[seahorse] Updated Indonesian translation



commit bbfa1e7b9c831c92082f27a8df354081b70b5d7d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Aug 20 21:32:54 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 1686 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 551 insertions(+), 1135 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 62bbc8f..776dc5d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# Translation of seahorse.master.po to Bahasa Indonesia
+# Translation of seahorse to Bahasa Indonesia
 # Copyright (C) 2010 THE seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 #
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 08:45+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Project-Id-Version: seahorse master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:30+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,362 +21,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Jangan jalankan seahorse-daemon sebagai daemon"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "tidak dapat mem-fork proses"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "tidak dapat membuat grup proses baru"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "Daemon Penyandi (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "Tipe kunci tak valid atau tak dikenali: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:234
-#, c-format
-msgid "This keytype is not supported: %s"
-msgstr "Tipe kunci ini tak didukung: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:241
-#, c-format
-msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
-msgstr "Dukungan untuk fitur ini tidak diaktifkan pada proses kompilasi"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "Kunci tak valid atau tak dikenali: %s"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/> <b>kadaluarsa</b></i> pada %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Tak Valid"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
-"Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/></i> pada %s <b>Telah Kadaluarsa</b>."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Kadaluarsa"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/> <b>Dicabut</b></i> pada %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Yang Dicabut"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/></i> pada %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Baik"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Kunci penandatangan tidak ada di ring kunci."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Tak Dikenal"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
-"Tanda tangan buruk atau dipalsukan. Data yang ditandatangani telah diubah."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Buruk"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Tidak dapat menguji kebenaran tanda tangan."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "Penandatangan tak valid atau tak dikenal: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "Kunci tak valid untuk menandatangani: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "Penerima tak valid atau tak dikenal: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "Kunci bukan penerima yang valid untuk penyandian: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Tak ada penerima"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "Tipe kunci tak valid untuk membongkar sandi: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
-#, c-format
-msgid "Please set clearuri"
-msgstr "Silakan tata clearuri"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
-#, c-format
-msgid "Please set crypturi"
-msgstr "Silakan tata crypturi"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
-#, c-format
-msgid "Error opening clearuri"
-msgstr "Galat saat membuka clearuri"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "Tak ada penanda tangan"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "Tipe kunci tak valid untuk verifikasi: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "Id kunci tak valid: %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"Daftar URI server kunci untuk pencarian kunci GPG remote. Pada versi lebih "
-"lanjut sebuah nama tampilan dapat disertakan, dengan menambahkan sebuah "
-"spasi lalu nama."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "Ambil Kunci Otomatis"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "Sinkronkan Kunci Otomatis"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom kadaluarsa bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom kepercayaan bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom tipe bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom validitas bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "Perbolehkan berbagi DNS-SD"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"Perbolehkan berbagi kunci DNS-SD (Apple Bonjour). seahorse-daemon harus "
-"berjalan dan mesti dibangun dengan dukungan HKP dan DNS-SD."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID dari kunci baku"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"Bila diatur true, maka berkas yang disandikan oleh seahorse akan dikodekan "
-"dalam bentuk ASCII armor."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-"Bila diatur true, maka kunci default akan selalu ditambahkan ke daftar "
-"penerima enkripsi."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Pola pencarian server kunci terakhir"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "Server kunci yang terakhir dipakai"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Kunci terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Server Kunci PGP"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "Publikasikan kunci ke server kunci ini."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom kadaluarsa pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom kepercayaan pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom tipe pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom validitas pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela penerima. Kolomnya: "
-"'name' (nama) dan 'id'. Tambahkan '-' di depan nama kolom untuk mengurutkan "
-"turun."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela utama manajer kunci. Kolomnya: "
-"'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', dan 'type'. Tambahkan '-' di "
-"depan nama kolom untuk mengurutkan turun."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr ""
-"ID dari kunci rahasia terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Kolom untuk mengurutkan penerima"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolom untuk mengurutkan kunci seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-"Server kunci untuk tempat mempublikasikan kunci PGP. Kosongkan untuk tidak "
-"mempublikasikan kunci PGP."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"Server kunci terakhir yang dipakai untuk melakukan pencarian atau kosongkan "
-"untuk semua server kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Pola pencarian terakhir yang dicari pada suatu server kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"Ini menyatakan kunci baku yang dipakai untuk operasi tertentu, terutama "
-"menandatangani."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "Apakah kunci mesti diambil secara otomatis dari server kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"Apakah kunci yang berubah mesti diselaraskan secara otomatis dengan server "
-"kunci baku."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Apakah selalu menyandikan ke kunci baku"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Apakah memakai pelindung ASCII/ASCII Armor"
-
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Tambahkan Gantungan Kunci Sandi"
+msgstr "Tambahkan Ring Kunci Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
 msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Nama Gantungan Kunci Baru:"
+msgstr "Nama Ring Kunci Baru:"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Silakan pilih suatu nama bagi gantungan kunci baru. Anda akan ditanyai kata "
-"sandi untuk membuka kunci."
+msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
+msgstr "Silakan pilih suatu nama bagi ring kunci baru. Anda akan ditanyai kata sandi untuk membuka kunci."
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
@@ -385,16 +39,18 @@ msgstr ""
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Nama host atau alamat dari server."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:52
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:64
 msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "Tak bisa menambah gantungan kunci"
+msgstr "Tak bisa menambah ring kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
 msgid "Add Password"
 msgstr "Tambah Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "_Description:"
 msgstr "Ke_terangan:"
 
@@ -410,235 +66,229 @@ msgstr "_Sandi:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "Tampilkan _Sandi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:473
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:436
 msgid "Web Password"
 msgstr "Sandi Web"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:475
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:438
 msgid "Network Password"
 msgstr "Sandi Jaringan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:477 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:440
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
+#| msgid "Couldn't delete."
+msgid "Couldn't delete item"
+msgstr "Tak bisa menghapus butir"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus sandi '%s'?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %d sandi?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
+#| msgid "Deleting item..."
+msgid "Deleting item"
+msgstr "Menghapus butir"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
+#| msgid "Deleting item..."
+msgid "Deleting items"
+msgstr "Menghapus butir-butir"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Mengakses suatu sumber daya atau share jaringan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
 msgid "Access a website"
 msgstr "Akses suatu situs web"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Buka kunci suatu kunci PGP"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Buka kunci suatu kunci Secure Shell"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Sandi atau log masuk tersimpan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Kredensial Jaringan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:208
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Tak bisa mengubah sandi."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:253
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:369
+#| msgid "Listing passwords"
+msgid "Updating password"
+msgstr "Memutakhirkan sandi"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:330
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Tak bisa menata keterangan."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:656
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "Tak bisa menata akses aplikasi."
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Sandi:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Path:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Ijin:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>Rincian Teknis:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Details"
 msgstr "Rincian"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Key"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Properti Kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 msgid "Login:"
 msgstr "Log Masuk:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "Tampilkan _sandi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipe:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 msgid "Use:"
 msgstr "Pakai:"
 
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
-msgid "_Read"
-msgstr "_Baca"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
-msgid "_Write"
-msgstr "_Tulis"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-msgctxt "infinitive"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Mendaftar sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
 #, c-format
 msgid "Passwords: %s"
 msgstr "Sandi: %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
 #, c-format
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>Sandi:</b> %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
 msgid "Password Keyring"
-msgstr "Gantungan Kunci Sandi"
+msgstr "Ring Kunci Sandi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Dipakai untuk menyimpan sandi jaringan dan aplikasi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Sandi Tersimpan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Menyimpan suatu sandi atau rahasia secara aman."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:130
 msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "Tak bisa membuka kunci gantungan kunci"
+msgstr "Tak bisa membuka ring kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:169
 msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "Tak bisa mengunci gantungan kunci"
+msgstr "Tak bisa mengunci ring kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:208
 msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "Tak bisa menata gantungan kunci baku"
+msgstr "Tak bisa menata ring kunci baku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:247
 msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Tak bisa mengubah sandi gantungan kunci"
+msgstr "Tak bisa mengubah sandi ring kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:276
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Mengunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"Kunci gantungan kunci tempat menyimpan sandi sehingga sandi utama diperlukan "
-"untuk membuka kuncinya."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:277
+msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
+msgstr "Kunci ring kunci tempat menyimpan sandi sehingga sandi utama diperlukan untuk membuka kuncinya."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:278
 msgid "_Unlock"
 msgstr "B_uka kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"Buka kunci gantungan kunci tempat menyimpan sandi dengan sandi utama "
-"sehingga dapat dipakai."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:279
+msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
+msgstr "Buka kunci ring kunci tempat menyimpan sandi dengan sandi utama sehingga dapat dipakai."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:280
 msgid "_Set as default"
 msgstr "Tata _sebagai baku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Aplikasi biasanya menyimpan sandi baru pada gantungan kunci baku."
+msgstr "Aplikasi biasanya menyimpan sandi baru pada ring kunci baku."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Ubah _Sandi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Ubah sandi pembuka kunci dari gantungan kunci penyimpan sandi"
+msgstr "Ubah sandi pembuka kunci dari ring kunci penyimpan sandi"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:348
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete keyring"
+msgstr "Tak bisa menghapus ring kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:366
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus gantungan kunci sandi '%s'?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus ring kunci sandi '%s'?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:376
+#| msgid "Deleting keyring..."
+msgid "Deleting keyring"
+msgstr "Menghapus ring kunci"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:376
+#| msgid "Deleting keyring..."
+msgid "Deleting keyrings"
+msgstr "Menghapus ring-ring kunci"
 
 #. -----------------------------------------------------------------------------
 #. * PUBLIC
@@ -652,276 +302,208 @@ msgstr "Dibuat:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
 msgid "Keyring"
-msgstr "Gantungan Kunci"
+msgstr "Ring Kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
 msgid "Keyring Properties"
-msgstr "Properti Gantungan Kunci"
+msgstr "Properti Ring Kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:51
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:256
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Operasi dibatalkan"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:56
 msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Akses ke gantungan kunci ditolak"
+msgstr "Akses ke ring kunci ditolak"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
 msgstr "Daemon gnome-keyring tak sedang berjalan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
 msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "Gantungan kunci telah dibuka kuncinya"
+msgstr "Ring kunci telah dibuka kuncinya"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
 msgid "No such key ring exists"
-msgstr "Gantungan kunci itu tak ada"
+msgstr "Ring kunci itu tak ada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan daemon gantungan kunci"
+msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan daemon ring kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
 msgid "The item already exists"
 msgstr "Butir sudah ada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:77
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
 msgstr "Galat internal saat mengakses gnome-keyring"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Menyimpan butir..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "Menghapus butir..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "Menghapus gantungan kunci..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "Mendaftar gantungan kunci sandi"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:272
-msgid ""
-"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
-"requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
-"started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
-"Tak ditemukan kunci penyandian untuk melaksanakan operasi yang Anda minta. "
-"Program <b>Kunci Penyandian dan Sandi</b> kini akan dimulai sehingga Anda "
-"dapat membuat suatu kunci atau mengimpornya."
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
-msgid "All Keys"
-msgstr "Semua Kunci"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "Tujuan Yang Dipilih"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
-msgid "Search Results"
-msgstr "Hasil Pencarian"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
-msgid "Search _for:"
-msgstr "Men_cari:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Tak Satupun (Jangan Ditanda-tangani)"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
-#, c-format
-msgid "Sign this message as %s"
-msgstr "Tanda tangani pesan ini sebagai %s"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "Tanda tangani pesan _sebagai:"
-
-#. TODO: Icons
-#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID Kunci"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
 msgid "Display flags"
 msgstr "Tampilkan bendera"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:318
 msgid "Displayed date and/or time properties"
 msgstr "Properti tanggal dan/atau waktu yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
 msgid "Lazy mode"
 msgstr "Moda malas"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:324
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
 msgstr "Moda malas tidak menormalkan nilai waktu dan tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
 msgid "Year"
 msgstr "Tahun"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:330
 msgid "Displayed year"
 msgstr "Tahun yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
 msgid "Month"
 msgstr "Bulan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:336
 msgid "Displayed month"
 msgstr "Bulan yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
 msgid "Day"
 msgstr "Hari"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:342
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "Hari dari bulan yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
 msgid "Hour"
 msgstr "Jam"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:348
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "Jam yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
 msgid "Minute"
 msgstr "Menit"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:354
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "Menit yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
 msgid "Second"
 msgstr "Detik"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:360
 msgid "Displayed second"
 msgstr "Detik yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "Batas bawah tahun"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:366
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "Bagian tahun dari batas bawah tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "Batas atas tahun"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:372
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "Bagian tahun dari batas atas tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "Batas bawah bulan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:378
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "Bagian bulan dari batas bawah tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "Batas atas bulan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:384
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "Bagian bulan dari batas atas tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "Batas bawah hari"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:390
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "Bagian hari dari batas bawah tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "Batas atas hari"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:396
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "Bagian hari dari batas atas tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "Batas bawah jam"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:402
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "Bagian jam dari batas bawah waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "Batas atas jam"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:408
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "Bagian jam dari batas atas waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "Batas bawah menit"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:414
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "Bagian menit dari batas bawah waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "Batas atas menit"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:420
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "Bagian menit dari batas atas waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:433
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "Batas bawah detik"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:434
+#: ../libegg/egg-datetime.c:426
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "Bagian detik dari batas bawah waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:439
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "Batas atas detik"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:440
+#: ../libegg/egg-datetime.c:432
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
 
@@ -930,159 +512,99 @@ msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:482
+#: ../libegg/egg-datetime.c:474
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "Masukkan tanggal secara langsung"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select Date"
 msgstr "Pilih Tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "Pilih tanggal dari suatu kalender"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
+#: ../libegg/egg-datetime.c:2199
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "Masukkan waktu secara langsung"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select Time"
 msgstr "Pilih Waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "Pilih waktu dari suatu daftar"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:793
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1260
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1264
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
+#: ../libegg/egg-datetime.c:799
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:824
+#: ../libegg/egg-datetime.c:807
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:827
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:831
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+#: ../libegg/egg-datetime.c:817
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1176
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1241
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Berkas bukan merupakan berkas .desktop yang benar"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Berkas desktop tak dikenal Versi '%s'"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Memulai %s"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikasi tak menerima dokumen pada baris perintah"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Tak bisa melewatkan URI dokumen ke suatu entri desktop 'Type=Link'"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Bukan butir yang bisa diluncurkan"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Nyatakan berkas yang memuat konfigurasi tersimpan"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Tentukan ID pengaturan sesi"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opsi manajemen sesi:"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Tampilkan opsi manajemen sesi"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -1107,29 +629,6 @@ msgstr "Nomor port untuk mengakses server."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "butir awal sementara "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Kunci Diimpor"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "Diimpor %i kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "Kunci yang diimpor bagi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "Pesan Pemberitahuan"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
 msgid "Symmetric Key"
 msgstr "Kunci Simetrik"
@@ -1154,40 +653,37 @@ msgstr "Kredensial"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frase Sandi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:206
 msgid "Password:"
 msgstr "Sandi:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Konfirmasi:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "Bukan alamat Server Kunci yang valid."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Untuk bantuan silakan hubung administrator sistem Anda atau administrator "
-"server kunci."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:61
+msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
+msgstr "Untuk bantuan silakan hubung administrator sistem Anda atau administrator server kunci."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:334
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:392
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "Tak satupun: Jangan publikasikan kunci"
 
@@ -1215,54 +711,58 @@ msgstr "_Cari kunci melalui:"
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "_Publikasikan kunci ke:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Judul Kemajuan"
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:177
+#| msgid "Retrieving keys"
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "Mengambil data"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:177
+#| msgid "Exporting Keys"
+msgid "Exporting data"
+msgstr "Mengekspor data"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:181
+#| msgid "Importing Keys"
+msgid "Importing data"
+msgstr "Mengimpor data"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:181
+msgid "Sending data"
+msgstr "Mengirim data"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Tak tersedia"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:258
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:485
 msgid "Key Data"
 msgstr "Data Kunci"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:487
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Kunci Berganda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Tak bisa menjalankan file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Tak bisa memaketkan berkas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Proses file-roller tidak selesai dengan sukses"
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:775
 msgid "All key files"
 msgstr "Semua berkas kunci"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:834
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:827
 msgid "Archive files"
 msgstr "Berkas arsip"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:897
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1272,52 +772,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anda ingin menggantikannya dengan suatu berkas baru?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:900
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Gantikan"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Tidak pernah"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Sekedarnya"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1159
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Penuh"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Paling dipercaya"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dimatikan"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
 msgid "Revoked"
 msgstr "Dicabut   "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan: %s"
@@ -1358,7 +859,8 @@ msgstr "Tambah ID Pengguna"
 msgid "Create the new user ID"
 msgstr "Buat ID pengguna baru"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "_Nama Lengkap:"
 
@@ -1378,7 +880,8 @@ msgstr "Komentar tambahan yang menjelaskan kunci"
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Alamat surel tambahan"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "Alamat _Email:"
 
@@ -1386,7 +889,8 @@ msgstr "Alamat _Email:"
 msgid "C_hange"
 msgstr "Uba_h"
 
-#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
 msgid "Revoke key"
 msgstr "Cabut Kunci"
 
@@ -1403,7 +907,8 @@ msgstr "Tak bisa menambah sub kunci"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Tambah sub kunci ke %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (hanya tanda tangan)"
 
@@ -1411,7 +916,8 @@ msgstr "DSA (hanya tanda tangan)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (hanya menyandi)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (hanya tanda tangan)"
 
@@ -1428,24 +934,23 @@ msgstr "Tak bisa menambah id pengguna"
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Menambah ID pengguna ke %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:68
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-"Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
+msgstr "Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:57
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Tanggal kadaluarsa tak valid"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "Tanggal kadaluarsa mesti di masa depan"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:71
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Tak bisa mengubah tanggal kadaluarsa"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:130
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Kadaluarsa: %s"
@@ -1458,7 +963,8 @@ msgstr "Kunci PGP"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Dipakai untuk menyandikan surel dan berkas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -1466,31 +972,27 @@ msgstr "RSA"
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:166
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Tak bisa membuat kunci PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:197
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Frasa sandi bagi kunci PGP Baru"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:198
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Masukkan frasa sandi bagi kunci Anda dua kali."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Tak bisa menjangkitkan kunci"
-
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
 msgid "Generating key"
 msgstr "Menjangkitkan kunci"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Sandi salah"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Ini kali ketiga Anda memasukkan sandi yang salah. Silakan coba lagi."
 
@@ -1513,12 +1015,8 @@ msgstr "Ubah Uku_ran"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-"Ini bukan berkas citra, atau berkas citra yang tak dikenal. Cobalah memakai "
-"citra JPEG."
+msgid "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image."
+msgstr "Ini bukan berkas citra, atau berkas citra yang tak dikenal. Cobalah memakai citra JPEG."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
 msgid "All image files"
@@ -1532,77 +1030,79 @@ msgstr "Semua berkas JPEG"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Pilih Foto untuk Ditambahkan ke Kunci"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#| msgid "Couldn't add photo"
+msgid "Couldn't prepare photo"
+msgstr "Tak bisa menyiapkan foto"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
 msgid "Couldn't add photo"
 msgstr "Tak bisa menambah foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 msgstr "Berkas tak dapat dimuat. Mungkin bentuknya tak valid"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus foto kini dari kunci Anda?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "Tak bisa menghapus foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:69
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Tak bisa mencabut sub kunci"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:90
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "Mencabut: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:101
 msgid "No reason"
 msgstr "Tanpa alasan"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Tanpa alasan untuk mencabut kunci"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "Compromised"
 msgstr "Bocor"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Kunci telah bocor"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
 msgid "Superseded"
 msgstr "Diganti Baru"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "Kunci telah diganti dengan yang lebih baru"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
 msgid "Not Used"
 msgstr "Tak Dipakai"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Anda akan menambah %s sebagai pencabut bagi %s. Operasi ini tak bisa "
-"dibatalkan! Anda yakin akan melanjutkan?"
+msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Anda akan menambah %s sebagai pencabut bagi %s. Operasi ini tak bisa dibatalkan! Anda yakin akan melanjutkan?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:172
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Tak bisa menambah pencabut"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1611,191 +1111,148 @@ msgstr ""
 "Kunci ini telah ditandatangi oleh\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:102
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Tak bisa menandatangani kunci"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:156
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:59
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Tak ada kunci yang dapat dipakai untuk menanda-tangani"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr ""
-"Anda tak punya kunci PGP pribadi yang dapat dipakai untuk mengindikasikan "
-"kepercayaan Anda atas kunci ini."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157
+msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
+msgstr "Anda tak punya kunci PGP pribadi yang dapat dipakai untuk mengindikasikan kepercayaan Anda atas kunci ini."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Frasa sandi salah."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Masukkan frasa kunci baru bagi '%s'"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Masukkan frasa sandi untuk '%s'"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:111
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Masukkan frasa kunci baru"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:113
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Masukkan frasa sandi"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "Termuat %d kunci"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:780
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Memuat Kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:823
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
-"Data kunci tak valid (tak ada UID). Ini mungkin karena suatu komputer dengan "
-"tanggal yang ditata di masa depan atau tanda-tangan sendiri yang hilang."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:913 ../src/seahorse-key-manager.c:544
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Mengimpor Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:949
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Mengekspor Kunci"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
+msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
+msgstr "Data kunci tak valid (tak ada UID). Ini mungkin karena suatu komputer dengan tanggal yang ditata di masa depan atau tanda-tangan sendiri yang hilang."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "Server Kunci HTTP"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-"Pencarian tidak cukup spesifik. Server '%s' menemukan terlalu banyak kunci."
+msgstr "Pencarian tidak cukup spesifik. Server '%s' menemukan terlalu banyak kunci."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan server '%s': %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Mencari kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Mengunggah kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Mengambil kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
 #, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Mencari kunci pada: %s"
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan '%s': %s"
 
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Menyambung ke: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Server Kunci HTTP"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan '%s': %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't resolve address: %s"
 msgstr "Tak bisa memecah alamat: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Memecah alamat server: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Mencari kunci yang memuat '%s'..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Mencari id kunci '%s'..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Mengambil kunci jauh..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Mengirim kunci ke server kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Server Kunci LDAP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
 msgid "_Sign Key..."
 msgstr "_Tanda Tangani Kunci..."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
 msgid "Sign public key"
 msgstr "Tanda tangani kunci publik"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus %s secara permanen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci dan identitas secara permanen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secara permanen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d identitas secara permanen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:253
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Tak bisa menghapus ID pengguna"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
+#| msgid "Couldn't generate key"
+msgid "Couldn't delete private key"
+msgstr "Tak bisa menghapus kunci privat"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete public key"
+msgstr "Tak bisa menghapus kunci publik"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgstr "<b>Opsi kunci tingk_at lanjut</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"Suatu kunci PGP memungkinkan Anda menyandikan surel atau berkas ke orang lain"
+msgstr "Suatu kunci PGP memungkinkan Anda menyandikan surel atau berkas ke orang lain"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Algorithms here"
@@ -1809,7 +1266,8 @@ msgstr "_Buat"
 msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "Tanggal _Kadaluarsa:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "_Tipe Penyandian:"
 
@@ -1817,7 +1275,8 @@ msgstr "_Tipe Penyandian:"
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Buat suatu kunci baru"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "_Kekuatan Kunci (bit):"
 
@@ -1843,112 +1302,124 @@ msgstr "Kunci PGP Privat"
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Kunci PGP Publik"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
 msgid "Expired"
 msgstr "Kadaluarsa   "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:226
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Tak bisa mengubah ID pengguna primer"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:243
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna '%s' selamanya?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Tak bisa menghapus ID pengguna"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nama/Email"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:440
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID Tanda Tangan"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:561
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Tak bisa mengubah foto utama"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tidak diketahui)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Kunci ini kedaluarsa pada: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %d dari %s selamanya?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:964
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Tak bisa menghapus sub kunci"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1000
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Tak bisa mengubah kepercayaan"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:291
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1015
+#: ../src/seahorse-viewer.c:295
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:184
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "Tak bisa mengekspor kunci ke \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:208
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Ekspor Kunci Lengkap"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1068
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:230
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "Tak bisa mengekspor kunci."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Tidak pernah"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
 #. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
 msgid "Created"
 msgstr "Dibuat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
 msgid "Expires"
 msgstr "Kadaluwarsa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
 msgid "Strength"
 msgstr "Kekuatan"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
 msgid "Good"
 msgstr "Bagus"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1754
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID Kunci"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Aksi</b>"
@@ -2166,20 +1637,13 @@ msgstr "Saya percaya tanda tangan dari '%s' pada kunci lain"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah '%s', <i>tanda "
-"tangani</b> kunci ini:"
+msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
+msgstr "Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah '%s', <i>tanda tangani</b> kunci ini:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Bila Anda tak lagi percaya bahwa '%s' memiliki kunci ini, <i>cabut</i> tanda "
-"tangan Anda:"
+msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr "Bila Anda tak lagi percaya bahwa '%s' memiliki kunci ini, <i>cabut</i> tanda tangan Anda:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "Marginally"
@@ -2187,7 +1651,7 @@ msgstr "Sekedarnya"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
 msgid "Trust"
 msgstr "Percaya"
 
@@ -2236,12 +1700,9 @@ msgstr "Alasan mencabut kunci"
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_Alasan:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Anda tak memiliki kunci PGP personal yang dapat dipakai untuk menanda "
-"tangani dokumen atau pesan."
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:60
+msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr "Anda tak memiliki kunci PGP personal yang dapat dipakai untuk menanda tangani dokumen atau pesan."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
 msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
@@ -2256,41 +1717,24 @@ msgid "<b>Sign key as:</b>"
 msgstr "<b>Tanda tangani kunci sebagai:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>Santai:</i> berarti Anda telah melakukan verifikasi secara santai bahwa "
-"kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim memilikinya. Sebagai contoh, Anda "
-"dapat membaca sidik jari kunci ke pemilik melalui telepon."
+msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
+msgstr "<i>Santai:</i> berarti Anda telah melakukan verifikasi secara santai bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim memilikinya. Sebagai contoh, Anda dapat membaca sidik jari kunci ke pemilik melalui telepon."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "<i>Key Name</i>"
 msgstr "<i>Nama Kunci</i>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i>Tanpa apapun:</i> berarti Anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang "
-"yang mengklaim memilikinya, tapi Anda tidak dapat atau tidak memverifikasi "
-"ini sebagai fakta."
+msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+msgstr "<i>Tanpa apapun:</i> berarti Anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim memilikinya, tapi Anda tidak dapat atau tidak memverifikasi ini sebagai fakta."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>Dengan Sangat Berhati-hati:</i> Pilih ini hanya jika Anda amat sangat "
-"yakin bahwa kunci ini asli."
+msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
+msgstr "<i>Dengan Sangat Berhati-hati:</i> Pilih ini hanya jika Anda amat sangat yakin bahwa kunci ini asli."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
-"Dengan menanda-tangani Anda mengindikasikan kepercayaan Anda bahwa kunci ini "
-"milik:"
+msgstr "Dengan menanda-tangani Anda mengindikasikan kepercayaan Anda bahwa kunci ini milik:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
@@ -2301,15 +1745,8 @@ msgid "Sign Key"
 msgstr "Tanda Tangani Kunci"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
-"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
-"used email to check that the email address belongs to the owner."
-msgstr ""
-"Anda dapat memakai identifikasi foto yang sulit dipalsu (seperti misalnya "
-"paspor) untuk menguji secara pribadi bahwa nama pada kunci adalah benar. "
-"Anda juga mesti telah memakai surel untuk memeriksa bahwa alamat email "
-"memang milik sang pemilik tersebut."
+msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
+msgstr "Anda dapat memakai identifikasi foto yang sulit dipalsu (seperti misalnya paspor) untuk menguji secara pribadi bahwa nama pada kunci adalah benar. Anda juga mesti telah memakai surel untuk memeriksa bahwa alamat email memang milik sang pemilik tersebut."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
 msgid "_Casually"
@@ -2339,22 +1776,32 @@ msgstr "Dengan Sangat _Hati-hati"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "Tanda tangani pe_san dengan kunci:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:108
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifikat"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
+#| msgid "Couldn't delete."
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Tak bisa menghapus"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus sertifikat '%s'?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
 msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %d sertifikat?"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
+#| msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting"
+msgstr "Menghapus"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Ubah Frasa Sandi"
@@ -2375,7 +1822,8 @@ msgstr "_Frasa Sandi Baru:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Kelola sandi dan kunci penyandian Anda"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:849
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "Sandi dan Kunci Penyandian"
 
@@ -2391,110 +1839,122 @@ msgstr "L_anjutkan"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "Buat Baru ..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:232
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
 msgstr[0] "%d kunci dipilih"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:412
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:470
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-viewer.c:450
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Tak bisa mengimpor kunci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:414
+#: ../src/seahorse-viewer.c:452
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Kunci diimpor"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:465
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Mengimpor kunci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:485
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1088
 msgid "Import Key"
 msgstr "Impor Kunci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Jenis kunci tak dikenal, atau bentuk data tak valid"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:546
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "Mengimpor Kunci"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:718
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:246
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Jauh"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:720
 msgid "Close this program"
 msgstr "Tutup program ini"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
 msgid "_New..."
 msgstr "_Baru..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:722
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Buat suatu butir atau kunci baru"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Impor..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Impor dari sebuah berkas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Impor dari clipboard"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:731
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Cari Kunci Jauh..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:732
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Cari kunci di server kunci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "_Selaraskan dari Publikasikan Kunci..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publikasikan dan/atau selaraskan kunci Anda dengan yang daring."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "T_ypes"
 msgstr "T_ipe"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Show type column"
 msgstr "Tampilkan kolom tipe"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "_Expiry"
 msgstr "Ka_daluarsa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Tampilkan kolom kadaluarsa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Kepercayaan"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Tampilkan kolom kepercayaan pemilik"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "_Validity"
 msgstr "_Validitas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Tampilkan kolom validitas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
 msgid "Filter:"
 msgstr "Penyaring:"
 
@@ -2522,7 +1982,8 @@ msgstr "_Kunci Lain"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Untuk mulai menyandi Anda perlu kunci."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
+#: ../src/seahorse-viewer.c:515
 msgid "_Import"
 msgstr "_Impor"
 
@@ -2530,44 +1991,45 @@ msgstr "_Impor"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_Sandi"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:636
+#: ../src/seahorse-viewer.c:260
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Tak bisa mengekspor kunci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
 msgid "Validity"
 msgstr "Validitas"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Tanggal Kadaluarsa"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
 msgid "_Expand All"
 msgstr "K_embangkan Semua"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "Kembangkan semua daftar"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Lipat Semua"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "Lipat semua daftar"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:323
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Kunci Jauh"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:325
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Kunci Jauh Memuat '%s'"
@@ -2585,12 +2047,8 @@ msgid "Find Remote Keys"
 msgstr "Cari Kunci Jauh"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"Ini akan mencari kunci milik orang lain di Internet. Kunci tersebut kemudian "
-"dapat diimpor ke gantungan kunci lokal Anda."
+msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
+msgstr "Ini akan mencari kunci milik orang lain di Internet. Kunci tersebut kemudian dapat diimpor ke ring kunci lokal Anda."
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
 msgid "Where to search:"
@@ -2604,27 +2062,22 @@ msgstr "_Cari"
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_Cari kunci yang memuat:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:51
 msgid "Couldn't publish keys to server"
 msgstr "Tak bisa mempublikasikan kunci ke server"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:70
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Tak bisa mengambil kunci dari server: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:154
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d kunci dipilih untuk penyelarasan</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Menyelaraskan kunci"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:240
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Menyelaraskan kunci..."
 
@@ -2633,24 +2086,12 @@ msgid "Sync Keys"
 msgstr "Selaraskan Kunci"
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"Ini akan mempublikasikan kunci pada gantungan kunci Anda sehingga mereka "
-"dapat dipakai orang lain. Anda juga mendapat perubahan yang dilakukan orang "
-"lain sejak Anda menerima kunci mereka."
+msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
+msgstr "Ini akan mempublikasikan kunci pada ring kunci Anda sehingga mereka dapat dipakai orang lain. Anda juga mendapat perubahan yang dilakukan orang lain sejak Anda menerima kunci mereka."
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"Ini akan mengambil sebarang perubahan yang telah dilakukan orang lain sejam "
-"Anda menerima kunci mereka. Tak ada server kunci yang dipilih untuk "
-"publikasi, sehingga kunci Anda tak akan disediakan bagi orang lain."
+msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
+msgstr "Ini akan mengambil sebarang perubahan yang telah dilakukan orang lain sejam Anda menerima kunci mereka. Tak ada server kunci yang dipilih untuk publikasi, sehingga kunci Anda tak akan disediakan bagi orang lain."
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid "_Key Servers"
@@ -2660,11 +2101,12 @@ msgstr "Server _Kunci"
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Selaraskan"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:62
+#: ../src/seahorse-main.c:61
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versi aplikasi ini"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
+#: ../src/seahorse-main.c:77
+#: ../src/seahorse-viewer.c:144
 msgid "Encryption Key Manager"
 msgstr "Manajer Kunci Penyandian"
 
@@ -2717,101 +2159,96 @@ msgstr "_Isi"
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Tampilkan bantuan Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:277
+#: ../src/seahorse-viewer.c:281
 msgid "Export public key"
 msgstr "Ekspor kunci publik"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:297
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Mengekspor kunci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:322
+#: ../src/seahorse-viewer.c:331
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Tak bisa mengambil data dari server kunci"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:341
+#: ../src/seahorse-viewer.c:343
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Telah menyalin kunci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:368
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "Mengambil kunci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:376
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "Tak bisa menghapus."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:410
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Menghapus..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:436
+#: ../src/seahorse-viewer.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s adalah suatu kunci privat. Anda yakin ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:484
+#: ../src/seahorse-viewer.c:477
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Mengimpor kunci dari server kunci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
+#: ../src/seahorse-viewer.c:502
 msgid "Show properties"
 msgstr "Tampilkan properti"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
+#: ../src/seahorse-viewer.c:503
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
+#: ../src/seahorse-viewer.c:504
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Hapus butir yang dipilih"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:508
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_kspor..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:517
+#: ../src/seahorse-viewer.c:509
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Ekspor ke suatu berkas"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Salin ke clipboard"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:524
+#: ../src/seahorse-viewer.c:516
 msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Impor kunci yang dipilih ke gantungan kunci lokal"
+msgstr "Impor kunci yang dipilih ke ring kunci lokal"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "Masukkan frasa sandi Secure Shell Anda:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Tata Kunci bagi _Secure Shell..."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"Kirim kunci publik Secure Shell ke mesin lain, dan bolehkan log masuk "
-"memakai kunci itu."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
+msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
+msgstr "Kirim kunci publik Secure Shell ke mesin lain, dan bolehkan log masuk memakai kunci itu."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus kunci secure shell '%s'?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secure shell?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete key"
+msgstr "Tak bisa menghapus kunci"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Kunci Secure Shell"
 
@@ -2819,42 +2256,30 @@ msgstr "Kunci Secure Shell"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Dipakai untuk mengakses komputer lain (mis: lewat terminal)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:134
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Tak bisa membuat kunci Secure Shell"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:202
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Membuat Kunci Secure Shell"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
-"key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Pakai alamat surel Anda, dan sebarang pengingat lain yang Anda perlukan "
-"tentang apa guna kunci ini.</i>"
+msgid "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>"
+msgstr "<i>Pakai alamat surel Anda, dan sebarang pengingat lain yang Anda perlukan tentang apa guna kunci ini.</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
-"using SSH, without entering a different password for each of them."
-msgstr ""
-"Suatu kunci Secure Shell (SSH) memungkinkan Anda menyambung secara aman ke "
-"komputer yang terpercaya melalui SSH, tanpa memasukkan sandi yang berbeda "
-"untuk setiap mesin."
+msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
+msgstr "Suatu kunci Secure Shell (SSH) memungkinkan Anda menyambung secara aman ke komputer yang terpercaya melalui SSH, tanpa memasukkan sandi yang berbeda untuk setiap mesin."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
-"that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"Bila sudah ada komputer yang ingin Anda pakaikan kunci ini, Anda dapat "
-"menyiapkan komputer tersebut untuk mengenal kunci Anda sekarang."
+msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
+msgstr "Bila sudah ada komputer yang ingin Anda pakaikan kunci ini, Anda dapat menyiapkan komputer tersebut untuk mengenal kunci Anda sekarang."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "New Secure Shell Key"
@@ -2888,15 +2313,15 @@ msgstr "Kunci Secure Shell Privat"
 msgid "Public Secure Shell Key"
 msgstr "Kunci Secure Shell Publik"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:62
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "Tak bisa mengubah nama kunci."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:115
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Tak bisa mengubah otorisasi bagi kunci."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:150
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Tak bisa mengubah frasa sandi bagi kunci."
 
@@ -2941,77 +2366,71 @@ msgstr "Pemilik kunci ini diijink_an untuk menyambung ke komputer ini"
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Dipakai untuk menyambung ke komputer lain."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:203
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "Kunci Secure Shell"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:261
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "Perintah SSH tak tersangka-sangka diakhiri."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:269
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "Perintah SSH gagal."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Kunci Secure Shell"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Frasa Sandi:"
-
 #. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:677
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Sandi Host Jauh"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:807
 msgid "Old Key Passphrase"
 msgstr "Frasa Sandi Kunci Lama"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
 #, c-format
 msgid "Enter the old passphrase for: %s"
 msgstr "Masukkan frasa sandi lama bagi: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:812
 msgid "New Key Passphrase"
 msgstr "Frasa Sandi Kunci Baru"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
 #, c-format
 msgid "Enter the new passphrase for: %s"
 msgstr "Masukkan frasa sandi baru bagi: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:821
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Masukkan Frasa Sandi Kunci"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:941
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Frasa Sandi bagi Kunci Secure Shell Baru"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
 msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
 msgstr "Masukkan suatu frasa kunci bagi kunci Secure Shell baru Anda."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1084
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Mengimpor kunci: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1086
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Mengimpor kunci. Masukkan frasa kunci"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Tak tersedia kunci pribadi bagi kunci publik ini."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:46
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "Tak bisa menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
 
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:131
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "Menata Kunci Secure Shell.."
 
@@ -3024,12 +2443,8 @@ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 msgstr "Siapkan Komputer untuk Sambungan SSH"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
-"already have a login account on that computer."
-msgstr ""
-"Untuk memakai kunci Secure Shell Anda dengan komputer lain yang memakai SSH, "
-"Anda mesti telah memiliki akun log masuk pada komputer itu."
+msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer."
+msgstr "Untuk memakai kunci Secure Shell Anda dengan komputer lain yang memakai SSH, Anda mesti telah memiliki akun log masuk pada komputer itu."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
@@ -3042,3 +2457,4 @@ msgstr "Nama _Log Masuk:"
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Atur"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]