[library-web] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Updated Korean translation
- Date: Sat, 27 Aug 2011 11:30:32 +0000 (UTC)
commit e9676b2886b69033f045a531cef06a926bb01415
Author: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sat Aug 27 20:30:06 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 816 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 445 insertions(+), 371 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index babd8e5..cfb3238 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,76 +1,111 @@
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007.
# Seung Soo, Ha <sungsuha gmail com>, 2010.
+# Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>,2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=library-web&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 14:05+0900\n"
-"Last-Translator: Seung Soo, Ha <sungsuha gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 20:29+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
-msgid "API References"
-msgstr "API ìêì"
+msgid "10-minute Tutorials"
+msgstr "10ë ëëíê"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
+msgid "API Documentation"
+msgstr "API ëì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:3
msgid "About"
msgstr "ìë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:3
+#: ../data/catalog.xml.in.h:4
msgid ""
"Across the world, there are many large to small deployments of GNOME, with "
"their specific needs, and system administrators to manage them. Here you "
"will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
msgstr ""
-"ìê êêìì íìì ëë íê ìì êë ìì ìëê ììëë. êëê ê ê"
-"ë ììì êëíë ììí êëìëì ììëë. ìêì ìë êì êë ëìíí"
+"ìê êêì íì ìêì ëë íê ìì êë ëííì ììëë. êëê ê ê"
+"ë ììì êëíë ììí êëìëì ììëë. ìêì ìë êì êë ëìíí"
"ì ëëë ëëê ëêì ëí ìëê ììëë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:4
+#: ../data/catalog.xml.in.h:5
+msgid "Active Language:"
+msgstr "íìíë ìì:"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid "Administrators"
msgstr "ììí êë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:5
+#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "Art"
msgstr "ìíìí"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:6
+#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Available Languages:"
msgstr "ìì êë ìì:"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:7
+#: ../data/catalog.xml.in.h:9
msgid "Available Versions:"
msgstr "ìì êë ëì:"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:8
+#: ../data/catalog.xml.in.h:10 ../data/overlay.xml.in.h:14
+msgid "Communication"
+msgstr "íì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Community"
msgstr "ìëëí"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:9
+#: ../data/catalog.xml.in.h:12 ../data/overlay.xml.in.h:15
+msgid "Core"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:13
+msgid "Core Libraries"
+msgstr "ìì ëìëëë"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:14 ../data/overlay.xml.in.h:18
+msgid "Data Storage"
+msgstr "ëìí ììì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:15
+msgid "Deprecated API References"
+msgstr "ëìë API ìêì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:16
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "ëìíí íí"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:17
msgid "Developers"
msgstr "êëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:10
+#: ../data/catalog.xml.in.h:18
msgid "Development"
msgstr "êë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Development"
+#: ../data/catalog.xml.in.h:19
msgid "Development Guides"
-msgstr "êë"
+msgstr "êë ìëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:12
+#: ../data/catalog.xml.in.h:20
+msgid "Download GNOME Development Tools"
+msgstr "êë êë ëê ëìëë"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:21
msgid "Downloads"
msgstr "ëìëë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:13
+#: ../data/catalog.xml.in.h:22
msgid ""
"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
"system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that "
@@ -80,13 +115,11 @@ msgstr ""
"ëì íìê ììëë. êë íìëì ëìê ìëë ë êì ëìê ìëëì ì"
"ìëë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "external resource"
+#: ../data/catalog.xml.in.h:23
msgid "External Tools and Resources"
-msgstr "ìë ìì"
+msgstr "ìë ëêì ìì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:15
+#: ../data/catalog.xml.in.h:24
msgid ""
"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
"applications for GNOME. You will find developer documentation and "
@@ -95,47 +128,67 @@ msgstr ""
"êëíë ìë, êë ë êë íëêë êëì êì ìë ìëì ìí ëì. ìì"
"íë ëëì ëí êëì ëì ëì ììëë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:16
+#: ../data/catalog.xml.in.h:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "ìì íë ìë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:17
+#: ../data/catalog.xml.in.h:26
+msgid "GNOME Developer Center"
+msgstr "êë êë ìí"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:27
msgid "GNOME Documentation Library"
msgstr "êë ëì ëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:18
+#: ../data/catalog.xml.in.h:28
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "êë ëì íëìí"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:45
+#: ../data/catalog.xml.in.h:29
+msgid "Get ready for GNOME Development"
+msgstr "êë êëì ìí ìë"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:30
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ììíë"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:31 ../data/overlay.xml.in.h:49
msgid "Guides"
msgstr "ìëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:20
+#: ../data/catalog.xml.in.h:32
msgid "Home"
msgstr "í"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:21
+#: ../data/catalog.xml.in.h:33
msgid "Language Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ëìë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:22
+#: ../data/catalog.xml.in.h:34
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "ìë ìê"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:23
+#: ../data/catalog.xml.in.h:35
msgid "Manuals"
msgstr "ìëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:24
+#: ../data/catalog.xml.in.h:36 ../data/overlay.xml.in.h:65
+msgid "Multimedia"
+msgstr "ëíëëì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:37
msgid "News"
msgstr "ì ìì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:25
+#: ../data/catalog.xml.in.h:38
msgid "Nightly"
msgstr "ìë"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:26
+#: ../data/catalog.xml.in.h:39
+msgid "Nightly Generated Documents"
+msgstr "ëì ëëìì ëìë"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid ""
"Note the API references are usually available as packages in the "
"distributions and visible via the Devhelp tool."
@@ -143,49 +196,67 @@ msgstr ""
"API ìêìë ëííì ííìëë ìê êëì ëìë ëêë íí ë ì ììë"
"ë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:27
+#: ../data/catalog.xml.in.h:41
+msgid "Other Libraries"
+msgstr "êí ëìëëë"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:42 ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid "Others"
msgstr "êí"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:28
+#: ../data/catalog.xml.in.h:43
msgid "Overview"
msgstr "êì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferred languaged is loaded from a cookie."
+#: ../data/catalog.xml.in.h:44
+msgid "Platform Overview"
+msgstr "íëí êì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:45
+msgid "Plugins for GNOME Application"
+msgstr "êë íëêë íëêì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:46
msgid "Preferred language is loaded from a cookie."
msgstr "ììí ììë ìíìì ììëìëë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:30
+#: ../data/catalog.xml.in.h:47
msgid "Projects"
msgstr "íëìí"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:31
+#: ../data/catalog.xml.in.h:48
msgid "Remove cookie"
-msgstr "ìí ììê"
+msgstr "ìí ìê"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:32
+#: ../data/catalog.xml.in.h:49
msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
-msgstr ""
+msgstr "ëì HTML íìê êì íìíë ëì ëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:33
+#: ../data/catalog.xml.in.h:50
msgid "Search"
-msgstr "ìê"
+msgstr "êì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:34
+#: ../data/catalog.xml.in.h:51
msgid "See also:"
msgstr "ìê:"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:35
+#: ../data/catalog.xml.in.h:52
msgid "Standards"
msgstr "íì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:36
+#: ../data/catalog.xml.in.h:53
msgid "Support"
msgstr "ìì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:37
+#: ../data/catalog.xml.in.h:54
+msgid "Switching Language"
+msgstr "ìì ìí"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:55 ../data/overlay.xml.in.h:81
+msgid "System Integration"
+msgstr "ììí íí"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:56
msgid ""
"There is no translation of this documentation for your language; the "
"documentation in its original language is displayed instead."
@@ -193,7 +264,7 @@ msgstr ""
"ì ëìë íì ììë ë ëìì ììëë. ìë ììë ë ëìë ëì íìíë"
"ë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:38
+#: ../data/catalog.xml.in.h:57
msgid ""
"This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
"supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
@@ -205,15 +276,15 @@ msgstr ""
"êìì ìì êëì ììíë ê ìëëë, ìëì íëêëììë ì ëëì ìì"
"íì ìêë êìíëë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:39
+#: ../data/catalog.xml.in.h:58
msgid "Tools"
msgstr "ëê"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:40
+#: ../data/catalog.xml.in.h:59
msgid "Tutorials"
msgstr "ëëíê"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:41
+#: ../data/catalog.xml.in.h:60
msgid ""
"Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
"translation probably does not exist."
@@ -221,31 +292,45 @@ msgstr ""
"ìíìì ììëì ììë ëìë íìí ì ììëë. ìëë ëìì ìë ê ê"
"ìëë."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:42
+#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:108
+msgid "User Interface"
+msgstr "ììì ìííìì"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:62
msgid "Users"
msgstr "ììì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:43
+#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:109
+msgid "Utilities"
+msgstr "ìíëí"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:64
+msgid ""
+"Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
+"look at a tutorial."
+msgstr "êëì ìì êì íìíëë."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:65
msgid "White Papers"
msgstr "ëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:44
+#: ../data/catalog.xml.in.h:66
msgid "development version"
msgstr "êë ëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:45
+#: ../data/catalog.xml.in.h:67
msgid "documentation on development version"
msgstr "êë ëìì ëí ëì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:46
+#: ../data/catalog.xml.in.h:68
msgid "external resource"
msgstr "ìë ìì"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:47
+#: ../data/catalog.xml.in.h:69
msgid "more versions, languages, or options..."
msgstr "ëë ëì, ìì, ìì..."
-#: ../data/catalog.xml.in.h:48
+#: ../data/catalog.xml.in.h:70
msgid "see other translations for this documentation"
msgstr "ì ëìì ëë ëì ëê"
@@ -254,6 +339,8 @@ msgid ""
"A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
"repetitive) tasks."
msgstr ""
+"êëìëì ëìí (ìì ëëëë) ììì í ì ìëë ëë ììí ìíëí ë"
+"ì."
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
@@ -274,17 +361,21 @@ msgstr ""
"ì ììëë."
#: ../data/overlay.xml.in.h:5
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ìêì"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:6
msgid ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
msgstr ""
"GTK+ìì ìëì ììíì ìëêì ìíì ìê ìì ìëë í ìë ìê ëê."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:6
+#: ../data/overlay.xml.in.h:7
msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
msgstr "êë ëìíë ìíëì ì ëë ìííììì ëí ìê."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:7
+#: ../data/overlay.xml.in.h:8
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
@@ -292,7 +383,7 @@ msgstr ""
"ëëëë êë íëêëìì ììì êëí ìíëíë ëëë, ìë ììì ëë"
"ìì íëììíìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:8
+#: ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
@@ -303,71 +394,79 @@ msgstr ""
"ë) ìíë ì ììëë. ìí ìì ìëë ììíê ììëë ìí ìì ìëë "
"ììíë êì, ìëë ëì ììíì ìê ìí ìì ìëë ììíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:9
+#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:10
+#: ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid ""
"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
"2.0."
msgstr ""
+"COGLì Clutter(ì ìëìë, ì)ë ìí êëë ììì OpenGL ììí ëìëë"
+"ë ìëë. ìë ììì OpenGL 1.4 ìì, êëê OpenGL ES 1.1ê 2.0ììì ë"
+"ë ëìíë ìë ëëë APIë ìêíê ìí Clutterìì ììëììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:11
+#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
"advantage of display hardware acceleration when available."
msgstr ""
+"Cairoë ëì ìë ììë ììíë 2D êëí ëìëëëëëë. ìë ëìíë"
+"ì íëìì êìì êëíêì ìì ììì ìíëì ëë ìë ëëìì ëí ì"
+"êë ìëëì ëëë ìêëììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:12
+#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
msgstr ""
+"Clutterë ëë ëë ìì, ìêìì íëí, êëíì ììì ìííììë ìí "
+"GObject êë ëìëëë ìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:13
+#: ../data/overlay.xml.in.h:16
+msgid "Core UPnP API built on top of gssdp"
+msgstr "gssdpìì ëëìì ìì UPnP API"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:17
msgid ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
msgstr ""
-"D-BUSë ììíëêëêì ëìí ìììíì ìí ëìì ëì ììíìëë."
+"D-BUSë ììíëêëêì ëìí ìììíì ìí ëìì ëì ììíìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:14
+#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
-msgstr "êë êë ìí ë ëë ììíêì êí ëìíí êëì ìëì"
+msgstr "êë êë ìí ë ëë ììíêì êí ëìíí êëì ìëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:15
+#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
-msgstr "ëìíí íëêë ìë ìì ëìì"
+msgstr "ëìíí íëêë ìë ìì ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:16
+#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid "Desktop Entry Specification"
-msgstr "ëìíí ìíë ëìì"
+msgstr "ëìíí ìíë ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Desktop Application Autostart Specification"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid "Desktop Notifications Specification"
-msgstr "ëìíí íëêë ìë ìì ëìì"
+msgstr "êëì ìë ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Developers"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid "Developer Scripts"
-msgstr "êëì"
+msgstr "êëì ìíëí"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:19
+#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid "Development Tools"
msgstr "êë ëê"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:20
+#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "íì ì êëì íí"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:21
+#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
@@ -376,30 +475,24 @@ msgstr ""
"GAILì GTK+ ë êë ëìëëëë ìí ATK ìííììë êííëë. ìêì ë"
"êê ì ëìëëëë ììíë íëêëê íìí ì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:22
+#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
"GConfë ìì ëìíë ììíê êììë ë ììíë ëëê ëìëëëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
-#| "applications. It provides a file system abstraction which allows "
-#| "applications to access local and remote files with a single consistent "
-#| "API."
+#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
"a single consistent API."
msgstr ""
-"êë VFSë êë íëêëì íìê íëì ìêí ë ììíë íì ëìëëëì"
-"ëë. ëìíê ìêë APIë íí ëìê ìê íìì ìêí ì ìëë íì ì"
-"ìíì ììííëë."
+"GIOë ììíê ìì ììì VFS APIë ìêíëë. ìë íëêëì ëìíê ê"
+"êí APIë íí ëìê ìêì ìë íìëì ìêí ì ìëë íë íì ìì"
+"í ììíë ìêíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:24
+#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
@@ -410,36 +503,28 @@ msgstr ""
"GLibì êëìì ììíë ìëìí ììíê, ëì ëí êí, êëê ëììê "
"íí ììíë ëìí êìì ëí ìíëí íì ëìì ëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:25
+#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
"structures."
msgstr ""
+"GMimeì êëí MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) ìíëí ëìëë"
+"ë ìëë. ìë MIME ëììì êìë ììíê íìíê íìíì ìëíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:26
+#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr "GNOME ëê êëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Desktop Libraries"
-msgstr "êë ëìíí ëìëëë"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
-msgstr "êë êëì íëí ëìëëë"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Development"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:32
msgid "GNOME Development"
-msgstr "êë"
+msgstr "êë êë"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:30
+#: ../data/overlay.xml.in.h:33
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr "GNOME Git ììì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:31
+#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -447,7 +532,7 @@ msgstr ""
"GNOMEì ììì ëì ìì ììì êê ììëë. ìë 6êìì íëì ìëì "
"GNOMEê êì ììíë ëìë ììíë êíì ììí ëëëë ëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:32
+#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
@@ -455,43 +540,40 @@ msgstr ""
"GNetì Cììë ëëììê GLibì êëìëí êììí ëíìí ëìëëë ìë"
"ë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:33
+#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr "GObjectë íêì GTK+ìì ììíë ìëìí ììíìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "GStreamer Reference Manual"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:37
+msgid ""
+"GObject-based API for handling resource discovery and announcement over SSDP."
+msgstr "ìì ëêê SSDPë íí ìëì ììíê ìí GObject êë API."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
-msgstr "GStreamer ìêì"
+msgstr "GStreamer ìì íëêì ìê ìëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "GStreamer Reference Manual"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
-msgstr "GStreamer ìêì"
+msgstr "GStreamer ìì ìê ìëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "GStreamer Reference Manual"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
-msgstr "GStreamer ìêì"
+msgstr "GStreamer ëìëëë ìê ìëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:37
+#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "GTK+ 2.0 ëëíê"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:38
+#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "GTK+ FAQ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:43
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
-msgstr "GTK+ 2.0 ëëíê"
+msgstr "GTK+ íëêëë ëëíê"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:40
+#: ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
@@ -501,7 +583,7 @@ msgstr ""
"ìëë. GTK+ìë ììì ìííìì ìíëê ìííììë ìíëíë ìêë ì"
"ëì ëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:41
+#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
@@ -509,11 +591,11 @@ msgstr ""
"GdkPixbufë êëì ììëìê ììíë ëìëëëìëë. GdkPixbuf ëììë "
"íëêëë ìëìì API ìêìê ëë ëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:42
+#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid "Getting Involved"
msgstr "êëì ììíê"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:43
+#: ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
@@ -523,32 +605,45 @@ msgstr ""
"ëë. ëìíê ìêë APIë íí ëìê ìê íìì ìêí ì ìëë íì ì"
"ìíì ììííëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:44
+#: ../data/overlay.xml.in.h:48
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
+"GtkGLExtë GTK+ì OpenGL íììëë. OpenGLì ììí ì ìë GTK+ ììì ëë"
+"ê ìí GtkWidget APIì GTK+ìì OpenGL ëëëì ììíê ìí ìêì GDK ê"
+"ìë ììíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:46
+#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "ììì ìë ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:47
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "ììì íë ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:48
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+msgid "Introspection"
+msgstr "Introspection"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+msgid ""
+"JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject "
+"data types and API."
+msgstr ""
+"JSON-Glibë Glibì GObject ëìííê APIë ììíì JSONì ììëìê íìí"
+"ê ìí ëìëëë ìëë."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid "Java"
msgstr "ìë"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:49
-#, fuzzy
-#| msgid "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
-msgstr "GTK+ ë êëì ëí C++ ìííìì"
+msgstr "GTK+ë ìí ìë ìííìì êë ë êë ëìëëë"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
@@ -556,17 +651,20 @@ msgstr ""
"libart íì - libartë êëì êëê êëëì ìëíëë. ëìí ëëë ìì"
"ëì ëë ìêì ìëíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr ""
+"Libchanplainì ëìíëì ëì ClutterActorë ìêíë C ëìëëë ìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
msgstr ""
+"Libchamplain-gtkë GTK+ íëêëìì Gtk+ë ëìíëì ëì ìêíë "
+"libchamplainì ìì ììíë C ëìëëë ìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
@@ -578,11 +676,21 @@ msgstr ""
"ìí ììì ìííììë ëë ì ìê, êëê ëë ìííììë ìì íëêë"
"ìì ììëì ì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr "SVG ëí êëíì êëë ëìëëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+msgid "Library to ease DLNA-related bits for applications using gupnp."
+msgstr ""
+"gupnpë ììíë íëêëì ìí DLNAì êëë ëíë ëëê ììíê íê ì"
+"í ëìëëë."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
+msgstr "ìUPnP ìíë êìí ìì ììì íí ëíì ììíê ìí ëìëëë."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@@ -593,15 +701,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"lockdownì ìììê íì ëìì íì ëíëë ìíí íêì ììì êíë ë "
"ììíë ëëìëë. ìë ëì íì ììë íì ììì ëíê íëë. êë ë"
-"ìííìë ëë ëëìì (íí íë ë ìííë ì ëëììì êì) lockdown "
+"ìííìë ëë ëëìì (íí íë ë ìííë ì ëëììì êì) lockdown "
"êëì ìë ëì ììëë. ì ëìë êëì ëë lockdown êëì ëí ìëí"
-"ê, ëìíí ììì ìëê ëë ììí ì ìëì ìëíëë."
+"ê, ëìíí ììì ìëê ëë ììí ì ìëì ìëíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid "Menu Specification"
msgstr "ëë ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
@@ -609,11 +717,7 @@ msgstr ""
"ORBitë ëëê êëì CORBA ìëìëë. êëì ìíëí êìì ëëëë "
"CORBA ìì ëëìì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:58
-msgid "Other related libraries"
-msgstr "êí êë ëìëëë"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
@@ -622,19 +726,11 @@ msgstr ""
"íêë êë íëêëìì ììíë íìí ë êê ìë íì ëìëëëìëë. "
"íêë ìê êêìì ììíë ìëêì ëì ììíì êëìíê ììíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:60
-msgid "Plugins for GNOME Applications"
-msgstr "êë íëêë íëêì"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:61
-msgid "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
-msgstr ""
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr "êëíê ììí êëì êì XML ìë ëìëëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
@@ -642,35 +738,43 @@ msgstr ""
"ëíëëì íëêëì ëëë ë ììíë êëí íëììí. ìëìì ëëì "
"ëë ììíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr "PyGObject ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:65
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr "PyGTK ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid "Python"
msgstr "íìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:67
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid "References"
msgstr "ìê"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid "Release Notes"
msgstr "ìì ìë"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid "Release Planning"
msgstr "ìì êí"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "êì MIME ìë ëìíëìì ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+msgid ""
+"Small utility library that aims to ease the handling and implementation of "
+"UPnP audio/video profiles"
+msgstr ""
+"UPnP ìëì/ëëì íëíì êíê ììì ìê íëë íë ìì ìíëí ëì"
+"ëëë"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -678,7 +782,7 @@ msgstr ""
"GNOME êëì ììíê ìììêì? ìêì GNOME êëìì íìì ëë ëëì ì"
"ìëë. ìì ììí ì ìë ìëêì íì íëìíëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
@@ -686,29 +790,17 @@ msgstr ""
"Structured File Libraryë (GSF) ëìí íìì ìê/ìë ë ììíë ììë ë"
"ìììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:73
-msgid "Telepathy Stack"
-msgstr "íëíì ìí"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:74
-msgid ""
-"Telepathy is a D-Bus framework for unifying real time communication, "
-"including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts "
-"differences between protocols to provide a unified interface for "
-"applications."
-msgstr ""
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr "êë íëëì ììíë íëë ìëëìí ìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr "AT-SPI ëìëëëë ìêì êììì ììíë ìííìììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
@@ -716,17 +808,17 @@ msgstr ""
"ëëë UI ëìëëëë ëëë ìíëí íëììíë ììíë ìëêì ììì "
"ìííìì ìíëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
"and for creating menus of applications that can be launched."
msgstr ""
-"ëìíí ìíëìë ìì íëêëì ìë, ììì, ìëê êì ìëê ëì ì"
+"ëìíí ìíëìë ìì íëêëì ìë, ììì, ìëê êì ìëê ëì ì"
"ìëë. ì íìì íëêë ìí ììì ë ìíí ì ìë íëêëì ëëë ë"
"ëë ë ììíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -736,26 +828,32 @@ msgstr ""
"ëííê, ê ìëë DNS-SDë íí ìëê, ê ìëë ìê ììíë ìì êë"
"í í ì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
msgstr ""
+"êë ëê íëìë ìëëì íìí ëê ìëë êíë ëì ëë êë êëìì"
+"ê ëë ì ìëë íëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:81
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
"general."
msgstr ""
+"êë Devtools ëìëëë ííìë ëí êë íëêëê êë êë íì ììí "
+"ëë ìíëíëê ììíì êí(ëí)ì ìêíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
msgstr ""
+"êë Git íëë ëì êë ííìì ìì êë ëìì ììíë, êë êëì ê"
+"ëíëë íìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
@@ -764,14 +862,14 @@ msgstr ""
"êë êëì ëìì êëìì ìì ííê ëëì ìë ëêì ëììëë. êë"
"í ìííìì ëë, API ìêìì íí ëìë ììí ëì ëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:84
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
msgstr ""
"êë ìëì ììì êìíë êëíì ëë ë ììíë ììí ìììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:85
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
@@ -779,7 +877,7 @@ msgstr ""
"êë íëìíë ìí êëí XSLT C ëìëëë. XSLTë XMLì ëíì ììíë "
"XML ìììëë. libxsltë libxml2ì êëíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
@@ -789,7 +887,7 @@ msgstr ""
"ëì ìëíëë. ë ìë ìì íëêëê ìíëíì ëí ììí ìëë ëì "
"ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
@@ -798,7 +896,7 @@ msgstr ""
"libgnome ëìëëëë ìì ìì íëêëì ëëë ë ììíë ìì êë, íì"
"ê URI ìì, ëìë íìì êì ìëêì ììí ëíëì ëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
@@ -806,7 +904,7 @@ msgstr ""
"libgnomeui ëìëëëë ìì íëêëì ëëë ìê ììì ëì ììëë. "
"libgnomeuiì ìì ìëìë ìë GTK+ë ìêì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
@@ -815,21 +913,23 @@ msgstr ""
"ì ìêììë API(Application Programming Interface), êë íëí ëìëëë"
"ì íì, íëì, ëìëì êë íëíì ììíë íìì ëì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
msgstr ""
+"ì GTK+ ëëíêë C íëêëë ììë ìí ììììëë. ìë ìê ìê íë"
+"êëëìê ìëíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
msgstr ""
-"X ëìíí íêìì ììíê ìë MIME ëìíëìì ììíì íìíëë "
+"X ëìíí íêìì ììíê ìë MIME ëìíëìì ììíì íìíëë "
"freedesktop.org ëìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
@@ -837,13 +937,13 @@ msgstr ""
"ìììê ììì íëì ìíìí ìë ìë ëì ëí êí ëëì ìëíë "
"freedesktop.org ëìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
msgstr "ììì íëë ììíë êí ëëì ìëíë freedesktop.org ëìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -854,49 +954,49 @@ msgstr ""
"ëìíí ëìì íì ìì íëêëì ìííêë ëëìì íì íìì ì ì ì"
"ë ëëì ìëíë freedesktop.org ëìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
msgstr ""
-"ëìíí ìíëìì ëëë êìíë ëëì ìëíë freedesktop.org ëìì."
+"ëìíí ìíëìì ëëë êìíë ëëì ìëíë freedesktop.org ëìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
-msgstr ""
-"ìëêì X ëìííëë ICCCM íì êëì íìííë freedesktop.org ëìì."
+msgstr "X ëìííë ê ICCCM íì êëì íìííë freedesktop.org ëìì."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
-msgstr ""
+msgstr "ì ëììë ëìíí ìë ìëìì ëí ìííììë íìííëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
-msgid ""
-"This subsection has several of the libraries that are expected to be in "
-"GNOME 3.0. The content is subject to change."
-msgstr ""
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
"and the indexer."
msgstr ""
+"íëìë ììì êì ëìíì êí ëíëìíì ìëë ììíëë ìêë íì"
+"ë ìë ìí êë ìê êìëëë. libtracker-common ëìëëëë ìëìì ë"
+"ë ëìì ììëë ìëìì íëììë ìí íëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"module library helps developers write third party modules to extract content "
"not commonly supported by Tracker."
msgstr ""
+"Trackerë ììì êì ëìíì ëí ëíëìíì ìëë ììíê ìí ìêë "
+"íìë ìë íí êë ìê êìí ì ììëë. libtracker-module ëìëëë"
+"ë íëìì ìí ìëììë ììëì ìë ëìì ììíê ìí ìëíí ëë"
+"ì êëìëì ììí ì ìëë ëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
@@ -905,122 +1005,104 @@ msgid ""
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
"handling startup notification."
msgstr ""
+"Uniqueë ëì ììíì íëêëì ììíê ìí ëìëëë ìëë. ëì ìì"
+"íì íëêëì ëë ìíììì ë, ëëì ììíìë ìëíêë ìíìì ì"
+"ìíìì ëììë ëë êìëë. Uniqueë ìíìì ììíìì ëììë ëë "
+"íìê ìë ëë IPCë ìëíë ììì ìëì ëëë ëìì íëìë ìêíì"
+"ëì ìëí íëêëì ìê ììí ì ìëë íëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "Vala"
-msgstr ""
+msgstr "Vala"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
-#, fuzzy
-#| msgid "API References"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "Vala API References"
-msgstr "API ìêì"
+msgstr "Vala API ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ë ìí Vala API, êë êëê êë ëìëëëì ëí ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
-msgstr ""
+msgstr "ëìí ëíë íí êë êëì ëí ëìê ìëê ììíì ëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
"or more base directories relative to which files should be located."
msgstr ""
"ìëêì ëìììì íìê íì íìì ììíëë. ì freedesktop.org ëìì"
-"ììë íì íìì ëí ìë ììë ëìì ëëíëë ììíì íìì ìì ì"
+"ììë íì íìì ëí ìë ììë ëìì ëëíëë ììíì íìì ìì ì"
"ìë ììíëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
msgstr "ìëì ëìì ëìíë ìíë ëë ììíê"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
msgid "XDG Base Directory Specification"
-msgstr "XDG ëìì ëëíë ëìì"
+msgstr "XDG ëìì ëëíë ëìì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
msgid "atkmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "atkmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "clutter-box2dmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "clutter-gtkmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
msgid "cluttermm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "cluttermm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
msgstr ""
+"dconfë ììì íêìì ììíìëë. ìë ëìì íêìì ìì ììíì êì"
+"ê ìì ìì íëíì GSettingsì ëìëë ìêíê ìí êìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
msgid "gconfmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "gconfmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
msgid "glibmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "glibmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
msgid "goocanvasmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "goocanvasmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
msgid "gstreamermm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "gstreamermm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
msgid "gtkglextmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "gtkglextmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "gtkmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
msgid "gtksourceviewmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "gtksourcemm ëì"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
@@ -1030,16 +1112,14 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
-#, fuzzy
-#| msgid "http://www.k-d-w.org/deskbar/new-style_modules.html"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr "-"
@@ -1047,7 +1127,7 @@ msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
@@ -1055,14 +1135,14 @@ msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:147
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
@@ -1071,7 +1151,7 @@ msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
@@ -1080,7 +1160,7 @@ msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
@@ -1088,14 +1168,14 @@ msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
@@ -1104,107 +1184,102 @@ msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:162
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/stable/gstreamer/html/"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr "-"
# ìì: íë ëìë ëìíê ììë ë ìíë ëêëë
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
-msgstr ""
+msgstr "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid "java-gnome API Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "java-gnome API ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid "libart Reference Manual"
msgstr "libart ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
msgstr ""
+"libcanberraë free desktopììì ìëí ìëë ììíê ìí XDG ììë íë"
+"ì ìë ëìì ëí êíëìëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
msgid "libgda-uimm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "libgda-uimm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid "libgdamm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "libgdamm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
"can be used to inform the user about an event or display some form of "
"information without getting in the user's way."
msgstr ""
+"libnotifyë ëìíí ìë ëììì ììëëë ìë ëëì ëìíí ìëëì "
+"ëëë ëìëëë ìëë. ìëí ìëëì ììììê ìëíë ìììì ìë"
+"ë êíì ìêë ìë ìíì ìëë íìíêë ìëíì êëë êì ìììì"
+"ê ìëëë ììë ì ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid ""
"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
"application the chance to assume its own extensibility."
msgstr ""
+"libpeasë gobjectêë íëêì ìììë ììì íììì êëí êíë ëë í"
+"ëêëì ìêíë êì ëììë íê ììëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
msgid "librsvgmm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "librsvgmm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
msgid "libsigc++ Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "libsigc++ ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid "libsigc++ Tutorial"
msgstr "libsigc++ ëìë"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -1212,50 +1287,49 @@ msgstr ""
"libsoupì êë HTTP íëììí/ìë ëìëëëìëë. GObjectì glib ëìëí"
"ë ììíëë, êë íëêëê ì ìì ëìêëë."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid "libvtemm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "libvtemm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid "libxml++ Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "libxml++ ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Tutorials"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
msgid "libxml++ Tutorial"
-msgstr "ëëíê"
+msgstr "libxml++ ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr "libxml2 ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr "libxslt ìêì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
-#, fuzzy
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
msgid "pangomm Documentation"
-msgstr "gtkmm ëì"
+msgstr "pangomm ëì"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
-#, fuzzy
-#| msgid "libart Reference Manual"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
-msgstr "libart ìêì"
+msgstr "telepathy-glib ìê ìëì"
+
+#~ msgid "API References"
+#~ msgstr "API ìêì"
+
+#~ msgid "GNOME Desktop Libraries"
+#~ msgstr "êë ëìíí ëìëëë"
+
+#~ msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
+#~ msgstr "êë êëì íëí ëìëëë"
+
+#~ msgid "Telepathy Stack"
+#~ msgstr "íëíì ìí"
#~ msgid "Guidelines"
#~ msgstr "êìëëì"
-#~ msgid "Accessibility for Developers"
-#~ msgstr "êëìë ìí ìêì"
-
#~ msgid "Bindings to other languages"
#~ msgstr "ëë ììì ëí ëìë"
@@ -1271,7 +1345,7 @@ msgstr "libart ìêì"
#~ "requires a basic understanding of how Nautilus works from the user side, "
#~ "and basic knowledge of GNOME programming."
#~ msgstr ""
-#~ "ëíëìë êë ëìííì êì íì êëì ë ëí íë ììëë. ìëì"
+#~ "ëíëìë êë ëìííì êì íì êëì ë ëí íë ììëë. ìëì"
#~ "ììë ëíëì ë êëë êë íëí ëëì ëí ìêì êíì ëí êì"
#~ "ë ëëëë. ë ëíëì ííì êììë êëìëì ìí ë ëì ì ì ì"
#~ "ë ìëêì ìëì ììë ìì ììëë. ì ëìë ììëë ììì ììì"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]