[gnome-keyring] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 28 Aug 2011 13:12:32 +0000 (UTC)
commit 4619705cc53912e4b72630794137a2b2ad5dc6c1
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Aug 28 15:09:34 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 105f3b1..4a61f41 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:650
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
@@ -290,26 +290,51 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Unerwarteter Fehler in waitpid() (%s)"
+#: ../gck/gck-module.c:396
+#, c-format
+msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des PKCS#11-Moduls: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+msgstr "UngÃltiges PKCS#11-Modul: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht eingerichtet werden: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht initialisiert werden: %s"
+
+#: ../gck/gck-modules.c:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht registriert werden: %s"
+
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:531
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Ausgestellt von"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "LÃuft ab"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106 ../gcr/gcr-parser.c:275
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
@@ -344,220 +369,229 @@ msgstr "Zertifikatdateien"
msgid "PEM files"
msgstr "PEM-Dateien"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
msgid "Other Name"
msgstr "Sonstiger Name"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP-Adresse"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#, fuzzy
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
msgid "X400 Address"
msgstr "X400-Adresse"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
msgid "Directory Name"
msgstr "Ordnername"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
msgid "EDI Party Name"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "URI"
msgstr "Adresse"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
msgid "Registered ID"
msgstr "Registrierte Kennung"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Zertifizierungsstelle"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
msgid "Max Path Length"
msgstr "Maximale PfadlÃnge"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Erweiterte SchlÃsselverwendung"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Zugelassene Zwecke"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
#, fuzzy
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Bezeichner"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
msgid "Key Identifier"
msgstr "SchlÃsselidentifikator"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
msgid "Digital signature"
msgstr "Digitale Signatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
msgid "Key encipherment"
msgstr "SchlÃsselverschlÃsselung"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Data encipherment"
msgstr "DatenverschlÃsselung"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Key agreement"
msgstr "SchlÃsselaustausch"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Certificate signature"
msgstr "AlZertifikatsignatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Signatur der ZertifikatrÃcknahmeliste"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
msgid "Key Usage"
msgstr "SchlÃsselverwendung"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
msgid "Usages"
msgstr "Verwendungszwecke"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
#, fuzzy
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Personenname"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Zertifikat konnte nicht exportiert werden."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:611
msgid "Identity"
msgstr "IdentitÃt"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:615
msgid "Verified by"
msgstr "ÃberprÃft durch"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Expires"
msgstr "LÃuft ab"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:632
msgid "Subject Name"
msgstr "Personenname"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:636
msgid "Issuer Name"
msgstr "Name des Herausgebers"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:640
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Zertifikat des Herausgebers"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:657
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Nicht gÃltig vor"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:662
msgid "Not Valid After"
msgstr "Nicht gÃltig nach"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:667
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Zertifikat-FingerabdrÃcke"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:673 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:685
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:677
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Signatur-Algorithmus"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:681
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Parameter der Signatur"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:689
msgid "Public Key Info"
msgstr "Informationen zum Ãffentlichen SchlÃssel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
msgid "Key Algorithm"
msgstr "SchlÃssel-Algorithmus"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:699
msgid "Key Parameters"
msgstr "SchlÃsselparameter"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:704
msgid "Key Size"
msgstr "SchlÃssellÃnge"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:711
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-Fingerabdruck des SchlÃssels"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:717 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:257
msgid "Public Key"
msgstr "Ãffentlicher SchlÃssel"
@@ -577,11 +611,11 @@ msgstr "Importieren nach:"
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:157
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP-SchlÃssel"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:533
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
msgctxt "column"
msgid "Key ID"
msgstr "SchlÃsselkennung"
@@ -597,7 +631,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg-Prozess wurde mit Signal beendet: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen"
@@ -673,7 +707,7 @@ msgstr "Privater RSA-SchlÃssel"
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Privater DSA-SchlÃssel"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:272
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:251
msgid "Private Key"
msgstr "Privater SchlÃssel"
@@ -713,15 +747,15 @@ msgstr "SHA1"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstÃtzte Daten"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "UngÃltige oder defekte Daten konnten nicht verarbeitet werden."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
msgid "The data is locked"
msgstr "Die Daten sind gesperrt"
@@ -756,20 +790,20 @@ msgstr "Diesen SchlÃsselbund beim Abmelden automatisch sperren."
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: ../gck/gck-uri.c:168
+#: ../gck/gck-uri.c:173
#, c-format
msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "Die Adresse hat eine ungÃltige Zeichenkodierung."
-#: ../gck/gck-uri.c:172
+#: ../gck/gck-uri.c:177
msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "Die Adresse entspricht nicht dem Schema ÂPKCS11Â."
-#: ../gck/gck-uri.c:176
+#: ../gck/gck-uri.c:181
msgid "The URI has bad syntax."
msgstr "Die Adresse hat eine ungÃltige Syntax."
-#: ../gck/gck-uri.c:180
+#: ../gck/gck-uri.c:185
msgid "The URI has a bad version number."
msgstr "Die Adresse hat eine falsche Versionsnummer."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]