[gnome-utils/gnome-2-32] Added UG translation



commit 3e897a9cda1464ba6f99dc50c4e6e50955e3a07b
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Aug 28 16:43:05 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |   42 ++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 817a3ae..dc1d216 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-01 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 11:27+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 15:43+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -847,40 +847,40 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ØØØÙÙØ"
 msgid "Error while matching"
 msgstr "ÙØØÙØØØÛØØØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255
 #: ../logview/logview-window.c:486
 msgid "Not found"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1309
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1316
 msgid "F_ind:"
 msgstr "ØÙØØÛ(_I):"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1322
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1329
 msgid "_Previous"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ(_P)"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1330
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1337
 msgid "_Next"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ(_N)"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2505
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2512
 msgid "Error while looking up definition"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÙØØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2547
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2554
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:736
 msgid "Another search is in progress"
 msgstr "ÙÛÙÛ ØÙØ ØÙØØÛØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2548
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2555
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
 msgid "Please wait until the current search ends."
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÛØ ØØØÙØÙØØÙÛÚÛ ÙÛØÛÚ."
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2587
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2594
 msgid "Error while retrieving the definition"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
@@ -898,8 +898,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "ØØØÙ"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
-msgid "The display name of this dictonary source"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØØØÙ"
+msgid "The display name of this dictionary source"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØØØÙ"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
 msgid "Description"
@@ -915,8 +915,8 @@ msgid "Database"
 msgstr "ØØÙØØÙ"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
-msgid "The default database of this dictonary source"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ"
+msgid "The default database of this dictionary source"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÙØØÙÙ"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:390
@@ -924,8 +924,8 @@ msgid "Strategy"
 msgstr "ØÛØØÙØ"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
-msgid "The default strategy of this dictonary source"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ØÛØØÙØÙ"
+msgid "The default strategy of this dictionary source"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØØÙØÙ"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
 msgid "Transport"
@@ -1502,10 +1502,8 @@ msgid "Screenshot at %s - %d.png"
 msgstr "%s-%d-ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ.png"
 
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1376
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the model of the chart"
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ØÙØØÚØØÙÙØ ÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+msgstr "grab ÙÙ ØÙÛØØØÛ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1377
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
@@ -1656,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:351
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:354
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]