[gcalctool] Updated Dutch translation by Rachid
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Dutch translation by Rachid
- Date: Sun, 21 Aug 2011 14:57:27 +0000 (UTC)
commit cb455cd1187c023d5cf95fab84d7c543007956f4
Author: Rachid <rachidbm ubuntu com>
Date: Sun Aug 21 16:57:06 2011 +0200
Updated Dutch translation by Rachid
po/nl.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fa7214e..6e57997 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Tino Meinen <tino meinen gmail com>, 2003â2006, 2008, 2009.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007, 2009, 2011.
# Redmar <redmar ubuntu-nl org>, 2010.
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010â2011.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010â20, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -38,11 +38,12 @@ msgstr "="
msgid "Absolute Value"
msgstr "Absolute waarde"
+# Tooltip voor de knop "tot de macht" (^ of **)
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
msgid "Exponent"
-msgstr "e-macht"
+msgstr "Exponent"
#. Accessible name for the factorial button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
@@ -471,7 +472,7 @@ msgid "_Angle units:"
msgstr "_Hoekeenheid:"
#. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:523
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:546
msgid "Calculator"
msgstr "Rekenmachine"
@@ -613,206 +614,210 @@ msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadese dollar"
#: ../src/currency-manager.c:38
+msgid "CFA Franc"
+msgstr "CFA-franc"
+
+#: ../src/currency-manager.c:39
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse frank"
-#: ../src/currency-manager.c:39
+#: ../src/currency-manager.c:40
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chileense peso"
-#: ../src/currency-manager.c:40
+#: ../src/currency-manager.c:41
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese yuan"
-#: ../src/currency-manager.c:41
+#: ../src/currency-manager.c:42
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Colombiaanse peso"
-#: ../src/currency-manager.c:42
+#: ../src/currency-manager.c:43
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische kroon"
-#: ../src/currency-manager.c:43
+#: ../src/currency-manager.c:44
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense kroon"
-#: ../src/currency-manager.c:44
+#: ../src/currency-manager.c:45
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerijnse dinar"
-#: ../src/currency-manager.c:45
+#: ../src/currency-manager.c:46
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estlandse kroon"
-#: ../src/currency-manager.c:46
+#: ../src/currency-manager.c:47
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/currency-manager.c:47
+#: ../src/currency-manager.c:48
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pond sterling"
-#: ../src/currency-manager.c:48
+#: ../src/currency-manager.c:49
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongse dollar"
-#: ../src/currency-manager.c:49
+#: ../src/currency-manager.c:50
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kroatische kuna"
-#: ../src/currency-manager.c:50
+#: ../src/currency-manager.c:51
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse forint"
-#: ../src/currency-manager.c:51
+#: ../src/currency-manager.c:52
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische rupiah"
-#: ../src/currency-manager.c:52
+#: ../src/currency-manager.c:53
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "IsraÃlische new shekel"
-#: ../src/currency-manager.c:53
+#: ../src/currency-manager.c:54
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiase roepie"
-#: ../src/currency-manager.c:54
+#: ../src/currency-manager.c:55
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iraanse rial"
-#: ../src/currency-manager.c:55
+#: ../src/currency-manager.c:56
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "IJslandse kroon"
-#: ../src/currency-manager.c:56
+#: ../src/currency-manager.c:57
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse yen"
-#: ../src/currency-manager.c:57
+#: ../src/currency-manager.c:58
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse won"
-#: ../src/currency-manager.c:58
+#: ../src/currency-manager.c:59
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Koeweitse dinar"
-#: ../src/currency-manager.c:59
+#: ../src/currency-manager.c:60
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Kazachstaanse tenge"
-#: ../src/currency-manager.c:60
+#: ../src/currency-manager.c:61
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Srilankaanse roepie"
-#: ../src/currency-manager.c:61
+#: ../src/currency-manager.c:62
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litouwse litas"
-#: ../src/currency-manager.c:62
+#: ../src/currency-manager.c:63
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Letse lats"
-#: ../src/currency-manager.c:63
+#: ../src/currency-manager.c:64
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libische dinar"
-#: ../src/currency-manager.c:64
+#: ../src/currency-manager.c:65
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritiaanse roepie"
-#: ../src/currency-manager.c:65
+#: ../src/currency-manager.c:66
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse peso"
-#: ../src/currency-manager.c:66
+#: ../src/currency-manager.c:67
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisische ringgit"
-#: ../src/currency-manager.c:67
+#: ../src/currency-manager.c:68
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse kroon"
-#: ../src/currency-manager.c:68
+#: ../src/currency-manager.c:69
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese rupee"
-#: ../src/currency-manager.c:69
+#: ../src/currency-manager.c:70
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"
-#: ../src/currency-manager.c:70
+#: ../src/currency-manager.c:71
msgid "Omani Rial"
msgstr "Omaanse rial"
-#: ../src/currency-manager.c:71
+#: ../src/currency-manager.c:72
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Peruaanse nuevo sol"
-#: ../src/currency-manager.c:72
+#: ../src/currency-manager.c:73
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipijnse peso"
-#: ../src/currency-manager.c:73
+#: ../src/currency-manager.c:74
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistaanse rupie"
-#: ../src/currency-manager.c:74
+#: ../src/currency-manager.c:75
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse zloty"
-#: ../src/currency-manager.c:75
+#: ../src/currency-manager.c:76
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Qatarese rial"
-#: ../src/currency-manager.c:76
+#: ../src/currency-manager.c:77
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Nieuw Roemeense Leu"
-#: ../src/currency-manager.c:77
+#: ../src/currency-manager.c:78
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Russische roebel"
-#: ../src/currency-manager.c:78
+#: ../src/currency-manager.c:79
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saoedische riyal"
-#: ../src/currency-manager.c:79
+#: ../src/currency-manager.c:80
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse kroon"
-#: ../src/currency-manager.c:80
+#: ../src/currency-manager.c:81
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporese dollar"
-#: ../src/currency-manager.c:81
+#: ../src/currency-manager.c:82
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise baht"
-#: ../src/currency-manager.c:82
+#: ../src/currency-manager.c:83
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesische dinar"
-#: ../src/currency-manager.c:83
+#: ../src/currency-manager.c:84
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "Nieuw-Turkse lire"
-#: ../src/currency-manager.c:84
+#: ../src/currency-manager.c:85
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Trinidad en Tobago dollar"
-#: ../src/currency-manager.c:85
+#: ../src/currency-manager.c:86
msgid "US Dollar"
msgstr "US-dollar"
-#: ../src/currency-manager.c:86
+#: ../src/currency-manager.c:87
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguayaanse peso"
-#: ../src/currency-manager.c:87
+#: ../src/currency-manager.c:88
msgid "Venezuelan BolÃvar"
msgstr "Venezolaanse BolÃvar Fuerte"
-#: ../src/currency-manager.c:88
+#: ../src/currency-manager.c:89
msgid "South African Rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"
@@ -1058,12 +1063,12 @@ msgid "Boolean NOT"
msgstr "Booleaans NOT"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1041
+#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
msgid "Integer Component"
msgstr "Gehele deel"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1043
+#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
msgid "Fractional Component"
msgstr "Fractie"
@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Hexadecimaal"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:951 ../src/math-buttons.c:995
+#: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "_%d plaatsverschuivingen"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:955 ../src/math-buttons.c:999
+#: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -1181,30 +1186,35 @@ msgstr[0] "%d plaatsverschuiving"
msgstr[1] "%d plaatsverschuivingen"
#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1045
+#: ../src/math-buttons.c:1042
msgid "Round"
msgstr "Afronden"
#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1047
+#: ../src/math-buttons.c:1044
msgid "Floor"
msgstr "Floor"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1049
+#: ../src/math-buttons.c:1046
msgid "Ceiling"
msgstr "Ceiling"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1051
+#: ../src/math-buttons.c:1048
msgid "Sign"
msgstr "Teken"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:375
+#: ../src/math-converter.c:412
msgid " in "
msgstr " in "
+#. Tooltip for swap conversion button
+#: ../src/math-converter.c:427
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Conversie-eenheid wisselen"
+
# herstelhistorie
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: ../src/math-equation.c:458
@@ -1252,23 +1262,23 @@ msgid "Calculating"
msgstr "Uitrekenenâ"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1385
+#: ../src/math-equation.c:1394
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Geheel getal nodig om te kunnen ontbinden"
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1460
+#: ../src/math-equation.c:1469
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Waarde kan niet bitsgewijs worden verschoven"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1491
+#: ../src/math-equation.c:1500
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Weergegeven waarde is niet een geheel getal"
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1916
+#: ../src/math-equation.c:1925
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
@@ -1419,43 +1429,43 @@ msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Rekenmachine met financiÃle en wetenschappelijke standen."
#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:358
+#: ../src/math-window.c:381
msgid "_Calculator"
msgstr "_Rekenmachine"
#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:360
+#: ../src/math-window.c:383
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:362
+#: ../src/math-window.c:385
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:364
+#: ../src/math-window.c:387
msgid "_Basic"
msgstr "_Eenvoudig"
# sneltoets is Ctrl + a en de _G wordt gebruikt voor geheugenregisters
#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:366
+#: ../src/math-window.c:389
msgid "_Advanced"
msgstr "Ge_avanceerd"
#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:368
+#: ../src/math-window.c:391
msgid "_Financial"
msgstr "_Financieel"
#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:370
+#: ../src/math-window.c:393
msgid "_Programming"
msgstr "_Programmeren"
#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:372
+#: ../src/math-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"
@@ -1494,43 +1504,43 @@ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
msgstr "Overflow: de uitkomst kon niet worden berekend"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1610
+#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Deling door nul is niet gedefinieerd"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1281 ../src/mp.c:1318
+#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Logaritme van nul is niet gedefinieerd"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1685 ../src/mp.c:1999
+#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Nul tot een negatieve macht verheffen is niet gedefinieerd"
-#: ../src/mp.c:1709
+#: ../src/mp.c:1704
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "Omgekeerde waarde van nul is niet gedefinieerd"
-#: ../src/mp.c:1794
+#: ../src/mp.c:1789
msgid "Root must be non-zero"
msgstr "Wortel mag niet nul zijn"
-#: ../src/mp.c:1812
+#: ../src/mp.c:1807
msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr "Negatieve wortel van nul is niet gedefinieerd"
-#: ../src/mp.c:1818
+#: ../src/mp.c:1813
msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
msgstr "n-de wortel van een negatief getal is niet gedefinieerd voor even n"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1939
+#: ../src/mp.c:1934
msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
msgstr "Faculteit is alleen gedefinieerd voor natuurlijke getallen"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1959
+#: ../src/mp.c:1954
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Modulus deling is alleen gedefinieerd voor gehele getallen"
@@ -1647,16 +1657,16 @@ msgstr "au"
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Nautische mijlen"
-#: ../src/unit-manager.c:60 ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit-manager.c:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nm"
-msgstr "%s nm"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nm"
-msgstr "nm"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgid "Miles"
@@ -1828,9 +1838,15 @@ msgid "Nanometers"
msgstr "Nanometer"
#: ../src/unit-manager.c:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nanometer,nanometers"
-msgstr "nanometer,nanometers"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanometer,nanometers,nm"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgid "Hectares"
@@ -1863,7 +1879,7 @@ msgid "acre,acres"
msgstr "acre,acres"
#: ../src/unit-manager.c:75
-msgid "Square Meter"
+msgid "Square Meters"
msgstr "Vierkante meter"
#: ../src/unit-manager.c:75
@@ -1878,7 +1894,7 @@ msgid "mÂ"
msgstr "mÂ"
#: ../src/unit-manager.c:76
-msgid "Square Centimeter"
+msgid "Square Centimeters"
msgstr "Vierkante centimeter"
#: ../src/unit-manager.c:76
@@ -1893,7 +1909,7 @@ msgid "cmÂ"
msgstr "cmÂ"
#: ../src/unit-manager.c:77
-msgid "Square Millimeter"
+msgid "Square Millimeters"
msgstr "Vierkante millimeter"
#: ../src/unit-manager.c:77
@@ -1998,7 +2014,7 @@ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
msgstr "milliliter,milliliters,mL"
#: ../src/unit-manager.c:84
-msgid "Microlitre"
+msgid "Microlitres"
msgstr "Microliter"
#: ../src/unit-manager.c:84
@@ -2189,8 +2205,8 @@ msgstr "%s Îs"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "microsecond,microseconds,us"
-msgstr "microseconde,microseconden,Îs"
+msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
+msgstr "microseconde,microseconden,us,Îs"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgid "Celcius"
@@ -2199,8 +2215,8 @@ msgstr "Celsius"
#: ../src/unit-manager.c:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËC"
-msgstr "%sËC"
+msgid "%s ËC"
+msgstr "%s ËC"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgctxt "unit-symbols"
@@ -2214,8 +2230,8 @@ msgstr "Farenheit"
#: ../src/unit-manager.c:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËF"
-msgstr "%sËF"
+msgid "%s ËF"
+msgstr "%s ËF"
#: ../src/unit-manager.c:98
msgctxt "unit-symbols"
@@ -2229,13 +2245,13 @@ msgstr "Kelvin"
#: ../src/unit-manager.c:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËK"
-msgstr "%sËK"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degK,ËK"
-msgstr "graden K,ËK"
+msgid "K"
+msgstr "K"
#: ../src/unit-manager.c:100
msgid "Rankine"
@@ -2244,13 +2260,13 @@ msgstr "Rankine"
#: ../src/unit-manager.c:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
-msgid "%sËR"
-msgstr "%sËR"
+msgid "%s ËR"
+msgstr "%s ËR"
#: ../src/unit-manager.c:100
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,ËR"
-msgstr "graden R,ËR"
+msgid "degR,ËR,ËRa"
+msgstr "graden R, ËR, ËRa"
#: ../src/unit-manager.c:109
msgid "Angle"
@@ -2290,6 +2306,14 @@ msgstr "Valuta"
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%sËK"
+#~ msgstr "%sËK"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degK,ËK"
+#~ msgstr "graden K,ËK"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wissen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]