[network-manager-pptp/NM_0_8] po: add Turkish translation (bgo #656736)



commit f9ad4b0f92e5501fea03cbdef12ffb2d99ca6582
Author: Ozan ÃaÄlayan <ozan pardus org tr>
Date:   Mon Aug 22 17:55:34 2011 -0500

    po: add Turkish translation (bgo #656736)

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  312 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 313 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5a17724..b4aa636 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -45,6 +45,7 @@ sv
 ta
 te
 th
+tr
 uk
 vi
 zh_CN
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..ced9725
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Turkish translation of NetworkManager-pptp.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-pptp package.
+#
+# Ozan ÃaÄlayan <ozan pardus org tr> 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 14:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Language-Team: Turkish Team <pardus-translators pardus org tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "Ä_kincil Parola:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
+msgid "_Username:"
+msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Etki AlanÄ:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "Anonim olarak _baÄlan"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
+msgid "Connect as _user:"
+msgstr "SeÃili kullanÄcÄyla b_aÄlan:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
+msgid "_Remember passwords for this session"
+msgstr "Bu oturum iÃin parolalarÄ _hatÄrla"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
+msgid "_Save passwords in keyring"
+msgstr "ParolalarÄ _cÃzdana kaydet"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:62
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"'%s' Sanal Ãzel AÄÄna (VPN) eriÅmek iÃin kimliÄinizi doÄrulamanÄz "
+"gerekmektedir."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:63
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Kimlik doÄrula"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "PPTP VPN baÄlantÄsÄ Ekle, KaldÄr ve DÃzenle"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+msgstr "PPTP VPN BaÄlantÄ YÃneticisi"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "TÃmà (ÃntanÄmlÄ)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-bit (en gÃvenli)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-bit (en az gÃvenli)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Kimlik DoÄrulama</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Echo</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>ÄsteÄe BaÄlÄ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>GÃvenlik ve SÄkÄÅtÄrma</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "G_eliÅmiÅ..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "_BSD veri sÄkÄÅtÄrmasÄnÄ kullan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "_Deflate veri sÄkÄÅtÄrmasÄnÄ kullan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "_Durumsal (stateful) Åifrelemeye izin ver"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "AÅaÄÄdaki doÄrulama yÃntemlerine izin ver:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid "Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT Etki AlanÄ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Not: MPPE Åifreleme yÃntemi sadece MSCHAP doÄrulama yÃntemleriyle mÃmkÃndÃr. "
+"Bu seÃeneÄi etkinleÅtirebilmek iÃin bir veya daha fazla MSCHAP kimlik doÄrulama "
+"yÃntemi seÃin: MSCHAP veya MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "GeliÅmiÅ PPTP SeÃenekleri"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP _echo paketleri gÃnder"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid "Show password"
+msgstr "ParolalarÄ gÃster"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP _baÅlÄk sÄkÄÅtÄrmasÄnÄ kullan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "_Noktadan noktaya Åifreleme kullan (MPPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid "User name:"
+msgstr "KullanÄcÄ adÄ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_AÄ geÃidi:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "_Security:"
+msgstr "_GÃvenlik:"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Noktadan noktaya tÃnel protokolà (PPTP)"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:51
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Microsoft ve diÄer PPTP VPN sunucularÄyla uyumlu"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:160
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "PPTP VPN aÄ geÃidi IP adresi '%s' (%d) dÃnÃÅtÃrÃlemiyor"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "PPTP VPN aÄ geÃidi IP adresi '%s' (%d) ÃÃzÃmlenemiyor"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:202
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "PPTP VPN aÄ geÃidi '%s' iÃin kullanÄlabilir bir adres dÃnmedi"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:213
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+msgstr "PPTP VPN aÄ geÃidi '%s' (%d) iÃin kullanÄlabilir bir adres dÃnmedi"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:240
+msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+msgstr "Kimlik bilgileri bulunamadÄ (baÄlantÄ geÃersiz, vpn ayarÄ yok)."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:252
+msgid "Invalid VPN username."
+msgstr "GeÃersiz VPN kullanÄcÄ adÄ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:261
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "VPN kullanÄcÄ adÄ eksik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:271
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Eksik veya geÃersiz VPN parolasÄ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:429
+msgid "No cached credentials."
+msgstr "SaklanmÄÅ kimlik bilgisi yok."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "geÃersiz aÄ geÃidi '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:588
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "geÃersiz tamsayÄ '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "geÃersiz mantÄksal ifade '%s' (evet veya hayÄr deÄil)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:605
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "tanÄnmayan Ãzellik '%s' tÃr %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:616
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "'%s' ÃzelliÄi geÃersiz veya desteklenmiyor"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:634
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "VPN yapÄlandÄrma seÃeneÄi bulunamadÄ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:654
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Gereken '%s' ÃzelliÄi eksik. "
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:674
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "VPN kimlik bilgisi yok!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:815
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "pptp istemci uygulamasÄ bulunamadÄ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:828
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "Eksik VPN aÄ geÃidi."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:981
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "pppd uygulamasÄ bulunamadÄ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1111
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "GeÃersiz veya eksik PPTP aÄ geÃidi."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1302
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "VPN baÄlantÄsÄ kesildiÄinde sonlandÄrma"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1303
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Hata ayÄklama ÃÄktÄlarÄnÄ etkinleÅtir (parolalarÄ gÃsterebilir)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1317
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service NetworkManager altyapÄsÄna entegre (Microsoft ve diÄer "
+"gerÃeklemelerle uyumlu) PPTP VPN yeteneÄi saÄlar."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]