[gnome-keyring] [l10n] Updated German translation



commit 4619705cc53912e4b72630794137a2b2ad5dc6c1
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Aug 28 15:09:34 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 105f3b1..4a61f41 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 15:08+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Vorname"
 msgid "Surname"
 msgstr "Nachname"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:650
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -290,26 +290,51 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unerwarteter Fehler in waitpid() (%s)"
 
+#: ../gck/gck-module.c:396
+#, c-format
+msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des PKCS#11-Moduls: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+msgstr "UngÃltiges PKCS#11-Modul: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht eingerichtet werden: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht initialisiert werden: %s"
+
+#: ../gck/gck-modules.c:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht registriert werden: %s"
+
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:531
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
 msgstr "Ausgestellt von"
 
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
 msgstr "LÃuft ab"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106 ../gcr/gcr-parser.c:275
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
@@ -344,220 +369,229 @@ msgstr "Zertifikatdateien"
 msgid "PEM files"
 msgstr "PEM-Dateien"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
 msgid "Other Name"
 msgstr "Sonstiger Name"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP-Adresse"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#, fuzzy
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
 msgid "X400 Address"
 msgstr "X400-Adresse"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
 msgid "Directory Name"
 msgstr "Ordnername"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
 msgid "EDI Party Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
 msgid "URI"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
 msgid "Registered ID"
 msgstr "Registrierte Kennung"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
 msgid "Basic Constraints"
 msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
 msgid "Certificate Authority"
 msgstr "Zertifizierungsstelle"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
 msgid "Max Path Length"
 msgstr "Maximale PfadlÃnge"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
 msgid "Extended Key Usage"
 msgstr "Erweiterte SchlÃsselverwendung"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr "Zugelassene Zwecke"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "Bezeichner"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
 msgid "Key Identifier"
 msgstr "SchlÃsselidentifikator"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
 msgid "Digital signature"
 msgstr "Digitale Signatur"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
 msgid "Key encipherment"
 msgstr "SchlÃsselverschlÃsselung"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
 msgid "Data encipherment"
 msgstr "DatenverschlÃsselung"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
 msgid "Key agreement"
 msgstr "SchlÃsselaustausch"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
 msgid "Certificate signature"
 msgstr "AlZertifikatsignatur"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr "Signatur der ZertifikatrÃcknahmeliste"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
 msgid "Key Usage"
 msgstr "SchlÃsselverwendung"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
 msgid "Usages"
 msgstr "Verwendungszwecke"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Personenname"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
 msgid "Extension"
 msgstr "Erweiterung"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
 msgid "Identifier"
 msgstr "Bezeichner"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritisch"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "Zertifikat konnte nicht exportiert werden."
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:611
 msgid "Identity"
 msgstr "IdentitÃt"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:615
 msgid "Verified by"
 msgstr "ÃberprÃft durch"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:622
 msgid "Expires"
 msgstr "LÃuft ab"
 
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:632
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Personenname"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:636
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Name des Herausgebers"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:640
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Zertifikat des Herausgebers"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:657
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Nicht gÃltig vor"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:662
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Nicht gÃltig nach"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:667
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgstr "Zertifikat-FingerabdrÃcke"
 
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:673 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:685
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:677
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "Signatur-Algorithmus"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:681
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "Parameter der Signatur"
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:689
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "Informationen zum Ãffentlichen SchlÃssel"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "SchlÃssel-Algorithmus"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:699
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "SchlÃsselparameter"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:704
 msgid "Key Size"
 msgstr "SchlÃssellÃnge"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:711
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1-Fingerabdruck des SchlÃssels"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:717 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:257
 msgid "Public Key"
 msgstr "Ãffentlicher SchlÃssel"
 
@@ -577,11 +611,11 @@ msgstr "Importieren nach:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:157
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP-SchlÃssel"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:533
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
 msgctxt "column"
 msgid "Key ID"
 msgstr "SchlÃsselkennung"
@@ -597,7 +631,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr "Gnupg-Prozess wurde mit Signal beendet: %d"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen"
 
@@ -673,7 +707,7 @@ msgstr "Privater RSA-SchlÃssel"
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "Privater DSA-SchlÃssel"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:272
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:251
 msgid "Private Key"
 msgstr "Privater SchlÃssel"
 
@@ -713,15 +747,15 @@ msgstr "SHA1"
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Unbekannte oder nicht unterstÃtzte Daten"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "UngÃltige oder defekte Daten konnten nicht verarbeitet werden."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Die Daten sind gesperrt"
 
@@ -756,20 +790,20 @@ msgstr "Diesen SchlÃsselbund beim Abmelden automatisch sperren."
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:168
+#: ../gck/gck-uri.c:173
 #, c-format
 msgid "The URI has invalid encoding."
 msgstr "Die Adresse hat eine ungÃltige Zeichenkodierung."
 
-#: ../gck/gck-uri.c:172
+#: ../gck/gck-uri.c:177
 msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
 msgstr "Die Adresse entspricht nicht dem Schema ÂPKCS11Â."
 
-#: ../gck/gck-uri.c:176
+#: ../gck/gck-uri.c:181
 msgid "The URI has bad syntax."
 msgstr "Die Adresse hat eine ungÃltige Syntax."
 
-#: ../gck/gck-uri.c:180
+#: ../gck/gck-uri.c:185
 msgid "The URI has a bad version number."
 msgstr "Die Adresse hat eine falsche Versionsnummer."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]