÛÙ ØÛØÙ ØØÙ"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
 msgid "Forward history"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ØØ ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
 msgid "_Up"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:259
+#: ../src/ephy-toolbar.c:258
 msgid "Go up one level"
 msgstr "ÛÚ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙ"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:280
+#: ../src/ephy-toolbar.c:279
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "ÛÚ ÙØØÙÛ ÙØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙØ ÛØ ØØØØØÛ ØØØÛ ØØØ Ù ØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
 msgid "Zoom"
 msgstr "ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:298
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:310
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØÙÛâØÛ ÚÙ ØØ ÙØÙØÛ ÙØØÙÛ ÙØØØ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
 msgid "_Home"
 msgstr "_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:321
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÚÛ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:330
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:333
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
 msgid "_New Window"
 msgstr "_ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
+#: ../src/ephy-toolbar.c:347
 msgid "Open a new window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 
@@ -2181,531 +2233,545 @@ msgid "Save the current page"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ _ÙØ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+#| msgid "Save the current page"
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ ÙØ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "_ØØÙØØØØÛ ÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ØØÙØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Ù_ÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Print preview"
 msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÚØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ÚØÙ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_ØØØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "ÙØØØØØÙ ÙÛÙÙØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Close this tab"
 msgstr "ØØØÙ ØÛÙ ØØØÙÙ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Undo"
 msgstr "ØØ_ÚØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Re_do"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛÙ ØÙÙ ØØÚØØØÙØÙ ØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Delete text"
 msgstr "ØØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÛÚ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ ØØ ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ Ø_ØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:182
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "ØØØÙâÙØÛ Ø_ØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "ÙØØÙØÙ Ù ØØÙ ÚÙÚÛâÙØ Ù ÚØØÙØÚÙâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "_ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Manage Certificates"
 msgstr "ÙØÛØÛØ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "P_references"
 msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "_Customize Toolbarsâ"
 msgstr "Ø_ÙØØØÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "Customize toolbars"
 msgstr "ØÙØØØÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:199
 #: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙ ØØØÙâÙØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÛØØØÛÙ ÙØØÙÛØØ ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ÙØÙ _ØØØØâØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ØÙØØÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ÙØÙ _ØÛØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÚØÙØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "ØØÛÛØ ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Page Source"
 msgstr "ÙÙØØ _ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÚØ ÙÙØØ ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "Ø_ØÙØØØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØØØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØÙâÛ ÙØ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:229
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:309
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÛÚ ÙØØÙÚ ØØØÛ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_ÙÛØØÛØ ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:237
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÙØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÛÚ ÙÚØÙ ÙØØØ"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:243
 #: ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "ØØØ_ÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "Open the history window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛØÚÙ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ØØØÙÙâÛ _ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ØØØÙÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØÙÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙ ØÙ _ÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:258
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙ ØÙ _ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ØØØÚØØÙ ØØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:262
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ØØÚÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:279
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÚØØ ØÙ ØÙØØ ØØÙÙâØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:280
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ØØÙØ ØØÙÙâØØ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:285
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:288
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:289
 msgid "Show the active downloads for this window"
 msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:289
-msgid "Hide Men_ubar"
-msgstr "ÙØÙÛâÚØØÙ _ÙÙØØ ÙÙÙ"
-
 #: ../src/ephy-window.c:292
+#| msgid "Hide Men_ubar"
+msgid "Men_ubar"
+msgstr "_ÙÙØØ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:294
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:293
+#: ../src/ephy-window.c:295
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "ÙØÙØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:297
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:298
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙÛ ÙØØÙØØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØâÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:300
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÙÚØÙâÙÙØÛ ØÙØØØØ"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:308
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙØØÙÚ..."
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØ ØÛÙ _ÚØØÚÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:315
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "ÙÙØ ØÛÙ ÚØØÚÙØ ØØ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:320
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:321
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:323
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØØÙâÛ _ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:324
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ _ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:325
+#: ../src/ephy-window.c:327
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:329
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ØØØÚÛØÛ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:331
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ _ÙÛÙÙØ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:332
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:334
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÙØØÙÚâÚØØØÛ ÙÛÙÙØ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:342
 msgid "_Send Emailâ"
 msgstr "_ØØØØÙ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:344
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:349
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:351
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ÙØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:353
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÙÛØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:355
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ _ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:357
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_ØØÙØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:359
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_ØÙÙÙ ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
 #. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:361
+#: ../src/ephy-window.c:375
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "_ØÙØØ ØØØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:579
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ØØ ØÙØØØ ÙØÙ ØØÛÛØØØ ØØØØÙ ÙØØÙâØÛ ÙØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:567
+#: ../src/ephy-window.c:580
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ØØ ÙØ ØÙØØÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ØØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØØÙØØØØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:569
+#: ../src/ephy-window.c:582
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ØØØÙ _ØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:587
+#: ../src/ephy-window.c:600
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "ØØØØØÛ ØØØÚÛØÛ ØØØØÙ ØÚÙÛÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ÙØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:588
+#: ../src/ephy-window.c:601
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ØÚØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØÙØÛØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØÙ ØÙØÙÙØ ØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:589
+#: ../src/ephy-window.c:602
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ Ù ÙØÙ ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1521
+#: ../src/ephy-window.c:1594
 msgid "Save As"
 msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1523
+#: ../src/ephy-window.c:1596
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1598
 msgid "Print"
 msgstr "ÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1527
+#: ../src/ephy-window.c:1602
 msgid "Find"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1540
+#: ../src/ephy-window.c:1615
 msgid "Larger"
 msgstr "ØØØØâØØ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1543
+#: ../src/ephy-window.c:1618
 msgid "Smaller"
 msgstr "ØÛØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1765
+#: ../src/ephy-window.c:1841
 msgid "Insecure"
 msgstr "ÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1770
+#: ../src/ephy-window.c:1846
 msgid "Broken"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1778
+#: ../src/ephy-window.c:1854
 msgid "Low"
 msgstr "ÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1785
+#: ../src/ephy-window.c:1861
 msgid "High"
 msgstr "ØÛØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1795
+#: ../src/ephy-window.c:1871
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÛØÛ: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2071
+#: ../src/ephy-window.c:2146
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2076
+#: ../src/ephy-window.c:2151
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ØÙÙÛØÛ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2081
+#: ../src/ephy-window.c:2156
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2086
+#: ../src/ephy-window.c:2161
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ØØÙÛØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2100
+#: ../src/ephy-window.c:2175
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
 msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ ÙØØÙÛ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2106
+#: ../src/ephy-window.c:2181
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2120
+#: ../src/ephy-window.c:2195
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2126
+#: ../src/ephy-window.c:2201
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
 msgstr "ÙØØÙÚ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2206
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
@@ -2794,15 +2860,15 @@ msgstr "ÙØÙ ÚØØØØÛ"
 msgid "User Password"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÚØØØØ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:280
+#: ../src/popup-commands.c:281
 msgid "Download Link"
 msgstr "ØØØÚÛØÛ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:289
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:295
+#: ../src/popup-commands.c:296
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙ ÙØÙ"
 
@@ -2837,37 +2903,57 @@ msgstr[1] "ØØØÙâÙØÛ ØÛØØÙ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÛÚ ØØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:367
 msgid "Save"
 msgstr "ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:958
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:537
+#| msgid "Create a new topic"
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ØÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:542
+#| msgid "Related"
+msgid "Create"
+msgstr "ØÛØØØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:584
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ØØÙØÙÙ Â%s ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:590
+msgid "Launch"
+msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1188
 msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙØ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØØ ÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ 2 ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
 
-#: ../src/window-commands.c:962
+#: ../src/window-commands.c:1192
 msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "ÙØÙÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ÚÙ ÙÙÛØ ØØØØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
 
-#: ../src/window-commands.c:966
+#: ../src/window-commands.c:1196
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "ØÙØ ØØÛØ ÙÙØØÙ ØØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØÛØØ ØØ ØÛØ ØÛÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØØÙØÙ ØÙØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØÙ ØØØØ 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA ØÙÙÛØÛØ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1012
-#: ../src/window-commands.c:1028
-#: ../src/window-commands.c:1039
+#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1258
+#: ../src/window-commands.c:1269
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ØØ ÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1015
+#: ../src/window-commands.c:1245
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÛØØÛâØÙÙØÚØÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1018
+#: ../src/window-commands.c:1248
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ØØØÙØÚØÙ ÙØÙÛ ÙØÙâØÙØØØ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1048
+#: ../src/window-commands.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2884,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1074
+#: ../src/window-commands.c:1304
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
@@ -2893,19 +2979,19 @@ msgstr ""
 "ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
 "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1077
+#: ../src/window-commands.c:1307
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1233
+#: ../src/window-commands.c:1451
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1236
+#: ../src/window-commands.c:1454
 msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
 msgstr "ÚÙÛØ F7 ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØØÙÙØ ÛØ ØÙØÙ ÙÛâÚÙØ. ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ÛÚ ÙÚØÙâÙÙØÛ ØØØØØ ØÙÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØ ÙÛâÚØØØØØ ØØ ØÙ ØÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙØÙâÛ ÚÙÛØ ØÙØ ØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙÛØ. ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØÙØÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1239
+#: ../src/window-commands.c:1457
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]