[epiphany] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Persian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2011 13:28:45 +0000 (UTC)
commit 639abaa200dee1ee29766bbc39a68282f23ffb14
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Wed Aug 31 17:56:44 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 694 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 390 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 510cb97..d39cf53 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 13:00+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:55+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -68,9 +68,8 @@ msgstr "ØÙÙÛÙØÙÛ"
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ØÙÙÛÙØÙÛ"
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:647
+#: ../src/ephy-main.c:449
msgid "Web Browser"
msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ"
@@ -115,7 +114,7 @@ msgid "Field _Value"
msgstr "_ÙÙØØØ ÙÛÙØ"
#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ØÙÙÙÛ"
@@ -229,35 +228,40 @@ msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>ÚØØÙØÚÙâÙØ</b>"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+#| msgid "<b>Style</b>"
+msgid "<b>Spell checking</b>"
+msgstr "<b>ØØ ØØÙ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>ØØÚ</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙÙØ</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>ÙØØÙÛØØ ÙØ</b>"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ØØØÛ ÙØØÙØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØâÚÙÙØÚØÙ ØØ ØÛÙ ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØØØØ</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "ØØØÚØØÙ _ØÙØÚØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÚÛØÛ ØØÙ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Add Language"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ _ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ÛÚ Ø_ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
@@ -265,103 +269,108 @@ msgstr "ÛÚ Ø_ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
#: ../src/ephy-history-window.c:227
#: ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "De_fault:"
msgstr "ÙÛØâÙØ_Ø:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ_ØÚØÛÙØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Enable _plugins"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ _ØÙØÙÙÙâÙØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ÙÙÙâÙØ Ù ØØÚ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
#: ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "MB"
msgstr "ÙÚ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Monospace font:"
msgstr "ÙÙÙ Monospace:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "ÙÙØ _ØØ ÙØÛÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÛØÙâØÛØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "ØØØÛØØØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "ØÙØÚÛ ØØÙØÛ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Sans serif font:"
msgstr "ÙÙÙ Sans Serif:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Serif font:"
msgstr "ÙÙÙ Serif:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛ _ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛ ØÙØÙâÛ _ØØÙÛ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚÙâÛ _ØØÚ ØÙØØØÛ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "_ÙØØÙÛ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Always accept"
msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØÛØÙØÙ ØÙØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Disk space:"
msgstr "_ÙØØÛ ØÛØÚ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "Ù_ÙØÙâÛ ØØØÚÛØÛ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Edit Stylesheet…"
-msgstr "_ÙÛØØÛØ ØØÚÙ ØØÚ…"
-
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#| msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÙÛØØÛØ ØØÚÙ ØØÚ..."
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "ÙÛ_Ú ÙÙØ ÙØÛØÙØÙ ÙØÙØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
msgid "_Remember passwords"
msgstr "ØÙ _ØØØØ ØÙØØÙ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
@@ -417,24 +426,24 @@ msgstr "_ÙØ ÚØØÚÙØ ØÙ ØÙØØ ØØØÚØÙÙ"
msgid "_Page address"
msgstr "_ÙØØÙÛ ØÙØÙ"
-#: ../embed/ephy-download.c:172
+#: ../embed/ephy-download.c:171
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:579
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
msgid "Web Inspector"
msgstr "ØØØØØ ÙØ"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ØÙÛÙØÙÛ ÙÙâØÚÙÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛØØ. ÙÙØØØØÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØÛ CA ÚÙ ØØÛØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛÙ ÙÛØØ ÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØØâØØâØÙØ ØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØÚØØÙ ØØ ÙØØ ÚØÙØÙ ØÙØÙÙØ ØØ."
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ Â%sÂ"
@@ -777,16 +786,16 @@ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:69
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3390
msgid "Blank page"
msgstr "ØÙØÙâÛ ØÙÛØ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:752
msgid "Not now"
msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ÙÙ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:757
msgid "Store password"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ÚØØÙØÚÙ"
@@ -794,82 +803,85 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ÚØØÙØÚÙ"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:768
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ <b>%s</b> ØØ <b>%s</b> ØØÛØÙ ÚÙÛØØ </big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1723
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1727
msgid "Deny"
msgstr "ØØ ØÙØ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
msgid "Allow"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙØ"
-#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1740
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ØÙØÙâÛ <b>%s</b> ÙÛâØÙØÙØ ÙÚØÙ ØÙØ ØØ ØØØÙØ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
msgid "None specified"
msgstr "ÙÛÚÚØØÙ ÙØØØ ÙØØÙ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1977
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ØÙÙ! ØØØ ØØ ØØØ ÚØØÙ %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1985
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "ØÙÙ! ØØØÚØØÙ ØÛÙ ÙØØØÛØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØÙØ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1986
#, c-format
msgid "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> is working correctly."
msgstr "ÙØÛÚØÙ ÙØ <strong>%s</strong> ØØØÙØÙØ ØÛØÙØØÙ ØØØØØ ØØØØ ØØØÛ ÙØØØØ ØÙ: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> ØÙØ. ÚÙØÙÚÙ ØØØ ØØ ØÛÙ ÙØÙØØ ØØÛØ ØÙØ ØØÙØÙÛØ ÚÙ ØØØØÙ ØÛÙØØÙØ ØÙØ Ù ÛØ ØØØØ ÚØØ ÚØØÙ ÙØÛÚØÙâÙØ <strong>%s</strong> ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
msgid "Try again"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1991
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1997
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
msgstr "ØÙÙ! ØÛÙ ØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ ØØØØ ØØÙ ØØØØ ÚÙ ØÙÛâÙØÙÛ ØÙ ØÙØ ØÛØÙÙØØØÙ ØØØØ ØÙØ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1998
#, c-format
msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers."
msgstr "ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ÙØÚÙØÙ ØØØÙ ØØØ ØÛÙ ØÙØÙ ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØÙØ.<br/> ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ØÙØÙ ÙÙÚÙ ØØØ ØÛÙ ÙØØÙÙ ØØ ØÙØØØÙ ØÚØØØ ÚÙØ. ØÚØ ØÛÙ ØØÙØÙ ØÙØØØÙ ØÙØØØØ ÙØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÙÙÛØØÙ <strong>%s</strong> ÚØØØØ ØÙÛØ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2001
msgid "Load again anyway"
msgstr "ØÙ ÙØ ØØÙ ÙØØØ ØØØ ØÙØ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2269
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2275
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2465
+msgid "Plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
+
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2564
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ Â%sÂ..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2566
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2574
msgid "Loadingâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3527
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3594
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ %s"
@@ -946,32 +958,32 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØÙ ØØÙ"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "ÙÙØÛØ Â%sÂ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
@@ -997,26 +1009,26 @@ msgid "All files"
msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "ØÙÙÛØÛ"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "ØÛØØØ ØØØÙâÛ ÙÙÙØ ØØ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:414
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙØÙØ ØØØØ. ÙØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ ØØ ØØÙ ÚÙØØ ØØØÛØ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:425
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ØÛØØØ ØØØÙâÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
@@ -1064,6 +1076,42 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙâÙØ ØØ ÛÚ ÙØØÙâÛ ÙÛØÛÙ (ÚÙÚÙ) ØØ
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "ØÙÙÙØØ ÚÙÚÛâÙØ ØØ ÙÙØÛÙØ ØØØØ ØØ."
+#: ../lib/ephy-request-about.c:97
+#: ../lib/ephy-request-about.c:100
+#| msgid "Enable _plugins"
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØ ØØÙ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:112
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:112
+msgid "Yes"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:112
+msgid "No"
+msgstr "ØÛØ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:113
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÙÙØ MIME"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:113
+msgid "Description"
+msgstr "ØÙØÛØØØ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:113
+#| msgid "Sites"
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../lib/ephy-request-about.c:142
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙØÙ"
+
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
@@ -1075,20 +1123,20 @@ msgstr "ØØØÛØÚÙ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1600
msgid "Bookmark"
msgstr "ÙØØÙÚ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
-#: ../src/ephy-window.c:1529
+#: ../src/ephy-window.c:1604
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Address Entry"
msgstr "ÙØÙØÛ ÙØØÙÛ"
@@ -1131,7 +1179,7 @@ msgstr "%Od %b"
#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1762
+#: ../src/ephy-window.c:1838
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
@@ -1213,8 +1261,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ÙØÙ"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
-#: ../src/ephy-window.c:1519
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:1592
+#: ../src/window-commands.c:314
msgid "Open"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
@@ -1222,11 +1270,11 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
msgid "Show in folder"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØ ÙÙØÙ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
msgid "Startingâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙØ..."
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ØÛÙ ØÙØÛÙ ØØ ØÚØÛØ Ù ØÙØ ÚÙÛØ ØØ ÙÛÙÙØÛ ØÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛØØØ ÚÙÛØ"
@@ -1239,7 +1287,7 @@ msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
#, c-format
msgid "Executes the script â%sâ"
msgstr "ØØØØÛ ØØØâÙÙØØÙâÛ Â%sÂ"
@@ -1288,81 +1336,81 @@ msgstr "_ÙÙØÙØØØ:"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Ù_ÙØÛØ ÙÙÙâÛ ÙÙØÙØØØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Entertainment"
msgstr "ØÙØÛØØØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "News"
msgstr "ØØØØØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Shopping"
msgstr "ØØÛØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Sports"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Travel"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Work"
msgstr "ÚØØ"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:436
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
#, c-format
msgid "Update bookmark â%sâ?"
msgstr "ÙØØÙÚ Â%s ØØÙØ ØÙØØ"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
msgstr "ØÙØÙâÛ ÙØØÙÚâÚØØØÛ ØØÙ ØÙ Ââ%s ÙÙØÙÙ ØØ."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
msgid "_Don't Update"
msgstr "ØØÙØØØØÙÛ _ÙØÙØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:447
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
msgid "_Update"
msgstr "_ØØÙØØØØÙÛ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "ØØÙØØØØÙÛ ÙØØÙÚØ"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ÙÙÙ"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "ØÛØØØ ØØØØÛØ ØØÙ"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "ØØØÙâØÙØÛ ÙØØÙ"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØÙØÙØØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ØÛâØÙÙØÙ"
@@ -1416,7 +1464,7 @@ msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙÙØÙØ ØØÛØ"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
#: ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
@@ -1431,7 +1479,7 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
#: ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
@@ -1480,7 +1528,7 @@ msgstr "ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ ØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:143
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Close"
msgstr "_ØØØÙ"
@@ -1491,33 +1539,33 @@ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cu_t"
msgstr "_ØØÛØÙ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Cut the selection"
msgstr "ØØÛØÙ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
#: ../src/ephy-history-window.c:151
#: ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Copy"
msgstr "_ØÙÙÙØØ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:152
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Copy the selection"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚØØØÙØÙ"
@@ -1537,7 +1585,7 @@ msgstr "ØØÙ ÙØØÙÚ ÛØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØ ØØÙ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:160
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "ØÙØØØØ _ÙÙÙ"
@@ -1549,7 +1597,7 @@ msgstr "ØÙØØØØ ÙÙÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ ÛØ ÙØÙ"
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Contents"
msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
@@ -1559,13 +1607,13 @@ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙØØÙÚâÙØ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "_ØØØØØÙâ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:271
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙÛ ØØØÙØÚØÙ ÙØÙØÚØ ÙØ"
@@ -1589,7 +1637,7 @@ msgid "Show the title column"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ ØÙÙØÙ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "ÙØØÙÛ"
@@ -1679,41 +1727,41 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
msgid "I_mport"
msgstr "_ÙØØØ ÚØØÙ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØØ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
msgid "File"
msgstr "ÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "_ØØØ Ù ØÙ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
msgid "Topics"
msgstr "ÙÙØÙØØØ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "ØÙÙØÙ"
@@ -1809,12 +1857,12 @@ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ØØØÙâÛ ØØØØÙ"
#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-#: ../src/ephy-toolbar.c:618
+#: ../src/ephy-toolbar.c:620
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ØØØØ ØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Go"
msgstr "ØÙØÙ"
@@ -1910,8 +1958,8 @@ msgid "Date"
msgstr "ØØØÛØ"
#: ../src/ephy-main.c:77
-#: ../src/ephy-main.c:523
-#: ../src/window-commands.c:1058
+#: ../src/ephy-main.c:326
+#: ../src/window-commands.c:1288
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
@@ -1948,22 +1996,26 @@ msgid "Start a private instance"
msgstr "ØØÙØ ÛÚ ÙÙÙÙÙ ØØØÛ"
#: ../src/ephy-main.c:100
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØÚØ ØØ ØØÙØ ØØÙØÙÙâØÛ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "DIR"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "URL â"
msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ â"
-#: ../src/ephy-main.c:374
+#: ../src/ephy-main.c:210
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ØØ ØØØØ ÚØØ"
-#: ../src/ephy-main.c:377
+#: ../src/ephy-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1972,11 +2024,11 @@ msgstr ""
"ØØÙâØÙØØØÛ ØÙ ØÙÛÙ ØØØÛ ØÛØ ØÚØØ ØÙØØ:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:524
+#: ../src/ephy-main.c:327
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
-#: ../src/ephy-notebook.c:633
+#: ../src/ephy-notebook.c:618
msgid "Close tab"
msgstr "ØØØÙ ØØØÙÙ"
@@ -2015,92 +2067,92 @@ msgstr "ØØØÛØØÛ ÙØØØ"
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "ÙÙØØÙâÙØ Ù ØØÚÙâÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØÙÛ ØØØÛØØÛ ØÙÙØØ"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ØÛÙ ØØØÙÙ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "_ØÙØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:220
+#: ../src/ephy-toolbar.c:219
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØÙ ØØ ØÛÙ ØÛØÙ ØØÙ"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:224
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "Back history"
msgstr "ØÙØ ØÙØÙ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:237
msgid "_Forward"
msgstr "_ØÙÙ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:240
+#: ../src/ephy-toolbar.c:239
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ØØØ ØØ ØÛÙ ØÛØÙ ØØÙ"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:244
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "Forward history"
msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "_Up"
msgstr "_ØØÙØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:259
+#: ../src/ephy-toolbar.c:258
msgid "Go up one level"
msgstr "ÛÚ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙ"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:263
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "List of upper levels"
msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:280
+#: ../src/ephy-toolbar.c:279
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "ÛÚ ÙØØÙÛ ÙØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙØ ÛØ ØØØØØÛ ØØØÛ ØØØ Ù ØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
msgid "Zoom"
msgstr "ØØØÚÙÙØÛÛ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:298
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Adjust the text size"
msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:310
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØÙÛâØÛ ÚÙ ØØ ÙØÙØÛ ÙØØÙÛ ÙØØØ ØØÙ ØØØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:319
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
msgid "_Home"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:321
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
msgid "Go to the home page"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÚÛ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "New _Tab"
msgstr "_ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:333
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Open a new tab"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:342
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
+#: ../src/ephy-toolbar.c:347
msgid "Open a new window"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
@@ -2181,531 +2233,545 @@ msgid "Save the current page"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
#: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ _ÙØ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+#| msgid "Save the current page"
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ ÙØ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Page Set_up"
msgstr "_ØØÙØØØØÛ ÚØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ØØÙØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÚØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ù_ÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print preview"
msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÚØÙ..."
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print the current page"
msgstr "ÚØÙ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "_ØØØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ..."
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ÙØØØØØÙ ÙÛÙÙØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Close this tab"
msgstr "ØØØÙ ØÛÙ ØØØÙÙ"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Undo"
msgstr "ØØ_ÚØØØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Undo the last action"
msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØÙÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Re_do"
msgstr "ØÙ_ØØØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛÙ ØÙÙ ØØÚØØØÙØÙ ØØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Delete text"
msgstr "ØØÙ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Findâ"
msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ..."
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÛÚ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ ØØ ØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ Ø_ØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ Ø_ØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "ÙØØÙØÙ Ù ØØÙ ÚÙÚÛâÙØ Ù ÚØØÙØÚÙâÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Certificate_s"
msgstr "_ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Manage Certificates"
msgstr "ÙØÛØÛØ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "_Customize Toolbarsâ"
msgstr "Ø_ÙØØØÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ..."
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ØÙØØØÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:199
#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "_ØÙÙÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙ ØØØÙâÙØÛ ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Reload"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÛØØØÛÙ ÙØØÙÛØØ ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Larger Text"
msgstr "ÙØÙ _ØØØØâØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "ØÙØØÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "S_maller Text"
msgstr "ÙØÙ _ØÛØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ÚØÙØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "ØØÛÛØ ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "ÙÙØØ _ØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚØ ÙÙØØ ØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Ø_ØÙØØØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØØØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØÙâÛ ÙØ"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "_ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ..."
-#: ../src/ephy-window.c:229
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÛÚ ÙØØÙÚ ØØØÛ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_ÙÛØØÛØ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:237
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Locationâ"
msgstr "_ÙØÙ..."
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to a specified location"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÛÚ ÙÚØÙ ÙØØØ"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:243
#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "ØØØ_ÛØÚÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Open the history window"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛØÚÙ"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ØØØÙÙâÛ _ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "_Next Tab"
msgstr "ØØØÙÙâÛ _ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØÙÙâÛ ØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙ ØÙ _ÚÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ÚÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙ ØÙ _ØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_ØØØÚØØÙ ØØÚÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Detach current tab"
msgstr "ØØØÚØØÙ ØØÚÙâÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display web browser help"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "_Work Offline"
msgstr "_ÚØØ ØÙ ØÙØØ ØØÙÙâØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ØØÙØ ØØÙÙâØØ"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ÙÙØØ _ØØØÚÛØÛâÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:289
-msgid "Hide Men_ubar"
-msgstr "ÙØÙÛâÚØØÙ _ÙÙØØ ÙÙÙ"
-
#: ../src/ephy-window.c:292
+#| msgid "Hide Men_ubar"
+msgid "Men_ubar"
+msgstr "_ÙÙØØ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:293
+#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ÙØÙØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙÛ ÙØØÙØØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØâÚØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Selection Caret"
msgstr "ÙÚØÙâÙÙØÛ ØÙØØØØ"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙØØÙÚ..."
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØ ØÛÙ _ÚØØÚÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ÙÙØ ØÛÙ ÚØØÚÙØ ØØ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "_Open Link"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in this window"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙâ"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØØÙâÛ _ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open link in a new window"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ _ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-window.c:325
+#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Download Link"
msgstr "_ØØØÚÛØÛ ÙÛÙÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ØØÛØÙâÛ _ÙÛÙÙØ ØÙ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "_ÙØØÙÚâÚØØØÛ ÙÛÙÙØ..."
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Send Emailâ"
msgstr "_ØØØØÙ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ..."
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Open _Image"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØÙÛØ"
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "_ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ÙØÙ..."
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÙÛØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ _ØØÙÛØ"
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "St_art Animation"
msgstr "_ØØÙØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "St_op Animation"
msgstr "_ØÙÙÙ ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:361
+#: ../src/ephy-window.c:375
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_ØÙØØ ØØØØØÛ"
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:579
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ØØ ØÙØØØ ÙØÙ ØØÛÛØØØ ØØØØÙ ÙØØÙâØÛ ÙØÙØ ØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:567
+#: ../src/ephy-window.c:580
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ØØ ÙØ ØÙØØÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ØØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØØÙØØØØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
-#: ../src/ephy-window.c:569
+#: ../src/ephy-window.c:582
msgid "Close _Document"
msgstr "ØØØÙ _ØÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:587
+#: ../src/ephy-window.c:600
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ØØØØØÛ ØØØÚÛØÛ ØØØØÙ ØÚÙÛÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ÙØÙØ ØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:588
+#: ../src/ephy-window.c:601
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ØÚØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØÙØÛØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØÙ ØÙØÙÙØ ØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:589
+#: ../src/ephy-window.c:602
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ Ù ÙØÙ ØØØÚÛØÛâÙØ"
-#: ../src/ephy-window.c:1521
+#: ../src/ephy-window.c:1594
msgid "Save As"
msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:1523
+#: ../src/ephy-window.c:1596
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1598
msgid "Print"
msgstr "ÚØÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:1527
+#: ../src/ephy-window.c:1602
msgid "Find"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1540
+#: ../src/ephy-window.c:1615
msgid "Larger"
msgstr "ØØØØâØØ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1543
+#: ../src/ephy-window.c:1618
msgid "Smaller"
msgstr "ØÛØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:1765
+#: ../src/ephy-window.c:1841
msgid "Insecure"
msgstr "ÙØØÙÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:1770
+#: ../src/ephy-window.c:1846
msgid "Broken"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:1778
+#: ../src/ephy-window.c:1854
msgid "Low"
msgstr "ÚÙ"
-#: ../src/ephy-window.c:1785
+#: ../src/ephy-window.c:1861
msgid "High"
msgstr "ØÛØØ"
-#: ../src/ephy-window.c:1795
+#: ../src/ephy-window.c:1871
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ØØØ ØÙÙÛØÛ: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2071
+#: ../src/ephy-window.c:2146
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2076
+#: ../src/ephy-window.c:2151
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ØÙÙÛØÛ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2081
+#: ../src/ephy-window.c:2156
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2086
+#: ../src/ephy-window.c:2161
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ØØÙÛØ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2100
+#: ../src/ephy-window.c:2175
#, c-format
msgid "Send email to address â%sâ"
msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ ÙØØÙÛ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2106
+#: ../src/ephy-window.c:2181
#, c-format
msgid "Copy email address â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2120
+#: ../src/ephy-window.c:2195
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2126
+#: ../src/ephy-window.c:2201
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "ÙØØÙÚ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2206
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
@@ -2794,15 +2860,15 @@ msgstr "ÙØÙ ÚØØØØÛ"
msgid "User Password"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÚØØØØ"
-#: ../src/popup-commands.c:280
+#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Download Link"
msgstr "ØØØÚÛØÛ ÙÛÙÙØ"
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Link As"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ ØÙ ÙØÙ"
-#: ../src/popup-commands.c:295
+#: ../src/popup-commands.c:296
msgid "Save Image As"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙ ÙØÙ"
@@ -2837,37 +2903,57 @@ msgstr[1] "ØØØÙâÙØÛ ØÛØØÙ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ÛÚ ØØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:367
msgid "Save"
msgstr "ØØÛØÙ"
-#: ../src/window-commands.c:958
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:537
+#| msgid "Create a new topic"
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ØÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:542
+#| msgid "Related"
+msgid "Create"
+msgstr "ØÛØØØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:584
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ØØÙØÙÙ Â%s ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:590
+msgid "Launch"
+msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1188
msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙØ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØØ ÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ 2 ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
-#: ../src/window-commands.c:962
+#: ../src/window-commands.c:1192
msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "ÙØÙÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ÚÙ ÙÙÛØ ØØØØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
-#: ../src/window-commands.c:966
+#: ../src/window-commands.c:1196
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ØÙØ ØØÛØ ÙÙØØÙ ØØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØÛØØ ØØ ØÛØ ØÛÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØØÙØÙ ØÙØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØÙ ØØØØ 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ØÙÙÛØÛØ."
-#: ../src/window-commands.c:1012
-#: ../src/window-commands.c:1028
-#: ../src/window-commands.c:1039
+#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1258
+#: ../src/window-commands.c:1269
msgid "Contact us at:"
msgstr "ØØ ÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ:"
-#: ../src/window-commands.c:1015
+#: ../src/window-commands.c:1245
msgid "Contributors:"
msgstr "ÛØØÛâØÙÙØÚØÙ:"
-#: ../src/window-commands.c:1018
+#: ../src/window-commands.c:1248
msgid "Past developers:"
msgstr "ØØØÙØÚØÙ ÙØÙÛ ÙØÙâØÙØØØ:"
-#: ../src/window-commands.c:1048
+#: ../src/window-commands.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2884,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1074
+#: ../src/window-commands.c:1304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
@@ -2893,19 +2979,19 @@ msgstr ""
"ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
-#: ../src/window-commands.c:1077
+#: ../src/window-commands.c:1307
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
-#: ../src/window-commands.c:1233
+#: ../src/window-commands.c:1451
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚØ"
-#: ../src/window-commands.c:1236
+#: ../src/window-commands.c:1454
msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "ÚÙÛØ F7 ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØØÙÙØ ÛØ ØÙØÙ ÙÛâÚÙØ. ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ÛÚ ÙÚØÙâÙÙØÛ ØØØØØ ØÙÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØ ÙÛâÚØØØØØ ØØ ØÙ ØÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙØÙâÛ ÚÙÛØ ØÙØ ØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙÛØ. ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØÙØÙ ÚÙÛØØ"
-#: ../src/window-commands.c:1239
+#: ../src/window-commands.c:1457
msgid "_Enable"
msgstr "_ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]