[gnome-keyring] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 24 Aug 2011 19:36:08 +0000 (UTC)
commit 97eddad9553c4f4d695d2509b419ec5cbe711d2c
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Aug 24 21:36:03 2011 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9e2899b..2241974 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Vanlig navn"
msgid "Surname"
msgstr "Etternavn"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:650
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
@@ -283,24 +283,24 @@ msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:531
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Utstedt av"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "UtlÃper"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106 ../gcr/gcr-parser.c:275
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
@@ -335,218 +335,226 @@ msgstr "Sertifikatfiler"
msgid "PEM files"
msgstr "PEM-filer"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
msgid "Other Name"
msgstr "Annet navn"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP-adresse"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS SRV"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
msgid "X400 Address"
msgstr "X400-adresse"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
msgid "Directory Name"
msgstr "Navn pà katalog"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
msgid "EDI Party Name"
msgstr "Navn pà EDI-partner"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
msgid "Registered ID"
msgstr "Registrert ID"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Grunnleggende begrensninger"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Sertifikatautoritet"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
msgid "Max Path Length"
msgstr "Maksimal lengde pà sti"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Utvidet bruk av nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Tillatte formÃl"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Identifikator for subjektnÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
msgid "Key Identifier"
msgstr "Identifikator for nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
msgid "Digital signature"
msgstr "Digital signatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
msgid "Key encipherment"
msgstr "Metode for kryptering av nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Data encipherment"
msgstr "Metode for kryptering av data"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Key agreement"
msgstr "NÃkkelavtale"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Certificate signature"
msgstr "Sertifikatsignatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Signatur for tilbaketrekkingsliste"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
msgid "Key Usage"
msgstr "Bruk av nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
msgid "Usages"
msgstr "BruksomrÃder"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Alternative navn pà subjekt"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
msgid "Extension"
msgstr "Utvidelse"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Klarte ikke à eksportere sertifikatet."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:611
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:615
msgid "Verified by"
msgstr "Verifisert av"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Expires"
msgstr "UtlÃper"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:632
msgid "Subject Name"
msgstr "Navn pà subjekt"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:636
msgid "Issuer Name"
msgstr "Navn pà utsteder"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:640
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Utstedt sertifikat"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:657
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Ikke gyldig fÃr"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:662
msgid "Not Valid After"
msgstr "Ikke gyldig etter"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:667
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Fingeravtrykk for sertifikat"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:673 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:685
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:677
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritme for signatur"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:681
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Parametere for signatur"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:689
msgid "Public Key Info"
msgstr "Informasjon om offentlig nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Algoritme for nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:699
msgid "Key Parameters"
msgstr "NÃkkelparametere"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:704
msgid "Key Size"
msgstr "StÃrrelse pà nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:711
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-fingeravtrykk for nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:717 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:257
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nÃkkel"
@@ -566,11 +574,11 @@ msgstr "Importer til:"
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:157
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP-nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:533
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
msgctxt "column"
msgid "Key ID"
msgstr "NÃkkel-ID"
@@ -586,7 +594,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg-prosessen ble terminert med signal: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
@@ -660,7 +668,7 @@ msgstr "Privat RSA-nÃkkel"
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Privat DSA-nÃkkel"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:272
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:251
msgid "Private Key"
msgstr "Privat nÃkkel"
@@ -700,15 +708,15 @@ msgstr "SHA1"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Ikke gjenkjente eller stÃttede data."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Kunne ikke lese ugyldige eller korrupte data."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
msgid "The data is locked"
msgstr "Data er lÃst"
@@ -741,20 +749,20 @@ msgstr "LÃs denne nÃkkelringen nÃr jeg logger ut"
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: ../gck/gck-uri.c:168
+#: ../gck/gck-uri.c:173
#, c-format
msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "URI har ugyldig koding."
-#: ../gck/gck-uri.c:172
+#: ../gck/gck-uri.c:177
msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "URI bruker ikke skjema Âpkcs11Â."
-#: ../gck/gck-uri.c:176
+#: ../gck/gck-uri.c:181
msgid "The URI has bad syntax."
msgstr "URI har uygyldig syntaks."
-#: ../gck/gck-uri.c:180
+#: ../gck/gck-uri.c:185
msgid "The URI has a bad version number."
msgstr "URI har feil versjonsnummer."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]