[gcalctool] Updated Dutch translation by Rachid



commit cb455cd1187c023d5cf95fab84d7c543007956f4
Author: Rachid <rachidbm ubuntu com>
Date:   Sun Aug 21 16:57:06 2011 +0200

    Updated Dutch translation by Rachid

 po/nl.po |  244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fa7214e..6e57997 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Tino Meinen <tino meinen gmail com>, 2003â2006, 2008, 2009.
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007, 2009, 2011.
 # Redmar <redmar ubuntu-nl org>, 2010.
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010â2011.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010â20, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -38,11 +38,12 @@ msgstr "="
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "Absolute waarde"
 
+# Tooltip voor de knop "tot de macht" (^ of **)
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Exponent"
-msgstr "e-macht"
+msgstr "Exponent"
 
 #. Accessible name for the factorial button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
@@ -471,7 +472,7 @@ msgid "_Angle units:"
 msgstr "_Hoekeenheid:"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:523
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:546
 msgid "Calculator"
 msgstr "Rekenmachine"
 
@@ -613,206 +614,210 @@ msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Canadese dollar"
 
 #: ../src/currency-manager.c:38
+msgid "CFA Franc"
+msgstr "CFA-franc"
+
+#: ../src/currency-manager.c:39
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Zwitserse frank"
 
-#: ../src/currency-manager.c:39
+#: ../src/currency-manager.c:40
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "Chileense peso"
 
-#: ../src/currency-manager.c:40
+#: ../src/currency-manager.c:41
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "Chinese yuan"
 
-#: ../src/currency-manager.c:41
+#: ../src/currency-manager.c:42
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "Colombiaanse peso"
 
-#: ../src/currency-manager.c:42
+#: ../src/currency-manager.c:43
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Tsjechische kroon"
 
-#: ../src/currency-manager.c:43
+#: ../src/currency-manager.c:44
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Deense kroon"
 
-#: ../src/currency-manager.c:44
+#: ../src/currency-manager.c:45
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Algerijnse dinar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:45
+#: ../src/currency-manager.c:46
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Estlandse kroon"
 
-#: ../src/currency-manager.c:46
+#: ../src/currency-manager.c:47
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: ../src/currency-manager.c:47
+#: ../src/currency-manager.c:48
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Pond sterling"
 
-#: ../src/currency-manager.c:48
+#: ../src/currency-manager.c:49
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Hongkongse dollar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:49
+#: ../src/currency-manager.c:50
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Kroatische kuna"
 
-#: ../src/currency-manager.c:50
+#: ../src/currency-manager.c:51
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Hongaarse forint"
 
-#: ../src/currency-manager.c:51
+#: ../src/currency-manager.c:52
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indonesische rupiah"
 
-#: ../src/currency-manager.c:52
+#: ../src/currency-manager.c:53
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "IsraÃlische new shekel"
 
-#: ../src/currency-manager.c:53
+#: ../src/currency-manager.c:54
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Indiase roepie"
 
-#: ../src/currency-manager.c:54
+#: ../src/currency-manager.c:55
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iraanse rial"
 
-#: ../src/currency-manager.c:55
+#: ../src/currency-manager.c:56
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "IJslandse kroon"
 
-#: ../src/currency-manager.c:56
+#: ../src/currency-manager.c:57
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Japanse yen"
 
-#: ../src/currency-manager.c:57
+#: ../src/currency-manager.c:58
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Zuid-Koreaanse won"
 
-#: ../src/currency-manager.c:58
+#: ../src/currency-manager.c:59
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Koeweitse dinar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:59
+#: ../src/currency-manager.c:60
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Kazachstaanse tenge"
 
-#: ../src/currency-manager.c:60
+#: ../src/currency-manager.c:61
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "Srilankaanse roepie"
 
-#: ../src/currency-manager.c:61
+#: ../src/currency-manager.c:62
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litouwse litas"
 
-#: ../src/currency-manager.c:62
+#: ../src/currency-manager.c:63
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Letse lats"
 
-#: ../src/currency-manager.c:63
+#: ../src/currency-manager.c:64
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Libische dinar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:64
+#: ../src/currency-manager.c:65
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Mauritiaanse roepie"
 
-#: ../src/currency-manager.c:65
+#: ../src/currency-manager.c:66
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mexicaanse peso"
 
-#: ../src/currency-manager.c:66
+#: ../src/currency-manager.c:67
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Maleisische ringgit"
 
-#: ../src/currency-manager.c:67
+#: ../src/currency-manager.c:68
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Noorse kroon"
 
-#: ../src/currency-manager.c:68
+#: ../src/currency-manager.c:69
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepalese rupee"
 
-#: ../src/currency-manager.c:69
+#: ../src/currency-manager.c:70
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:70
+#: ../src/currency-manager.c:71
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Omaanse rial"
 
-#: ../src/currency-manager.c:71
+#: ../src/currency-manager.c:72
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Peruaanse nuevo sol"
 
-#: ../src/currency-manager.c:72
+#: ../src/currency-manager.c:73
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Filipijnse peso"
 
-#: ../src/currency-manager.c:73
+#: ../src/currency-manager.c:74
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakistaanse rupie"
 
-#: ../src/currency-manager.c:74
+#: ../src/currency-manager.c:75
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Poolse zloty"
 
-#: ../src/currency-manager.c:75
+#: ../src/currency-manager.c:76
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Qatarese rial"
 
-#: ../src/currency-manager.c:76
+#: ../src/currency-manager.c:77
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Nieuw Roemeense Leu"
 
-#: ../src/currency-manager.c:77
+#: ../src/currency-manager.c:78
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Russische roebel"
 
-#: ../src/currency-manager.c:78
+#: ../src/currency-manager.c:79
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saoedische riyal"
 
-#: ../src/currency-manager.c:79
+#: ../src/currency-manager.c:80
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Zweedse kroon"
 
-#: ../src/currency-manager.c:80
+#: ../src/currency-manager.c:81
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singaporese dollar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:81
+#: ../src/currency-manager.c:82
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Thaise baht"
 
-#: ../src/currency-manager.c:82
+#: ../src/currency-manager.c:83
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tunesische dinar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:83
+#: ../src/currency-manager.c:84
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "Nieuw-Turkse lire"
 
-#: ../src/currency-manager.c:84
+#: ../src/currency-manager.c:85
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "Trinidad en Tobago dollar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:85
+#: ../src/currency-manager.c:86
 msgid "US Dollar"
 msgstr "US-dollar"
 
-#: ../src/currency-manager.c:86
+#: ../src/currency-manager.c:87
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Uruguayaanse peso"
 
-#: ../src/currency-manager.c:87
+#: ../src/currency-manager.c:88
 msgid "Venezuelan BolÃvar"
 msgstr "Venezolaanse BolÃvar Fuerte"
 
-#: ../src/currency-manager.c:88
+#: ../src/currency-manager.c:89
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"
 
@@ -1058,12 +1063,12 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Booleaans NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1041
+#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Gehele deel"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1043
+#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Fractie"
 
@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Hexadecimaal"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:951 ../src/math-buttons.c:995
+#: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "_%d plaatsverschuivingen"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:955 ../src/math-buttons.c:999
+#: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1181,30 +1186,35 @@ msgstr[0] "%d plaatsverschuiving"
 msgstr[1] "%d plaatsverschuivingen"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1045
+#: ../src/math-buttons.c:1042
 msgid "Round"
 msgstr "Afronden"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1047
+#: ../src/math-buttons.c:1044
 msgid "Floor"
 msgstr "Floor"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1049
+#: ../src/math-buttons.c:1046
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Ceiling"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1051
+#: ../src/math-buttons.c:1048
 msgid "Sign"
 msgstr "Teken"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:375
+#: ../src/math-converter.c:412
 msgid " in "
 msgstr " in "
 
+#. Tooltip for swap conversion button
+#: ../src/math-converter.c:427
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Conversie-eenheid wisselen"
+
 # herstelhistorie
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
 #: ../src/math-equation.c:458
@@ -1252,23 +1262,23 @@ msgid "Calculating"
 msgstr "Uitrekenenâ"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1385
+#: ../src/math-equation.c:1394
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Geheel getal nodig om te kunnen ontbinden"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1460
+#: ../src/math-equation.c:1469
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Waarde kan niet bitsgewijs worden verschoven"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1491
+#: ../src/math-equation.c:1500
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Weergegeven waarde is niet een geheel getal"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1916
+#: ../src/math-equation.c:1925
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
@@ -1419,43 +1429,43 @@ msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Rekenmachine met financiÃle en wetenschappelijke standen."
 
 #. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:358
+#: ../src/math-window.c:381
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_Rekenmachine"
 
 #. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:360
+#: ../src/math-window.c:383
 msgid "_Mode"
 msgstr "_Modus"
 
 #. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:362
+#: ../src/math-window.c:385
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
 #. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:364
+#: ../src/math-window.c:387
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Eenvoudig"
 
 # sneltoets is Ctrl + a en de _G wordt gebruikt voor geheugenregisters
 #. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:366
+#: ../src/math-window.c:389
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Ge_avanceerd"
 
 #. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:368
+#: ../src/math-window.c:391
 msgid "_Financial"
 msgstr "_Financieel"
 
 #. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:370
+#: ../src/math-window.c:393
 msgid "_Programming"
 msgstr "_Programmeren"
 
 #. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:372
+#: ../src/math-window.c:395
 msgid "_Contents"
 msgstr "In_houd"
 
@@ -1494,43 +1504,43 @@ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "Overflow: de uitkomst kon niet worden berekend"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1610
+#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "Deling door nul is niet gedefinieerd"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1281 ../src/mp.c:1318
+#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "Logaritme van nul is niet gedefinieerd"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1685 ../src/mp.c:1999
+#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "Nul tot een negatieve macht verheffen is niet gedefinieerd"
 
-#: ../src/mp.c:1709
+#: ../src/mp.c:1704
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "Omgekeerde waarde van nul is niet gedefinieerd"
 
-#: ../src/mp.c:1794
+#: ../src/mp.c:1789
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "Wortel mag niet nul zijn"
 
-#: ../src/mp.c:1812
+#: ../src/mp.c:1807
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "Negatieve wortel van nul is niet gedefinieerd"
 
-#: ../src/mp.c:1818
+#: ../src/mp.c:1813
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "n-de wortel van een negatief getal is niet gedefinieerd voor even n"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1939
+#: ../src/mp.c:1934
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "Faculteit is alleen gedefinieerd voor natuurlijke getallen"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1959
+#: ../src/mp.c:1954
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "Modulus deling is alleen gedefinieerd voor gehele getallen"
 
@@ -1647,16 +1657,16 @@ msgstr "au"
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "Nautische mijlen"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60 ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit-manager.c:60
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nm"
-msgstr "%s nm"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
 
 #: ../src/unit-manager.c:60
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nm"
-msgstr "nm"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
 
 #: ../src/unit-manager.c:61
 msgid "Miles"
@@ -1828,9 +1838,15 @@ msgid "Nanometers"
 msgstr "Nanometer"
 
 #: ../src/unit-manager.c:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nanometer,nanometers"
-msgstr "nanometer,nanometers"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanometer,nanometers,nm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:73
 msgid "Hectares"
@@ -1863,7 +1879,7 @@ msgid "acre,acres"
 msgstr "acre,acres"
 
 #: ../src/unit-manager.c:75
-msgid "Square Meter"
+msgid "Square Meters"
 msgstr "Vierkante meter"
 
 #: ../src/unit-manager.c:75
@@ -1878,7 +1894,7 @@ msgid "mÂ"
 msgstr "mÂ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:76
-msgid "Square Centimeter"
+msgid "Square Centimeters"
 msgstr "Vierkante centimeter"
 
 #: ../src/unit-manager.c:76
@@ -1893,7 +1909,7 @@ msgid "cmÂ"
 msgstr "cmÂ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:77
-msgid "Square Millimeter"
+msgid "Square Millimeters"
 msgstr "Vierkante millimeter"
 
 #: ../src/unit-manager.c:77
@@ -1998,7 +2014,7 @@ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
 msgstr "milliliter,milliliters,mL"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
-msgid "Microlitre"
+msgid "Microlitres"
 msgstr "Microliter"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
@@ -2189,8 +2205,8 @@ msgstr "%s Îs"
 
 #: ../src/unit-manager.c:96
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "microsecond,microseconds,us"
-msgstr "microseconde,microseconden,Îs"
+msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
+msgstr "microseconde,microseconden,us,Îs"
 
 #: ../src/unit-manager.c:97
 msgid "Celcius"
@@ -2199,8 +2215,8 @@ msgstr "Celsius"
 #: ../src/unit-manager.c:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËC"
-msgstr "%sËC"
+msgid "%s ËC"
+msgstr "%s ËC"
 
 #: ../src/unit-manager.c:97
 msgctxt "unit-symbols"
@@ -2214,8 +2230,8 @@ msgstr "Farenheit"
 #: ../src/unit-manager.c:98
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËF"
-msgstr "%sËF"
+msgid "%s ËF"
+msgstr "%s ËF"
 
 #: ../src/unit-manager.c:98
 msgctxt "unit-symbols"
@@ -2229,13 +2245,13 @@ msgstr "Kelvin"
 #: ../src/unit-manager.c:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËK"
-msgstr "%sËK"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
 
 #: ../src/unit-manager.c:99
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degK,ËK"
-msgstr "graden K,ËK"
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
 #: ../src/unit-manager.c:100
 msgid "Rankine"
@@ -2244,13 +2260,13 @@ msgstr "Rankine"
 #: ../src/unit-manager.c:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËR"
-msgstr "%sËR"
+msgid "%s ËR"
+msgstr "%s ËR"
 
 #: ../src/unit-manager.c:100
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,ËR"
-msgstr "graden R,ËR"
+msgid "degR,ËR,ËRa"
+msgstr "graden R, ËR, ËRa"
 
 #: ../src/unit-manager.c:109
 msgid "Angle"
@@ -2290,6 +2306,14 @@ msgstr "Valuta"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%sËK"
+#~ msgstr "%sËK"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degK,ËK"
+#~ msgstr "graden K,ËK"
+
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Wissen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]