[network-manager-openvpn/NM_0_8] po: add Turkish translation (bgo #656739)



commit 85b31d6d1ae5ca6b20499d23dea7ab0ba3e2ae21
Author: Ozan ÃaÄlayan <ozan pardus org tr>
Date:   Mon Aug 22 17:53:06 2011 -0500

    po: add Turkish translation (bgo #656739)

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 367 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c0c4975..05e0eda 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -44,6 +44,7 @@ sv
 ta
 te
 th
+tr
 uk
 vi
 zh_CN
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..e88741b
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,366 @@
+# Turkish translation of NetworkManager-OpenVPN.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-OpenVPN package
+#
+# Ozan ÃaÄlayan <ozan pardus org tr> 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 14:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:38+0100\n"
+"Last-Translator: Ozan ÃaÄlayan <ozan pardus org tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <pardus-translators pardus org tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "Ä_kincil Parola:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268
+msgid "_Username:"
+msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Etki alanÄ:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:366
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "Anonim olarak _baÄlan"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:371
+msgid "Connect as _user:"
+msgstr "_SeÃili kullanÄcÄyla baÄlan:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:476
+msgid "_Remember password for this session"
+msgstr "Bu oturum iÃin parolayÄ _hatÄrla"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:478
+msgid "_Save password in keyring"
+msgstr "ParolayÄ _cÃzdana kaydet"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:94
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"'%s' Sanal Ãzel AÄÄna (VPN) eriÅmek iÃin kimliÄinizi doÄrulamanÄz "
+"gerekmektedir."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:95
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Kimlik doÄrula"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:116
+msgid "Certificate pass_word:"
+msgstr "_Sertifika parolasÄ:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:130
+msgid "Certificate password:"
+msgstr "Sertifika parolasÄ:"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:208
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Bir sertifika otoritesi (CA) sertifikasÄ seÃin..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:227
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "KiÅisel sertifikanÄzÄ seÃin..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:245
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "Ãzel anahtarÄnÄzÄ seÃin..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:303
+msgid "Choose an OpenVPN static key..."
+msgstr "Statik OpenVPN anahtarÄ seÃin..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:327 ../properties/auth-helpers.c:1086
+#: ../properties/auth-helpers.c:1478
+msgid "None"
+msgstr "HiÃbiri"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:782
+msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+msgstr "PEM veya PKCS#12 sertifikalarÄ (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:783
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgstr "PEM sertifikalarÄ (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:843
+msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
+msgstr "Statik OpenVPN anahtarÄ (*.key)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1002 ../properties/auth-helpers.c:1078
+msgid "Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1088
+msgid "RSA MD-4"
+msgstr "RSA MD-4"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1090
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1092
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1094
+msgid "SHA-224"
+msgstr "SHA-224"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1096
+msgid "SHA-256"
+msgstr "SHA-256"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1098
+msgid "SHA-384"
+msgstr "SHA-384"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1100
+msgid "SHA-512"
+msgstr "SHA-512"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1102
+msgid "RIPEMD-160"
+msgstr "RIPEMD-160"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1277 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
+msgid "Not required"
+msgstr "Gerekli deÄil"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1279
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1281
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+msgid "Compatible with the OpenVPN server."
+msgstr "OpenVPN sunucusuyla uyumlu"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:326
+msgid "Certificates (TLS)"
+msgstr "Sertifika (TLS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:340
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:357
+msgid "Password with Certificates (TLS)"
+msgstr "Parola + Sertifika (TLS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:369
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statik Anahtar"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Kimlik DoÄrulama</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
+msgstr ""
+"<i>Sadece sertifikalarÄ belirli bir kÄsÄta uyan baÄlantÄlara izin ver.\n"
+"Ãrnek: /CN=myvpn.company.com</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
+"peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If "
+"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+msgstr ""
+"KullanÄlan anahtar yÃnÃ, VPN ucunda kullanÄlan tersi olmalÄdÄr. ÃrneÄin eÄer "
+"uà '1' kullanÄyorsa, bu baÄlantÄ '0' kullanmalÄdÄr. EÄer hangi yÃnà "
+"kullanacaÄÄnÄz hakkÄnda bilginiz yoksa, sistem yÃneticinize danÄÅÄn.</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
+"server to access the Internet.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Kurumunuz internete eriÅmek iÃin bir vekil sunucu gerektiriyorsa bu "
+"seÃeneÄi seÃin.</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:8
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "G_eliÅmiÅ..."
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:9
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA SertifikasÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
+msgid "Cipher:"
+msgstr "Åifreleme:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "HMAC DoÄrulama:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
+msgid "Key Direction:"
+msgstr "Anahtar YÃnÃ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
+msgid "Key File:"
+msgstr "Anahtar DosyasÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
+msgid "Local IP Address:"
+msgstr "Yerel IP Adresi:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:17
+msgid "OpenVPN Advanced Options"
+msgstr "OpenVPN GeliÅmiÅ Ayarlar"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Ãzel Anahtar ParolasÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:21
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Ãzel Anahtar:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:22
+msgid "Proxies"
+msgstr "Vekil Sunucular"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil ParolasÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil TÃrÃ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil KullanÄcÄ AdÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Uzak IP Adresi:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "TÃnel TCP Azami Segment Boyutunu (MSS) sÄnÄrla"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
+msgid "Retry indefinitely when errors occur"
+msgstr "Hata olduÄunda sÃrekli tekrar dene"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
+msgid "Security"
+msgstr "GÃvenlik"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Sunucu Adresi:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
+msgid "Show password"
+msgstr "ParolayÄ gÃster"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
+msgid "Show passwords"
+msgstr "ParolalarÄ gÃster"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
+msgid "Static Key:"
+msgstr "Statik Anahtar:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
+msgid "Subject Match:"
+msgstr "BaÄlantÄ KoÅulu:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS DoÄrulama"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
+msgid "Type:"
+msgstr "TÃr:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
+msgid "Use L_ZO data compression"
+msgstr "L_ZO sÄkÄÅtÄrma algoritmasÄnÄ kullan"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
+msgid "Use a TA_P device"
+msgstr "TA_P aygÄtÄ kullan"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
+msgid "Use a _TCP connection"
+msgstr "_TCP protokolÃyle baÄlan"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
+msgid "Use additional TLS authentication"
+msgstr "Ek TLS doÄrulamasÄ kullan"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "Ãzel UDP _parÃa boyutu kullan:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
+msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+msgstr "Ãzel bir _yeniden-uzlaÅma (renegotiation) aralÄÄÄ kullan:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "_TÃnel iÃin Ãzel Azami AktarÄm Birimi (MTU) kullan:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
+msgid "Use custom gateway p_ort:"
+msgstr "AÄ geÃidi iÃin Ãzel bir p_ort kullan:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "KullanÄcÄ SertifikasÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
+msgid "User name:"
+msgstr "KullanÄcÄ adÄ:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_AÄ geÃidi:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]