[gnome-subtitles] Created tag gnome-subtitles-1.2
- From: Pedro Daniel da Rocha Melo e Castro <pcastro src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] Created tag gnome-subtitles-1.2
- Date: Mon, 22 Aug 2011 19:13:24 +0000 (UTC)
The unsigned tag 'gnome-subtitles-1.2' was created.
Tagger: Pedro Castro <pedro gnomesubtitles org>
Date: Mon Aug 22 20:13:01 2011 +0100
Tagging release 1.2.
Changes since the last tag 'gnome-subtitles-1.1':
Andrej ÅnidarÅiÄ (6):
Updated Slovenian translation
Updated Slovenian translation
Updated Slovenian translation
Updated Slovenian translation
Updated Slovenian translation
Updated Slovenian translation
AntÃnio Lima (1):
Updated Portuguese translation
Arx Cruz (1):
Fix part of bug #607228 - Video file extensions.
Bruno Brouard (2):
Updated French doc translation
Updated French translation
Claudio Arseni (3):
[l10n] Updated Italian translation
[l10n] Updated Italian translation
Updated Italian translation
Daniel Mustieles (9):
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Daniel Nylander (4):
Updated Swedish translation
Updated Swedish translation
Updated Swedish translation
Updated Swedish translation
Djavan Fagundes (2):
Updated Brazilian Portuguese translation by Marco de Freitas <marcodefreitas gmail com> and reviewed by Krix ApolinÃrio <krixapolinario gmail com>
Updated Brazilian Portuguese translation
Francisco Serrador (1):
Updated Spanish translation
Gabor Kelemen (1):
Updated Hungarian translation
Joan Duran (1):
Updated Catalan translation
Joe Hansen (4):
Updated Danish translation
Added Danish translations on the documentation
Updated Danish translation
Updated Danish translation
Jorge GonzÃlez (4):
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Updated Spanish translation
Kenneth Nielsen (1):
Added da to list of languages, DOC_LINGUAS
Marcos Lans (1):
Updated Galician translations
Marek Äernockà (8):
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Updated Czech translation
Mario BlÃttermann (10):
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German doc translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
[l10n] Updated German translation
Matej UrbanÄiÄ (2):
Updated Slovenian translation
Updated Slovenian translation
Pedro Castro (112):
Updated project files
Changed format detection not to incorrecly classify FAD Subtitler subtitles
Fixed bug in Adobe Encore DVD with frames not being saved as a 2 digit number.
Fixed copyright header
Added initial support for the FAB Subtitler subtitle format (#634230)
Allow to set the input framerate when no document is loaded, as it may be used as a parameter when opening files
Also set the menu sensitive when unloading a document
Improved support for FAB Subtitler files
Set menu items insensitive on file close (fixes #620776)
Fix bug #636766, with a patch from Atri Bhattacharya.
Fix #636767, thanks to a patch from Dominique Leuenberger
Allow to get the filename without extension
Fix bug #607227 - Filenames for new translations. Code cleanup.
Fix sensitivity in the Translation menu item.
Fix copyright header.
Show line lengths in the subtitle list, option configurable in the View menu (related to bug #625485)
Fix crash in bug #638238, with the help of MichaÅ Sawicz. If there's no selection, insert new subtitles at the end.
Fixed a bug inserting in the first position with other existing subtitles
Improve fix in bug #638238, allowing "Insert Subtitle Before" with no subtitles or empty selection
Fix bug with backup time not being correctly set in the Preferences dialog, with a patch from MichaÅ Sawicz
Fix a typo in a method's name, with a patch from MichaÅ Sawicz
Fix bug #638484, based on a patch from MichaÅ Sawicz (Apply a Reaction Delay when timing subtitle start/end )
Also set the backup time interval when reverting to defaults
Fix the remaining part of bug #607228, which completes the set of video file extensions for use in the video list of the subtitle File Open dialog.
Include SubtitleMode in SubtitleTypeInfo
Sort the subtitles by SubtitleType instead of name, so that SubRip comes before Sub Station Alpha for example
Simplified MPSub format regex not to hang with a test file (due to backtracking)
Support buggy SubRip files that use dot instead of comma (fixes #642674)
Set return value when the language is set
Added initial support for automatic translation, based on a patch from David Krkoska (bug #595084). Currently only 1 subtitle can be translated at a time, and Google Translation is used.
Updated link to open Keyboard shortcuts
Updated copyright statement
FIx search operator for the first subtitle
Fix bug #648461 - Insert subtitle at video position, based on a patch from MichaÅ (Saviq) Sawicz.
Changed default subtitle duration to 1.5s.
Added section about Automatic Translation to the application manual/help, based on a patch from David Krkoska
Added web reference to makefile
Updated copyright headers to include copyright date
Updated copyright headers to include copyright date
Fix bug #453469 - Slow and Fast Motion Option, based on a patch from Keith.
Revert video speed to 1 when the video is closed.
Updated contributor list.
Changed video speedup/down shortcuts, from Ctrl+/- to Ctrl>/<
Use gconf keys to store default values for time/frames increments in the spin buttons (ex: subtitle start, end, duration)
Fixed bug #621145 - Shift selected lines with Keyboard shortcuts, with support from Zsolt Kozak Added shortcuts for changing subtitle start (Ctrl++,Ctrl+-), end (Ctrl+Alt++,Ctrl+Alt+-) and shifting a subtitle selection (Ctrl+Shift++,Ctrl+Shift+-)
Seek the video to the first subtitle after timing change or shift. TODO: apply this to more commands and make it configurable in gconf.
Removed Ctrl+T shortcut for saving translation. Added Ctrl+Shift+O shortcut for opening translation.
Use Ctrl+F10/11 instead of Ctrl+D/E for set subtitle start/end
Use D and E, instead of plus and minus, in the shortcuts for setting start and end times, and shifting.
Use Ctrl+F8 as a shortcut for changing video tempo.
Allow to rewind the video a specific time (set in gconf) when seeking after changing subtitles (currently works for subtitle start/end change, and shifting.
Revert to Ctrl+D/E for Set Subtitle Start/End
Use Ctrl+[NP_Add/Subtract], Shift+[NP_Add/Subtract] and Alt+[NP_Add/Subtract] as shortcuts for increasing/decreasing start time, end time and shifting subtitles (related to bug #621145, with support from Zsolt Kozak)
Use Ctrl+J for Set Subtitle Start and End
Don't seek the video to the start of a selection on a selection change by default. For now, seek in the following conditions: a) setting subtitle start or end times; b) shifting.
Initial (skeleton) support for splitting and merging subtitles.
Improved subtitle splitting (bug #651958). It remains to be decided how text is going to be split.
Operator that allows to merge subtitles.
Improved methods to add and get text lines.
Allow to know if a translation exists.
Documentation cleanup.
"Seek to" shortcut is now Ctrl+T. Set merge and split menuitems insensitive by default.
Cleanup
Added gconf option to set time between subtitles. Finished merge and split features (fixes bug #651958).
Code cleanup
Allow to remove a range of subtitles.
Allow to redraw a set of paths. Allow to insert a set of subtitles.
Allow to clear the text.
Round up when splitting a subtitle's text in 2.
Fixed bug with the subtitle being displayed in the video overlay not being shown/hidden in the corrent times after changing the times without reloading that subtitle (related to bug #625222).
Code cleanup
Fix bug #607229 - Opening large files, based on a patch from Pawel Brzeski.
Fix copyright header
Code cleanup
Updated POTFILES.in
List rmvb files in the Open Video dialog (bug #607228).
List rmvb files in the Open Video dialog (bug #607228) Also added a filter for Audio files.
Fix bug #621943 - Makefile - copy libs to build dir, based on a patch from Keith
Updated project website
Set dialog hint in order not to show an additional application in the app bar
Changed default SeekOnRewind value to 200 ms
Changed default SeekOnChangeRewind value to 200 ms
Changed maximum time between subtitles (when splitting) to 2000
Code cleanup
Preferences dialog review, with tabs and added options for video seek on change and time between subtitles
Keep Existing and Remember Last Used labels changed
Set spin button's width as N chars instead of using pango to detect pixel width
Added tip regarding shortcut for shifting subtitles
Label corrected
Added tips to the Start, End and Duration labels
From/To/During labels renamed to Start/End/Duration
Disable translation menu items as the implementation needs to be revised (bug #595084)
Code cleanup
Show margin with character counts in subtitle edit (bug #625485)
Code cleanup
Code review
Code review
Select first subtitle after emitting the document and translation loaded
Watch subtitle selection change when SubtitleEditText/Translation are visible
Changed the way style is applied to the textview
Script update
Fixed column width mode. More efficient but limits character counts to 99.
Revert to previous behavior placing no limit on the char lengths
Use a different method to calculate pixel width
Use a different method to calculate pixel height
Code cleanup
Character count margins corrected
Fix special characters (<,>,&,etc) not being displayed in the subtitle list
Show line lengths according to the option in the View menu
Removed references to automatic translation feature (currently disabled)
Updating for release 1.2.
Updating to release 1.2
Petr Kovar (2):
Update Czech translation by Marek Cernocky
Update Czech translation by Marek Cernocky
Piotr DrÄg (1):
Updated POTFILES.in
Yaron Shahrabani (1):
Updated Hebrew translation.
Yinghua Wang (1):
Update Simplified Chinese translation.
Yuri Myasoedov (1):
Updated Russian translation
ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (1):
Added Serbian translation
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]