[vino] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Czech translation
- Date: Fri, 19 Aug 2011 07:53:08 +0000 (UTC)
commit 6ca1fab9b4ee425804e51019fb7e4c34b4373233
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Fri Aug 19 09:53:03 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 53 -----------------------------------------------------
1 files changed, 0 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5e42f44..e862f32 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -776,56 +776,3 @@ msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr ""
"CHYBA: nemÃte dostateÄnà oprÃvnÄnÃ, abyste mohli zmÄnit heslo k aplikaci "
"Vino.\n"
-
-#~ msgid "Remote Desktop"
-#~ msgstr "VzdÃlenà pracovnà plocha"
-
-#~ msgid "Enable remote desktop access"
-#~ msgstr "Povolit vzdÃlenà pÅÃstup k pracovnà ploÅe"
-
-#~ msgid "Al_ways display an icon"
-#~ msgstr "_VÅdy zobrazovat ikonu"
-
-#~ msgid "_Configure network automatically to accept connections"
-#~ msgstr "_Nastavit sÃÅ, aby automaticky pÅijÃmala spojenÃ"
-
-#~ msgid "_Never display an icon"
-#~ msgstr "_Nikdy nezobrazovat ikonu"
-
-#~ msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
-#~ msgstr "_Zobrazovat ikonu pouze kdyÅ je nÄkdo pÅipojen"
-
-#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
-#~ msgstr "VzdÃlenà plocha GNOME"
-
-#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
-#~ msgstr "MaximÃlnà dÃlka: 8 znakÅ"
-
-#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-#~ msgstr "Budete dotÃzÃni na kaÅdà pÅÃchozà spojenÃ"
-
-#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-#~ msgstr "Server vzdÃlenà pracovnà plochy jiÅ bÄÅÃ; konÄà seâ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-#~ msgstr ""
-#~ "NepodaÅilo se pÅipojit ke GConf serveru. MÃte spuÅtÄno sezenà GNOME?"
-
-#~ msgid "Error message:"
-#~ msgstr "Chybovà hlÃÅka:"
-
-#~ msgid "_Send address by email"
-#~ msgstr "Ode_slat adresu e-mailem"
-
-#~ msgid "_Copy address to clipboard"
-#~ msgstr "_ZkopÃrovat adresu do schrÃnky"
-
-#~ msgid "Out of memory handling '%s' message"
-#~ msgstr "PamÄÅ byla vyÄerpÃna pÅi zpracovÃvÃnà zprÃvy â%sâ"
-
-#~ msgid "Out of memory registering object path '%s'"
-#~ msgstr "PamÄÅ byla vyÄerpÃna pÅi registrovÃnà objektu â%sâ"
-
-#~ msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
-#~ msgstr "Nemohu zÃskat nÃzev D-Bus â%sâ\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]