[gnumeric] update zh_CN translation



commit 419243de7f9ef0dab374906a92052876859f9064
Author: lainme <lainme993 gmail com>
Date:   Tue Aug 23 02:42:57 2011 +0800

    update zh_CN translation

 po/zh_CN.po | 7443 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 4054 insertions(+), 3389 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 92b3133..130243d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,31 +5,36 @@
 # Dillion Chen <dillon chen turbolinux com cn>, 2001.
 # Donald Park <xlpark kankou cs uec ac jp>, 2001.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003,2004.
+# Xianyou Jin <Jinking this gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
 #
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2132
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2177 ../src/sheet-control-gui.c:2186
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2194
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-28 14:12+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 02:06+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr ""
+msgstr "äæçèçãçèååèå"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
 msgid "Gnumeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
 #. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:329
 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric çåèæ"
 
@@ -37,31 +42,32 @@ msgstr "Gnumeric çåèæ"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "çåèæ"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:123
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:124
 msgid "Parse error while reading Applix file."
-msgstr "èå Applix æäæåçææéèã"
+msgstr "èå Applix æäæåçèæåéã"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:321
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:322
+#, fuzzy
 msgid "Missing characters for character encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ççåççå"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:325
-#, c-format
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:326
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
-msgstr "çççææåçâ%c%câ"
+msgstr "çççææåç '%c%c'"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1202
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "èèåäæäâïâ ååïâ%sâ"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
 "     %s"
 msgstr ""
-"%s!%sïææåçâ%sâ\n"
+"%s!%sïææèæâ%sâ\n"
 "     %s"
 
 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
@@ -84,8 +90,8 @@ msgstr "CORBA æå"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æä CORBA èææå"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7012
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10094 ../src/xml-sax-read.c:3259
 msgid "Reading file..."
 msgstr "æåèåæä..."
 
@@ -95,9 +101,9 @@ msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
 msgstr "åç %d èåçèæéèãåçã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$sãåçã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:235
 #, c-format
@@ -142,7 +148,7 @@ msgstr "èå DIF æäæåéã"
 msgid "Cannot get default sheet."
 msgstr "ææèåéèåäèã"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:366
+#: ../plugins/dif/dif.c:363
 msgid "Error while saving DIF file."
 msgstr "äå DIF æäæåéã"
 
@@ -159,120 +165,120 @@ msgid ""
 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
 msgstr "èåäææäææå(*.dif)ååçäæ"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:185
+#: ../plugins/excel/boot.c:186
 msgid "No Workbook or Book streams found."
 msgstr "æåçåäçæåäçæã"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:254
+#: ../plugins/excel/boot.c:262
 msgid "Preparing to save..."
 msgstr "æåååäå..."
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:266
+#: ../plugins/excel/boot.c:274
 msgid "Saving file..."
 msgstr "äåæä..."
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:131 ../src/xml-sax-read.c:436
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "æååæ %s::%s ==â%sâã"
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:490
+#, c-format
+msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:509
+#, c-format
+msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1090
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10198 ../src/xml-sax-read.c:3276
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æææåäæåï"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1388 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
 msgstr "#UNKNOWN!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1485 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1496
 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Sheet%d"
 msgstr "Sheet%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1500
 #, c-format
 msgid "Macro%d"
 msgstr "å%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1504
 #, c-format
 msgid "Chart%d"
 msgstr "åè%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1507
 #, c-format
 msgid "Module%d"
 msgstr "æå%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3554
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "åçåçâ%sâåèã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3698
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
-msgstr ""
+msgstr "åä â%sâ çèèåäæçïåååäåã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3703
+#, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
-"DDE éæäææã\n"
+"èäææ DDE éæã\n"
 "åçâ%sâåäåã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3707
+#, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
-"OLE éæäææã\n"
+"èäææ OLE éæã\n"
 "åçâ%sâåäåã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6147
 msgid "external references"
 msgstr "åéåç"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6186
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ææäåç"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:220
+#, c-format
 msgid ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, "
 "and this workbook has %d"
 msgid_plural ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u "
 "columns, and this workbook has %d"
-msgstr[0] ""
-"åæä MS Excel(tm) æåäåïåääåæäååãèçæååææ %d èïèæå"
-"äçæ %d è"
-msgstr[1] ""
-"åæä MS Excel(tm) æåäåïåääåæäååãèçæååææ %d èïèæå"
-"äçæ %d è"
+msgstr[0] "äåæääåæäååãèçæååææ %u èïèæåäçæ %d è"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:232
+#, c-format
 msgid ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, "
 "and this workbook has %d"
 msgid_plural ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u rows, "
 "and this workbook has %d"
-msgstr[0] ""
-"åæä MS Excel(tm) æåäåïåääåæäååãèçæååææ %d èïèæå"
-"äçæ %d è"
-msgstr[1] ""
-"åæä MS Excel(tm) æåäåïåääåæäååãèçæååææ %d èïèæå"
-"äçæ %d è"
+msgstr[0] "äåæääåæäååãèçæååææ %u èïèæåäçæ %d è"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:355
 msgid ""
 "This is somewhat corrupt.\n"
 "We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
@@ -281,23 +287,23 @@ msgstr ""
 "åèææåçäæåã\n"
 "çååååççééèèææçåçäéåã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6308
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
-msgstr "æææåæâåäçâåå\n"
+msgstr "æææåæâåäçâæåå\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6330
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
-msgstr "æææåæâåäçâåå\n"
+msgstr "æææåæâåäçâæåå\n"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
 msgid "Broken function"
 msgstr "åæçåæ"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
-msgstr "åæåæååïMS Excel åéè %d ä"
+msgstr "åæâ%sâåæååïMS Excel åéè %d äïèäæ %d ä"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
@@ -308,159 +314,230 @@ msgid "MS Excel (tm)"
 msgstr "MS Excel (tm)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
-msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
-msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
+msgid "MS Excel&#8482; (*.xls)"
+msgstr "MS Excel&#8482; (*.xls)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
-msgstr "MS Excel (tm) çåèææèèè"
+msgid "MS Excel&#8482; (*.xls) requiring encoding specification"
+msgstr "MS Excel&#8482; (*.xls) éèççèè"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-msgid "MS Excel (tm) 2007"
-msgstr "MS Excel (tm)"
+msgid "MS Excel&#8482; 2003 SpreadsheetML"
+msgstr "MS Excel (tm) 2003 çåèææèèè"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
-msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
-msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
+#, fuzzy
+msgid "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
+msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
-msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
+msgid "MS Excel&#8482; 5.0/95"
+msgstr "MS Excel&#8482; 5.0/95"
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
+msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP"
+msgstr "MS Excel&#8482; 97/2000/XP"
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
+msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgstr "MS Excel&#8482; 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:141
+msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Reading core properties..."
+msgstr "æååäèåæ"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Reading extended properties..."
+msgstr "ææåäèäæ"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Reading custom properties..."
+msgstr "åæ(_T)..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number '%s' for node %s"
+msgstr "åæäæææ"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown color '%s'"
+msgstr "éè '%s' æç"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1818
+msgid "Dropping missing object"
+msgstr "äåçåçåè"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1850
+#, c-format
+msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
 #, c-format
 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:325
+#, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
-msgstr "%s ååå"
+msgstr "'%s' æå!"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:418
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
-msgstr ""
+msgstr "åæ %2$s æççæäåâ%1$sâ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:461 ../plugins/excel/xlsx-read.c:490
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:465 ../plugins/excel/xlsx-read.c:494
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
-msgstr "åæäæææ"
+msgstr "åæ %s ç RRGGBB éèå â%sâ ææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
 msgstr "åæäæææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:576
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:599
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:791
+#, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
-msgstr "æçåäçâ%sâ"
-
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Undefined number format id '%s'"
-msgstr "èææå(_F)ï"
-
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown color '%s'"
-msgstr "æçåäçâ%sâ"
-
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175
-msgid "Dropping missing object"
-msgstr ""
+msgstr "äééè %d æç"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:937
 #, c-format
-msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
-msgstr ""
+msgid "Undefined number format id '%s'"
+msgstr "æåäçæåæå id '%s'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1118 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3120
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
-msgstr ""
+msgstr "rgb åæçéè â%s' ææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1148 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1157
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1166
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
 msgstr "ææçæææäï%s"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1323
+#, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
-msgstr "ææçååååæ"
+msgstr "ååæ %s ææ"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1440
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099
-#, c-format
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1750
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2228
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
-msgstr ""
+msgstr "åä %s åçææææé"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2164
 msgid "Undefined"
-msgstr "äåç"
+msgstr "æåä"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2207
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948
-#, fuzzy
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2588
 msgid "Unknown type of hyperlink"
-msgstr "æçæä"
+msgstr "æçèéæçå"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2848
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
-msgstr ""
+msgstr "åçæååçåäè"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define name: %s"
+msgstr "åçåçâ%sâåèã"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3297
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading sheet '%s'..."
+msgstr "ççåäè..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Reading comments..."
+msgstr "æåèåæä..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4321
+#, fuzzy
+msgid "Reading shared strings..."
+msgstr "æåèåæä..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4330
+#, fuzzy
+msgid "Reading theme..."
+msgstr "æåèåæä..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4339
+#, fuzzy
+msgid "Reading styles..."
+msgstr "æåèåæä..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4344
+#, fuzzy
+msgid "Reading workbook..."
+msgstr "æåèåæä..."
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4353
 #, fuzzy
 msgid "No workbook stream found."
 msgstr "æåçåäçæåäçæã"
@@ -476,7 +553,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "äææçèååçåâ%sâã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -498,8 +575,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
-"s."
+"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file "
+"%s."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
@@ -509,9 +586,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
-msgstr "åæççääææåææåèåã"
+msgstr "æççäææåææåèåã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
 #, c-format
@@ -526,15 +602,14 @@ msgstr "æääåå(âplugin_file_structâçå)ã"
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
 #, c-format
 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
-msgstr ""
+msgstr "å XLL/DLL/SO æä %s äææååèåçåäèåæã"
 
 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996
 #, c-format
 msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s."
 msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ä XLL/DLL/SO %2$s äèå %1$lu äåæã"
 
 #. *************************************************************************
 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
@@ -546,12 +621,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Excel plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Excel æä"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Christian Date Functions"
-msgstr "ææååæ"
+msgstr "Christian ææåæ"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
@@ -656,7 +730,7 @@ msgstr "åèåè"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Heshwan"
-msgstr ""
+msgstr "Heshwan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 #, fuzzy
@@ -675,15 +749,17 @@ msgstr "åäè"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Adar"
-msgstr ""
+msgstr "Adar"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Nisan"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Iyar"
-msgstr ""
+msgstr "Iyar"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 #, fuzzy
@@ -691,8 +767,9 @@ msgid "Sivan"
 msgstr "éæ"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Tammuz"
-msgstr ""
+msgstr "Tammuz"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 #, fuzzy
@@ -705,12 +782,14 @@ msgid "Elul"
 msgstr "çä(_Q)"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Adar I"
-msgstr ""
+msgstr "Adar I"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Adar II"
-msgstr ""
+msgstr "Adar II"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -742,16 +821,15 @@ msgid "%s version %s"
 msgstr "%s çæ %s"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2269
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2273
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2281 ../src/wbc-gtk.c:3428
 msgid "Automatic"
 msgstr "èå"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#, fuzzy
 msgid "Manual"
-msgstr "æå(_M)"
+msgstr "æå"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
 msgid "Unknown system"
@@ -841,9 +919,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2188
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
 msgid "Statistics"
 msgstr "çè"
 
@@ -856,8 +934,8 @@ msgid "Random Number Functions"
 msgstr "éææåæ"
 
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673
-#: ../src/tools/random-generator.c:676
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:778
+#: ../src/tools/random-generator.c:781
 msgid "Random Numbers"
 msgstr "éææ"
 
@@ -865,8 +943,9 @@ msgstr "éææ"
 msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr "åçåçäçåæ"
 
-#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
-#: ../src/func.c:1335
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1810
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1383
 msgid "String"
 msgstr "åçä"
 
@@ -890,7 +969,7 @@ msgstr "èåçææåå"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
 msgid "Can't obtain data"
-msgstr ""
+msgstr "ææååææ"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
 msgid "Database Connection"
@@ -907,7 +986,7 @@ msgstr "éèïææèæå %s"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
 msgid "More than one statement in SQL string"
-msgstr ""
+msgstr "å SQL ääæäæåæ"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
@@ -916,12 +995,11 @@ msgstr "æåïreadDBTable(dsn,user,password,table)"
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
 #, c-format
 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
-msgstr ""
+msgstr "ææèè GNOME ææåèçåå ('%s')"
 
 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Data Bases..."
-msgstr "ææå"
+msgstr "ææå..."
 
 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
@@ -933,10 +1011,9 @@ msgstr "åèäææåäèåææçææååæ"
 msgid "Target cell did not evaluate to a number."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:352
 msgid "Writing glpk file..."
-msgstr "äåæä..."
+msgstr "æååå glpk æä..."
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
 #, fuzzy, c-format
@@ -946,14 +1023,14 @@ msgstr "éèçæääååäåçã"
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
-msgstr "ææåçäææäã"
+msgstr "åçèåæææäåè"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s program was not found.  You can either install it or use another "
 "solver. For more information see %s"
-msgstr ""
+msgstr "ææå %s çåã äåäåèåæéçååèçåãæçæåäæåè %s"
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GLPK"
@@ -994,13 +1071,15 @@ msgstr "æää .po æäæåäå Gnome æèèçææã"
 #: ../plugins/html/html_read.c:155
 #, c-format
 msgid "[see sheet %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[èåäè %s]"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:156
 msgid ""
 "The original html file is\n"
 "using nested tables."
 msgstr ""
+"åå html æä\n"
+"äçååèæã"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:569
 msgid "Unable to parse the html."
@@ -1049,9 +1128,9 @@ msgstr "XHTML (*.html)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML èå ï èåååèæ"
 
-#: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
+#: ../plugins/lotus-123/boot.c:87
 msgid "Error while reading lotus workbook."
 msgstr "èå Lotus åäçåéã"
 
@@ -1073,7 +1152,7 @@ msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks)"
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
 msgstr "éèçæääååäåçã"
 
-#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:335
 msgid "Writing lpsolve file..."
 msgstr ""
 
@@ -1101,12 +1180,12 @@ msgstr "çååç"
 #: ../plugins/mps/mps.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line in ROWS section"
-msgstr "æääç ROWS åæææã"
+msgstr " ROWS åæçèææã"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Duplicate rows name %s"
-msgstr "åå %s"
+msgstr "èå %s éå"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:249
 #, fuzzy
@@ -1114,9 +1193,9 @@ msgid "Duplicate objective row"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid row type %s"
-msgstr "ææçæææäï%s"
+msgstr "ææçèçå %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:273
 msgid "Missing objective row"
@@ -1130,7 +1209,7 @@ msgstr "ææçææåç"
 #: ../plugins/mps/mps.c:348
 #, c-format
 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
-msgstr ""
+msgstr "ååäæææçèå %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:415
 #, fuzzy, c-format
@@ -1153,12 +1232,12 @@ msgid "Constraint"
 msgstr "åå"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
 msgid "Value"
 msgstr "å"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:903
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "çå"
@@ -1167,14 +1246,14 @@ msgstr "çå"
 msgid "Limit"
 msgstr "éå"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235
+#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
 msgid "Variable"
 msgstr "åé"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Objective function"
-msgstr "çæåæï"
+msgstr "çæåæ"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:724
 msgid "Error while reading MPS file."
@@ -1200,7 +1279,7 @@ msgstr "åå Psion 5 çååäèæä"
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
 #, c-format
 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
-msgstr ""
+msgstr "èäåååäæèéåæäã"
 
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -1223,314 +1302,435 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "åå GNU Oleo ææ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:475
 msgid "General ODF error"
-msgstr "åéçåéè"
+msgstr "åè ODF éè"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr "åæäæææ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:588
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:611
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:632
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
 msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:819
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
 msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:840
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
 msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:858
 #, c-format
 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+#, c-format
 msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr "æææåæäâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:899
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6656
+#, c-format
 msgid "Unable to load the file '%s'."
-msgstr "æææåæäâ%sâ"
+msgstr "ææèåæäâ%sâ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:907
+#, fuzzy
 msgid "Image fill without image name encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "æåçååææåçååå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:983
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1033
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:988
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1039
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1083
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1283
+#, c-format
+msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1599
+#, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
-msgstr "ææåçâ%sâïååæâ%sâ"
+msgstr "ææèæ '%s' ('%s')"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1690
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
+msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1696
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2758
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
+msgstr "èèåâ%sâåååçææèå"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1735
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4673
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4685 ../src/print-info.c:589
+#: ../src/ssgrep.c:352
+msgid "cell"
+msgstr "cell"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1794
 #, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
-"s\"."
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
+"\"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1812
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr ""
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1820
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2182
 #, c-format
-msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
+msgid ""
+"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
-msgid "Missing expression"
-msgstr "äåèèå"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Undefined validation style encountered: %s"
+msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
+"\""
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2480
 #, c-format
-msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
-msgstr "èèåâ%sâåååçææèå"
+msgid "Ignoring column information beyond column %i"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2603
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2983
+#, c-format
+msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
+msgstr "ååèèäæææè (%i) çæåæã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2743
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4866
+msgid "Missing expression"
+msgstr "äåèèå"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2956
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
-msgstr "ææçæçèèåææååæ"
+msgstr "ææçæçèèåïææååæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2959
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
-msgstr "ææçæçèèåææåèæ"
+msgstr "ææçæçèèåï ææåèæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2975
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
-msgstr ""
+msgstr "ååèèäæææå (%i) çæåæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3189
 msgid "Unnamed dash style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3207
 msgid "Unnamed image fill style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3209
 #, c-format
 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
 msgstr "ææçèåéäåå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3272
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
 msgstr "ææåç HTMLã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3367
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3459
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate default column style encountered."
-msgstr ""
+msgstr "åçä2åçåçéèæåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3475
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate default row style encountered."
-msgstr ""
+msgstr "åçä2èçåçéèæåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3879
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4178
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
+msgstr "æåçæäï åçæååçççæåã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4211
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4238
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4266
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4303
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4329
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4357
+msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
+msgstr "ææäääåæåï æéæåçåã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4423
+#, c-format
+msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366
-msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4609
+msgid "Missing page layout identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4639
+#, fuzzy
+msgid "Master page style without page layout encountered!"
+msgstr "æåçååææåçååå"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4650
+#, fuzzy
+msgid "Master page style without name encountered!"
+msgstr "æåçååææåçååå"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4755
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4666
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4678 ../src/print-info.c:582
+msgid "tab"
+msgstr "åä"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4785
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4669
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4681 ../src/print-info.c:585
+msgid "date"
+msgstr "date"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4670
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4682 ../src/print-info.c:586
+msgid "time"
+msgstr "time"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4667
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4679 ../src/print-info.c:583
+msgid "page"
+msgstr "éå"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4803
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4668
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4680 ../src/print-info.c:584
+msgid "pages"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4828
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4835
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4672
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4684 ../src/print-info.c:588
+msgid "path"
+msgstr "èå"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4832
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4839
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4671
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4683 ../src/print-info.c:587
+#: ../src/ssconvert.c:90
+msgid "file"
+msgstr "æä"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "æé"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
+msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5180
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5248
+#, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
-msgstr "æææåæäâ%sâ"
+msgstr "ææèææçéè '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5260
+#, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
-msgstr "ææåç HTMLã"
+msgstr "ææèææçææéè '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5425
+#, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
-msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
+msgstr "éåæçæä '%s'ï åçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "åç %2$d èåçæçææçå %1$dãåçã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6029
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6046
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "ææçååååæ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6334
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6373
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6339
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
 "range' element."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6969
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
-msgstr ""
+msgstr "ææçèå (%s) åææèåçæææèææèæ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7499
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7642
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7712
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8185
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9967
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
-msgstr ""
+msgstr "openoffice æäçæç mime çåã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9977
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æåçåä content.xml çæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9985
 #, fuzzy
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æåçåä content.xml çæã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10104
+#, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
-msgstr "ææçæçæå"
+msgstr "ææçåææ '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10171
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
-msgstr ""
+msgstr "settings.xml ææåéèï"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7644
 msgid "Writing Sheets..."
-msgstr "ççåäè(_M)..."
+msgstr "æåååäè(_M)..."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7673
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr ""
 
@@ -1557,31 +1757,28 @@ msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Error while opening Paradox file."
-msgstr "æå xbase æäæåéã"
+msgstr "æå Paradox æäæåéã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Could not allocate memory for record."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "ææäèååéååã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:221
 #, c-format
 msgid "Field type %d is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "äææåçå %d "
 
 #. Read the field specification and build the field array for
 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
 #. * the memory for the field name.
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:326
 msgid "Allocate memory for field definitions."
-msgstr ""
+msgstr "äååäåéåå"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:327
-#, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "ææäååäåéååã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:335
 msgid "First line of sheet must contain database specification."
@@ -1593,9 +1790,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
-#, fuzzy
 msgid "Allocate memory for column name."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "äåååéååã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
 #, fuzzy, c-format
@@ -1628,39 +1824,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
-#, fuzzy
 msgid "Could not create output file."
-msgstr "ææååèååèæã"
+msgstr "ææååèåæäã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Allocate memory for record data."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "äèåææåéååã"
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:486
-#, fuzzy
 msgid "Could not allocate memory for record data."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "ææäèåææåéååã"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:532
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:537
 #, c-format
-msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
-msgstr ""
+msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d character."
+msgid_plural ""
+"Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:541
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:550
 #, c-format
 msgid "Field %d in row %d could not be written."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:587
+#, c-format
 msgid "Could not write record number %d."
-msgstr "ææååååååã"
+msgstr "ææååèåå %dã"
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Imports Paradox files"
-msgstr "åå SC/XSpread æä"
+msgstr "åå Paradox æä"
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Paradox"
@@ -1679,14 +1873,12 @@ msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Perl functions"
-msgstr "èååæ"
+msgstr "Perl åæ"
 
 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
-msgstr "èä Python æäïæääåæçåçåæã"
+msgstr "Perl æäèä, æääääïæççïåæã"
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
 msgid "Perl error: "
@@ -1699,24 +1891,20 @@ msgid "Perl error: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Module name not given."
-msgstr "ææçåæåæäåã"
+msgstr "ææçåæååã"
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
-#, fuzzy
 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
-msgstr "æåâ%sâäååã"
+msgstr "perl_func.pl äååã"
 
 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Perl plugin loader"
-msgstr "æäèåå"
+msgstr "Perl æäèåå"
 
 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
-msgstr "ææäæää Python æäçææ"
+msgstr "ææäæäå Perl æäçææ"
 
 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
@@ -1761,14 +1949,12 @@ msgid "Error while reading psiconv file."
 msgstr "èå psiconv æäæåéã"
 
 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
-#, fuzzy
 msgid "Error while parsing Psion file."
-msgstr "åç psiconv æäæåéã"
+msgstr "èæ Psion æäæåéã"
 
 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
-#, fuzzy
 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
-msgstr "åå Psion 5 çååäèæä"
+msgstr "æ Psion æääæåäèæäã"
 
 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Python"
@@ -1808,9 +1994,8 @@ msgid "Could not find %s"
 msgstr "æäå %s"
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Python console"
-msgstr "Gnumeric Python æåå"
+msgstr "Python æåå"
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Python plugin loader"
@@ -1820,20 +2005,20 @@ msgstr "Python æäèåå"
 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
 msgstr "ææäæää Python æäçææ"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:92
 #, c-format
 msgid "*** Interpreter: %s\n"
 msgstr "*** èéåï%s\n"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:161
 msgid "Gnumeric Python console"
 msgstr "Gnumeric Python æåå"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:170
 msgid "E_xecute in:"
 msgstr "æèäç(_X)ï"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:215
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "åä(_O)ï"
 
@@ -1876,7 +2061,7 @@ msgstr "åääèèæåæä \"%s\" æåçéè"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
 msgid "Cannot create new Python interpreter."
-msgstr ""
+msgstr "ææååæç Python èéåã"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
 #, c-format
@@ -1945,7 +2130,7 @@ msgstr "Quattro Pro(tm)"
 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
 #, c-format
 msgid "File is most likely corrupted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "æäéåæåèæåã\n"
 
 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
 #, c-format
@@ -1968,9 +2153,8 @@ msgid "A proof of concept external data source"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Sample DataSource"
-msgstr "ææ..."
+msgstr "ääæææ..."
 
 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Imports SC/XSpread files"
@@ -1992,7 +2176,7 @@ msgstr "åäèï"
 #: ../plugins/sc/sc.c:114
 #, fuzzy
 msgid "General SC import error"
-msgstr "åéçåéè"
+msgstr "åè ODF éè"
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:165
 #, c-format
@@ -2014,9 +2198,9 @@ msgid "Column format %i is undefined."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:798
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
-msgstr ""
+msgstr "ææèæ '%s' ('%s')"
 
 #: ../plugins/sc/sc.c:933
 msgid "Error parsing line"
@@ -2032,9 +2216,8 @@ msgstr "åçèåé"
 #. *
 #.
 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
-msgstr "åå MultiPlan(SYLK) æä"
+msgstr "ååæåå MultiPlan(SYLK) æä"
 
 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
 msgid "MultiPlan (SYLK)"
@@ -2042,11 +2225,11 @@ msgstr "MultiPlan (SYLK)"
 
 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
 msgid "Multiple values in the same cell"
-msgstr ""
+msgstr "çåååæäåååäå"
 
 #: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
 msgid "Multiple expressions in the same cell"
-msgstr ""
+msgstr "çåååæäåååäèèå"
 
 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
 msgid "Missing closing 'E'"
@@ -2081,7 +2264,7 @@ msgstr "XBase"
 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
 msgstr "XBase (*.dbf) æäæå"
 
-#: ../plugins/xbase/xbase.c:149
+#: ../plugins/xbase/xbase.c:190
 msgid "Failed to read DBF header."
 msgstr ""
 
@@ -2098,15 +2281,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activate New Plugins"
 msgstr "ææææä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1046
 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Apply print-setup to all sheets"
 msgstr "åæåèçåçåææåäè"
 
@@ -2115,138 +2301,152 @@ msgid "Autocorrect first letter"
 msgstr "èåææéåæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Autocorrect initial caps"
-msgstr "èåäæçäååç"
+msgstr "èåææéåæåå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Autocorrect names of days"
 msgstr "èåææææçåå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Autocorrect replace"
 msgstr "èåææææ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Default Black and White Printing"
-msgstr ""
+msgstr "éèéçæå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Default Bottom Margin"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "éèåéèè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Default Bottom Outside Margin"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "éèåéåèè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Default Grid Line Printing"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Default Header/Footer Font Size"
-msgstr "éèåäåå"
+msgstr "éèéçéèåäåå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Default Horizontal Centering"
-msgstr "éèæåçååå"
+msgstr "éèæååä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Default Left Margin"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "éèåèè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Default Print Direction"
 msgstr "éèæåæå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Default Repeated Left Region"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Default Repeated Top Region"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Default Scale Percentage"
-msgstr "æååäçåæ"
+msgstr "éèåéæä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Default Scale Type"
-msgstr "éèèéå"
+msgstr "éèåéçå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Default Scaling Height"
-msgstr "éèåççååå"
+msgstr "éèåééå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Default Scaling Width"
-msgstr "éèåççååå"
+msgstr "éèåéåå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Default Title Printing"
-msgstr "éèèçæä"
+msgstr "éèæåæé"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Default Top Margin"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "éèééèè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Default Top Outside Margin"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "éèééåèè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Default Vertical Centering"
-msgstr "éèåççååå"
+msgstr "éèåçåä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Default header/footer font name"
-msgstr "éèåäå"
+msgstr "éèéçéèåä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "GTKPrintSetting"
-msgstr "èç"
+msgstr "GTK æåèç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "List of Active Plugins."
 msgstr "æææäåèã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
 msgstr "éåçèååçæåçååèã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "List of Extra Plugin Directories."
 msgstr "éåçæäçååèã"
 
@@ -2256,76 +2456,81 @@ msgid "List of First Letter Exceptions"
 msgstr "èåäæçäååç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "List of Init Caps Exceptions"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "List of Known Plugins."
 msgstr "åçæäçåèã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "List of Plugin File States."
 msgstr "æäæäçæçåèã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "List of recently used functions."
 msgstr "æèäççåæåèã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1051
 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
-msgstr ""
+msgstr "æèäçèçåææåçæåéå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Page Footer"
 msgstr "éè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Page Header"
 msgstr "éç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Paper"
-msgstr "Perl"
+msgstr "çå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+msgstr "èäçæåèçåèæçèèåã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
-msgstr ""
+msgstr "èäçææèååèæçèèåã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Preferred Display Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ééæçèç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Sans"
-msgstr "éæ"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Changes Comments"
-msgstr "ææåææ"
+msgstr "ææåæææé"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Changes Expressions"
-msgstr "èèå(_E)"
+msgstr "ææåææèèå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Changes Other Values"
-msgstr "ååå(_O)"
+msgstr "ææåææååå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Changes Strings"
-msgstr "ææåææ"
+msgstr "ææææææåçä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
 #, fuzzy
@@ -2338,9 +2543,8 @@ msgid "Search & Replace Error Behavior"
 msgstr "ææåææ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Ignores Case"
-msgstr "ææåææ"
+msgstr "ææææåçååå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
 msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
@@ -2357,19 +2561,16 @@ msgid "Search & Replace Preserves Case"
 msgstr "ææåææ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Scope"
-msgstr "ææåææ"
+msgstr "ææææèå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Search Type"
-msgstr "æçäæææè"
+msgstr "æææææççå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace Whole Words Only"
-msgstr "æçäæææè"
+msgstr "ææææåæåé"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
 msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
@@ -2388,9 +2589,8 @@ msgid "Search & Replace changes comments as default"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace ignores case as default"
-msgstr "åååååäèäèèæçææ"
+msgstr "ææææéèåçååå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
 msgid ""
@@ -2415,14 +2615,17 @@ msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Search searches in results"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Search searches in results as default"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
@@ -2430,89 +2633,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "System Directory for Autoformats"
 msgstr "èååçæåççççå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Text Export Field Separator"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Text Export String Indicator"
 msgstr "æææçç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
 "list."
-msgstr ""
+msgstr "èåææåæäçææåèäåèçéåæã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
 "list."
-msgstr ""
+msgstr "èåææåæäçææåèäåèçèéåååæã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
 msgid "The default font name for headers and footers."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
 msgid "The default font size for headers and footers."
-msgstr "éèåääçäã"
+msgstr "éçéèçéèåäååã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid "The default header/footer font is bold."
-msgstr "éèåääçäã"
+msgstr "éçéèçéèåääçäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid "The default header/footer font is italic."
-msgstr "éèåääæäã"
+msgstr "éçéèçéèåääæäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
 msgid ""
 "The default page header for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
 "list."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
 "maximum length of that list."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
-msgstr "åèåèåèååçæåæææåçéè"
+msgstr "ææäåååéåèçèåæååææã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
 msgid ""
@@ -2521,12 +2737,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
 msgid ""
 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
 msgid ""
 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
 "to edit this value."
@@ -2539,46 +2757,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
 msgid ""
 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
 msgid "This list contains all known plugins."
-msgstr ""
+msgstr "æåèååææåçæäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
 msgid "This list contains all plugin file states."
-msgstr "æääåå (\"plugin_file_struct\" symbol)."
+msgstr "ææäååæææäæäççæã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
 msgid ""
 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
 "activated."
-msgstr ""
+msgstr "æåèååææææèèåææçæäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
@@ -2586,6 +2812,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
@@ -2593,6 +2820,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
@@ -2600,6 +2828,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
@@ -2607,6 +2836,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
@@ -2620,6 +2850,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
@@ -2627,6 +2858,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
@@ -2634,94 +2866,111 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
 msgid ""
 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
 "all sheets simultaneously."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "bold."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "italic."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
 msgid ""
 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
 "is to center pages horizontally."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
 msgid ""
 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
 "use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
 msgid ""
 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
-msgstr ""
+msgstr "èåéååäæåæææäæåççæäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
 msgid "User Directory for Autoformats"
 msgstr "äççåèååçæå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1031
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "èååæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Autosave frequency"
-msgstr ""
+msgstr "èåäåéç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
@@ -2729,69 +2978,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:942
 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
 msgstr "Gnumeric æäçéèåççå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "éèåäåå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:830
 msgid "Default Horizontal Window Size"
 msgstr "éèæåçååå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:840
 msgid "Default Number of Sheets"
 msgstr "åäèçéèæç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Default Number of columns in a sheet"
-msgstr "åäèçéèæç"
+msgstr "åäèçéèåæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Default Number of rows in a sheet"
-msgstr "åäèçéèæç"
+msgstr "åäèçéèèæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:953
 msgid "Default To Overwriting Files"
 msgstr "éèèçæä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:825
 msgid "Default Vertical Window Size"
 msgstr "éèåççååå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:835
 msgid "Default Zoom Factor"
 msgstr "éèçææä"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Default font name"
 msgstr "éèåäå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Format toolbar position"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "æåååæäç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Format toolbar visible"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "æåååæåè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:992
 msgid "Horizontal DPI"
 msgstr "æå DPI"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
@@ -2803,66 +3062,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Length of the Undo Descriptors"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "List of file savers with disabled extension check."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:862
 msgid "Live Scrolling"
 msgstr "åææå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Long format toolbar position"
 msgstr "æåååæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Long format toolbar visible"
 msgstr "æåååæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:753
 msgid "Maximal Undo Size"
 msgstr "æåçææææ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:786
 msgid "Number of Automatic Clauses"
 msgstr "èåèåçæç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:758
 msgid "Number of Undo Items"
 msgstr "ææéççæç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Object toolbar position"
-msgstr "åèååæ"
+msgstr "åèååæäç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Object toolbar visible"
-msgstr "åèååæ"
+msgstr "åèååæåè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
 msgstr "æåæåçåååèçã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
 msgstr "åçæåçåååèçã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
@@ -2870,6 +3141,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
@@ -2877,23 +3149,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Show Function Argument Tooltips"
 msgstr "åæ/åæ"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Show Function Name Tooltips"
 msgstr "åæäåå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:763
 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
 msgstr "åææåèäæçåäèå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
@@ -2903,71 +3179,84 @@ msgstr ""
 "èåçæã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:801 ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "ååæå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Sort is Case-Sensitive"
 msgstr "æåååååå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Sorting Preserves Formats"
 msgstr "äçæåæå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Standard toolbar position"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "æåååæäç"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Standard toolbar visible"
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "æåååæåè"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "The default font is bold."
 msgstr "éèåääçäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "The default font is italic."
 msgstr "éèåääæäã"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "The default font name for new workbooks."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "The default font size for new workbooks."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid ""
 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
 "gnumeric session."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid ""
 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
 "gnumeric session."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "The number of seconds between autosaves."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid ""
 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
@@ -2975,30 +3264,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid ""
 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
 "is disabled."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
 "sort dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid ""
 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
@@ -3007,99 +3301,117 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
 "lists."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid ""
 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
 "the undo and redo chains."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid ""
 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid ""
 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid ""
 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
 "performed."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid ""
 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
@@ -3107,6 +3419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ååææå"
 
@@ -3115,21 +3428,24 @@ msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
 msgstr "ååææåãææåääèãäèåçãåæåæå"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1026
 msgid "Transition Keys"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:997
 msgid "Vertical DPI"
 msgstr "åç DPI"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:958
 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
@@ -3137,6 +3453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid ""
 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
@@ -3144,26 +3461,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Full path of glpsol program to use"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Full path of lp_solve program to use"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
 "use."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
 "use."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
@@ -3171,8 +3493,184 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:964
 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
+msgstr "å LaTex èåääç UTFï8"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "List of First Letter Exception"
+msgstr "èåäæçäååç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "æå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
+msgstr "ææåæææé"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
+msgstr "ææåææèèå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
+msgstr "ææåææååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
+msgstr "ææææææåçä"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Column Major"
+msgstr "ææåææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
+msgstr "ææåææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
+msgstr "ææææåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr "ææææææåçä"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
+msgstr "æçäæææè"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
+msgstr "ææåææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Scope"
+msgstr "ææææèå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Search Type"
+msgstr "æææææççå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
+msgstr "ææææåæåé"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr "ææåææèèå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid ""
+"Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
+"as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
+msgstr "ææææéèåçååå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
+msgid ""
+"This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an "
+"integer from 0 to 4."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
+msgid ""
+"This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: "
+"current sheet; 2: range"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
+msgid ""
+"This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: "
+"regular expression; 2: number"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
+msgid ""
+"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
+"is to center pages vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ">Transition Keys"
+msgstr "çè"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Enter Direction"
+msgstr "æåï"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
+msgstr "ååææåãææåääèãäèåçãåæåæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
+msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
@@ -3192,17 +3690,15 @@ msgstr "åèååæ"
 msgid "StandardToolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
-#: ../src/application.c:277
-#, fuzzy
+#: ../src/application.c:279
 msgid "Cut Object"
-msgstr "æååè"
+msgstr "åååè"
 
-#: ../src/application.c:685
-#, fuzzy
+#: ../src/application.c:693
 msgid "File History List"
-msgstr "æäååéå"
+msgstr "æäååæå"
 
-#: ../src/application.c:686
+#: ../src/application.c:694
 msgid "A list of filenames that have been read recently"
 msgstr ""
 
@@ -3212,7 +3708,6 @@ msgid "Unable to paste"
 msgstr "ææçè"
 
 #: ../src/clipboard.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
 msgstr "åååèæåæéæçèã"
 
@@ -3257,7 +3752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to paste into selection"
 msgstr "ææçèåéäåå"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:364
+#: ../src/cmd-edit.c:365
 msgid "Paste"
 msgstr "çè"
 
@@ -3302,51 +3797,51 @@ msgstr "åæåääæç"
 msgid "Would split merge %s"
 msgstr "åæåæç %s"
 
-#: ../src/commands.c:199
+#: ../src/commands.c:201
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "%s èéåãåæåäçäææèåèçèã"
 
-#: ../src/commands.c:200
+#: ../src/commands.c:202
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "%s èéåãåæåäèäææèåèçèã"
 
-#: ../src/commands.c:867
+#: ../src/commands.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting expression in %s"
-msgstr "äåèèå"
+msgstr "æå%s äçèèå"
 
-#: ../src/commands.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:965
+#, c-format
 msgid "Editing style of %s"
-msgstr "å %2$s äæé %1$s"
+msgstr "çè %s çéæ"
 
-#: ../src/commands.c:966
+#: ../src/commands.c:968
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr "å %3$s äèå \"%1$s%2$s\""
 
-#: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206
+#: ../src/commands.c:1114 ../src/wbc-gtk-edit.c:159 ../src/wbc-gtk-edit.c:173
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:194 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
 msgid "Set Text"
 msgstr "èåææ"
 
-#: ../src/commands.c:1157
+#: ../src/commands.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr "å %2$s äåæå %1$d è"
 
-#: ../src/commands.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:1230
+#, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr "å %s äååææè"
 
-#: ../src/commands.c:1288
+#: ../src/commands.c:1290
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "æå/åéå/è"
 
-#: ../src/commands.c:1456
+#: ../src/commands.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3355,16 +3850,14 @@ msgid_plural ""
 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
 "enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1466
+#: ../src/commands.c:1469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] "å %2$s äåæå %1$d å"
-msgstr[1] "å %2$s äåæå %1$d å"
 
-#: ../src/commands.c:1484
+#: ../src/commands.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3373,253 +3866,255 @@ msgid_plural ""
 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
 "enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1494
+#: ../src/commands.c:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] "å %2$s äåæå %1$d è"
-msgstr[1] "å %2$s äåæå %1$d è"
 
-#: ../src/commands.c:1506
+#: ../src/commands.c:1510
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "åéå %s"
 
-#: ../src/commands.c:1507
+#: ../src/commands.c:1511
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "åéå %s"
 
-#: ../src/commands.c:1517
+#: ../src/commands.c:1521
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "åéè %s"
 
-#: ../src/commands.c:1518
+#: ../src/commands.c:1522
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "åéè %s"
 
-#: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251
+#: ../src/commands.c:1582 ../src/commands.c:1583 ../src/sheet.c:4349
 msgid "Clear"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/commands.c:1591
+#: ../src/commands.c:1595
 msgid "contents"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/commands.c:1593
+#: ../src/commands.c:1597
 msgid "formats"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/commands.c:1595
+#: ../src/commands.c:1599
 msgid "comments"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/commands.c:1610
+#: ../src/commands.c:1614
 msgid "all"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/commands.c:1616
+#: ../src/commands.c:1620
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "å %2$s äæé %1$s"
 
-#: ../src/commands.c:1732
+#: ../src/commands.c:1736
 msgid "Changing Format"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../src/commands.c:1869
+#: ../src/commands.c:1873
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "ææ %s çæå"
 
-#: ../src/commands.c:1956
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:1960
+#, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
-msgstr "èç %s çæé"
+msgstr "èç %s åäéæ"
 
-#: ../src/commands.c:2009
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "èåèæå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2010
+#: ../src/commands.c:2014
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "èåèæè %s"
 
-#: ../src/commands.c:2013
-#, c-format
-msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
-msgstr "èçå %s çååä %d åç"
+#: ../src/commands.c:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
+msgstr[0] "èçå %s çååä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2015
-#, c-format
-msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
-msgstr "èçè %s çéåä %d åç"
+#: ../src/commands.c:2021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
+msgstr[0] "èçè %s çéåä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2018
+#: ../src/commands.c:2026
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "èçå %s çååäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2021
+#: ../src/commands.c:2029
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "èçè %s çéåäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2025
+#: ../src/commands.c:2033
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "èåèæå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2026
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2034
+#, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr "èåèæè %s"
 
-#: ../src/commands.c:2029
-#, c-format
-msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
-msgstr "èçå %s çååä %d åç"
+#: ../src/commands.c:2037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
+msgstr[0] "èçå %s çååä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2031
-#, c-format
-msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
-msgstr "èçè %s çéåä %d åç"
+#: ../src/commands.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
+msgstr[0] "èçè %s çéåä %d åç"
 
-#: ../src/commands.c:2035
+#: ../src/commands.c:2047
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "åå %s çååèäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2037
+#: ../src/commands.c:2049
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "åè %s çéåèäéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2064
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2076
+#, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
-msgstr "èåèæè %s"
+msgstr "èåèæ %s çåå "
 
-#: ../src/commands.c:2064
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:2076
+#, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
-msgstr "èåèæè %s"
+msgstr "èåèæ %s çéå"
 
-#: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/commands.c:2150 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1188
 msgid "Sorting"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/commands.c:2161
+#: ../src/commands.c:2173
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "æå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2319
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'FormatâColumnâUnhide' menu item."
-msgstr ""
+msgstr "äçåèéèææåï åäéèèåäç âæåâåâåæéèâ æçéèåã"
 
-#: ../src/commands.c:2323
+#: ../src/commands.c:2335
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'FormatâRowâUnhide' menu item."
-msgstr ""
+msgstr "äçåèéèææèï åäéèèåäç âæåâèâåæéèâ æçéèèã"
 
-#: ../src/commands.c:2343
+#: ../src/commands.c:2355
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "åæéèå"
 
-#: ../src/commands.c:2343
+#: ../src/commands.c:2355
 msgid "Hide columns"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/commands.c:2344
+#: ../src/commands.c:2356
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "åæéèè"
 
-#: ../src/commands.c:2344
+#: ../src/commands.c:2356
 msgid "Hide rows"
 msgstr "éèè"
 
-#: ../src/commands.c:2424
+#: ../src/commands.c:2436
 msgid "Expand columns"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/commands.c:2424
+#: ../src/commands.c:2436
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/commands.c:2425
+#: ../src/commands.c:2437
 msgid "Expand rows"
 msgstr "ååè"
 
-#: ../src/commands.c:2425
+#: ../src/commands.c:2437
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/commands.c:2449
+#: ../src/commands.c:2461
 #, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2449
+#: ../src/commands.c:2461
 #, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2518
+#: ../src/commands.c:2530
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr "éäååèåç"
 
-#: ../src/commands.c:2519
+#: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr "éäèåèåç"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2554
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr "éäåèæèåç, ääèåååä"
 
-#: ../src/commands.c:2543
+#: ../src/commands.c:2555
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr "éäèèæèåç, ääèåååä"
 
-#: ../src/commands.c:2556
+#: ../src/commands.c:2568
 #, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr "åçå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2556
+#: ../src/commands.c:2568
 #, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr "åæå %s çåç"
 
-#: ../src/commands.c:2558
+#: ../src/commands.c:2570
 #, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr "åçè %d:%d"
 
-#: ../src/commands.c:2558
+#: ../src/commands.c:2570
 #, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr "åæè %d:%d çåç"
 
-#: ../src/commands.c:2793
+#: ../src/commands.c:2805
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "çå %s"
 
-#: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200
+#: ../src/commands.c:2815 ../src/commands.c:3215
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr "èèèæèç"
 
-#: ../src/commands.c:2861
+#: ../src/commands.c:2873
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3627,333 +4122,325 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2895
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:2907
 msgid "Paste Copy"
-msgstr "çèææ"
+msgstr "çèåå"
 
-#: ../src/commands.c:3092
+#: ../src/commands.c:3107
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "çèè %s"
 
-#: ../src/commands.c:3186
+#: ../src/commands.c:3201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
 msgstr "ææäååäç %s åï"
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400
-#: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613
+#: ../src/commands.c:3258 ../src/commands.c:3414 ../src/commands.c:3415
+#: ../src/item-cursor.c:983 ../src/wbc-gtk-actions.c:617
 msgid "Autofill"
 msgstr "èååå"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3422
+#: ../src/commands.c:3437
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "èååå %s"
 
-#: ../src/commands.c:3722
+#: ../src/commands.c:3737
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "èååçæå %s"
 
-#: ../src/commands.c:3839
+#: ../src/commands.c:3854
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr "åæ %s çåå"
 
-#: ../src/commands.c:4005
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:4020
+#, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
-msgstr "åææååè %s"
+msgstr "ååååä %s"
 
-#: ../src/commands.c:4005
+#: ../src/commands.c:4020
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "åå %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+#: ../src/commands.c:4387 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "ææåææ"
 
-#: ../src/commands.c:4467
+#: ../src/commands.c:4480
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "èçéèåçååä %.2fpts"
 
-#: ../src/commands.c:4468
+#: ../src/commands.c:4481
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "èçéèèçéåä %.2fpts"
 
-#: ../src/commands.c:4572
+#: ../src/commands.c:4585
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "æå %s ä %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4667
+#: ../src/commands.c:4680
 msgid "Delete Object"
 msgstr "åéåè"
 
-#: ../src/commands.c:4787
+#: ../src/commands.c:4800
 msgid "Format Object"
 msgstr "æåååè"
 
-#: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
+#: ../src/commands.c:4909 ../src/commands.c:5946
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1859
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:899
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1241
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:194
+#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:849
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/commands.c:4895
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:4909
 msgid "Sheet names must be non-empty."
-msgstr "ææçåçääèæçä."
+msgstr "åäèååéäéç."
 
-#: ../src/commands.c:4902
+#: ../src/commands.c:4916
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4991
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:5005
 msgid "Resizing sheet"
-msgstr "éåååäè"
+msgstr "éæèæåäèåå"
 
-#: ../src/commands.c:5139
+#: ../src/commands.c:5158
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "æé %s çæé"
 
-#: ../src/commands.c:5140
+#: ../src/commands.c:5159
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "èç %s çæé"
 
-#: ../src/commands.c:5556
+#: ../src/commands.c:5579
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "åææååè %s"
 
-#: ../src/commands.c:5646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:5669
+#, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
-msgstr "åéæåæ"
+msgstr "æååäèåæ"
 
-#: ../src/commands.c:5720
+#: ../src/commands.c:5743
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "ååèæåæå"
 
-#: ../src/commands.c:5723
+#: ../src/commands.c:5746
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "ååèäçäå"
 
-#: ../src/commands.c:5726
+#: ../src/commands.c:5749
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "ååèäçäå"
 
-#: ../src/commands.c:5729
+#: ../src/commands.c:5752
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "ååèæåæå"
 
-#: ../src/commands.c:5859
+#: ../src/commands.c:5882
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%s çééèç"
 
-#: ../src/commands.c:5861
+#: ../src/commands.c:5884
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "ææåäèçééèç"
 
-#: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:6008 ../src/commands.c:6019
 msgid "Defined Name"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../src/commands.c:5986
+#: ../src/commands.c:6009
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:6017
+#, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
-msgstr "åååäèäåäâ%sâ"
+msgstr "â%sâ äèääåäçååã"
 
-#: ../src/commands.c:6004
+#: ../src/commands.c:6027
 msgid "has a circular reference"
 msgstr "æåçåç"
 
-#: ../src/commands.c:6038
+#: ../src/commands.c:6061
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "åäåç %s"
 
-#: ../src/commands.c:6041
+#: ../src/commands.c:6064
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "ææåç %s"
 
-#: ../src/commands.c:6134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:6157
+#, c-format
 msgid "Remove Name %s"
-msgstr "åäåç %s"
+msgstr "çéåå %s"
 
-#: ../src/commands.c:6163
+#: ../src/commands.c:6188
 msgid "Change Scope of Name"
-msgstr ""
+msgstr "æåååçèå"
 
-#: ../src/commands.c:6211
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:6236
+#, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
-msgstr "æé %s çæé"
+msgstr "æååå %s çèå"
 
-#: ../src/commands.c:6269
+#: ../src/commands.c:6294
 msgid "Add scenario"
 msgstr "æåææ"
 
-#: ../src/commands.c:6333
+#: ../src/commands.c:6358
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "ææåç"
 
-#: ../src/commands.c:6391
+#: ../src/commands.c:6416
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr "æäææ"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6495
+#: ../src/commands.c:6520
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "ææ(%s)åå(%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6654
+#: ../src/commands.c:6679
 #, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr "ååéæè(%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6820
+#: ../src/commands.c:6845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "æääèæ"
 
-#: ../src/commands.c:6894
+#: ../src/commands.c:6919
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "éæéçåè"
 
-#: ../src/commands.c:6938
+#: ../src/commands.c:6991
 #, fuzzy
+msgid "Reconfigure Object"
+msgstr "ææåèåå"
+
+#: ../src/commands.c:7035
 msgid "Left to Right"
-msgstr "åå(_L)"
+msgstr "äåèå"
 
-#: ../src/commands.c:6938
+#: ../src/commands.c:7035
 msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "äååå"
 
-#: ../src/commands.c:7100
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7202
 msgid "Changing Hyperlink"
-msgstr "çèèçéæ"
+msgstr "æåèéæ"
 
-#: ../src/commands.c:7241
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:7346
+#, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
-msgstr "ææ %s çæå"
+msgstr "æå %s çèéæ"
 
-#: ../src/commands.c:7326
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7431
 msgid "Configure List"
-msgstr "èæ"
+msgstr "èçåè"
 
-#: ../src/commands.c:7397
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7502
 msgid "Set Frame Label"
-msgstr "ååääæç"
+msgstr "èç Frame æç "
 
-#: ../src/commands.c:7468
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7573
 msgid "Configure Button"
-msgstr "ååääæé"
+msgstr "éçæé"
 
-#: ../src/commands.c:7549
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7654
 msgid "Configure Radio Button"
-msgstr "ååääæé"
+msgstr "éçåéæé"
 
-#: ../src/commands.c:7625
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7730
 msgid "Configure Checkbox"
-msgstr "èæ"
+msgstr "éçåéæ"
 
-#: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7837 ../src/sheet-object-widget.c:1520
 msgid "Configure Adjustment"
-msgstr "èæ"
+msgstr "éçèæé"
 
-#: ../src/commands.c:7763
+#: ../src/commands.c:7868
 msgid "Add Filter"
 msgstr "æåçé"
 
-#: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:7884 ../src/wbc-gtk.c:1676
+#, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
-msgstr "æåèåçé(_A)"
+msgstr "èåçéåè %s éæ"
 
-#: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820
+#: ../src/commands.c:7889 ../src/commands.c:7916 ../src/commands.c:7925
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "èåçé"
 
-#: ../src/commands.c:7812
+#: ../src/commands.c:7917
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "éèåä 1 è"
 
-#: ../src/commands.c:7821
-#, fuzzy
+#: ../src/commands.c:7926
 msgid "Unable to create Autofilter"
-msgstr "ææåç HTMLã"
+msgstr "ææååèåçéå"
 
-#: ../src/commands.c:7844
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:7949
+#, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
-msgstr "æåèåçé(_A)"
+msgstr "ç %s æåèåçéå"
 
-#: ../src/commands.c:7845
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:7950
+#, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
-msgstr "æåèåçé(_A)"
+msgstr "æåèåçéåå %s"
 
-#: ../src/commands.c:7858
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/commands.c:7963
+#, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
-msgstr "åéèåçé(_A)"
+msgstr "ä %s äçéèåçéå"
 
-#: ../src/commands.c:7888
+#: ../src/commands.c:7993
 #, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
+#: ../src/commands.c:8062 ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
 msgid "Clear All Page Breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574
+#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1611
 msgid "Remove Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584
+#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1621
 msgid "Remove Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577
+#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1614
 msgid "Add Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587
+#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1624
 msgid "Add Row Page Break"
 msgstr ""
 
@@ -4065,18 +4552,16 @@ msgid "Frank Chiulli"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
-#, fuzzy
 msgid "OLE2 support."
-msgstr "Arturo TenaïOLE ææã"
+msgstr "OLE2 ææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
 msgid "Kenneth Christiansen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Localization."
-msgstr "äç(_L)"
+msgstr "æååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
 msgid "Zbigniew Chyla"
@@ -4091,9 +4576,8 @@ msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Debian packaging."
-msgstr "J.H.M. Dassen (Ray)ïdebian æåã"
+msgstr "Debian åã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
 #, fuzzy
@@ -4105,9 +4589,8 @@ msgid "Tom Dyas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Original plugin engine."
-msgstr "ååå"
+msgstr "åæäåæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
 msgid "Kjell Eikland"
@@ -4123,18 +4606,16 @@ msgid "Gergo Erdi"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Custom UI tools"
-msgstr "èåäéè"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
 msgid "John Gotts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
-#, fuzzy
 msgid "RPM packaging"
-msgstr "ææ(_R)"
+msgstr "RPM å"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
 msgid "Andreas J. GÃlzow"
@@ -4157,9 +4638,8 @@ msgid "Ross Ihaka"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Special functions"
-msgstr "èååæ"
+msgstr "çæåæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
@@ -4255,18 +4735,16 @@ msgid "Rasca"
 msgstr "éæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
-#, fuzzy
 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
-msgstr "RascaïHTMLãtroffãLaTeX ååã"
+msgstr "HTMLãtroffãLaTeX ååå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
 msgid "Vincent Renardias"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
-#, fuzzy
 msgid "original CSV support, French localization"
-msgstr "Vincent RenardiasïCSV ææåäèãæèæååã"
+msgstr "æåææCSVï æèæååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
 msgid "Ariel Rios"
@@ -4277,18 +4755,16 @@ msgid "Jakub Steiner"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Icons and Images"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åæåå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
 msgid "Uwe Steinmann"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Paradox Importer"
-msgstr "åæ"
+msgstr "Paradox ååå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
 msgid "Arturo Tena"
@@ -4331,16 +4807,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Initial XML support"
-msgstr "Daniel VeillardïXML ææã"
+msgstr "éåææ XML"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
 msgid "Vladimir Vuksan"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Some financial functions"
-msgstr "èååæ"
+msgstr "ääèååæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
 #, fuzzy
@@ -4375,55 +4850,53 @@ msgstr ""
 msgid "Alexander Kirillov"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Gnumeric is the result of"
 msgstr "çä Gnumeric(_W)"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:453
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:461
 msgid "the efforts of many people."
-msgstr ""
+msgstr "ååäçååã"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:468
 msgid "Your help is much appreciated!"
-msgstr ""
+msgstr "éåæèæäçååï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:510
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
 msgid "We apologize if anyone was left out."
-msgstr ""
+msgstr "åæäåèéææäèçææã"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
 msgid "Please contact us to correct mistakes."
-msgstr ""
+msgstr "èèçæäææéèã"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:534
 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
-msgstr ""
+msgstr "å http://bugzilla.gnome.org æåéé"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:539 ../src/dialogs/dialog-about.c:546
 msgid "We aim to please!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:560
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:568
 msgid "About Gnumeric"
-msgstr "åä Gnumeric(_A)"
+msgstr "åä Gnumeric"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:571
 msgid "Visit the Gnumeric website"
-msgstr "çè Gnumeric ééé"
+msgstr "èé Gnumeric çç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:565
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
 msgid "Copyright  1998-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright  1998-2010"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:566
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:574
 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
 msgstr ""
 
@@ -4449,10 +4922,10 @@ msgid "No matching records were found."
 msgstr "ææåçåéçèåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:667
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:787
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2204
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3652 ../src/tools/filter.c:252
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
 msgstr "åçäæåéèï%dã"
@@ -4472,31 +4945,29 @@ msgstr "ååçé(_I)"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:588
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1136
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1850
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2550
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2909
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3197
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3478
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3692
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
 msgid "The input range is invalid."
 msgstr "èåèåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
-#, fuzzy
 msgid "The input range is too small."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "èåèåååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3489
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3703
 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
-msgstr "æåååèåäæåå"
+msgstr "Alpha ååèæää0å1äéçæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
@@ -4505,15 +4976,15 @@ msgstr "æåååèåäæåå"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:597
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1187
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1898
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2327
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2604
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2940
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3225
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3498
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3724
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
 msgid "The output specification is invalid."
 msgstr "èåèèææã"
@@ -4539,9 +5010,8 @@ msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
 msgstr "ææåå FTest åååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
-#, fuzzy
 msgid "The time column is not valid."
-msgstr "åèèåææã"
+msgstr "æéåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127
 msgid "The time column should be part of a single column."
@@ -4574,26 +5044,24 @@ msgid "The groups and time columns should have the same height."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Group %d"
-msgstr "åç"
+msgstr "åç %d"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1061
 msgid "Group"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:541
 msgid "From"
-msgstr "åçæï"
+msgstr "ä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:553
 msgid "To"
-msgstr "é"
+msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
 msgstr "ææååéæåååèæã"
@@ -4621,14 +5089,12 @@ msgstr "åæçæææåéæåã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
-#, fuzzy
 msgid "The first input range is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "çääèåèåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
-#, fuzzy
 msgid "The second input range is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "çääèåèåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
 #, fuzzy
@@ -4651,293 +5117,312 @@ msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
 msgstr "ææåååçååæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:653
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:773
 msgid "The selected input rows must have equal size!"
 msgstr "éäçèåèååäåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:658
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:778
 msgid "The selected input columns must have equal size!"
 msgstr "éäçèååååäåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:663
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:783
 msgid "The selected input areas must have equal size!"
 msgstr "éäçèåèåååäåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:711
 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
 msgstr "ææååçåçæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:831
 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
 msgstr "ææåååæååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:923
 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1016
 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
 msgstr "ææåååçååæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1145
 msgid "No statistics are selected."
-msgstr ""
+msgstr "ææææèéäã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1155
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1167
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1178
 msgid "K must be a positive integer."
-msgstr ""
+msgstr "K åéæääæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1229
 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
 msgstr "ææååæèæçèåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1376
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1385
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
 msgstr "ææåå Name Guru."
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1800
 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
 msgstr "ææåå FTest åååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1860
 msgid "The requested number of samples is invalid."
-msgstr "åèèåææã"
+msgstr "æèæçääæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1873
 msgid "The requested period is invalid."
-msgstr "åèèåææã"
+msgstr "æèæçæéæææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1881
 msgid "The requested offset is invalid."
-msgstr "åèèåææã"
+msgstr "æèæçåçéææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1890
 msgid "The requested sample size is invalid."
-msgstr "åèèåææã"
+msgstr "æèæçäåååææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2056
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
 msgstr "ææååéæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260
-#, fuzzy
-msgid "The x variable range is invalid."
-msgstr "èååéèåææã"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
-#, fuzzy
+msgid "The x variable range is invalid."
+msgstr "x åéèåææã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2249
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2262
 msgid "The y variable range is invalid."
-msgstr "èååéèåææã"
+msgstr "y åéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2270
 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
 msgid "The x variable range is to small"
-msgstr "èååéèåææã"
+msgstr "x åéèåååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2278
 msgid "The y variable range is to small"
-msgstr "èååéèåææã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300
-#, fuzzy
-msgid "The y variables range is invalid."
-msgstr "èååéèåææã"
+msgstr "y åéèåååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
-#, fuzzy
+msgid "The y variables range is invalid."
+msgstr "y åéèåææã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2289
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2302
 msgid "The x variables range is invalid."
-msgstr "èååéèåææã"
+msgstr "x åéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2311
 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2320
 msgid "The confidence level is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "äåççææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2372
 msgid "_Y variables:"
 msgstr "_Y åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2374
 msgid "_X variable:"
 msgstr "_X åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2377
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
 msgid "_X variables:"
 msgstr "_X åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2379
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
 msgid "_Y variable:"
 msgstr "_Y åéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2417
 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
 msgstr "ææåååååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563
 #, fuzzy
 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
 msgstr "èååéèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "The given seasonal period is invalid."
 msgstr "èåèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2583
 #, fuzzy
 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
 msgstr "çåçæäææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "The given damping factor is invalid."
 msgstr "èåèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2725
 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
 msgstr "ææååææåæåååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2922
 msgid "The given interval is invalid."
-msgstr "çåçæäææã"
+msgstr "çåééææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2932
 msgid "The given offset is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "çååçéææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3093
 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
 msgstr "ææååçååååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "The cutoff range is not valid."
 msgstr "èåèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3218
 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3361
 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
 msgstr "ææååæåååååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3538
 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data and the labels."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "çåçèåèååèåååäèäåçææåæçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3621
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "çåçèåèååèåååäåäåçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
 "labels."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3630
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "çåçèåèååèåååäåçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
 "labels."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "çåçèåèååèåååäèçææåæçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3639
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
-msgstr "çåçèåèååèåååææåæçäå."
+msgstr "çåçèåèååèåååäèçææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3646
 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3715
 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
-msgstr "æèåååäææ"
+msgstr "æääåäçèæåäææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3768
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
 msgstr "ææåå Name Guru."
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
+#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:208
 #, c-format
-msgid "Column %s"
-msgstr "å %s"
+msgid "Show the largest item"
+msgid_plural "Show the %3d largest items"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:218
+#, c-format
+msgid "Show the smallest item"
+msgid_plural "Show the %3d smallest items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
+#, c-format
+msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
+msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:242
+#, c-format
+msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
+msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Percentage:"
+msgstr "çåæ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Count:"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:327
+#, c-format
 msgid "Column %s (\"%s\")"
+msgstr "å %s (\"%s\")"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:369
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:469
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
+#, c-format
+msgid "Column %s"
 msgstr "å %s"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
@@ -4959,7 +5444,7 @@ msgstr "äæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:108
 msgid "Total"
 msgstr "åè"
 
@@ -5068,19 +5553,19 @@ msgstr "åçæå(_P)"
 msgid "Apply _Alignment"
 msgstr "åçåé(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
 msgid "_Left"
 msgstr "éå(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
 msgid "_Right"
 msgstr "éå(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
 msgid "_Top"
 msgstr "åäåé(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
 msgid "_Bottom"
 msgstr "åäåé(_B)"
 
@@ -5102,17 +5587,16 @@ msgid "Could not create the autosave dialog."
 msgstr "ææååèåäååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
-msgstr "ååææé"
+msgstr "çèååææé (%s)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New Cell Comment (%s)"
-msgstr "ååææé"
+msgstr "æåååææé (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
@@ -5126,9 +5610,8 @@ msgstr "åç"
 
 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Single Low"
-msgstr "åç"
+msgstr ""
 
 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
@@ -5136,212 +5619,346 @@ msgstr "åç"
 msgid "Double Low"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:484 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Number"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
 msgid "Source"
 msgstr "æ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1661
 msgid "Criteria"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
 msgid "Min:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1689 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
 msgid "Max:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
 msgid "Value:"
 msgstr "åï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1772
 msgid "None          (silently accept invalid input)"
 msgstr "æ                       (åéçæåææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1780
 msgid "Stop            (never allow invalid input)"
 msgstr "åæ                       (äåèææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1789
 msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
 msgstr "èå                   (æå/äåææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1798
 msgid "Information (allow invalid input)"
 msgstr "äæ(åèææèå)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
-msgid ""
-"If the cell content is between these two values, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2001
+msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
+msgstr "ææææääåçãççææææéåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
-msgid ""
-"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2207 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
+msgid "Format Cells"
+msgstr "æåååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
-msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2269 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
+msgid "Border"
+msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
-msgid ""
-"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2273 ../src/wbc-gtk.c:3282
+#: ../src/wbc-gtk.c:3430 ../src/wbc-gtk.c:3431 ../src/wbc-gtk.c:3442
+#: ../src/wbc-gtk.c:3548 ../src/wbc-gtk.c:3612
+msgid "Foreground"
+msgstr "åæè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
-msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2277 ../src/wbc-gtk.c:3479
+msgid "Clear Background"
+msgstr "æéèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
-msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2277 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3481
+#: ../src/wbc-gtk.c:3482 ../src/wbc-gtk.c:3491
+msgid "Background"
+msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040
-msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2281
+msgid "Pattern"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048
-msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:231
+#, fuzzy
+msgid "(defined)"
+msgstr "æåä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056
-msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:231
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "(undefined)"
+msgstr "æåä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
-msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
+#. without any expression
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Cell contains an error value."
+msgstr "åæååæååååéèåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Cell does not contain an error value."
+msgstr "åæååæååäååéèåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
+msgid "Cell contains whitespace."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Cell does not contain whitespace."
+msgstr "æääååâ%sâæçã"
+
+#. with one expression
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Cell value is = x."
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Cell value is â x."
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Cell value is > x."
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Cell value is < x."
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Cell value is â x."
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Cell value is â x."
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Expression x evaluates to TRUE."
+msgstr "%s çæ %s"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
+msgid "Cell contains the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Cell does not contain the string x."
+msgstr "æäääååâ%sâåæã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
+msgid "Cell value begins with the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Cell value does not begin with the string x."
+msgstr "åæååæååääæåçäååï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
+msgid "Cell value ends with the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Cell value does not end with the string x."
+msgstr "èäåååäæèéåæäã"
+
+#. with two expressions
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
+msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:557
+msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Set conditional formatting"
+msgstr "æåçæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Clear conditional formatting"
+msgstr "æåçæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
+msgid "Remove condition from conditional formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Expand conditional formatting"
+msgstr "ææåæ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
 msgid ""
-"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
+"If the cell content is between these two values, a special style is used."
+msgstr "åæååæååääèääåäéï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:830
+msgid ""
+"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
+msgstr "åæååæåååèääåäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:838
+msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
+msgstr "åæååæååçäèäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:846
+msgid ""
+"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgstr "åæååæååäçäèäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:854
+msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
+msgstr "åæååæåååäèäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
+msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
+msgstr "åæååæåååäèäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
+msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
+msgstr "åæååæåååäçäèäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:878
+msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
+msgstr "åæååæåååäçäèäåï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:887
+msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:894
+msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
+msgstr "åæååæååååæåçäï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:902
+msgid ""
+"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
+msgstr "åæååæååäååæåçäï éççææåã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:910
 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååäæåçäååï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:918
 msgid ""
 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååääæåçäååï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:925
 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååäæåçäçæï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
 msgid ""
 "If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååääæåçäçæï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååååéèåï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:947
 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååäååéèåï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:954
 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååäçï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:961
 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
-msgstr ""
+msgstr "åæååæååääçï éççææåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:968
 msgid "This is an unknown condition type."
-msgstr ""
+msgstr "èææççæäçåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
-msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1070
 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
-msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
-msgstr "ææææääåçãççææææéåï"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
-msgid "Format Cells"
-msgstr "æåååå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-msgid "Border"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234
-#: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394
-#: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564
-msgid "Foreground"
-msgstr "åæè"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431
-msgid "Clear Background"
-msgstr "æéèæ"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1078
+msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-#: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443
-msgid "Background"
-msgstr "èæ"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Editing conditional formatting: "
+msgstr "çèæèæäæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548
-msgid "Pattern"
-msgstr "æå"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1270
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Conditional Cell Formatting"
+msgstr "æåçæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:140
 #, c-format
 msgid "Row %s"
 msgstr "è %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:147
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:319
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s å %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
-msgid "no available row"
-msgstr "æåçè"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:762
 msgid "no available column"
 msgstr "æåçå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:762
+msgid "no available row"
+msgstr "æåçè"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1016
 msgid "Header"
 msgstr "éç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1021
 msgid "Row/Column"
 msgstr "è/å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1041
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "ååååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1061
 msgid "By Value"
 msgstr "ææå"
 
@@ -5355,42 +5972,39 @@ msgid ""
 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:194
 #, c-format
 msgid "Specification %s does not define a region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:203
 #, c-format
 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
 msgstr "æåå %s äççååçéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:328
 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "èåèåäèåèåéåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:552
 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
 msgstr "ææååååèçåèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "çé(_F)"
+msgstr "çé"
 
 #. end sub menu
 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2189
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2890
 msgid "Row"
-msgstr "è(_R)"
+msgstr "è"
 
 #. end sub menu
 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2181
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
 msgid "Column"
 msgstr "å"
 
@@ -5400,18 +6014,16 @@ msgstr "ææ"
 
 #. Must be last
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "äå"
+msgstr "æäç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
 msgid "_Format"
 msgstr "æå(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
-#, fuzzy
 msgid "_Style"
-msgstr "æå"
+msgstr "æå(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
 #, fuzzy
@@ -5419,9 +6031,8 @@ msgid "_Aggregation"
 msgstr "èä(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
-#, fuzzy
 msgid "_Layout"
-msgstr "åå"
+msgstr "åå(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
 msgid "_Up"
@@ -5431,79 +6042,70 @@ msgstr "åä(_U)"
 msgid "_Down"
 msgstr "åä(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
 msgid "_Remove"
 msgstr "åé(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Create Data Table"
-msgstr "ååääæå"
+msgstr "ååææè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
-msgstr ""
+msgstr "ååææèéæçèæååæååä1ã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Data Table"
-msgstr "ææå"
+msgstr "ææè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
-msgstr "ææååæææäåèæã"
+msgstr "ææååææèåäåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:400
 msgid "Workbook"
 msgstr "åäç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:604
 msgid "<new name>"
-msgstr "æåç"
+msgstr "<æåç>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:860
 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
-msgstr "æäåèè #NAME èäååã"
+msgstr "ääèäçåçäåäääååï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:885
 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
 msgstr "æäåèè #NAME èäååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:977
 msgid "This name is already in use!"
-msgstr "ææåçåèäç"
+msgstr "æååäçï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1159
 msgid "content"
-msgstr "åå"
+msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1225
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1272
 msgid "Erase the search entry."
-msgstr "ååæç"
+msgstr "æéæçèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1263
 msgid "Paste Defined Names"
-msgstr "åäåç"
+msgstr "çèåäå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1297
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1327
 msgid "Could not create the Name Guru."
 msgstr "ææåååçååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:378
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:368
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:382
 msgid "Delete"
 msgstr "åé"
 
@@ -5511,44 +6113,107 @@ msgstr "åé"
 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
 msgstr "ææåååéååæåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:498
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:498
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:704
 msgid "Unknown"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:824
+msgid "Transformation of property types failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1299
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "åéèï"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1566
+msgid "Edit string value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1569
+msgid "Edit integer value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1572
+msgid "Edit TRUE/FALSE value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1576
+msgid "To edit, use the keywords tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1578
+msgid "Edit timestamp directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1705
+#, c-format
+msgid "A document property with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1745
+#, c-format
+msgid "Use the keywords tab to create this property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1811
+msgid "Integer"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "Decimal Number"
+msgstr "åäæ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "TRUE/FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1836
 #, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ææ/æé"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1877
 msgid "Linked To"
-msgstr "èæåï"
+msgstr "èèæåï"
 
 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2187
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
 msgid "File"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2189
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
 msgid "Properties"
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1246
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
 msgid "Description"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2192
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
 msgid "Calculation"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2403
 msgid "Could not create the Properties dialog."
-msgstr "ææååèåæèåèæã"
+msgstr "ææåååæåèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254
 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
@@ -5559,84 +6224,77 @@ msgstr "ææåååååååèæã"
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:914
 msgid "Function/Argument"
 msgstr "åæ/åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1094
 msgid "Could not create the formula guru."
 msgstr "ææååååååã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:506
 msgid "All Functions"
-msgstr "åæ"
+msgstr "ææåæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:512
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æèçèçæä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:518
 msgid "In Use"
-msgstr "åé"
+msgstr "äçä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s evaluates to %s."
 msgstr "%s çæ %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:735
 msgid "Arguments:"
-msgstr "åé"
+msgstr "åæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:757
 msgid "Note: "
-msgstr "åç(_N)ï"
+msgstr "æï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:770
 msgid "Examples:"
-msgstr "èä"
+msgstr "èäï"
 
 #. Not translated
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:786
 msgid "See also: "
-msgstr ""
+msgstr "äèï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:802
 #, fuzzy
 msgid ", "
 msgstr " "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:836
 msgid "Further information: "
-msgstr "ççäæ"
+msgstr "èçäæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:838
 msgid "online descriptions"
-msgstr "æè"
+msgstr "åçæè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:850
 msgid "Microsoft Excel: "
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel: "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:859
 msgid "ODF (OpenFormula): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
 msgstr "Gnumeric éé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1363
 msgid "Paste Function Name dialog"
-msgstr ""
+msgstr "çèåæååèæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
@@ -5659,7 +6317,7 @@ msgstr "'éèåæåå'äçåååäåäååääåå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "å 'To Value:' æäçåçåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
 #, c-format
@@ -5675,87 +6333,89 @@ msgstr "åååæ %s èèååéæèïæäåèã"
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr "ææååååéæèåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:233
 msgid "Workbook Level"
 msgstr "åäççå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:389 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:38 ../src/print-info.c:501 ../src/search.c:776
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
+#: ../src/workbook.c:918 ../src/workbook.c:946
 msgid "Sheet"
 msgstr "åäè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:395 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2170
 msgid "Cell"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:463
 msgid "Could not create the goto dialog."
 msgstr "ææååèååèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:82
 msgid ""
 "Left click once to follow this link.\n"
 "Middle click once to select this cell"
 msgstr ""
+"åéçåèåèæã\n"
+"äéçåéäååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:188
 msgid "Not a range or name"
 msgstr "äæèåæåç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:304
 msgid "Internal Link"
 msgstr "åééæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
 msgstr "èèååååäçäæåçååææååçèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:310
 msgid "External Link"
 msgstr "åééæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
 msgid "Open an external file with the specified name"
 msgstr "æåæååççåéæä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:315
 msgid "Email Link"
 msgstr "çåéäéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
 msgid "Prepare an email"
 msgstr "ååéä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:320
 msgid "Web Link"
 msgstr "Web éæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
 msgid "Browse to the specified URL"
 msgstr "æèæå URL"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:395
 msgid "Add Hyperlink"
 msgstr "æåèçéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:400
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "çèèçéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:409
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr "åéèçéæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:612
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr "ææååèçéæåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:543
 msgid "Insert"
 msgstr "æå"
 
@@ -5798,7 +6458,7 @@ msgid ""
 "before they can be opened."
 msgstr "ååæäéèåçæèæåã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:61
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
 msgid "Password :"
 msgstr "åçï"
 
@@ -5847,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622
 #, c-format
 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "åçæäèçäåçéè  \"%s\"."
 
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626
 #, c-format
@@ -5871,271 +6531,307 @@ msgstr "ID"
 msgid "Directory"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Length of Undo Descriptors"
 msgstr "æäååéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:796
 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
 msgstr "æåååååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
 msgstr "åäèçéèæç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
 msgstr "åäèçéèæç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:948
 msgid "Default autosave frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:969
 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Enter _Moves Selection"
 msgstr "èåçä(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1077
 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1102
 msgid "Capitalize _names of days"
 msgstr "ææåååå(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
 msgstr "INitial CApitals"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1129
+msgid "Do _not correct:"
+msgstr "ææäå(_N)ï"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1152
 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
 msgstr "ååçéåæåå(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
-msgid "Copy and Paste"
-msgstr "åååçè"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1156
+msgid "Do _not capitalize after:"
+msgstr "éåçäææåå(_N)ï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
 msgid "Auto Correct"
 msgstr "èåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
-#: ../src/wbc-gtk.c:3484
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/wbc-gtk.c:3532
 msgid "Font"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
 msgid "Files"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
 msgid "Tools"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
 msgid "Undo"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
 msgid "Windows"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1184
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "éç/éè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1186
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "åååçè"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1189
 msgid "Screen"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1190
 msgid "INitial CApitals"
 msgstr "INitial CApitals"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
 msgid "First Letter"
 msgstr "éåæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:811
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "ç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:815
 msgid "inches"
-msgstr "çç"
+msgstr "èå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:819
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1593
 msgid "Default date format"
-msgstr "éèèçæä"
+msgstr "éèæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1599
 msgid "Custom date format"
-msgstr "èåäéè"
+msgstr "èåäæææå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1631
 msgid "Default time format"
-msgstr "éèèéå"
+msgstr "éèæéæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1637
 msgid "Custom time format"
-msgstr "èåäéè"
+msgstr "èåäæéæå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1669
+msgid "A1 (first cell of the page area)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1676
 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1683
+msgid "First Printed Cell Of The Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1745
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "èåäéçéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1750
 msgid "Custom footer configuration"
 msgstr "èåäéèéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1901
 msgid "Date format selection"
-msgstr "éåéäå(_A)"
+msgstr "æææåéé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1903
 msgid "Time format selection"
-msgstr "éåéäå(_A)"
+msgstr "æéæåéé"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Print as displayed"
+msgstr "æååè"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2192
+msgid "Print as spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Print as dashes"
+msgstr "æåèæ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Print as #N/A"
+msgstr "æåèå"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2227
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Do not print"
+msgstr "ææäå(_N)ï"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2228
+#, fuzzy
+msgid "Print in place"
+msgstr "æååè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Print at end"
+msgstr "æåèå(_A)ï"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2408
 #, c-format
 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2411
 #, c-format
 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2414
 #, c-format
 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2417
 #, c-format
 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2420
 #, c-format
 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<small>Location: %s</small>"
-msgstr "<small>åé</small>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>äç: %s</small>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:219
 msgid "Some Documents have not Been Saved"
-msgstr ""
+msgstr "æææèæäå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:224
 #, fuzzy
 msgid "_Discard All"
 msgstr "åéäå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes in all files"
-msgstr "åéäå"
+msgstr "æåäæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
 msgid "Don't Quit"
 msgstr "äéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
 msgid "Resume editing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:244
 msgid "_Save Selected"
-msgstr "åé"
+msgstr "äåæé(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
 msgid "Save selected documents and then quit"
-msgstr ""
+msgstr "äåéäçææäåçåéå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:256
 msgid "Save"
-msgstr "ååä"
+msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:259
 msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "äåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:275 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééä(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:278
 msgid "Select all documents for saving"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "éæææèäåçææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:287
 msgid "_Clear Selection"
-msgstr "éåéäåå(_F)"
+msgstr "æééæ(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:290
 msgid "Unselect all documents for saving"
-msgstr "æåçæå"
+msgstr "åæéæææèäåçææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:316
 msgid "Save?"
-msgstr "ååä"
+msgstr "äåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:328
 msgid "Document"
 msgstr "ææ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
-#, fuzzy
 msgid "The matrix range is not valid."
-msgstr "æäèåææã"
+msgstr "çéèåææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109
 msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125
-#, fuzzy
 msgid "The number of random numbers requested is invalid."
-msgstr "èåèåææã"
+msgstr "æèæçéææåæéææã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
 #, fuzzy
@@ -6157,14 +6853,13 @@ msgid "_Upper Bound:"
 msgstr "äç(_U)ï"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Uniform Integer"
-msgstr "åä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
 msgid "Normal"
 msgstr "æå"
 
@@ -6373,12 +7068,11 @@ msgstr "nu åï"
 msgid "Weibull"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:850
 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
 msgstr "ææååéæåååèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Recently Used Files"
 msgstr "æèçèçæä"
 
@@ -6421,7 +7115,7 @@ msgstr "ææçååååæ"
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
-msgstr "ååååèäèèæçäææ"
+msgstr "äååååäèäæåååæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
 msgid "Scenario name already used"
@@ -6441,11 +7135,11 @@ msgstr "ææåå Name Guru."
 msgid "Created on "
 msgstr "ååä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:712
 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
 msgstr "çæéäååææçååæåçã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:778
 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
 msgstr "ææååææåèæã"
 
@@ -6464,9 +7158,8 @@ msgstr "çæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Deleted"
-msgstr "åé"
+msgstr "ååé"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
 msgid "Expression"
@@ -6480,79 +7173,72 @@ msgstr "ååå"
 msgid "Content"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:187
 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:624
 msgid "At least one sheet must remain visible!"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
 msgid "Lock"
-msgstr "éå(_L)"
+msgstr "éå"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:723
 msgid "Viz"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Dir"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
-#: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
+#: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1025
 msgid "Rows"
-msgstr "è(_R)"
+msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:755
 msgid "Cols"
-msgstr "ææ"
+msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:763
 msgid "Current Name"
 msgstr "åååç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:776
 msgid "New Name"
 msgstr "æåç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1119
+#, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
-msgstr "åçååæåççåäè"
+msgstr "æèççåäèæéäåèè 1 \"%s\"ã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1450
 msgid "Another view is already managing sheets"
-msgstr "åçååæåççåäè"
+msgstr "åäèåæåççåäè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1505
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1516
 msgid "Default"
 msgstr "éè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Move Object"
 msgstr "çååè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Resize Object"
 msgstr "ææåèåå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Set Object Name"
-msgstr "åéåè"
+msgstr "èçåèåç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
 #, fuzzy
@@ -6600,164 +7286,150 @@ msgstr "èèæé"
 msgid "Run on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4786
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
+#: ../src/wbc-gtk.c:4838
 msgid "Min"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4840
 msgid "Average"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4787
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
+#: ../src/wbc-gtk.c:4839
 msgid "Max"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:317
 msgid "Invalid variable range was given"
 msgstr "çåäææçåéèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
 msgid ""
 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
 "round."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
 msgstr "ææååææåèæã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the List Property dialog."
-msgstr "ææååèåæèåèæã"
+msgstr "ææåååèåæåèæã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:353
 msgid ""
 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
 "solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Changing solver parameters"
 msgstr "ææåäèäæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:514
 msgid "Ready"
-msgstr "ç"
+msgstr "åååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:517
 msgid "Preparing"
-msgstr "ææ(_R)"
+msgstr "æååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:520
 msgid "Prepared"
-msgstr "åé(_S)"
+msgstr "ååå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:523
 msgid "Running"
-msgstr "èå"
+msgstr "æåèè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:532
 msgid "Done"
-msgstr "æ"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:536
 msgid "Error"
-msgstr "åçèåé"
+msgstr "éè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:539
 msgid "Cancelled"
-msgstr "åæ(_A)"
+msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:573
 msgid "Feasible"
-msgstr "åè"
+msgstr "åèç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:577
 msgid "Optimal"
-msgstr "p,trials"
+msgstr "æäç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:581
 msgid "Infeasible"
-msgstr "åè"
+msgstr "äåèç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Unbounded"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:641
 #, fuzzy
 msgid "The chosen solver is not functional."
 msgstr "èåèåææã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Running Solver"
 msgstr "èåæè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:658
 msgid "Stop"
-msgstr "æé"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:663
 msgid "Stop the running solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:670
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Solver Status:"
 msgstr "åéç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
 msgid "Problem Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ééçæï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:679
 msgid "Objective Value:"
-msgstr "çæå"
+msgstr "çæåï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:680
 msgid "Elapsed Time:"
-msgstr "æåæéï"
+msgstr "åæèæéï"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:783
 msgid "Running solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:820
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:824
 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1088
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr "æååçæä:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1238
 msgid "Could not create the Solver dialog."
 msgstr "ææååèåæèåèæã"
 
@@ -6799,37 +7471,35 @@ msgid "Importing %i columns and ignoring none."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
-msgstr "å %2$s äåæå %1$d å"
+msgstr "åå %i åïåç %iã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d column can be imported."
 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Format Selector"
-msgstr "æåååè"
+msgstr "æåéæå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
 msgid "Ignore all columns on right"
-msgstr ""
+msgstr "åçææåèçå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
 msgid "Ignore all columns on left"
-msgstr ""
+msgstr "åçææåèçå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
 msgid "Import all columns on right"
-msgstr ""
+msgstr "ååææåèçå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
 msgid "Import all columns on left"
-msgstr ""
+msgstr "ååææåèçå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
 #, fuzzy
@@ -6849,13 +7519,13 @@ msgstr "èååå"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
 #, c-format
 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
-msgstr ""
+msgstr "åæåéæèéä, %i ååäåå Gnumericã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
 msgid ""
 "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
 "the longest entry."
-msgstr ""
+msgstr "åæåéæèéäï åååäèæææåååã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
@@ -6864,34 +7534,33 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:325
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3781
 #, c-format
 msgid "Column %d"
 msgstr "ç %d å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %d line to import"
 msgid_plural "%d of %d lines to import"
-msgstr[0] "èåå %d è"
-msgstr[1] "èåå %d è"
+msgstr[0] "%2$d èäç%1$dèåèåå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:185
 #, c-format
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:387 ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
 msgid "Line"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:399
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1619
 msgid "Text"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:412
 #, c-format
 msgid "Data (from %s)"
 msgstr "ææ (æè %s)"
@@ -6961,12 +7630,11 @@ msgid "Widgets"
 msgstr "_èç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10
 msgid "Protection"
 msgstr "äæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Auto Completion"
 msgstr "èååæ"
 
@@ -7025,13 +7693,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "åæèæ: äåéç"
+msgstr "åæèæ: ïåäåå"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
@@ -7046,7 +7714,7 @@ msgstr "åçäæï"
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
 msgid "Options"
 msgstr "éé"
 
@@ -7060,23 +7728,25 @@ msgstr "_Alphaï"
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
 msgid "_Areas"
 msgstr "åå(_A)"
 
+#. Translators: Delete "Columns"
+#. Translators: Insert "Columns"
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:25 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
 msgid "_Columns"
 msgstr "å(_C)"
 
@@ -7095,7 +7765,7 @@ msgstr "èåèå(_I):"
 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
@@ -7107,18 +7777,20 @@ msgid "_Labels"
 msgstr "æç(_L)"
 
 #. Edit -> Delete
+#. Translators: Delete "Rows"
+#. Translators: Insert "Rows"
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
 msgid "_Rows"
 msgstr "è(_R)"
 
@@ -7128,12 +7800,11 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "ANOVA - Two-Factor"
-msgstr "åæèæ: äåéç"
+msgstr "åæèæ: ïååå"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
 msgid "Input _range:"
 msgstr "èåèå(_R)ï"
 
@@ -7146,7 +7817,7 @@ msgid "_Alpha: "
 msgstr "_Alphaï"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
 msgstr "Gnumericïèåçé"
 
@@ -7181,14 +7852,13 @@ msgid "does not contain"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "does not end with"
-msgstr "åæäåå"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "does not equal"
-msgstr "çä(_Q)"
+msgstr "äç"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
 #, fuzzy
@@ -7198,12 +7868,12 @@ msgstr "åååå(_X)"
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "equals"
-msgstr "çä(_Q)"
+msgstr "çä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "is greater than"
-msgstr "ååä"
+msgstr "åä"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
 msgid "is greater than or equal to"
@@ -7218,23 +7888,24 @@ msgid "is less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-#: ../src/wbc-gtk.c:3129
+#: ../src/wbc-gtk.c:3177
 msgid "Bottom"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Count or percentage:"
+msgstr "èåäçåæ(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Percentage"
 msgstr "çåæ"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
-msgid "Show:"
-msgstr "æçï"
-
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
 msgid "Top"
 msgstr "é"
 
@@ -7304,14 +7975,12 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "åé(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>New Author:</b>"
-msgstr "<b>èå</b>"
+msgstr "<b>æäè</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Old Author:</b>"
-msgstr "<b>èå</b>"
+msgstr "<b>åäè</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
 msgid "Cell Comment"
@@ -7394,7 +8063,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">æä</span>"
 msgid "Ac_tion:"
 msgstr "æä(_T)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
 msgid "Alignment"
 msgstr "åé"
 
@@ -7411,9 +8080,8 @@ msgid "Bricks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
-#, fuzzy
 msgid "C_enter"
-msgstr "åä(_N)"
+msgstr "åä(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
 msgid "C_olor:"
@@ -7432,21 +8100,19 @@ msgid "Con_dition:"
 msgstr "æä(_D)ï"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Conditions"
-msgstr "æä(_D)ï"
+msgstr "æä"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
 msgid "Custom"
 msgstr "èåä"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
-#, fuzzy
 msgid "D_istributed"
-msgstr "åå(_D)ï"
+msgstr "ååå(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Date"
 msgstr "ææ"
 
@@ -7462,10 +8128,9 @@ msgstr "åèçéå"
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "åèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7
 msgid "E_xpand"
-msgstr "ååè"
+msgstr "åå(_X)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
 msgid "Foreground Solid"
@@ -7517,206 +8182,244 @@ msgid "Large Circles"
 msgstr "åå"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090
-#: ../src/wbc-gtk.c:3121
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk.c:3169
 msgid "Left"
 msgstr "éå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
+#, fuzzy
 msgid "Locking cells or hiding formulà only affects protected worksheets."
 msgstr "éåååææéèååååèäæçåäèèäçã"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
 msgid "Outline"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
 msgid "Reverse Diagonal"
 msgstr "åååèç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "åååèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093
-#: ../src/wbc-gtk.c:3123
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64 ../src/sheet-control-gui.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk.c:3171
 msgid "Right"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
 msgid "Shrin_k to fit"
 msgstr "çååäéåååæ(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
 msgid "Small Circles"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
 msgid "Solid"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
 msgid "Stri_kethrough"
 msgstr "åéç(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
 msgid "Style:"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
 msgid "Su_bscript"
 msgstr "äæ(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
 msgid "Sup_erscript"
 msgstr "äæ(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
 msgid "Thatch"
 msgstr "èè"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "çåèçæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "çåèçæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "çåèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "çæåæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "çæåæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "çåååèçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "çåçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
 msgid "Time"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
 msgid "Titl_e:"
 msgstr "æé(_E)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
 msgid "Validation"
 msgstr "æææ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "åçæç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Whole numbers"
 msgstr "inumber"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
 msgid "_Distributed"
-msgstr "åå(_D)ï"
+msgstr "ååå(_D)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
 msgid "_Fill"
 msgstr "åå(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
 msgid "_General"
 msgstr "åè(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
 msgid "_Indent:"
 msgstr "çè(_I)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
 msgid "_Justify"
 msgstr "èæ(_J)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
 msgid "_Lock"
 msgstr "éå(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
 msgid "_Message:"
 msgstr "ææ(_M)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
 msgid "_Protect worksheet"
 msgstr "äæåäè(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
 msgid "_Show input message when cell is selected"
 msgstr "éäååæææçèåææ(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
 msgid "_Underline:"
 msgstr "äåç(_U)ï"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
 msgid "_Wrap text"
 msgstr "èåæè(_W)"
 
+#. Cell border
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
+#, fuzzy
+msgctxt "border"
+msgid "None"
+msgstr "æ"
+
+#. Cell border line
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
+#, fuzzy
+msgctxt "line"
+msgid "None"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
 msgid "min <= val <= max         (between)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
 msgid "val  <  bound                  (less than)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
 msgid "val  >  bound                  (greater than)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
 msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
 msgid "val <> bound                  (not equal to)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:113
 msgid "val == bound                  (equal to)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:114
 msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
+msgid "Applicable Style Components:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Condition:"
+msgstr "æä(_D)ï"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number Format"
+msgstr "æåæå"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Style Overlay:"
+msgstr "æåï"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Style"
+msgstr "æå(_S)"
+
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æåéé</span>"
@@ -7742,7 +8445,7 @@ msgstr "æåï"
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Locale:"
-msgstr "éè"
+msgstr "èçï"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
 msgid "Move selected field up in the sort order"
@@ -7761,18 +8464,16 @@ msgid "Remove the selected field from the sort specification"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Sort columns by the specified rows"
-msgstr "æèæå URL"
+msgstr "æçåèååæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
 msgid "Sort range has a _header"
 msgstr "æåèåææé(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Sort rows by the specified columns"
-msgstr "æèæå URL"
+msgstr "æçåååèæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
 msgid "Sort..."
@@ -7825,14 +8526,12 @@ msgid "Column Width"
 msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Column width in points:"
-msgstr "åå(ç)(_C)ï"
+msgstr "åå(ç)ï"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Column width in pixels:"
-msgstr "åå(ç)(_C)ï"
+msgstr "åååç(ââC)ï"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
 msgid "_Use Default"
@@ -7868,14 +8567,12 @@ msgid "Delete the currently selected source area"
 msgstr "åéååæéæçæå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Labels in _left column"
-msgstr "ååå(_L)"
+msgstr "ååæç(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Labels in _top row"
-msgstr "åéè(_T)"
+msgstr "éèæç(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
 msgid "MAX"
@@ -7940,7 +8637,7 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "çåçæ"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
 msgid "Covariance"
 msgstr "åæå"
 
@@ -7963,7 +8660,7 @@ msgstr "æéèåèå(_L)"
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "FormulÃ"
-msgstr "æå(_F)"
+msgstr "åååå"
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
 msgid "New _sheet"
@@ -8008,9 +8705,8 @@ msgid "Co_lumn Input :"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Row Input :"
-msgstr "èå(_I)"
+msgstr "èåè(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
 msgid "Define Names"
@@ -8048,8 +8744,8 @@ msgstr "(1 - alpha)(_A)ï"
 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
 msgstr "ååççäåé(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1145
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "æèæçè"
 
@@ -8091,14 +8787,16 @@ msgstr "äèï"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
-msgstr "èå(åéèçåææåå)"
+msgstr ""
+"èå(åéèçåææåå)ææ \n"
+"ää "
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Bang (!)"
 msgstr "å(!)(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:322
 msgid "Character _encoding:"
 msgstr "åççç(_E)ï"
 
@@ -8118,7 +8816,7 @@ msgstr "åå(:)(_C)"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Comma (,)"
-msgstr "éå(,)(_M)"
+msgstr "éå(,)(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
 msgid "Deselect all sheets for export."
@@ -8136,12 +8834,11 @@ msgstr "ååäææ"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "èåç(-)(_Y)"
+msgstr "èåç(-)(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Line _termination:"
-msgstr "èçæç(_L)ï"
+msgstr "èçæ(_T)ï"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
 msgid ""
@@ -8197,12 +8894,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Raw"
-msgstr "è(_R)"
+msgstr "è"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Save as default formatting"
-msgstr "ååäéèèç"
+msgstr "æéèæåäå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
 msgid "Select N_one"
@@ -8225,12 +8921,12 @@ msgstr "æç(/)(_H)"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "çæ(_P)"
+msgstr "çæ(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr "Ta_b"
+msgstr "åèç(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
 #, fuzzy
@@ -8256,7 +8952,7 @@ msgstr "æå(_F)ï"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Locale"
-msgstr "éè"
+msgstr "èç(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
 msgid "_Separator:"
@@ -8293,7 +8989,6 @@ msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "C_olon (:)"
 msgstr "åå(:)(_C)"
 
@@ -8306,7 +9001,7 @@ msgid "Clear list of columns"
 msgstr "æéååè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
-#: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007
+#: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1018
 msgid "Columns"
 msgstr "å"
 
@@ -8411,6 +9106,7 @@ msgid "Source Format"
 msgstr "ææå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
+#, fuzzy
 msgid "Source Locale:"
 msgstr "æèçï"
 
@@ -8457,14 +9153,12 @@ msgid "_Clear"
 msgstr "æé(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
-#, fuzzy
 msgid "_Comma (,)"
-msgstr "éå(,)(_M)"
+msgstr "éå(,)(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
-#, fuzzy
 msgid "_Hyphen (-)"
-msgstr "èåç(-)(_Y)"
+msgstr "èåç(-)(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
 msgid "_Ignore initial separators"
@@ -8479,14 +9173,12 @@ msgid "_Separated"
 msgstr "åé(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
-#, fuzzy
 msgid "_Space"
-msgstr "çæ(_P)"
+msgstr "çæ(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
-#, fuzzy
 msgid "_Tab"
-msgstr "Ta_b"
+msgstr "åèç(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
 msgid "_To line: "
@@ -8518,8 +9210,8 @@ msgid "Sheets"
 msgstr "åäè"
 
 #. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079
-#: ../src/wbc-gtk.c:3101
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3127
+#: ../src/wbc-gtk.c:3149
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
@@ -8544,9 +9236,8 @@ msgid "_75 %"
 msgstr "_75 %"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "_Custom Percentage"
-msgstr "çåæ(_P)"
+msgstr "èåäçåæ(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
 #, fuzzy
@@ -8554,122 +9245,101 @@ msgid "_Fit Selection"
 msgstr "éåéäåå(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgstr "<b>åååï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>èæ</b>"
+msgstr "<b>çï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgstr "<b>äæ</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Last Modified:</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+msgstr "<b>æåäæï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgstr "<b>äçï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>çä</b>"
+msgstr "<b>åçï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Number of cells:</b>"
-msgstr "<b>çææèï</b>"
+msgstr "<b>ååææéï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "<b>Number of pages:</b>"
-msgstr "<b>çææèï</b>"
+msgstr "<b>éæ</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
-msgstr "<b>çææèï</b>"
+msgstr "<b>åäèæéï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Other:</b>"
-msgstr "<b>èå</b>"
+msgstr "<b>ååï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+msgstr "<b>ææèï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgstr "<b>æé</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "<b>Read</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "<b>Write</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgstr "<b>å</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "<cells>"
-msgstr "cell"
+msgstr "<ååæ>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "<pages>"
-msgstr "éæ"
+msgstr "<é>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "<sheets>"
-msgstr "åäè"
+msgstr "<åäè>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "èå(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Comments:"
-msgstr "æé(_M)ï"
+msgstr "æéï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Company:"
-msgstr "åå(_P)ï"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "åéå(_K)ï"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "ææåæ(_T)..."
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Link:"
-msgstr "èæåï"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
+msgid "Edit item inside the above listing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Manager:"
-msgstr "çç(_M)ï"
+msgstr "ççï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
 msgid "Maximum c_hange:"
@@ -8680,37 +9350,45 @@ msgid "Maximum it_erations:"
 msgstr "æåèäææ(_E)ï"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Name: "
-msgstr "åç(_N)ï"
+msgstr "åçï"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "New Document Property:"
+msgstr "ææåæ(_T)..."
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
 msgid "Recalculation:"
 msgstr "éæèçï"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
 msgid "Subject:"
-msgstr "äé(_S)ï"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "æé(_E)ï"
+msgstr "èäï"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Value: "
-msgstr "åï"
+msgid "Type: "
+msgstr "çåï"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
 msgid "_Iteration"
 msgstr "èä(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
 msgid "_Manual"
 msgstr "æå(_M)"
 
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "page 6"
+msgstr "éå"
+
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
@@ -8737,7 +9415,7 @@ msgstr "ææåæ"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Growth damping factor (&#x3B3;):"
+msgid "Growth damping factor (Î):"
 msgstr "ææææ:"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
@@ -8755,7 +9433,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Seasonal damping factor (&#x3B4;):"
+msgid "Seasonal damping factor (Î):"
 msgstr "ææææ:"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
@@ -8774,7 +9452,7 @@ msgstr "ææåæ(%s)"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
 #, fuzzy
-msgid "_Damping factor (&#x3B1;):"
+msgid "_Damping factor (Î):"
 msgstr "ææææ:"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
@@ -8787,15 +9465,15 @@ msgid "n"
 msgstr "nu"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
-msgid "n&#x2212;1"
+msgid "nâ1"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
-msgid "n&#x2212;2"
+msgid "nâ2"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
-msgid "n&#x2212;3"
+msgid "nâ3"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
@@ -8831,7 +9509,7 @@ msgstr "åæå(_O)ï"
 msgid "Type:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
 msgid "_Column"
 msgstr "å(_C)"
 
@@ -8851,8 +9529,8 @@ msgstr "çæ(_L)"
 msgid "_Month"
 msgstr "æ(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
 msgid "_Row"
 msgstr "è(_R)"
 
@@ -8881,20 +9559,18 @@ msgid "Size:"
 msgstr "ååï"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Enter as array function"
-msgstr "ææäææä"
+msgstr "èåæçåæ"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
 msgid "Formula Guru"
 msgstr "åååå"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Quote unknown names"
-msgstr "æçåç"
+msgstr "åçæçåç"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "åçååæ"
 
@@ -8913,9 +9589,8 @@ msgid "Bar chart"
 msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "C_ategories"
-msgstr "çå(_T)ï"
+msgstr "çå(_A)ï"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
 #, fuzzy
@@ -8932,7 +9607,7 @@ msgstr "åää(_C)"
 msgid "Frequency Tables"
 msgstr "éç"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
 #, fuzzy
 msgid "No chart"
 msgstr "å"
@@ -8941,12 +9616,12 @@ msgstr "å"
 msgid "Use e_xact comparisons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "_Graphs & Options"
 msgstr "Gnumeric éé"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
@@ -8958,14 +9633,14 @@ msgstr "èå(_I)"
 msgid "_Maximum number of categories:"
 msgstr "åéäæ(_N)ï"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
 msgid "_Output"
 msgstr "èå(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
 msgid "_Percentages"
 msgstr "çåæ(_P)"
 
@@ -9026,73 +9701,72 @@ msgid "_To Value:"
 msgstr "äæå(_T)ï"
 
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
 msgid "Go To..."
 msgstr "èå..."
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
 #, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "è"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
 msgid "Delete Field"
-msgstr "åéååæ"
+msgstr "åéå"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected fields and text"
-msgstr "æéæéååçåå"
+msgstr "åéæéåååææåå"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Enter the format string for each section:"
-msgstr "èåæäéåçæååçäï"
+msgstr "äæäéåèåæåååçäï"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Insert a spreadsheet cell"
-msgstr "æåääæåäè"
+msgstr "æåääæçååæ"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
 msgid "Insert the date of printing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Insert the name of the current sheet"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "æååååäèçåç"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Insert the name of the file"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "æåæäå"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Insert the page number"
-msgstr "çäéçéå(_R)ï"
+msgstr "æåéç"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Insert the path to the file"
-msgstr "äæäååææ"
+msgstr "æåæäèå"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
 msgid "Insert the time of printing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Insert the total number of pages"
-msgstr "åæäæææ"
+msgstr "æåéæ"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
 msgid "Page"
 msgstr "éé"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "éé"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Path"
 msgstr "èå"
 
@@ -9113,40 +9787,28 @@ msgid "<b>Select a date format:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;), [&#x2219;,&#x2219;), &#x22EF;, [&#x2219;,"
-"&#x2219;), [&#x2219;,&#x221E;)"
-msgstr ""
+msgid "(ââ,â), [â,â), â, [â,â), [â,â)"
+msgstr "(ââ,â), [â,â), â, [â,â), [â,â)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;),[&#x2219;,&#x2219;),&#x22EF;,[&#x2219;,&#x2219;),"
-"[&#x2219;,&#x2219;)"
-msgstr ""
+msgid "(ââ,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+msgstr "(ââ,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;], (&#x2219;,&#x2219;], &#x22EF;, (&#x2219;,"
-"&#x2219;], (&#x2219;,&#x221E;)"
-msgstr ""
+msgid "(ââ,â], (â,â], â, (â,â], (â,â)"
+msgstr "(ââ,â], (â,â], â, (â,â], (â,â)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;],(&#x2219;,&#x2219;],&#x22EF;,(&#x2219;,&#x2219;],"
-"(&#x2219;,&#x2219;]"
-msgstr ""
+msgid "(ââ,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+msgstr "(ââ,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
-msgid ""
-"(&#x2219;,&#x2219;],(&#x2219;,&#x2219;],&#x22EF;,(&#x2219;,&#x2219;],"
-"(&#x2219;,&#x2219;]"
-msgstr ""
+msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+msgstr "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
-msgid ""
-"(&#x2219;,&#x2219;],(&#x2219;,&#x2219;],&#x22EF;,(&#x2219;,&#x2219;],"
-"(&#x2219;,&#x221E;)"
-msgstr ""
+msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
+msgstr "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
 #, fuzzy
@@ -9164,52 +9826,52 @@ msgid "C_utoffs"
 msgstr "èåä(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
+msgid "Count numbers only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Cutoff _range:"
 msgstr "èåèå(_R)ï"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
 msgid "Histogram"
 msgstr "æçå"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Histogram chart"
 msgstr "æçå"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
 #, fuzzy
 msgid "M_inimum cutoff:"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximum cutoff:"
 msgstr "(æåå)(_X)ï"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
-msgid ""
-"[&#x2219;,&#x2219;),[&#x2219;,&#x2219;),&#x22EF;,[&#x2219;,&#x2219;),"
-"[&#x2219;,&#x2219;)"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
-msgid ""
-"[&#x2219;,&#x2219;),[&#x2219;,&#x2219;),&#x22EF;,[&#x2219;,&#x2219;),"
-"[&#x2219;,&#x221E;)"
-msgstr ""
+msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+msgstr "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22
+msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+msgstr "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
 msgid "_Bins"
 msgstr "äèå(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
 #, fuzzy
 msgid "_Number of cutoffs:"
 msgstr "èäææ"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32
 msgid "_Predetermined cutoffs"
 msgstr ""
 
@@ -9230,14 +9892,12 @@ msgid "Target _Range:"
 msgstr "çæèå(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Tip:"
-msgstr "æç(_T)ï"
+msgstr "æçï"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Use default tip"
-msgstr "äçéèå(_U)"
+msgstr "äçéèæç"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
 msgid "_File:"
@@ -9317,7 +9977,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
 msgid "Show graph "
-msgstr ""
+msgstr "æçåå"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
 msgid "Show median survival times"
@@ -9338,10 +9998,9 @@ msgstr "åç"
 msgid "_Time column:"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1393
 msgid "to:"
-msgstr "äèï"
+msgstr "èï"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
 msgid "0.05"
@@ -9427,7 +10086,7 @@ msgid "Merge..."
 msgstr "åå..."
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2171
 msgid "_Merge"
 msgstr "åå(_M)"
 
@@ -9445,15 +10104,14 @@ msgstr "çååå"
 msgid "Cumulative moving average"
 msgstr "çççåæ(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4024
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
 msgid "Moving Average"
 msgstr "çååå"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Other offset"
-msgstr "ååå"
+msgstr "åååçé"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
 #, fuzzy
@@ -9482,8 +10140,8 @@ msgstr "éé(_I)ï"
 msgid "Anderson-Darling Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
-msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2 ../src/tools/analysis-normality.c:70
+msgid "CramÃr-von Mises Test"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
@@ -9508,19 +10166,16 @@ msgid "Test"
 msgstr "ææ"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Cell operation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgstr "<b>ååææä</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Paste type</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgstr "<b>çèçå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Region operation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgstr "<b>ååæä</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
 msgid "A_dd"
@@ -9530,7 +10185,7 @@ msgstr "å(_D)"
 msgid "As _Value"
 msgstr "äæå(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
 msgid "Co_mments"
 msgstr "æé(_M)"
 
@@ -9543,8 +10198,9 @@ msgid "D_ivide"
 msgstr "é(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "D_o not change formulÃ"
-msgstr ""
+msgstr "äææ(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
 #, fuzzy
@@ -9580,8 +10236,8 @@ msgstr "èèçç(_B)"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245 ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
 msgid "_All"
 msgstr "åé(_A)"
 
@@ -9647,39 +10303,36 @@ msgid "Gnumeric Preferences"
 msgstr "Gnumeric ééé"
 
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% of normal size"
-msgstr "æåååççåæ(_N)"
+msgstr "æåååççåæ"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Center on page:</b>"
 msgstr "<b>ééåä</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>O_rientation:</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgstr "<b>æå(_R)</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
 msgid "<b>Page Order</b>"
 msgstr "<b>éééå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Paper:</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgstr "<b>çåï</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
 msgid "<b>Print</b>"
@@ -9698,14 +10351,12 @@ msgid "Apply _to:"
 msgstr "åçå(_T)ï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
-msgstr "åçåæåäççææåäèã(_A)"
+msgstr "åçåæåäççææåäè(_W)ã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Bottom margin:"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "äèèï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
 msgid "Change Paper Type"
@@ -9716,28 +10367,24 @@ msgid "Co_mments:"
 msgstr "æé(_M)ï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
-msgstr "èæ"
+msgstr "éç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Do not print with all sheets"
-msgstr "åæåèçåçåææåäè"
+msgstr "äæåææåäè"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
 msgid "Fi_rst page number:"
 msgstr "çäéçéå(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Footer:"
-msgstr "éè(_F)ï"
+msgstr "éèï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Header:"
-msgstr "éç(_A)ï"
+msgstr "éçï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:21
 msgid "Headers and Footers"
@@ -9749,9 +10396,8 @@ msgid "Landscape"
 msgstr "åé"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Left margin:"
-msgstr "åä(_L)ï"
+msgstr "åèèï"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
 msgid "Page Setup"
@@ -9763,123 +10409,126 @@ msgid "Portrait"
 msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
+msgid "Print Area"
+msgstr "æåèå"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:28
 msgid "Print _area:"
 msgstr "æåèå(_A)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
 msgid "R_ight, then down"
 msgstr "åèåå(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "åååèç"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "åååèç"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:31
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:32
 msgid "Right margin:"
-msgstr "åä(_R)ï"
+msgstr "åèèï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:33
 msgid "Row and co_lumn headings"
 msgstr "èååæ(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
 msgid "Save as default settings"
 msgstr "ååäéèèç"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:35
 msgid "Scale"
-msgstr "èä"
+msgstr "åé"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:35
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:36
 msgid "Scale to fit _horizontally on"
-msgstr "æååä"
+msgstr "æååé"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:37
 msgid "Scale to fit _vertically on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:39
 msgid "Styles with no content"
 msgstr "ææååçæå"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:39
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:40
 msgid "Top margin:"
-msgstr "éèçææä"
+msgstr "äèèï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
 msgstr "åä(_U)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:42
 #, fuzzy
 msgid "_Automatic scaling:"
-msgstr "èåçæ(_S)"
+msgstr "èååé(_A)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:43
 msgid "_Black and white"
 msgstr "éçæå(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:44
 msgid "_Columns to repeat on the left side:"
 msgstr "åäéåçå(_C)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:44
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:45
 msgid "_Down, then right"
 msgstr "åååè(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:45
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Errors:"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
 msgid "_Fixed scaling:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:46
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
 msgid "_Footer:"
 msgstr "éè(_F)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
 msgid "_Grid lines"
 msgstr "çæç(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
 msgid "_Header:"
 msgstr "éç(_H)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:51
 msgid "_Horizontally"
 msgstr "æå(_H)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:52
 #, fuzzy
 msgid "_No scaling"
-msgstr "èåèæ"
+msgstr "äåé(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:51
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:53
 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
 msgstr "åæééçéåçè(_R)ï"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:54
 msgid "_Vertically"
 msgstr "åç(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:55
 msgid "letter"
-msgstr "åé"
+msgstr "ä"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:54
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:56
 msgid "page(s)"
-msgstr "éæ"
+msgstr "é"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
@@ -9901,9 +10550,8 @@ msgid "Number of _random numbers:"
 msgstr "ææéççæç"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Matrix:"
-msgstr "çé"
+msgstr "çé(_M)ï"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
 msgid "Random Number Generation"
@@ -9959,8 +10607,8 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple dependent (y) variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3635
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
 msgid "Regression"
 msgstr "åå"
 
@@ -9978,14 +10626,12 @@ msgid "Row Height"
 msgstr "èé"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Row height in points:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "èé(ç)ï"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Row height in pixels:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "èé(åç)(_R)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
 #, fuzzy
@@ -10087,7 +10733,7 @@ msgid "Show"
 msgstr "æç"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
-#: ../src/workbook-control.c:434
+#: ../src/workbook-control.c:458
 msgid "View"
 msgstr "æç"
 
@@ -10117,9 +10763,8 @@ msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
 msgstr "åæææèåäæææååå"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "By"
-msgstr "æ(_B)"
+msgstr "æ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
@@ -10142,9 +10787,8 @@ msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
 msgstr "ææåääååååéæææååè"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "äç(_L)"
+msgstr "äç"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
 msgid "Ma_tch whole words only"
@@ -10197,16 +10841,14 @@ msgid "Re_gular expression"
 msgstr "æèèèå(_G)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Replacing"
-msgstr "ææ(_R)"
+msgstr "æåææ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Save the current settings as default settings"
 msgstr "ååäéèèç"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:785
 msgid "Scope"
 msgstr "èå"
 
@@ -10215,7 +10857,6 @@ msgid "Search"
 msgstr "æç"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "ææåææ"
 
@@ -10244,7 +10885,8 @@ msgid "Search line by line"
 msgstr "æèæç"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
-msgid "Skip cells that that would result in errors"
+#, fuzzy
+msgid "Skip cells that would result in errors"
 msgstr "èèäåèéèçååæ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
@@ -10426,9 +11068,8 @@ msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:36
-#, fuzzy
 msgid "_Number"
-msgstr "æå"
+msgstr "æå(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:39
 msgid "_Range"
@@ -10443,29 +11084,35 @@ msgid "_Search for:"
 msgstr "æç(_S)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A_ppend"
-msgstr "èå"
+msgstr "èå(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "åæ"
+msgid "Apply _Name Changes"
+msgstr "åçæåæå(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Manage Sheets"
-msgstr "ççåäè..."
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "åæ(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
-#, fuzzy
+msgid "Manage Sheets"
+msgstr "ççåäè"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+msgid "_Insert"
+msgstr "æå(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
 msgid "_Show advanced sheet properties"
-msgstr "ææåäèäæ"
+msgstr "æçåäèéçåæ(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Apply change to all sheets"
-msgstr "åæåèçåçåææåäè"
+msgstr "åäæåçåææåäè"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
 #, fuzzy
@@ -10473,27 +11120,12 @@ msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
 msgstr "æäèåéåäçäçææåäèï"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Resize Sheet"
-msgstr "ææåèåå"
-
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
-msgid "xxxxx"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
-msgid "yyyyy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Do not print"
-msgstr "ææäå(_N)ï"
+msgstr "ææåäèåå"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Height in points:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "éå(ç)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
 msgid "Object position relative to its current position:"
@@ -10507,7 +11139,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
 msgid "Size & Position"
-msgstr ""
+msgstr "åååäç"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
 msgid ""
@@ -10516,44 +11148,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Width in points:"
-msgstr "åå(ç)(_C)ï"
+msgstr "åå(ç)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Height in pixels:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "éå(åç)(_H)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "åç(_N)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "_Width in pixels:"
-msgstr "åå(ç)(_C)ï"
+msgstr "åå(åç)(_W)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_x-Offset in pixels:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "x ååçé(åç)(_X)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_y-Offset in pixels:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "y ååçé(åç)(_Y)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "x-Offset in points:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "x ååçé(ç)ï"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "y-Offset in points:"
-msgstr "èé(ç)(_R)ï"
+msgstr "y ååçé(ç)ï"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
 msgid "Data Shuffling"
@@ -10583,9 +11207,8 @@ msgstr "åèåååå:"
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Sign Test"
-msgstr "ååé"
+msgstr "äåæè"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
@@ -10722,7 +11345,7 @@ msgstr "çå(_C)"
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "_Link :"
-msgstr "èæåï"
+msgstr "èæåå(_L)ï"
 
 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
 #, fuzzy
@@ -10737,7 +11360,7 @@ msgstr "åéï"
 msgid "Page:"
 msgstr "ééï"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1680
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "æåæåæ"
 
@@ -10752,146 +11375,145 @@ msgid "_Vertical"
 msgstr "åç(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
-msgid "&#x2264;"
+msgid "="
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
-msgid "&#x2265;"
+msgid "Assume _Integer (Discrete)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
-msgid "="
-msgstr ""
+msgid "Automatic _Scaling"
+msgstr "èåçæ(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
-msgid "Assume _Integer (Discrete)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
-msgid "Automatic _Scaling"
-msgstr "èåçæ(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
 msgid "B_y Changing Cells: "
 msgstr "ææååæ(_Y)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Bool"
 msgstr "çä"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
 msgid "Constraints"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Int"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
 msgid "M_in"
 msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
 msgid "Max _Iterations:"
 msgstr "æåèäææ(_I)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
 msgid "Max _Time (sec.):"
 msgstr "æåæé(ç)(_T)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
 msgid "Model"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
 msgid "P_rogram"
 msgstr "çå(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
 msgid "Parameters"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
 msgid "Re_place"
 msgstr "ææ(_P)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
 msgid "Reports"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
 msgid "Scenarios"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
 msgid "Solve"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
 msgid "Solver"
 msgstr "èåæè"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "çæ(_A)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "_Assume Non-Negative"
 msgstr "åèäéè(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
 msgstr "åææåäæäèïåååææ(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
 msgid "_Do not create scenarios"
 msgstr "äååææ(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
 msgid "_Equal To:"
 msgstr "çä(_E)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
 msgid "_Left Hand Side:"
 msgstr "åä(_L):"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
 msgstr "çææå(LP/MILP)(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
 msgid "_Max"
 msgstr "æå(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
 msgid "_Name: "
 msgstr "åç(_N)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
 #, fuzzy
 msgid "_Non-Linear Model"
 msgstr "çææå(LP/MILP)(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
 msgid "_Right Hand Side:"
 msgstr "åä(_R)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
 msgid "_Set Target Cell:       "
 msgstr "èççæåå(_S)ï"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
 msgid "_Type:"
 msgstr "çå(_T)ï"
 
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
+msgid "â"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
+msgid "â"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
 msgid "Dependency cells"
 msgstr "äèååæ"
@@ -10964,9 +11586,9 @@ msgid "_Share cursor position"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:100
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:353
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:356
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
 msgstr ""
 
@@ -11007,26 +11629,26 @@ msgstr "äæåäç(_P)"
 msgid "_Vertical Scrollbar"
 msgstr "åçæåæ(_V)"
 
-#: ../src/expr-name.c:570
+#: ../src/expr-name.c:590
 #, c-format
 msgid "'%s' has a circular reference"
 msgstr "â%sâæåçåç"
 
-#: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797
+#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:851
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in sheet"
 msgstr "åååäèäåäâ%sâ"
 
-#: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798
+#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:852
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in workbook"
 msgstr "åååäçäåäâ%sâ"
 
-#: ../src/expr.c:844
+#: ../src/expr.c:846
 msgid "Internal type error"
 msgstr "åéçåéè"
 
-#: ../src/expr.c:1558
+#: ../src/expr.c:1560
 msgid "Unknown evaluation error"
 msgstr "æççèçéè"
 
@@ -11035,26 +11657,41 @@ msgstr "æççèçéè"
 msgid "Invalid template file: %s"
 msgstr "ææçæææäï%s"
 
-#: ../src/format-template.c:496
+#: ../src/format-template.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Error while opening autoformat template"
 msgstr "èåèåèååçæåæææåé"
 
-#: ../src/format-template.c:696
+#: ../src/format-template.c:727
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The target region is too small.  It should be at least %d rows by %d columns"
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] "éèè"
+
+#: ../src/format-template.c:728
+#, c-format
+msgid "%d col"
+msgid_plural "%d cols"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/format-template.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %s by %s"
 msgstr "çæåååå, åèååæ %d èå %d å"
 
-#: ../src/format-template.c:700
+#: ../src/format-template.c:736
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
-msgstr "çæåååå, åèååæ %d åå"
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d column wide"
+msgid_plural ""
+"The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
+msgstr[0] "çæåååå, åèååæ %d åå"
 
-#: ../src/format-template.c:704
+#: ../src/format-template.c:742
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
-msgstr "çæåååå, åèååæ %d èé"
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d row high"
+msgid_plural ""
+"The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
+msgstr[0] "çæåååå, åèååæ %d èé"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:44
@@ -11074,11 +11711,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
 msgid "This function is Excel compatible."
-msgstr ""
+msgstr "æåæä Excel ååã"
 
 #: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr ""
+msgstr "æåæä OpenFormula ååã"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:70
@@ -11092,7 +11729,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:73
 msgid ""
-"Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
+"PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
 "argument list."
 msgstr ""
 
@@ -11138,42 +11775,42 @@ msgid ""
 "and return the last argument."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:237
+#: ../src/func.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "ææååæä %s\n"
 
-#: ../src/func.c:860
+#: ../src/func.c:871
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "åæåçäåçã"
 
-#: ../src/func.c:1127
+#: ../src/func.c:1141
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "æçåæ"
 
-#: ../src/func.c:1337
+#: ../src/func.c:1385
 msgid "Boolean"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/func.c:1339
+#: ../src/func.c:1387
 msgid "Cell Range"
 msgstr "ååæèå"
 
-#: ../src/func.c:1341
+#: ../src/func.c:1389
 msgid "Area"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/func.c:1343
+#: ../src/func.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr "æåèå(_S)"
 
-#: ../src/func.c:1345
+#: ../src/func.c:1393
 msgid "Scalar"
 msgstr "æé"
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1348
+#: ../src/func.c:1396
 msgid "Any"
 msgstr "äæ"
 
@@ -11183,56 +11820,51 @@ msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
 msgstr "ååääæå"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Fit"
-msgstr "éå(_F)ï"
+msgstr "èåèæ"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
-msgstr "åå"
+msgstr "èåééåå"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Fit Height"
-msgstr "éå"
+msgstr "èåéééå"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
-#, fuzzy
 msgid "100%"
-msgstr "_100 %"
+msgstr "100%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:187
-#, fuzzy
 msgid "125%"
-msgstr "12"
+msgstr "125%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:188
-#, fuzzy
 msgid "150%"
-msgstr "10"
+msgstr "150%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:189
-#, fuzzy
 msgid "200%"
-msgstr "20_0 %"
+msgstr "200%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:190
-#, fuzzy
 msgid "300%"
-msgstr "20_0 %"
+msgstr "300%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:191
-#, fuzzy
 msgid "500%"
-msgstr "_50 %"
+msgstr "500%"
 
-#: ../src/gnm-pane.c:1992
+#: ../src/gnm-pane.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%.1f x %.1f pts\n"
 "%d x %d pixels"
-msgstr "ååï%.2f pts (%d åç)"
+msgstr ""
+"%.1f x %.1f pts\n"
+"%d x %d pixels"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:128
 msgid "Missing function category name."
@@ -11251,7 +11883,6 @@ msgstr ""
 msgid "%d function in category \"%s\""
 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
 msgstr[0] "äååæåçå."
-msgstr[1] "äååæåçå."
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:341
 msgid "Missing file name."
@@ -11268,7 +11899,6 @@ msgstr "äèèåæääææä (\"%s\")."
 msgid "User interface with %d action"
 msgid_plural "User interface with %d actions"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:573
 #, fuzzy
@@ -11307,47 +11937,64 @@ msgstr "çæ/çååæ"
 msgid "Polygon Properties"
 msgstr "æåæåæ"
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:165
+#: ../src/gui-clipboard.c:170
 msgid "clipboard"
 msgstr "åèæ"
 
-#: ../src/gui-file.c:76
+#: ../src/gui-clipboard.c:962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cut of %s"
+msgstr "èåä(_U)"
+
+#: ../src/gui-file.c:78
 msgid "Automatically detected"
 msgstr "èåææ"
 
 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
 #. * Advanced and Simple
-#: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273
+#: ../src/gui-file.c:211 ../src/gui-file.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Advanc_ed"
 msgstr "éç"
 
-#: ../src/gui-file.c:212
+#: ../src/gui-file.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Simpl_e"
 msgstr "èä"
 
-#: ../src/gui-file.c:243
-msgid "Load file"
-msgstr "èåæä"
+#: ../src/gui-file.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Open Spreadsheet File"
+msgstr "çåèæ"
 
-#: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441
-msgid "Select a file"
-msgstr "éæääæä"
+#: ../src/gui-file.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Import Data File"
+msgstr "ååæææä(_T)..."
 
-#: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457
+#: ../src/gui-file.c:372 ../src/gui-file.c:563
 msgid "All Files"
 msgstr "åéæä"
 
-#: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462
+#: ../src/gui-file.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Text Files"
+msgstr "æä"
+
+#: ../src/gui-file.c:385 ../src/gui-file.c:568
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "çåèæ"
 
-#: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486
+#: ../src/gui-file.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Data Files"
+msgstr "çè"
+
+#: ../src/gui-file.c:404 ../src/gui-file.c:592
 msgid "File _type:"
 msgstr "æäçå(_T)ï"
 
-#: ../src/gui-file.c:387
+#: ../src/gui-file.c:474
 msgid ""
 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
@@ -11359,7 +12006,17 @@ msgstr ""
 "åã\n"
 "æåæäåååçåäèåï"
 
-#: ../src/gui-file.c:544
+#: ../src/gui-file.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Save the current workbook as"
+msgstr "äååååäç"
+
+#: ../src/gui-file.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Export the current workbook or sheet to"
+msgstr "äååååäç"
+
+#: ../src/gui-file.c:655
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
@@ -11369,86 +12026,87 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr "åäéè\n"
 
-#: ../src/gui-util.c:1489
+#: ../src/gui-util.c:1482
 #, c-format
 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1497
+#: ../src/gui-util.c:1490
 #, c-format
 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
+#: ../src/hlink.c:163 ../src/hlink.c:179
 msgid "Link target"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:162
-#, fuzzy
+#: ../src/hlink.c:163
 msgid "(none)"
-msgstr "æ"
+msgstr "(æ)"
 
-#: ../src/hlink.c:228
+#: ../src/hlink.c:229
 #, c-format
 msgid "Unable to activate the url '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:285
+#: ../src/hlink.c:286
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr "æææåæäâ%sâ"
 
-#: ../src/item-bar.c:786
-#, c-format
-msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
-msgstr "ååï%.2f pts (%d åç)"
+#: ../src/item-bar.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width: %.2f pts (%d pixel)"
+msgid_plural "Width: %.2f pts (%d pixels)"
+msgstr[0] "ååï%.2f pts (%d åç)"
 
-#: ../src/item-bar.c:789
-#, c-format
-msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
-msgstr "éåï%.2f pts (%d åç)"
+#: ../src/item-bar.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height: %.2f pts (%d pixel)"
+msgid_plural "Height: %.2f pts (%d pixels)"
+msgstr[0] "éåï%.2f pts (%d åç)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:776
+#: ../src/item-cursor.c:769
 msgid "_Move"
 msgstr "çå(_M)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024
+#: ../src/item-cursor.c:772 ../src/sheet-control-gui.c:2084
 msgid "_Copy"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:782
+#: ../src/item-cursor.c:775
 msgid "Copy _Formats"
 msgstr "ååæå(_F)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:784
+#: ../src/item-cursor.c:777
 msgid "Copy _Values"
 msgstr "ååå(_V)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:789
+#: ../src/item-cursor.c:782
 msgid "Shift _Down and Copy"
 msgstr "ååæåäçäååå(_D)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:791
+#: ../src/item-cursor.c:784
 msgid "Shift _Right and Copy"
 msgstr "ååæååçäååå(_R)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:793
+#: ../src/item-cursor.c:786
 msgid "Shift Dow_n and Move"
 msgstr "ååæåäçäåçå(_N)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:795
+#: ../src/item-cursor.c:788
 msgid "Shift Righ_t and Move"
 msgstr "ååæååçäåçå(_T)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:800
+#: ../src/item-cursor.c:793
 msgid "C_ancel"
 msgstr "åæ(_A)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1067
+#: ../src/item-cursor.c:1060
 msgid "Drag to autofill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:1070
+#: ../src/item-cursor.c:1063
 msgid "Drag to move"
 msgstr ""
 
@@ -11488,54 +12146,56 @@ msgstr ""
 "åçå :=â%sâ\n"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Gnumeric Options"
 msgstr "Gnumeric éé"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Show Gnumeric Options"
-msgstr "Gnumeric éé"
+msgstr "æç Gnumeric éé"
 
-#: ../src/main-application.c:75
+#: ../src/main-application.c:67
 msgid "Specify the size and location of the initial window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:76
+#: ../src/main-application.c:68
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:79
+#: ../src/main-application.c:71
 msgid "Don't show splash screen"
 msgstr "äæçåååå"
 
-#: ../src/main-application.c:81
+#: ../src/main-application.c:73
 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
+#: ../src/main-application.c:82 ../src/main-application.c:88
 msgid "Dumps the function definitions"
 msgstr "åååæåä"
 
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
-#: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
+#: ../src/main-application.c:83 ../src/main-application.c:89
+#: ../src/main-application.c:95 ../src/ssgrep.c:74
 msgid "FILE"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/main-application.c:102
+#: ../src/main-application.c:94
 msgid "Dumps web page for function help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:108
+#: ../src/main-application.c:100
 msgid "Generate new help and po files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:114
-#, fuzzy
+#: ../src/main-application.c:106
 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
-msgstr "èåæéåäçäåçåéå(æèææç)ã"
+msgstr "èåæéåäçäåçåéåã"
+
+#: ../src/main-application.c:167
+#, fuzzy
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "æä"
 
-#: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
+#: ../src/main-application.c:185 ../src/ssconvert.c:713 ../src/ssgrep.c:434
 #: ../src/ssindex.c:255
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11566,400 +12226,348 @@ msgid ""
 "gnm_yn."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:363
+#: ../src/parser.y:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An array must have at least 1 element"
 msgstr "åäèåèåèæääåç"
 
-#: ../src/parser.y:389
+#: ../src/parser.y:390
 #, c-format
 msgid "Arrays must be rectangular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:415
+#: ../src/parser.y:416
 #, c-format
 msgid "Constructed ranges use simple references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
+#: ../src/parser.y:440 ../src/parser.y:459
 #, c-format
 msgid "All entries in the set must be references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:508
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/parser.y:509
+#, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist"
-msgstr "ååäèâ%2$sâääåååçâ%1$sâ"
+msgstr "åç '%s' äåå"
 
-#: ../src/parser.y:522
-#, c-format
+#: ../src/parser.y:523
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' cannot be used as a name"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ äèääåäçååã"
 
-#: ../src/parser.y:559
+#: ../src/parser.y:560
 #, c-format
 msgid "Unknown sheet '%s'"
 msgstr "æçåäèâ%sâ"
 
-#: ../src/parser.y:663
+#: ../src/parser.y:665
 #, c-format
 msgid "() is an invalid expression"
 msgstr "() äæææçèèå"
 
-#: ../src/parser.y:695
+#: ../src/parser.y:697
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
 msgstr "ååäèâ%2$sâääåååçâ%1$sâ"
 
-#: ../src/parser.y:717
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/parser.y:719
+#, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
-msgstr "ååäèâ%2$sâääåååçâ%1$sâ"
+msgstr "åäèääåååç '%s' "
 
-#: ../src/parser.y:772
+#: ../src/parser.y:776
 #, c-format
 msgid "Unknown workbook '%s'"
 msgstr "æçåäçâ%sâ"
 
-#: ../src/parser.y:789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/parser.y:793
+#, c-format
 msgid "Unknown workbook"
-msgstr "æçåäçâ%sâ"
+msgstr "æçåäç"
 
-#: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364
+#: ../src/parser.y:1097 ../src/parser.y:1374
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing quote"
 msgstr "æäåäåååååçåéçåå"
 
-#: ../src/parser.y:1225
+#: ../src/parser.y:1235
 #, c-format
 msgid "Sheet name is required"
 msgstr "åäèåéæåç"
 
-#: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312
+#: ../src/parser.y:1288 ../src/parser.y:1297 ../src/parser.y:1322
 #, c-format
 msgid "The number is out of range"
 msgstr "æåèåèå"
 
-#: ../src/parser.y:1346
+#: ../src/parser.y:1356
 #, c-format
 msgid "Improperly formatted error token"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1556
+#: ../src/parser.y:1612
 #, c-format
 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1579
+#: ../src/parser.y:1635
 #, c-format
 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
 msgstr "æäåäæååååçåéçåå"
 
-#: ../src/parser.y:1583
+#: ../src/parser.y:1639
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
 msgstr "æäåäæååååçåéçåå"
 
-#: ../src/parser.y:1587
+#: ../src/parser.y:1643
 #, c-format
 msgid "Invalid expression"
 msgstr "ææçèèå"
 
-#: ../src/parser.y:1591
+#: ../src/parser.y:1647
 #, c-format
 msgid "Unexpected token %c"
 msgstr "æåçèå %c"
 
-#: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
-#: ../src/print-info.c:273
+#: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162
+#: ../src/print-info.c:275
 msgid "Page &[PAGE]"
 msgstr "ç &[PAGE] é"
 
-#: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
+#: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:164
 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
 msgstr "ç &[PAGE] éïå &[PAGES] é"
 
-#: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
-#: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
+#: ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162
+#: ../src/print-info.c:164 ../src/print-info.c:268
 msgid "&[TAB]"
 msgstr "&[TAB]"
 
-#: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
+#: ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:164
 msgid "&[DATE]"
 msgstr "&[DATE]"
 
-#: ../src/print-info.c:553
+#: ../src/print-info.c:562
 msgid "File Name"
 msgstr "æäå"
 
-#: ../src/print-info.c:565
-msgid "Path "
-msgstr "èå"
-
-#: ../src/print-info.c:573
-msgid "tab"
-msgstr "åä"
-
 #: ../src/print-info.c:574
-msgid "page"
-msgstr "éå"
-
-#: ../src/print-info.c:575
-msgid "pages"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../src/print-info.c:576
-msgid "date"
-msgstr "date"
-
-#: ../src/print-info.c:577
-msgid "time"
-msgstr "time"
-
-#: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
-msgid "file"
-msgstr "æä"
-
-#: ../src/print-info.c:579
-msgid "path"
+msgid "Path "
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
-msgid "cell"
-msgstr "cell"
-
-#: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/print-info.c:753 ../src/stf-export.c:673
+#, c-format
 msgid "There is no such sheet"
-msgstr "éåååååäè"
+msgstr "ææåäè"
 
-#: ../src/print-info.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/print-info.c:776
+#, c-format
 msgid "Unknown paper size"
-msgstr "æççæ"
+msgstr "æççååå"
 
-#: ../src/print-info.c:777
+#: ../src/print-info.c:786
 #, c-format
 msgid "Invalid option for pdf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:798
-#, fuzzy
+#: ../src/print-info.c:807
 msgid "PDF export"
-msgstr "åå"
+msgstr "åå PDF"
 
-#: ../src/print.c:616
+#: ../src/print.c:629
 msgid "Even one cell is too large for this page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:953
+#: ../src/print.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Print Selection"
 msgstr "éåéäåå(_F)"
 
-#: ../src/print.c:1361
+#: ../src/print.c:1356
 msgid "_All workbook sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1366
+#: ../src/print.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Also print _hidden sheets"
 msgstr "åæåèçåçåææåäè"
 
-#: ../src/print.c:1371
+#: ../src/print.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "A_ctive workbook sheet"
 msgstr "ææåäè(_I)"
 
-#: ../src/print.c:1376
+#: ../src/print.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "_Workbook sheets:"
 msgstr "åäèï"
 
-#: ../src/print.c:1381
+#: ../src/print.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Current _selection only"
 msgstr "åéæ"
 
-#: ../src/print.c:1386
+#: ../src/print.c:1381
 msgid "_Ignore defined print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1390
-#, fuzzy
+#: ../src/print.c:1385
 msgid "from:"
-msgstr "åçæï"
+msgstr "äï"
+
+#: ../src/print.c:1406
+msgid "Ignore all _manual page breaks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1628
+#: ../src/print.c:1703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
+msgstr "åååéçäææäåèã"
+
+#: ../src/print.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "Gnumeric Print Range"
 msgstr "Gnumeric Python æåå"
 
-#: ../src/search.c:103
+#: ../src/print.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "æååè"
+
+#: ../src/search.c:112
 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:107
+#: ../src/search.c:116
 #, fuzzy
 msgid "The search text must be a number."
 msgstr "åæçæææåéæåã"
 
-#: ../src/search.c:114
+#: ../src/search.c:123
 msgid "You must specify a range to search."
 msgstr "äåèæåæçèå."
 
-#: ../src/search.c:118
+#: ../src/search.c:127
 msgid "The search range is invalid."
 msgstr "æçèåææ."
 
-#: ../src/search.c:668
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:677
 msgid "Is Number"
-msgstr "æå"
+msgstr "æåäæå"
 
-#: ../src/search.c:669
+#: ../src/search.c:678
 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:677
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:686
 msgid "Search Strings"
-msgstr "æçæææ"
+msgstr "æçåçä"
 
-#: ../src/search.c:678
+#: ../src/search.c:687
 msgid "Should strings be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:686
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:695
 msgid "Search Other Values"
-msgstr "ååå(_O)"
+msgstr "æçååå"
 
-#: ../src/search.c:687
+#: ../src/search.c:696
 msgid "Should non-strings be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:695
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:704
 msgid "Search Expressions"
-msgstr "èèå(_E)"
+msgstr "æçèèå"
 
-#: ../src/search.c:696
+#: ../src/search.c:705
 msgid "Should expressions be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:704
+#: ../src/search.c:713
 msgid "Search Expression Results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:705
+#: ../src/search.c:714
 msgid "Should the results of expressions be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:713
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:722
 msgid "Search Comments"
-msgstr "æçäå"
+msgstr "æçæé"
 
-#: ../src/search.c:714
+#: ../src/search.c:723
 msgid "Should cell comments be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:722
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:731
 msgid "Search Scripts"
-msgstr "æçæææ"
+msgstr "æçèæ"
 
-#: ../src/search.c:723
+#: ../src/search.c:732
 msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:731
+#: ../src/search.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/search.c:732
+#: ../src/search.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Collect non-matching items"
 msgstr "æäåäåååååçåéçåå"
 
-#: ../src/search.c:740
+#: ../src/search.c:749
 #, fuzzy
 msgid "By Row"
 msgstr "è(_R)"
 
-#: ../src/search.c:741
+#: ../src/search.c:750
 msgid "Is the search order by row?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:749
+#: ../src/search.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "æè(_Q)"
 
-#: ../src/search.c:750
+#: ../src/search.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Should we query for each replacement?"
 msgstr "äææèæè"
 
-#: ../src/search.c:758
-#, fuzzy
+#: ../src/search.c:767
 msgid "Keep Strings"
-msgstr "åçä(_S)"
+msgstr "äçåçä"
 
-#: ../src/search.c:759
+#: ../src/search.c:768
 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:768
+#: ../src/search.c:777
 msgid "The sheet in which to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:777
+#: ../src/search.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Where to search."
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/search.c:786
+#: ../src/search.c:795
 msgid "Range as Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:787
+#: ../src/search.c:796
 msgid "The range in which to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258
+#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/session.c:114
-#, c-format
-msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:118
-msgid "Save changes to workbook before logging out?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:124
-msgid "If you do not save, changes may be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:126
-msgid "Do not save any"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131
-msgid "Do not save"
-msgstr "ääå"
-
-#: ../src/session.c:133
-msgid "Do not log out"
-msgstr "äæé"
-
 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
 #. by 1, 2, 3, or 4.  A year will then be appended and we'll get
 #. something like 3Q2005.  If that makes no sense in your language,
@@ -11970,277 +12578,258 @@ msgid "%dQ"
 msgstr "%d å"
 
 #: ../src/sheet-autofill.c:914
-#, fuzzy
 msgid "(empty)"
-msgstr "ç"
+msgstr "(ç)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408
+#: ../src/sheet-control-gui.c:1995 ../src/wbc-gtk-actions.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %d Link"
 msgid_plural "Remove %d Links"
 msgstr[0] "åéèçéæ"
-msgstr[1] "åéèçéæ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2022
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2082
 msgid "Cu_t"
 msgstr "åå(_T)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2026
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2086
 msgid "_Paste"
 msgstr "çè(_P)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2028
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2088
 msgid "Paste _Special"
 msgstr "éææçè(_S)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2033
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2093
 msgid "_Insert Cells..."
-msgstr "æåååæ"
+msgstr "æåååæ (_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2036
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
 msgid "_Delete Cells..."
-msgstr "åéååæ"
+msgstr "åéååæ (_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2039
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "æåå(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2043
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2103
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "åéå(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2047
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2107
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "æåè(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2051
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "åéè(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2056
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2116
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr "æéåå(_N)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2061
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "Add _Co_mment"
 msgstr "æé(_M)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2063
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2123
 msgid "Edit Co_mment..."
-msgstr "æé(_M)"
+msgstr "çèæé(_M)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2065
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
 msgid "_Remove Comments"
-msgstr "æé(_C)"
+msgstr "çéæé(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2068
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2128
 msgid "Add _Hyperlink"
-msgstr "æåèçéæ"
+msgstr "æåèçéæï_Hï"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2071
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2131
 msgid "Edit _Hyperlink"
 msgstr "çèèçéæ(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2074
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2134
 msgid "_Remove Hyperlink"
 msgstr "åéèçéæ(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2080
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "_Edit DataSlicer"
 msgstr "éè(_V)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2083
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh DataSlicer"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2087
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
 msgid "DataSlicer Field _Order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2156
 msgid "Up"
-msgstr "åä(_U)"
+msgstr "åä"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099
-#, fuzzy
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2159
 msgid "Down"
-msgstr "åä(_D)"
+msgstr "åä"
 
 #. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2106
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "_Format All Cells..."
 msgstr "æååååæ(_F)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2168
+#, fuzzy
+msgid "C_onditional Formating..."
+msgstr "ææåæ(_E)..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "_Unmerge"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2175 ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2176 ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "éå"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2182 ../src/wbc-gtk-actions.c:2423
 msgid "_Width..."
 msgstr "åå(_W)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2183 ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2184 ../src/sheet-control-gui.c:2192
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429 ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
 msgid "_Hide"
 msgstr "éè(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2185 ../src/sheet-control-gui.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
 msgid "_Unhide"
 msgstr "åæéè(_U)"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2128
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "éå(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2191 ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "éå"
 
 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2264
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Remove %d Link"
 msgid_plural "_Remove %d Links"
 msgstr[0] "åéèçéæ(_R)"
-msgstr[1] "åéèçéæ(_R)"
 
 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2269
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Remove %d Comment"
 msgid_plural "_Remove %d Comments"
 msgstr[0] "åéèæ"
-msgstr[1] "åéèæ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2272
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Insert %d Cell..."
 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
 msgstr[0] "æåååæ"
-msgstr[1] "æåååæ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2274
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Delete %d Cell..."
 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
 msgstr[0] "åéååæ"
-msgstr[1] "åéååæ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2280
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Insert %d Column"
 msgid_plural "_Insert %d Columns"
 msgstr[0] "æåå"
-msgstr[1] "æåå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2282
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Delete %d Column"
 msgid_plural "_Delete %d Columns"
 msgstr[0] "åéå"
-msgstr[1] "åéå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2285
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Format %d Column"
 msgid_plural "_Format %d Columns"
 msgstr[0] "æååäèå"
-msgstr[1] "æååäèå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2292
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Insert %d Row"
 msgid_plural "_Insert %d Rows"
 msgstr[0] "æåè"
-msgstr[1] "æåè"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2294
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Delete %d Row"
 msgid_plural "_Delete %d Rows"
 msgstr[0] "åéè"
-msgstr[1] "åéè"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2298
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Format %d Row"
 msgid_plural "_Format %d Rows"
 msgstr[0] "æå(_F)"
-msgstr[1] "æå(_F)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2305
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Format %d Cell..."
 msgid_plural "_Format %d Cells"
 msgstr[0] "æååååæ(_F)..."
-msgstr[1] "æååååæ(_F)..."
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2741
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate %d Object"
 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
 msgstr[0] "åæ"
-msgstr[1] "åæ"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2744
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insert %d Object"
 msgid_plural "Insert %d Objects"
 msgstr[0] "æååè"
-msgstr[1] "æååè"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2748
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %d Object"
 msgid_plural "Move %d Objects"
 msgstr[0] "çååè"
-msgstr[1] "çååè"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2751
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resize %d Object"
 msgid_plural "Resize %d Objects"
 msgstr[0] "ææåèåå"
-msgstr[1] "ææåèåå"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "Merge"
 msgstr "åå"
 
@@ -12290,83 +12879,83 @@ msgid "_Save as image"
 msgstr "éäæå"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
+#: ../src/sheet-object-widget.c:387 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
 msgid "Frame"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+#: ../src/sheet-object-widget.c:697 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:790
+#: ../src/sheet-object-widget.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "ååääæé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:805
+#: ../src/sheet-object-widget.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
 msgstr "åéé"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1298
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Change widget"
 msgstr "ææ(_C)"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1638
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "åæ(_T)..."
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1799
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "ååääæåæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1904
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "ååääæé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1905
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "åæ(_T)..."
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2012
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2013
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "æåæåæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2216
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1922
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "åéæ %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2261
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "åéæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2459 ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
 msgid "RadioButton"
 msgstr "åéé"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2844
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "ååääåéé"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:3323
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å %2$s äæé %1$s"
@@ -12412,7 +13001,7 @@ msgid "Cut"
 msgstr "åå"
 
 #. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:659
+#: ../src/sheet.c:819
 msgid ""
 "This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
 "with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
@@ -12420,334 +13009,335 @@ msgid ""
 "name.  Expect weirdness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:822
+#: ../src/sheet.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Sheet Type"
 msgstr "åäè"
 
-#: ../src/sheet.c:823
+#: ../src/sheet.c:834
 msgid "Which type of sheet this is."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:831
+#: ../src/sheet.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Parent workbook"
 msgstr "äæåäç(_P)"
 
-#: ../src/sheet.c:832
+#: ../src/sheet.c:843
 msgid "The workbook in which this sheet lives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:839
+#: ../src/sheet.c:850
 #, fuzzy
 msgid "The name of the sheet."
 msgstr "éåååååäè"
 
-#: ../src/sheet.c:844
+#: ../src/sheet.c:855
 msgid "text-is-rtl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:845
+#: ../src/sheet.c:856
 msgid "Text goes from right to left."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:850
+#: ../src/sheet.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Visibility"
 msgstr "åçæ"
 
-#: ../src/sheet.c:851
+#: ../src/sheet.c:862
 msgid "How visible the sheet is."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:857
+#: ../src/sheet.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Display FormulÃ"
 msgstr "æçåå(_F)"
 
-#: ../src/sheet.c:858
-msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
+#: ../src/sheet.c:869
+msgid "Control whether formulà are shown instead of values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:863
+#: ../src/sheet.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Display Zeros"
 msgstr "æçèå(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:864
+#: ../src/sheet.c:875
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:869
+#: ../src/sheet.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Display Grid"
 msgstr "æç(_P)ï"
 
-#: ../src/sheet.c:870
+#: ../src/sheet.c:881
 msgid "Control whether the grid is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:875
+#: ../src/sheet.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Display Column Headers"
 msgstr "éèåå(_C)"
 
-#: ../src/sheet.c:876
+#: ../src/sheet.c:887
 msgid "Control whether column headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:881
+#: ../src/sheet.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display Row Headers"
 msgstr "éèèå(_R)"
 
-#: ../src/sheet.c:882
+#: ../src/sheet.c:893
 msgid "Control whether row headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:887
+#: ../src/sheet.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Display Outlines"
 msgstr "æçèå(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:888
+#: ../src/sheet.c:899
 msgid "Control whether outlines are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:893
+#: ../src/sheet.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Display Outlines Below"
 msgstr "æçèå(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:894
+#: ../src/sheet.c:905
 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:899
+#: ../src/sheet.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Display Outlines Right"
 msgstr "æçèå(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:900
+#: ../src/sheet.c:911
 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
+#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Protected"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/sheet.c:907
+#: ../src/sheet.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Sheet is protected."
 msgstr "åäèåéæåç"
 
-#: ../src/sheet.c:910
+#: ../src/sheet.c:921
 msgid "Protected Allow Edit objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:911
+#: ../src/sheet.c:922
 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:914
+#: ../src/sheet.c:925
 msgid "Protected allow edit scenarios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:915
+#: ../src/sheet.c:926
 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:918
+#: ../src/sheet.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow cell formatting"
 msgstr "æåçæå"
 
-#: ../src/sheet.c:919
+#: ../src/sheet.c:930
 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:922
+#: ../src/sheet.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow column formatting"
 msgstr "æåçæå"
 
-#: ../src/sheet.c:923
+#: ../src/sheet.c:934
 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:926
+#: ../src/sheet.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow row formatting"
 msgstr "æåçæå"
 
-#: ../src/sheet.c:927
+#: ../src/sheet.c:938
 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:930
+#: ../src/sheet.c:941
 msgid "Protected allow insert columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:931
+#: ../src/sheet.c:942
 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:934
+#: ../src/sheet.c:945
 msgid "Protected allow insert rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:935
+#: ../src/sheet.c:946
 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:938
+#: ../src/sheet.c:949
 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:939
+#: ../src/sheet.c:950
 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:942
+#: ../src/sheet.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow delete columns"
 msgstr "éèæéæçå"
 
-#: ../src/sheet.c:943
+#: ../src/sheet.c:954
 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:946
+#: ../src/sheet.c:957
 msgid "Protected allow delete rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:947
+#: ../src/sheet.c:958
 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:950
+#: ../src/sheet.c:961
 msgid "Protected allow select locked cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:951
+#: ../src/sheet.c:962
 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:954
+#: ../src/sheet.c:965
 msgid "Protected allow sort ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:955
+#: ../src/sheet.c:966
 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:958
+#: ../src/sheet.c:969
 msgid "Protected allow edit auto filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:959
+#: ../src/sheet.c:970
 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:962
+#: ../src/sheet.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow edit pivottable"
 msgstr "ååääææéèè"
 
-#: ../src/sheet.c:963
+#: ../src/sheet.c:974
 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:966
+#: ../src/sheet.c:977
 msgid "Protected allow select unlocked cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:967
+#: ../src/sheet.c:978
 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:971
+#: ../src/sheet.c:982
 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:972
+#: ../src/sheet.c:983
 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
 msgstr ""
 
 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:976
+#: ../src/sheet.c:987
 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:977
+#: ../src/sheet.c:988
 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:983
+#: ../src/sheet.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Tab Foreground"
 msgstr "åæè"
 
-#: ../src/sheet.c:984
+#: ../src/sheet.c:995
 #, fuzzy
 msgid "The foreground color of the tab."
 msgstr "èçåæè"
 
-#: ../src/sheet.c:989
+#: ../src/sheet.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Tab Background"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/sheet.c:990
+#: ../src/sheet.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "The background color of the tab."
 msgstr "èçèæéè"
 
-#: ../src/sheet.c:997
+#: ../src/sheet.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "éèçææä"
 
-#: ../src/sheet.c:998
+#: ../src/sheet.c:1009
 msgid "The level of zoom used for this sheet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:1008
+#: ../src/sheet.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Columns number in the sheet"
 msgstr "éåååååäè"
 
-#: ../src/sheet.c:1015
+#: ../src/sheet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Rows number in the sheet"
 msgstr "éåååååäè"
 
-#: ../src/sheet.c:3312
+#: ../src/sheet.c:3348
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr "ççååååååçååæ"
 
-#: ../src/sheet.c:3373
+#: ../src/sheet.c:3409
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr "äèåååçååæäæä"
 
-#: ../src/sheet.c:3383
+#: ../src/sheet.c:3419
+#, fuzzy
 msgid "cannot operate on array formulÃ"
 msgstr "äèåæçååäæä"
 
-#: ../src/sheet.c:4630
+#: ../src/sheet.c:4728
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/sheet.c:4721
+#: ../src/sheet.c:4819
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../src/sheet.c:4802
+#: ../src/sheet.c:4900
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/sheet.c:4893
+#: ../src/sheet.c:4991
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "åéè"
 
@@ -12826,66 +13416,68 @@ msgstr "éæååæåï"
 msgid "The file saver does not take options"
 msgstr "æääååæææè"
 
-#: ../src/ssconvert.c:343
+#. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
+#: ../src/ssconvert.c:349
 #, c-format
 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:458
+#: ../src/ssconvert.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create solver"
 msgstr "ææåçäææäã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:471
+#: ../src/ssconvert.c:511
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:481
+#: ../src/ssconvert.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
 msgstr "èåæè"
 
-#: ../src/ssconvert.c:501
+#: ../src/ssconvert.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:520
+#: ../src/ssconvert.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:531
+#: ../src/ssconvert.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:541
+#: ../src/ssconvert.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown importer '%s'.\n"
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:621
+#: ../src/ssconvert.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
-"Only the current sheet will be saved.\n"
+"Only the current sheet will be saved.  To get around this limitation, use -"
+"S.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
+#: ../src/ssconvert.c:706 ../src/ssconvert.c:751
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:665
+#: ../src/ssconvert.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ssconvert version '%s'\n"
@@ -12896,7 +13488,7 @@ msgstr ""
 "ææçå :=â%sâ\n"
 "åçå :=â%sâ\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:749 ../src/ssindex.c:266
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
 msgstr ""
@@ -13085,70 +13677,77 @@ msgid "Text (configurable)"
 msgstr "ææèå(åéç)"
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1277
+#: ../src/stf-parse.c:1278
 msgid ""
 "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1299
+#: ../src/stf-parse.c:1300
 msgid ""
 "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
 "columns will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:113
+#: ../src/stf.c:138
+#, c-format
+msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
+msgid_plural ""
+"The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/stf.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to read file"
 msgstr "åèåå csv æäæåçéè"
 
-#: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321
+#: ../src/stf.c:342 ../src/stf.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Text to Columns"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../src/stf.c:291
+#: ../src/stf.c:347
 #, c-format
 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:316
+#: ../src/stf.c:372
 msgid "There is no data to convert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:336
+#: ../src/stf.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
 msgstr "åèåæææææèèææåçèæéè"
 
-#: ../src/stf.c:385
+#: ../src/stf.c:441
 msgid "That file is not in the given encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:427
+#: ../src/stf.c:483
 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:450
+#: ../src/stf.c:494
 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
 msgstr "åèåæææææèèææåçèæéè"
 
-#: ../src/stf.c:484
+#: ../src/stf.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to write CSV file"
 msgstr "åèåå csv æäæåçéè"
 
-#: ../src/stf.c:583
+#: ../src/stf.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
 msgstr "éåæèæåéçæä(CSV/TSV))"
 
-#: ../src/stf.c:591
+#: ../src/stf.c:642
 msgid "Text import (configurable)"
 msgstr "ææèå(åéç)"
 
-#: ../src/stf.c:603
+#: ../src/stf.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Comma separated values (CSV)"
 msgstr "éåæèæåéçæä(CSV/TSV))"
@@ -13183,7 +13782,7 @@ msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
 msgstr "æååæ/ååçæ/è/å/éè/åé"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4294
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
 msgstr "/åæå/èçå/åååæ/F/P-å/F äç"
 
@@ -13254,35 +13853,37 @@ msgstr "èèå(_E)ï"
 msgid "Auto Expression"
 msgstr "èèå"
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
+#. translator info: The quotation marks in the next strings need to
+#. remain since these are Excel-style format strings
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:65
 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:66
 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:69
 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:178
 #, c-format
 msgid "Test of Independence (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:179
 #, c-format
 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:190
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:195
 msgid "Test of Independence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:191
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:196
 msgid "Test of Homogeneity"
 msgstr ""
 
@@ -13299,8 +13900,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:322
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %d"
 msgstr "è %s"
@@ -13310,7 +13911,7 @@ msgstr "è %s"
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3953
 msgid "Standard Error"
 msgstr "æåèå"
 
@@ -13363,52 +13964,60 @@ msgstr "ææåæ(%s)"
 msgid "/Frequency Table/Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:328
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area %d"
 msgstr "åå %i"
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Frequency Table (%s)"
 msgstr "éç"
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:289 ../src/tools/analysis-frequency.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Frequency Table"
 msgstr "éç"
 
-#. translator note: do not translate the "General"
-#. part of the following strings.
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#. translator note: only translate the
+#. "to below" and "up to" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:181
 msgid "\"to below\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:181
 msgid "\"up to\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
+#. translator note: only translate the
+#. "to" and "\xe2\x88\x9e" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:269
 msgid "\"to\" * \"â\""
 msgstr ""
 
-#. translator note: do not translate the "General" part
-#. of the following strings.
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#. translator note: only translate the
+#. "from" and "above" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
 #, fuzzy
 msgid "\"from\" * General"
 msgstr "æååäæå"
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
 msgid "\"above\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
+#. translator note: only translate the
+#. "from" and "\xe2\x88\x92\xe2\x88\x9e" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:289
 msgid "\"from\" * \"ââ\";\"from\" * \"ââ\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:446
 #, c-format
 msgid "Histogram (%s)"
 msgstr "æçå(%s)"
@@ -13426,9 +14035,9 @@ msgstr ""
 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469 ../src/tools/simulation.c:250
 #, fuzzy
-msgid "Median:"
+msgid "Median"
 msgstr "åå(_M)"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
@@ -13452,10 +14061,6 @@ msgid ""
 "least 8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:70
-msgid "CramÃr-von Mises Test"
-msgstr ""
-
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
 msgid ""
 "For the CramÃr-von Mises Test\n"
@@ -13510,41 +14115,44 @@ msgstr "æåååå"
 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
+#. translator info: The quotation marks in the next strings need to
+#. remain since these are Excel-style format strings
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:108
 msgid ""
 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
 "invalid.\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:114
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Covariances:"
+msgid "Covariances"
 msgstr "åæå"
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:138
 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Percent of Trace"
 msgstr "çåæ"
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:221
 #, c-format
 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
 msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-"
-"tailed/P(Tât) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P"
+"(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
 msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-"
-"tailed/P(Tât) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P"
+"(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
@@ -13554,8 +14162,8 @@ msgstr "z-ææ"
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
 msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test "
-"Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P"
+"(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
@@ -13568,8 +14176,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
 msgid ""
 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
-"Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) "
-"two-tailed"
+"Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-"
+"tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
@@ -13602,11 +14210,6 @@ msgstr "çåçæ"
 msgid "Correlation (%s)"
 msgstr "çåçæ (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Covariances"
-msgstr "åæå"
-
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Covariance (%s)"
@@ -13619,7 +14222,7 @@ msgstr "åæå"
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:837
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:838
 msgid ""
 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
@@ -13627,36 +14230,36 @@ msgstr ""
 "/åå/æåéè/äå/æå/æååå/æææå/åæ/éåç/èå/æå/æå/åè/è"
 "æ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:970
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:972
 #, c-format
 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1103
 #, c-format
 msgid "Largest (%d)"
 msgstr "æå (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1110
 #, c-format
 msgid "Smallest (%d)"
 msgstr "æå (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1127
 #, c-format
 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
 msgstr "æèæçè(%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sampling (%s)"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1356 ../src/tools/analysis-tools.c:1359
 msgid "Sample"
 msgstr "èä"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1400
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
@@ -13666,16 +14269,16 @@ msgstr ""
 "/åå/åçæå/èå/åèåååå/z/P (Z<=z) äç/z äçäç/P (Z<=z) äç/z "
 "äçäç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
 msgstr "z-ææ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1597 ../src/tools/analysis-tools.c:1600
 msgid "z-Test"
 msgstr "z-ææ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1651
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
@@ -13685,18 +14288,18 @@ msgstr ""
 "/åå/æå/èå/Pooled æå/åèåååå/èçå/t çæ/P (T<=t) äç/t äçä"
 "ç/P (T<=t) äç/t äçäç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1879
 #, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1889 ../src/tools/analysis-tools.c:1892
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2189 ../src/tools/analysis-tools.c:2192
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2482 ../src/tools/analysis-tools.c:2485
 msgid "t-Test"
 msgstr "t-ææ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1930
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
@@ -13706,12 +14309,12 @@ msgstr ""
 "/åå/æå/èå/Pooled æå/åèåååå/èçå/t çæ/P (T<=t) äç/t äçä"
 "ç/P (T<=t) äç/t äçäç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2179 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
 #, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
 msgstr "t-ææ(%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2227
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
@@ -13721,12 +14324,12 @@ msgstr ""
 "/åå/æå/èå/åèåååå/èçå/t çæ/P (T<=t) äç/t äçäç/P (T<=t) "
 "äç/t äçäç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2521 ../src/tools/analysis-tools.c:2770
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2773
 msgid "F-Test"
 msgstr "F-ææ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
@@ -13735,12 +14338,12 @@ msgstr ""
 "/åå/æå/èå/åèåååå/èçå/t çæ/P (T<=t) äç/t äçäç/P (T<=t) "
 "äç/t äçäç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
 msgstr "F-ææ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2906
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2911
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
@@ -13749,32 +14352,32 @@ msgstr ""
 "/æèèå/ååçè/åçåå/R åæ/èæç R åæ/æåéè/èå//æååæ//å"
 "å/ææ/åé///æè"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2925
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2930
 #, fuzzy
 msgid "Response Variable"
 msgstr "Y åé"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2959
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
 msgstr "/èçå/åæå/åååæ/F/ææ F"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
 #, fuzzy
 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr "/çæ/æåéè/t çæ/P-å/ää 95%/éä 95%"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "\"Lower\" 0%"
 msgstr "äé"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2972
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2977
 #, fuzzy
 msgid "\"Upper\" 0%"
 msgstr "äé"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2981
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2986
 msgid ""
 "Probability of observing a t-statistic\n"
 "whose absolute value is at least as large\n"
@@ -13783,7 +14386,7 @@ msgid ""
 "hypothesis is in fact true."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2988
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
 msgid ""
 "This value is not the square of R\n"
 "but the uncentered version of the\n"
@@ -13792,128 +14395,128 @@ msgid ""
 "squares explained by the model."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3296
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
 #, fuzzy
 msgid "Constant"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
 msgid ""
 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
 "studentized/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3496
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3506
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3507
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3512
 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3513
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3518
 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3594
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3599
 #, c-format
 msgid "Regression (%s)"
 msgstr "åå (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4008
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4014
 #, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
 msgstr "çååå(%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4066
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4072
 #, fuzzy
 msgid "Ranks & Percentiles"
 msgstr "éæåçåäæ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4076
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
 msgid "Point"
 msgstr "ç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4077
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4084
 msgid "Rank"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4078
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4085
 #, fuzzy
 msgid "Percentile Rank"
 msgstr "çåæ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4170
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4177
 #, c-format
 msgid "Ranks (%s)"
 msgstr "éæ(%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4189 ../src/tools/analysis-tools.c:4192
 msgid "Ranks"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4216
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4224
 msgid "Anova: Single Factor"
 msgstr "åæèæ: äåéç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4220
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4228
 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr "/ç/èæ/åè/åå/æå"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4288
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4296
 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr "/æååæ/ååçæ/äääç/äçäé/åé"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4507
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4514
 #, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4518
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4525
 msgid "Anova"
 msgstr "Anova"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4521
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4528
 #, fuzzy
 msgid "Single Factor ANOVA"
 msgstr "åæèæ: äåéç"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4553
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4560
 msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4554
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4561
 #, fuzzy
 msgid "Fourier Transform"
 msgstr "åçåçå"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4562
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4569
 #, fuzzy
 msgid "/Real/Imaginary"
 msgstr "èé"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4610
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4617
 #, c-format
 msgid "Fourier Series (%s)"
 msgstr "åçåçå(%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4629 ../src/tools/analysis-tools.c:4632
 msgid "Fourier Series"
 msgstr "åçåçå"
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
 msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:292
 msgid ""
 "This p-value is calculated using a\n"
 "normal approximation, so it is\n"
@@ -13922,16 +14525,16 @@ msgid ""
 "population, and few if any ties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:305
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:310
 msgid ""
 "Since there is insufficient space\n"
 "for the third column of output,\n"
 "this value is not calculated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
 msgstr "t-ææ(%s)"
@@ -13944,15 +14547,15 @@ msgstr "æåäè"
 msgid "New Workbook"
 msgstr "æåäç"
 
-#: ../src/tools/dao.c:1006
+#: ../src/tools/dao.c:983
 msgid "Gnumeric "
 msgstr "Gnumeric "
 
-#: ../src/tools/dao.c:1012
+#: ../src/tools/dao.c:989
 msgid "Worksheet:"
 msgstr "åäèï"
 
-#: ../src/tools/dao.c:1019
+#: ../src/tools/dao.c:996
 msgid "Report Created: "
 msgstr "çæçæåï"
 
@@ -14006,9 +14609,8 @@ msgid "Solver constraint #%d is invalid"
 msgstr "åèèåææã"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Problem Type"
-msgstr "çèææ"
+msgstr "ééçå"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
 #, fuzzy, c-format
@@ -14026,7 +14628,6 @@ msgid "Failed to save linear program"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
-#, fuzzy
 msgid "status"
 msgstr "çæ"
 
@@ -14044,18 +14645,16 @@ msgid "Current best feasible result"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
-msgstr "åèäé"
+msgstr "ååæé"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
 msgid "Time the solver was started"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
-#, fuzzy
 msgid "End Time"
-msgstr "æé"
+msgstr "çææé"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
 msgid "Time the solver finished"
@@ -14074,37 +14673,41 @@ msgid "Correlated Random Variables"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
-msgstr "éææ(%s)"
+msgstr "çåéææ(%s)"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Numbers"
-msgstr "éææ"
+msgstr "çåéææ"
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Generating Random Numbers..."
+msgstr "çåéææ"
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:106
+#: ../src/tools/random-generator.c:119
 msgid ""
 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
 "All probabilities must be non-negative numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:114
+#: ../src/tools/random-generator.c:127
 msgid ""
 "The probability input range contains a negative number.\n"
 "All probabilities must be non-negative!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:129
+#: ../src/tools/random-generator.c:142
 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:145
+#: ../src/tools/random-generator.c:158
 msgid "The probabilities may not all be 0!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:655
+#: ../src/tools/random-generator.c:760
 #, c-format
 msgid "Random Numbers (%s)"
 msgstr "éææ(%s)"
@@ -14129,11 +14732,6 @@ msgstr "æææå"
 msgid "Mean"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Median"
-msgstr "åå(_M)"
-
 #: ../src/tools/simulation.c:251
 msgid "Mode"
 msgstr "æå"
@@ -14158,22 +14756,19 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4841
 msgid "Count"
 msgstr "èæ"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Confidence (95%)"
-msgstr "äèçå (%g%%)"
+msgstr "äåç (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Lower Limit (95%)"
 msgstr "äé(95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Upper Limit (95%)"
 msgstr "äé(95%)"
 
@@ -14198,12 +14793,11 @@ msgstr "èåäæåææãæææåæã"
 msgid "Tabulation"
 msgstr "çèèå"
 
-#: ../src/undo.c:231
+#: ../src/undo.c:237
 #, c-format
 msgid "%d row of %d match"
 msgid_plural "%d rows of %d match"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
 #: ../src/validation.c:73
@@ -14215,19 +14809,16 @@ msgid "Not_Between"
 msgstr ""
 
 #: ../src/validation.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Equal"
-msgstr "çä(_Q)"
+msgstr "çä"
 
 #: ../src/validation.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Not Equal"
-msgstr "çä(_Q)"
+msgstr "äç"
 
 #: ../src/validation.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Greater Than"
-msgstr "ååä"
+msgstr "åä"
 
 #: ../src/validation.c:78
 msgid "Less Than"
@@ -14275,9 +14866,9 @@ msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr "â%sâäæææ"
 
 #: ../src/validation.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
-msgstr "%s äæääææçççåå"
+msgstr "'%s'  äæææçææ"
 
 #: ../src/validation.c:431
 #, c-format
@@ -14290,9 +14881,9 @@ msgid "%s is not true."
 msgstr ""
 
 #: ../src/validation.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
-msgstr "â%sâäæææ"
+msgstr "%s ååèçèåå"
 
 #: ../src/value.c:60
 msgid "#NULL!"
@@ -14322,32 +14913,29 @@ msgstr "#NUM!"
 msgid "#N/A"
 msgstr "#N/A"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:156
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:160
 msgid "Failed to create temporary file for sending."
-msgstr "ææåçäææäã"
+msgstr "åååéçäææäåèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:217 ../src/workbook-view.c:1186
 msgid "Default file saver is not available."
 msgstr "éèçæääååäåçã"
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
 msgid "Set Print Area"
-msgstr "æåèå(_A)ï"
+msgstr "èçæåèåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set Print Area to %s"
-msgstr "éèæåæå"
+msgstr "Set Print Area to %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:265 ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
 msgid "Clear Print Area"
-msgstr "æåèå(_A)ï"
+msgstr "æéæååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -14364,7 +14952,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "æææ. äåäæçèäæ. ææææääåå."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:575
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
 msgstr "ååä %s!%s äçæé"
@@ -14373,31 +14961,31 @@ msgstr "ååä %s!%s äçæé"
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:888
 msgid "Insert rows"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:901
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:905
 msgid "Insert columns"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1013 ../src/wbc-gtk-actions.c:1033
 msgid "Show Detail"
 msgstr "æççè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1013 ../src/wbc-gtk-actions.c:1033
 msgid "Hide Detail"
 msgstr "éèçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1020
 msgid "can only be performed on an existing group"
 msgstr "åèçäåååçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1061
 msgid "Ungroup"
 msgstr "åæåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to start the help browser (%s).\n"
@@ -14406,525 +14994,596 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1276
 msgid "Sort"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Choose object file"
+msgstr "åéååæä"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1518
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "èçæååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "èçåçåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
 msgid "Format as General"
-msgstr "æååäæå"
+msgstr "éçæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1694
 msgid "Format as Number"
 msgstr "æååäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "æååäèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "æååääèæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1725 ../src/wbc-gtk-actions.c:1732
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "æååäçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1740
 msgid "Format as Time"
 msgstr "æååäæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
 msgid "Format as Date"
 msgstr "æååäææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1771
 msgid "Add Borders"
 msgstr "ååèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1771
 msgid "Remove borders"
 msgstr "åéèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
 msgid "Increase precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "åæåäåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
 msgid "Copy down"
 msgstr "åäåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
 msgid "Copy right"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 msgid "_File"
 msgstr "æä(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
 msgid "New From Template"
-msgstr "ææåç"
+msgstr "çææååææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "C_lear"
 msgstr "æé(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
 msgid "_Modify"
-msgstr "ææä"
+msgstr "äæ(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "S_heet"
 msgstr "åäè(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "_View"
 msgstr "æç(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
 msgid "_Windows"
 msgstr "çå(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "ååæ(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
-msgid "_Insert"
-msgstr "æå(_I)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#, fuzzy
+msgid "_Object"
+msgstr "äé(_S)ï"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+#, fuzzy
+msgid "_Names"
+msgstr "åç(_N)ï"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
 msgid "S_pecial"
 msgstr "çæ(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
 #, fuzzy
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr "åæéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
 msgid "F_ormat"
 msgstr "æå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
 msgid "_Cells"
-msgstr "ååæ"
+msgstr "ååæ(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
 msgid "C_olumn"
 msgstr "å(_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005 ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "_Sheet"
 msgstr "åäè(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 msgid "_Tools"
 msgstr "åå(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "ææ(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
 msgid "_Statistics"
-msgstr "çè"
+msgstr "çèææ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 msgid "_Descriptive Statistics"
-msgstr "æèæçè"
+msgstr "æèæçèææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr "éç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "F_orecast"
 msgstr "éæ(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "_One Median"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Two Me_dians"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "Two _Means"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr "åäéè\n"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "_ANOVA"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "_Data"
 msgstr "ææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 msgid "_Filter"
 msgstr "çé(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 msgid "F_ill"
 msgstr "åå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "_Random Generators"
-msgstr "éææçæå(_R)..."
+msgstr "éææçæå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "çååç(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#, fuzzy
+msgid "Import _Data"
+msgstr "èåææ"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
 #, fuzzy
-msgid "Get External _Data"
-msgstr "èååéææ(_E)"
+msgid "E_xport Data"
+msgstr "ååäææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Data S_licer"
 msgstr "éè(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
 msgid "_Help"
 msgstr "åå(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "ååääæåäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
 msgid "Open a file"
 msgstr "æåæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "äååååäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "çäåçååäåååçåäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "åéå(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "ççåéäåéååçæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Print Area & Breaks"
-msgstr "æåèå(_A)ï"
+msgstr "æåèå"
 
 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ééèç(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "äæååçæåæèèééèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
 msgid "Print preview"
 msgstr "æåéè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
 msgid "Print the current file"
 msgstr "æåååæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Full _History..."
 msgstr "æåå(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
 msgid "Access previously used file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
 msgid "Close the current file"
 msgstr "åéååæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
 msgid "Quit the application"
 msgstr "éååççå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ååéæå"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ååéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "çèåèæ"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076 ../src/wbc-gtk.c:1773
 msgid "_Undo"
 msgstr "ææ(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk.c:3382
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ææäææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 ../src/wbc-gtk.c:1772
 msgid "_Redo"
 msgstr "éå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk.c:3377
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "éåååææçæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "_Name..."
-msgstr "åç(_N)ï"
+msgstr "åç(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Insert a defined name"
 msgstr "æåääæåäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087 ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
 msgid "_Contents"
 msgstr "çå(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr "æå Gnumeric æææçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
 msgid "_Functions"
-msgstr "åæ(_F)ï"
+msgstr "åæ(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
 msgid "Functions help"
-msgstr "åæ"
+msgstr "åæåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "çä Gnumeric(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "åæåå(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "æåéé(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
 msgid "Report problem"
 msgstr "æåéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
 msgid "_About"
 msgstr "åä(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "About this application"
 msgstr "åäæåççå"
 
-#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ååéæå"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "çèåèæ"
+
+#. Edit -> Sheet
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+msgid "_Manage Sheets..."
+msgstr "ççåäè(_M)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+msgid "Manage the sheets in this workbook"
+msgstr "ççæåäçäçåäè"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+msgid "Insert a new sheet"
+msgstr "æåääæåäè"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+msgid "_Append"
+msgstr "èå(_A)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+msgid "Append a new sheet"
+msgstr "èåääæåäè"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
 #, fuzzy
-msgid "Document Proper_ties..."
-msgstr "åæ(_T)..."
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "åæ(_D)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+msgid "Make a copy of the current sheet"
+msgstr "åääååèæçåä"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
+msgstr "äèåæååéåéèæ"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
+msgid "Re_name"
+msgstr "éåå(_N)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+msgid "Rename the current sheet"
+msgstr "éåååååäè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141 ../src/wbc-gtk.c:548
 #, fuzzy
-msgid "Edit document properties"
+msgid "Resize..."
+msgstr "åå(_S)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#, fuzzy
+msgid "Change the size of the current sheet"
+msgstr "éåååååäè"
+
+#. View
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+msgid "_New View..."
+msgstr "æåèå(_N)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+msgid "Create a new view of the workbook"
+msgstr "åååäççæèå"
+
+#. Format
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "View _Properties..."
 msgstr "åæ(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
 #, fuzzy
+msgid "Modify the view properties"
+msgstr "äæåäçåæ"
+
+#. File
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+msgid "Document Proper_ties..."
+msgstr "ææåæ(_T)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "äæææåæ"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
 msgid "Use the current selection as print area"
-msgstr "çååæéæçååæååääåå"
+msgstr "ååæéääæåèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
 msgid "Show Print Area"
-msgstr "æåèå(_A)ï"
+msgstr "æçæåèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "Select the print area"
-msgstr "éæåå"
+msgstr "éææåèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
 msgid "Set Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
 msgid "Split the page to the left of this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
 msgid "Set Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "Split the page above this row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr "æéæéååçæåãæéååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "æåèçéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
-msgstr "æéæéååçæå"
+msgstr "æéæéååæååèéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "æéæéååçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "æéæéååçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
 #, fuzzy
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr "åéæä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
 msgstr "æéæéååçæåãæéååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr "æéæéååçæåãæéååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "æéæéååçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr "æéæéååçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "åæéçååæäæåååæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
 #, fuzzy
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "åæéçååæäæåååæé"
@@ -14932,1810 +15591,1814 @@ msgstr "åæéçååæäæåååæé"
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339 ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "C_ells..."
 msgstr "ååæ(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "åééäçååæïåæååççåååäçäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "èçéæ(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
 msgstr "æéæéååçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246 ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "éäçåèæäçææååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "éäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "éäæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Arra_y"
 msgstr "array"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "éääçååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "_Depends"
 msgstr "éääè(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "éäææäèäååçèçååæçååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "_Inputs"
 msgstr "èå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr "éäååçèçååææäççåéååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "Next _Object"
 msgstr "æååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273 ../src/wbc-gtk.c:2758
 msgid "Go to Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276 ../src/wbc-gtk.c:2759
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr "äæçåäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
 msgid "Go to the First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Go to the first data cell"
 msgstr "ååååçæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 msgid "Go to the Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
 msgid "Go to the last data cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 msgid "_Goto cell..."
 msgstr "èåååæ(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "èåæåçåå"
 
-#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
-msgid "_Manage Sheets..."
-msgstr "ççåäè(_M)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
-msgid "Manage the sheets in this workbook"
-msgstr "ççæåäçäçåäè"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
-msgid "Insert a new sheet"
-msgstr "æåääæåäè"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
-msgid "_Append"
-msgstr "èå(_A)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
-msgid "Append a new sheet"
-msgstr "èåääæåäè"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "åæ(_D)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
-msgid "Make a copy of the current sheet"
-msgstr "åääååèæçåä"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
-msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
-msgstr "äèåæåéåéèæ"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
-msgid "Re_name"
-msgstr "éåå(_N)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
-msgid "Rename the current sheet"
-msgstr "éåååååäè"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Resize..."
-msgstr "åå(_S)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
-#, fuzzy
-msgid "Change the size of the current sheet"
-msgstr "éåååååäè"
-
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
 msgid "Repeat"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "éåäææä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "éææçè(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "èèåéççéæåæååçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297 ../src/wbc-gtk-actions.c:2368
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "æé(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "çèéäååæçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300 ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "èçéæ(_L)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
 msgstr "çèéäååæçæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "èåäçåå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "çååæéæçååæååääåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "S_earch..."
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
 msgid "Search for something"
 msgstr "æçææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "ææåææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "æçææåçååçååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Recalculate"
 msgstr "éæèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "éæèççåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ééé(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "ææ Gnumeric ééé"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
-msgid "_New View..."
-msgstr "æåèå(_N)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
-msgid "Create a new view of the workbook"
-msgstr "åååäççæèå"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk.c:1646
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr "åçæå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk.c:1649
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr "åçèæçåäé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "çæ(_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "çæçåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "ååææççåæäæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "çå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340 ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æåæååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æåæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 msgid "C_hart..."
 msgstr "åè(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "æååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#, fuzzy
+msgid "_New..."
+msgstr "åç(_N)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Goffice component object"
+msgstr "æååååäèçåç"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#, fuzzy
+msgid "_From file..."
+msgstr "æååçæä..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
 msgid "_Image..."
 msgstr "åå(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
 msgid "Insert an image"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "æåèçéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr "éåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
 msgid "Current _date"
 msgstr "ååææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "åæéçååæäæåååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386
 msgid "Current _time"
 msgstr "ååæé(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "åæéçååæäæåååæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ååææåæé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
 #, fuzzy
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "åæéçååæäæåååæé"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "_Names..."
 msgstr "åç(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
-#, fuzzy
-msgid "View _Properties..."
-msgstr "åæ(_T)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
-#, fuzzy
-msgid "Modify the view properties"
-msgstr "äæåäçåæ"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2400
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "èååçæå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr "æçéåäçæææåååååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "æåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "_Format..."
 msgstr "æå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr "äææéæååçæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#, fuzzy
+msgid "_Conditional Formating..."
+msgstr "ææåæ(_E)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
+msgstr "äææéæååçæå"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr "äèèæèåçéåææçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr "äèåæèåçååææçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "æææéåçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "äèåæèåçååææçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "éèæéæçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr "åæéæçååääääéèçååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "æååå(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "ææéèåå"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
 msgid "H_eight..."
 msgstr "éå(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "æææéèçéå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "äèèæèåçéåææçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "éèéæçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr "åæéæçååääääéèçèåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "æåéå(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "ææéèèé"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "æä(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "ççåççæäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2460
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "èåææ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "èåæèçåçæåææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "èåäå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "åæåééåèåååååææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "ååéæè(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr "ääæåääçæåéåéæèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
 msgid "_Solver..."
 msgstr "èåæè(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr "ääæèääçæåçççèååæéåéæèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "ææ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "_View..."
 msgstr "æç(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "æçãåéåæåäåçææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "_Add..."
 msgstr "æå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æåæææ"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "éæ(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "çåçæ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "çåççåçæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "åæå(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "æèæçè(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr "åçæèçè"
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr "ééé(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr "çåçèåèååæéæåææ."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "æåå(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr "éæåçåäæ(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr "éæåçåäæ"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "åçååæ(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "ææåæ(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "ææåæ..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "çåååæ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
 msgid "Moving average..."
 msgstr "çååå..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
 msgid "_Regression..."
 msgstr "åå(_R)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr "æååååæ(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547 ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr "ååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550 ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
 msgid "_Two Variances: FTest..."
 msgstr "ååé F æé(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "åçåéïZ æé(_K)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
+#, fuzzy
 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
-msgstr ""
+msgstr "t-ææ(%s)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> MultipleSamples
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "_One Factor..."
 msgstr "åæèæ: äåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
 msgid "_Sort..."
 msgstr "æå(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "æåæéæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr "æä(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr "æäååæãèæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
 msgid "_Validate..."
 msgstr "éè(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr "çäååäçæäæéèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "ææèäå(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr "åéäååäçææåçäææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "ååèç(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "çääåæåååèèååèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "_Table..."
 msgstr "ææéèè(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+#, fuzzy
+msgid "E_xport into Other Format"
+msgstr "äçæåæå"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#, fuzzy
+msgid "Export the current workbook or sheet"
+msgstr "äååååäç"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#, fuzzy
+msgid "Export as _Text File"
+msgstr "ååäææ"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#, fuzzy
+msgid "Export the current sheet as a text file"
+msgstr "æåååæä"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#, fuzzy
+msgid "Export as _CSV File"
+msgstr "ååäææ"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#, fuzzy
+msgid "Export the current sheet as a csv file"
+msgstr "æåååæä"
+
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "èååå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "èåååååéäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "_Merge..."
 msgstr "åå(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
 msgid "_Series..."
 msgstr "åå(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 #, fuzzy
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "çåçæ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr "çææéååçéææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "çåçæ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
 msgid "Fill downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
 #, fuzzy
 msgid "Fill to right"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "éèçè(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "æåääåçæçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "æççè(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "ååääåçæçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
 msgid "_Group..."
 msgstr "ç(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "ååääåçæçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "åæç(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "åéääåçæçç"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679 ../src/wbc-gtk.c:1688
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "æåèåçé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2680
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "æåæåéçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "éççé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "éççé(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "çæççæåçéææ"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "ååæææä(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
-msgid "Import the text from a file"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "Import data from a text file"
+msgstr "äæäååææ"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
+#, fuzzy
+msgid "Import _Other File..."
+msgstr "ååæææä(_T)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
+#, fuzzy
+msgid "Import data from a file"
 msgstr "äæäååææ"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
 #, fuzzy
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr "éè(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2702
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr "éè(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
 #, fuzzy
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr "èææææçå"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785
-#: ../src/workbook-view.c:1016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709 ../src/wbc-gtk.c:4837
+#: ../src/workbook-view.c:1025
 msgid "Sum"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "ååååçæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 #, fuzzy
 msgid "_Function"
 msgstr "åæ(_F)ï"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "åååååæçèåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "åäçäåææéæçååæååæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "éåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "åäçäåææéæçååæéåæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
 msgid "Create a frame"
 msgstr "ååääææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
 msgid "Checkbox"
 msgstr "åéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "ååääåéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "ååääæåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
 msgid "Slider"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2734
 msgid "Create a slider"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "SpinButton"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2737
 #, fuzzy
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "ååääæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2740
 msgid "Create a list"
 msgstr "ååääåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
 msgid "Combo Box"
 msgstr "åéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "ååääçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
 msgid "Create a line object"
 msgstr "ååääççåè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
 msgid "Arrow"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "ååääçååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
 msgid "Rectangle"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "ååääçååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "ååääæååè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
 msgid "Create a button"
 msgstr "ååääæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "ååääåéé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "ååäçååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 #, fuzzy
 msgid "Unmerge"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "æåååçååçèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "General"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "æååäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "æååäæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "Currency"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "æååäèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 msgid "Accounting"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "æååæéäçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "æååäçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Scientific"
 msgstr "çåèææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "æååäçåèææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "ååéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "ååéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
 msgid "AddBorders"
 msgstr "ååèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
 #, fuzzy
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "ååéæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "æéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
 #, fuzzy
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "éæèåååä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "åäåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "èçéäååæçæååååäåéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "ååææççåæäæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "ååææççåæäæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2846
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "æçèå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr "åææåæççèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "äéèå(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr "åææååäéæäéæçèèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "åèèå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr "åææåååèæåèæçåèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2856
+#, fuzzy
 msgid "Display _FormulÃ"
 msgstr "æçåå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "æçååçåèæååæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "éèé(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr "åææåæçéæääçæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "éèçæç(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "åææåæççæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "éèåå(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "åææåæçåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "éèèå(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "åææåæçèå"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2874
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
 msgid "_Left Align"
 msgstr "ååé(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880 ../src/wbc-gtk-actions.c:2955
 msgid "Align left"
 msgstr "ååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2882
 msgid "_Center"
 msgstr "åä(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2883 ../src/wbc-gtk-actions.c:2956
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "æååä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
 msgid "_Right Align"
 msgstr "ååé(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2886 ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
 msgid "Align right"
 msgstr "ååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "èåçä(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2889 ../src/wbc-gtk-actions.c:2960
 #, fuzzy
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "éæèåååä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "ååååä(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
 msgid "Align _Top"
 msgstr "äåé(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901 ../src/wbc-gtk-actions.c:2967
 msgid "Align Top"
 msgstr "äåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2903
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "åçåä(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2904
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "åçåä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "åäåé(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2907 ../src/wbc-gtk-actions.c:2969
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "äåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "æççææ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2913
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "åæçææåèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
 #, fuzzy
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "åå(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
 msgid "_Bold"
 msgstr "çä(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2925 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:203
 msgid "Bold"
 msgstr "çä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
 msgid "_Italic"
 msgstr "æä(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2928 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
 msgid "Italic"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
 msgid "_Underline"
 msgstr "äåç(_U)"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
 msgid "Underline"
 msgstr "äåç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "åäåç(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934
 msgid "Double Underline"
 msgstr "åäåç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2936
 #, fuzzy
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr "åäåç(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2937
 #, fuzzy
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr "åäåç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
 #, fuzzy
 msgid "_Double Low Underline"
 msgstr "åäåç(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
 #, fuzzy
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "åéç(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
 msgid "Strike Through"
 msgstr "åéç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
 #, fuzzy
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "äæ(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "äæ(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "äæ(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "äæ(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2958
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2959
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2962
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "åçåä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2992 ../src/wbc-gtk-actions.c:2993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2996 ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3007 ../src/wbc-gtk-actions.c:3008
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "åçåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:907
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr "%s!%s åéå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:909
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:911
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "åæåäççäæääåèçèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:912
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "åæåäèçäæääåèçèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:931
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:932
 msgid ""
 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
 "then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:935
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Remove format"
 msgstr "åéèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:940
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:942
 msgid "Show this dialog next time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:511
+#: ../src/wbc-gtk.c:541
 msgid "Manage sheets..."
 msgstr "ççåäè..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:514
+#: ../src/wbc-gtk.c:544
 msgid "Append"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:515
+#: ../src/wbc-gtk.c:545
 msgid "Duplicate"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk.c:546
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:517
+#: ../src/wbc-gtk.c:547
 msgid "Rename"
 msgstr "éåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:519
+#: ../src/wbc-gtk.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:520
+#: ../src/wbc-gtk.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Select (sorted)"
 msgstr "Pareto (åæå)(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1438
+#: ../src/wbc-gtk.c:1475
 #, fuzzy
 msgid " - Gnumeric"
 msgstr " : Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1575
+#: ../src/wbc-gtk.c:1612
 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1578
+#: ../src/wbc-gtk.c:1615
 msgid "Add a page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1585
+#: ../src/wbc-gtk.c:1622
 msgid "Remove the page break above the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1588
+#: ../src/wbc-gtk.c:1625
 msgid "Add a page break above current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1608
+#: ../src/wbc-gtk.c:1645
 msgid "Un_freeze Panes"
 msgstr "åæåçæå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1611
+#: ../src/wbc-gtk.c:1648
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr "åæåäèåäæçåç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1629
+#: ../src/wbc-gtk.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
 msgstr "æåèåçé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1631
+#: ../src/wbc-gtk.c:1668
 msgid "Extend the existing filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1641
+#: ../src/wbc-gtk.c:1678
 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1650
+#: ../src/wbc-gtk.c:1687
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr "åéèåçé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1653
+#: ../src/wbc-gtk.c:1690
 msgid "Remove a filter"
 msgstr "åéçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1654
+#: ../src/wbc-gtk.c:1691
 msgid "Add a filter"
 msgstr "æåçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1718
+#: ../src/wbc-gtk.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Data Slicer"
 msgstr "åéçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1719
+#: ../src/wbc-gtk.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Create _Data Slicer"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1721
+#: ../src/wbc-gtk.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Remove a Data Slicer"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1722
+#: ../src/wbc-gtk.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Create a Data Slicer"
 msgstr "ååääæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk.c:1802
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
 msgstr "åéåäåååäçâ%sâçäæåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1770
+#: ../src/wbc-gtk.c:1807
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "åéåäåååäççäæåï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1777
+#: ../src/wbc-gtk.c:1814
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr "åææååéèääåïæäçææåèäåã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1783
+#: ../src/wbc-gtk.c:1820
 msgid "Discard all"
 msgstr "åéäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798
+#: ../src/wbc-gtk.c:1822 ../src/wbc-gtk.c:1829 ../src/wbc-gtk.c:1835
 msgid "Discard"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1787
+#: ../src/wbc-gtk.c:1824
 msgid "Save all"
 msgstr "åéäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794
+#: ../src/wbc-gtk.c:1826 ../src/wbc-gtk.c:1831
 msgid "Don't quit"
 msgstr "äéå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk.c:1837
 msgid "Don't close"
 msgstr "äåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Enter in current cell"
 msgstr "æåååæ(_E)ï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2102
+#: ../src/wbc-gtk.c:2143
+#, fuzzy
 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "æåååæ(_E)ï"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk.c:2150
 msgid "Enter in current range merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2112
+#: ../src/wbc-gtk.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges"
 msgstr "ååæåçèååæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk.c:2155
 #, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges as array"
 msgstr "ååæåçèååæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2446
+#: ../src/wbc-gtk.c:2500
 msgid "END"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2708
+#: ../src/wbc-gtk.c:2760
 msgid "Go to First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk.c:2761
 msgid "Go to Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Go to Cell ..."
 msgstr "èåååæ(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2782
+#: ../src/wbc-gtk.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "Cancel change"
 msgstr "ååæèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk.c:2837
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgstr "äææ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk.c:2837
 msgid "Accept change in multiple cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "Enter formula..."
 msgstr "èååçæå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876
+#: ../src/wbc-gtk.c:2909 ../src/wbc-gtk.c:2924
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr "éæçè(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk.c:2910 ../src/wbc-gtk.c:2915
 msgid "_Discard"
 msgstr "äå(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877
+#: ../src/wbc-gtk.c:2914 ../src/wbc-gtk.c:2925
 msgid "_Accept"
 msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3077
+#: ../src/wbc-gtk.c:3125
 msgid "_Zoom"
 msgstr "çæ(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3122
+#: ../src/wbc-gtk.c:3170
 msgid "Clear Borders"
 msgstr "æéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3125
+#: ../src/wbc-gtk.c:3173
 msgid "All Borders"
 msgstr "æææç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3126
+#: ../src/wbc-gtk.c:3174
 msgid "Outside Borders"
 msgstr "åéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3127
+#: ../src/wbc-gtk.c:3175
 msgid "Thick Outside Borders"
 msgstr "çåéæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3130
+#: ../src/wbc-gtk.c:3178
 msgid "Double Bottom"
 msgstr "åéäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3131
+#: ../src/wbc-gtk.c:3179
 msgid "Thick Bottom"
 msgstr "çäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3133
+#: ../src/wbc-gtk.c:3181
 msgid "Top and Bottom"
 msgstr "äæçåäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3134
+#: ../src/wbc-gtk.c:3182
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr "äæçååäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3135
+#: ../src/wbc-gtk.c:3183
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr "äæçåçäæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3220
+#: ../src/wbc-gtk.c:3268
 msgid "Set Borders"
 msgstr "èçèæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229
+#: ../src/wbc-gtk.c:3276 ../src/wbc-gtk.c:3277
 msgid "Borders"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3369
+#: ../src/wbc-gtk.c:3417
 msgid "Set Foreground Color"
 msgstr "èçåæè"
 
 #. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3424
+#: ../src/wbc-gtk.c:3472
 msgid "Set Background Color"
 msgstr "èçèæéè"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3463
+#: ../src/wbc-gtk.c:3511
 #, c-format
 msgid "Font Name %s"
 msgstr "åäåç %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3523
+#: ../src/wbc-gtk.c:3571
 #, c-format
 msgid "Font Size %f"
 msgstr "åäåå %f"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542
+#: ../src/wbc-gtk.c:3589 ../src/wbc-gtk.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "åäåå %f"
@@ -16746,91 +17409,91 @@ msgstr "åäåå %f"
 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3754
+#: ../src/wbc-gtk.c:3805
 #, c-format
 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4075
+#: ../src/wbc-gtk.c:4127
 #, fuzzy
 msgid "Display above sheets"
 msgstr "èåçåæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4076
+#: ../src/wbc-gtk.c:4128
 msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4077
+#: ../src/wbc-gtk.c:4129
 msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4088
+#: ../src/wbc-gtk.c:4140
 msgid "Reattach to main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4122
+#: ../src/wbc-gtk.c:4174
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "éè(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4186
+#: ../src/wbc-gtk.c:4238
 #, fuzzy
 msgid "Standard Toolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4187
+#: ../src/wbc-gtk.c:4239
 #, fuzzy
 msgid "Format Toolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4188
+#: ../src/wbc-gtk.c:4240
 #, fuzzy
 msgid "Long Format Toolbar"
 msgstr "æåååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4189
+#: ../src/wbc-gtk.c:4241
 #, fuzzy
 msgid "Object Toolbar"
 msgstr "åèååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4203
+#: ../src/wbc-gtk.c:4255
 #, c-format
 msgid "Show/Hide toolbar %s"
 msgstr "æç/éèååæ %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4841
+#: ../src/wbc-gtk.c:4893
 #, fuzzy
 msgid "Use maximum precision"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4853
+#: ../src/wbc-gtk.c:4905
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula below."
 msgstr "èååçæå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4859
+#: ../src/wbc-gtk.c:4911
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula to side."
 msgstr "èååçæå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4975
+#: ../src/wbc-gtk.c:5029
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "æå %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5681
+#: ../src/wbc-gtk.c:5754
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5682
+#: ../src/wbc-gtk.c:5755
 msgid "Ask about autosave?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5688
+#: ../src/wbc-gtk.c:5761
 msgid "Autosave time in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5689
+#: ../src/wbc-gtk.c:5762
 msgid "Seconds before autosave"
 msgstr ""
 
@@ -16859,32 +17522,40 @@ msgstr "(éç...)"
 msgid "<Blank>"
 msgstr "é"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:820
 #, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"<i>Ctrl-F4 to close tooltip</i>"
+msgstr "èååæ"
+
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -16892,106 +17563,113 @@ msgid ""
 msgstr "èååæ"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:884
 msgid ""
 "\n"
 "<i>âF4 to select</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "Update policy"
 msgstr "ææ(_U)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1604
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1611
 msgid "With icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1612
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "éåååååäè"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1633
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1634
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1641
 msgid "WBCGtk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1642
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Constant Format"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Format for constants"
 msgstr "æååääèæå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2544
 #, c-format
 msgid "Expecting a single range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Ultralight"
 msgstr "åèèå(_R)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Light"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Semibold"
 msgstr "çå(_Y)ï"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
 msgid "Ultrabold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Heavy"
 msgstr "ææä"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:257
 msgid "Ultraheavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
 msgid "Bold italic"
 msgstr "çæä"
 
+#. Translators: "AaBbCcDdEe12345" is preview text for selected font.
+#. You can change it to any text suitable for your language.
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:407
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:483
+msgid "AaBbCcDdEe12345"
+msgstr ""
+
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "ååçè"
@@ -17024,278 +17702,268 @@ msgstr ""
 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
 msgstr "ççååååååçååæ"
 
-#: ../src/workbook-control.c:208
+#: ../src/workbook-control.c:209
 msgid "Define Name"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../src/workbook-control.c:241
+#: ../src/workbook-control.c:242
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:296
+#: ../src/workbook-control.c:320
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/workbook-control.c:435
+#: ../src/workbook-control.c:459
 msgid "The workbook view being controlled."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
-#: ../src/workbook-view.c:383
+#: ../src/workbook-view.c:384
 #, c-format
 msgid "%dC"
 msgstr "%d å"
 
 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
-#: ../src/workbook-view.c:386
+#: ../src/workbook-view.c:387
 #, c-format
 msgid "%dR"
 msgstr "%d è"
 
 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
-#: ../src/workbook-view.c:389
+#: ../src/workbook-view.c:390
 #, c-format
 msgid "%dR x %dC"
 msgstr "%d è x %d å"
 
-#: ../src/workbook-view.c:867
+#: ../src/workbook-view.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Auto-expression function"
 msgstr "åæçåæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:868
+#: ../src/workbook-view.c:877
 #, fuzzy
 msgid "The automatically computed sheet function."
 msgstr "èåååååéäå"
 
-#: ../src/workbook-view.c:875
+#: ../src/workbook-view.c:884
 msgid "Auto-expression description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:876
+#: ../src/workbook-view.c:885
 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:884
+#: ../src/workbook-view.c:893
 msgid "Auto-expression maximum precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:885
+#: ../src/workbook-view.c:894
 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:893
+#: ../src/workbook-view.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Auto-expression text"
 msgstr "èèå(_E)ï"
 
-#: ../src/workbook-view.c:894
+#: ../src/workbook-view.c:903
 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:902
+#: ../src/workbook-view.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto-expression Attributes"
 msgstr "èèå(_E)ï"
 
-#: ../src/workbook-view.c:903
+#: ../src/workbook-view.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
 msgstr "èåååååéäå"
 
-#: ../src/workbook-view.c:910
+#: ../src/workbook-view.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Show horizontal scrollbar"
 msgstr "æåæåæ(_H)"
 
-#: ../src/workbook-view.c:911
+#: ../src/workbook-view.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Show the horizontal scrollbar"
 msgstr "æåæåæ(_H)"
 
-#: ../src/workbook-view.c:919
+#: ../src/workbook-view.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Show vertical scrollbar"
 msgstr "åçæåæ(_V)"
 
-#: ../src/workbook-view.c:920
+#: ../src/workbook-view.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Show the vertical scrollbar"
 msgstr "åçæåæ(_V)"
 
-#: ../src/workbook-view.c:928
+#: ../src/workbook-view.c:937
 msgid "Show notebook tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:929
+#: ../src/workbook-view.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
 msgstr "åäèçåææç(_T)"
 
-#: ../src/workbook-view.c:937
+#: ../src/workbook-view.c:946
 msgid "Show formula cell markers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:938
+#: ../src/workbook-view.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Mark each cell containing a formula"
 msgstr "æçççæååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:946
+#: ../src/workbook-view.c:955
 #, fuzzy
 msgid "Do auto completion"
 msgstr "èååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:947
+#: ../src/workbook-view.c:956
 #, fuzzy
 msgid "Auto-complete text"
 msgstr "èååæ"
 
-#: ../src/workbook-view.c:956
+#: ../src/workbook-view.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Is view protected?"
 msgstr "åäèåéæåç"
 
-#: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
+#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
 msgid "Preferred width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
+#: ../src/workbook-view.c:982 ../src/workbook-view.c:983
 msgid "Preferred height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:1059
+#: ../src/workbook-view.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "An unexplained error happened while saving."
 msgstr "äå %s æåçääåèéçéè"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1075
+#: ../src/workbook-view.c:1084
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
 msgstr "æææåâ%sâååï%s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1079
+#: ../src/workbook-view.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
 msgstr "æææåâ%sâååï%s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1276
+#: ../src/workbook-view.c:1285
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr "äææçæäæåã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1326
+#: ../src/workbook-view.c:1335
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr "æå %s æåçäæéæçéè"
 
-#: ../src/workbook.c:242
+#: ../src/workbook.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Enable automatic recalculation."
 msgstr "ææçèåéäåå"
 
-#: ../src/workbook.c:302
+#: ../src/workbook.c:314
 #, c-format
 msgid "Book%d.%s"
 msgstr "Book%d.%s"
 
-#: ../src/workbook.c:922
+#: ../src/workbook.c:946
 msgid "Graph"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/workbook.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../src/workbook.c:1432
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Renaming sheet"
-msgstr "éåååäè"
+msgid_plural "Renaming %d sheets"
+msgstr[0] "éåååäè"
 
-#: ../src/workbook.c:1409
+#: ../src/workbook.c:1434
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming %d sheets"
-msgstr "éåååäè"
-
-#: ../src/workbook.c:1412
-#, fuzzy
 msgid "Adding sheet"
-msgstr "èå %i äåäè"
+msgid_plural "Adding %d sheets"
+msgstr[0] "èå %i äåäè"
 
-#: ../src/workbook.c:1413
+#.
+#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
+#. * might be a compound operation.  Lie.
+#.
+#: ../src/workbook.c:1440
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %d sheets"
-msgstr "èå %i äåäè"
-
-#: ../src/workbook.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Inserting sheet"
-msgstr "æåääæåäè"
-
-#: ../src/workbook.c:1421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting %d sheets"
-msgstr "å %2$s äåæå %1$d è"
+msgid_plural "Inserting %d sheets"
+msgstr[0] "æåääæåäè"
 
-#: ../src/workbook.c:1423
+#: ../src/workbook.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Changing sheet tab colors"
 msgstr "æææçéè"
 
-#: ../src/workbook.c:1425
+#: ../src/workbook.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Changing sheet properties"
 msgstr "ææåäèäæ"
 
-#: ../src/workbook.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "Deleting sheet"
-msgstr "åéåäè"
-
-#: ../src/workbook.c:1434
+#.
+#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
+#. * might be a compound operation.  Lie.
+#.
+#: ../src/workbook.c:1451
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting %d sheets"
-msgstr "åéåäè"
+msgid "Deleting sheet"
+msgid_plural "Deleting %d sheets"
+msgstr[0] "åéåäè"
 
-#: ../src/workbook.c:1436
+#: ../src/workbook.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Changing sheet order"
 msgstr "ææåäèäæ"
 
-#: ../src/workbook.c:1438
+#: ../src/workbook.c:1455
 msgid "Reorganizing Sheets"
 msgstr "éçåäè"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:470
+#: ../src/xml-sax-read.c:472
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:783
+#: ../src/xml-sax-read.c:785
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2152
+#: ../src/xml-sax-read.c:2170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "æçæäç"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2192
-#, fuzzy
+#: ../src/xml-sax-read.c:2210
 msgid "Missing filter type"
-msgstr "äåæäåã"
+msgstr "çéåçåçå"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xml-sax-read.c:2232
+#, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
-msgstr "æçæåçåï%sã"
+msgstr "æçççéåçå \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2235
-#, fuzzy
+#: ../src/xml-sax-read.c:2253
 msgid "Invalid filter, missing Area"
-msgstr "ææçèèå"
+msgstr "ææççéåïçåArea"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xml-sax-read.c:2315
+#, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
-msgstr "äææçèååçåâ%sâã"
+msgstr "äææççæçå '%s'"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541
+#: ../src/xml-sax-read.c:3534 ../src/xml-sax-write.c:1589
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML(*.gnumeric)"
 
@@ -17334,9 +18002,8 @@ msgid "A 3D list template"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Cool"
-msgstr "åå(_T)"
+msgstr "åç"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
 msgid "Template with a 'cool' look"
@@ -17349,7 +18016,6 @@ msgstr ""
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "èä"
 
@@ -17358,9 +18024,8 @@ msgid "A classical yet colorful template"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Trendy"
-msgstr "ç"
+msgstr "æèç"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
 msgid "A banana coloured template"
@@ -17387,9 +18052,8 @@ msgid "Blue"
 msgstr "è"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orange"
-msgstr "range"
+msgstr "æè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
 #, fuzzy
@@ -17401,19 +18065,16 @@ msgid "Template with vanilla colour"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Vanilla"
-msgstr "åé"
+msgstr "éè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Simple financial template"
-msgstr "ææåç"
+msgstr "çåèåææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Desert"
-msgstr "æå"
+msgstr "ææ"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
 msgid "Desert colored financial template"
@@ -17428,9 +18089,8 @@ msgid "Ice"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Modern"
-msgstr "æå"
+msgstr "çä"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
 msgid "Modern style with financial formatting"
@@ -17441,9 +18101,8 @@ msgid "Financial template with purple borders"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Purple"
-msgstr "Perl"
+msgstr "çè"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
 msgid "An advanced colorless template"
@@ -17500,24 +18159,21 @@ msgstr "ææåç"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "çååèææ"
 
-#~ msgid "Array version not implemented!"
-#~ msgstr "æççææåçï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
-#~ msgstr "äåèèå"
-
-#~ msgid "Typing \"%s%s\""
-#~ msgstr "èå \"%s%s\""
+#~ msgid "MS Excel (tm) 2007"
+#~ msgstr "MS Excel (tm) 2007"
 
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Items\n"
 #~ "Percentage"
-#~ msgstr "çåæ"
+#~ msgstr ""
+#~ "æç \n"
+#~ " çåå"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "æçï"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Top\n"
@@ -17527,9 +18183,98 @@ msgstr "çååèææ"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Values\n"
-#~ "FormulÃ"
+#~ "Formulas"
 #~ msgstr "åå"
 
+#~ msgid "Select _all"
+#~ msgstr "åééä(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Character interpreted as quote character. If a termination or separation "
+#~ "character is encountered within quotes it will be considered part of the "
+#~ "column text."
+#~ msgstr ""
+#~ "åèèéäååçåçãåæåååäééåäåéçïåèåéçåèåçã"
+
+#~ msgid "Link:"
+#~ msgstr "èæååï"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value: "
+#~ msgstr "åï"
+
+#~ msgid "xxxxx"
+#~ msgstr "xxxxx"
+
+#~ msgid "yyyyy"
+#~ msgstr "yyyyy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â\n"
+#~ "â\n"
+#~ "=\n"
+#~ "Int\n"
+#~ "Bool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "â\n"
+#~ "â\n"
+#~ "=\n"
+#~ "Int\n"
+#~ "Bool\n"
+
+#~ msgid "Load file"
+#~ msgstr "èåæä"
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "éæääæä"
+
+#~ msgid "Unable to open file '%s'"
+#~ msgstr "æææåæäâ%sâ"
+
+#~ msgid "Do not save"
+#~ msgstr "ääå"
+
+#~ msgid "Do not log out"
+#~ msgstr "äæé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Median:"
+#~ msgstr "åå(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Covariances:"
+#~ msgstr "åæå"
+
+#~ msgid "Get External _Data"
+#~ msgstr "èååéææ(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming %d sheets"
+#~ msgstr "éåååäè"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding %d sheets"
+#~ msgstr "èå %i äåäè"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserting %d sheets"
+#~ msgstr "å %2$s äåæå %1$d è"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting %d sheets"
+#~ msgstr "åéåäè"
+
+#~ msgid "Array version not implemented!"
+#~ msgstr "æççææåçï"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
+#~ msgstr "äåèèå"
+
+#~ msgid "Typing \"%s%s\""
+#~ msgstr "èå \"%s%s\""
+
 #~ msgid "<b>Available Names</b>"
 #~ msgstr "<b>åçåç</b>"
 
@@ -17557,21 +18302,9 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgstr "åéåæ(éåè)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select _all"
-#~ msgstr "åééä(_A)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No suitable solver available."
 #~ msgstr "éèçæääååäåçã"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Character interpreted as quote character. If a termination or separation "
-#~ "character is encountered within quotes it will be considered part of the "
-#~ "column text."
-#~ msgstr ""
-#~ "åèèéäååçåçãåæåååäééåäåéçïåèåéçåèåçã"
-
 #~ msgid "Column selection"
 #~ msgstr "åéæ"
 
@@ -17579,9 +18312,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Overall formatting"
 #~ msgstr "æåçæå"
 
-#~ msgid "Per column formatting"
-#~ msgstr "æåçæå"
-
 #~ msgid "Category"
 #~ msgstr "çå"
 
@@ -17589,23 +18319,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Paste Name Definitions"
 #~ msgstr "ææåæéåæ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "â\n"
-#~ "â\n"
-#~ "=\n"
-#~ "Int\n"
-#~ "Bool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "â\n"
-#~ "â\n"
-#~ "=\n"
-#~ "Int\n"
-#~ "Bool\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "éå"
-
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "..."
 
@@ -17668,9 +18381,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Correct _TWo INitial CApitals                           "
 #~ msgstr "ææèççåååæ(_T)"
 
-#~ msgid "Do _not capitalize after:"
-#~ msgstr "éåçäææåå(_N)ï"
-
 #~ msgid "Re_place:"
 #~ msgstr "ææ(_P)ï"
 
@@ -17744,9 +18454,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Final Value"
 #~ msgstr "çå"
 
-#~ msgid "Cell Value"
-#~ msgstr "ååæå"
-
 #~ msgid "Binding"
 #~ msgstr "æç"
 
@@ -17912,9 +18619,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Equal to"
 #~ msgstr "çä"
 
-#~ msgid "Edit descriptive information"
-#~ msgstr "çèæèæäæ"
-
 #~ msgid "_Workbook..."
 #~ msgstr "åäç(_W)..."
 
@@ -17933,9 +18637,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Clipboard is in unknown format"
 #~ msgstr "åèææåæç"
 
-#~ msgid "Processing file..."
-#~ msgstr "æååçæä..."
-
 #~ msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file"
 #~ msgstr "èæääæ Gnumeric åäçæä"
 
@@ -18506,12 +19207,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Sort Area Has Header"
 #~ msgstr "æåèåææé(_H)"
 
-#~ msgid "Inserting %d columns before %s"
-#~ msgstr "å %2$s äåæå %1$d å"
-
-#~ msgid "Inserting %d rows before %s"
-#~ msgstr "å %2$s äåæå %1$d è"
-
 #~ msgid "The sheet order has changed. Do you want to update the list?"
 #~ msgstr "åäèéååææãææåæèæææåèï"
 
@@ -19026,9 +19721,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Logarithm mapping"
 #~ msgstr "åæ"
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "çè"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cross at category #"
 #~ msgstr "åç(_C)"
@@ -19090,9 +19782,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Legend"
 #~ msgstr "åä"
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "æé"
-
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "çæ"
 
@@ -19563,9 +20252,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Shadow type"
 #~ msgstr "éåçå"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "æå"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dock the toolbar"
 #~ msgstr "åäçåååæ"
@@ -19585,9 +20271,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Negative Number Format"
 #~ msgstr "èææå"
 
-#~ msgid "Number Formats"
-#~ msgstr "æåæå"
-
 #~ msgid "Deci_mal places:"
 #~ msgstr "åæä(_M)ï"
 
@@ -19708,15 +20391,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "October"
 #~ msgstr "åæ"
 
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "åäæ"
-
-#~ msgid "TRUE"
-#~ msgstr "TRUE"
-
-#~ msgid "FALSE"
-#~ msgstr "FALSE"
-
 #~ msgid "Cyan"
 #~ msgstr "é"
 
@@ -20268,9 +20942,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Errors while deactivating plugins"
 #~ msgstr "åäæäæææåçéè"
 
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "ææ"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
 #~ msgstr "çåèåæåï"
 
@@ -20709,12 +21380,6 @@ msgstr "çååèææ"
 #~ msgid "Print Region"
 #~ msgstr "æååå"
 
-#~ msgid "Printing failed"
-#~ msgstr "æååè"
-
-#~ msgid "Print Sheets"
-#~ msgstr "æåèæ"
-
 #~ msgid "S_heets"
 #~ msgstr "åäè(_H)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]