[gnome-disk-utility] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Czech translation
- Date: Fri, 19 Aug 2011 06:59:24 +0000 (UTC)
commit c9abb54df62431e71561176dcce7d88aaa8cd84a
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Fri Aug 19 08:59:21 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 1355 ++++++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 292 insertions(+), 1063 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6979bfc..9a9dadd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,18 +11,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility gnome-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-30 15:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Translators: Window title when no item is selected.
#.
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
#: ../src/notification/notification-main.c:537
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
msgid "Disk Utility"
msgstr "Diskovà nÃstroj"
@@ -223,11 +222,11 @@ msgstr "_Velikost:"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:131
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Read Error Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:133
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -238,44 +237,44 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:141
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Throughput Performance"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:143
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "PrÅmÄrnà vÃkonnost disku"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:149
msgid "Spinup Time"
msgstr "Spinup Time"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:151
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "Äas potÅebnà na roztoÄenà disku"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:157
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "Start/Stop Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "PoÄet cyklÅ roztoÄenÃ/zastavenà hÅÃdele."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:165
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Reallocated Sector Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -288,112 +287,112 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:175
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "Read Channel Margin"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:177
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "RozpÄtà kanÃlu bÄhem Ätenà dat."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:183
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Seek Error Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:185
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "Äetnost chyb bÄhem nastavovÃnà hlaviÄek na pozici"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:191
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Seek Timer Performance"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:193
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "PrÅmÄrnà vÃkon operacà bÄhem pÅesunu hlaviÄek na mÃsto."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
msgid "Power-On Hours"
msgstr "Power-On Hours"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:201
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:525
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "PoÄet hodin strÃvenÃch v zapnutÃm stavu."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:207
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "Spinup Retry Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:209
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "PoÄet opakovanÃch pokusÅ o roztoÄenÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:215
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "Calibration Retry Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "PoÄet pokusÅ o kalibraci zaÅÃzenÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Power Cycle Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:225
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
msgid "Number of power-on events"
msgstr "PoÄet cyklÅ zapnutÃ/vypnutÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:231
msgid "Soft read error rate"
msgstr "Soft read error rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:233
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
msgstr "Äetnost âprogramovÃchâ chyb bÄhem Ätenà z disku."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "Reported Uncorrectable Errors"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "PoÄet chyb, kterà nemohly bÃt opraveny pomocà hardwarovÃho ECC"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:247
msgid "High Fly Writes"
msgstr "High Fly Writes"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr ""
@@ -403,81 +402,81 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "Airflow Temperature"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "Teplota proudÄnà vzduchu v disku"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:433
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "G-sense Error Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:265
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "Äetnost chyb jako nÃsledek nÃrazÅ pÅi manipulaci."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:490
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "Power-off Retract Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:273
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "PoÄet cyklÅ vypnutà nebo nouzovÃch odstavenÃ."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:279
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:466
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Load/Unload Cycle Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:281
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "PoÄet cyklÅ pÅesunu hlaviÄky do parkovacà zÃny."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:287
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:506
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:289
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "SouÄasnà internà teplota disku"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:295
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "Hardware ECC Recovered"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:297
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "PoÄet chyb ECC za bÄhu"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:303
msgid "Reallocation Count"
msgstr "Reallocation Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:305
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -490,11 +489,11 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:314
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "Current Pending Sector Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -509,11 +508,11 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:326
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Uncorrectable Sector Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -526,22 +525,22 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:336
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "UDMA CRC Error Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:338
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "PoÄet chyb CRC bÄhem reÅimu UDMA."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:344
msgid "Write Error Rate"
msgstr "Write Error Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:346
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
@@ -552,22 +551,22 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:352
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "Soft Read Error Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:354
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "PoÄet chyb pÅi ÄtenÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:360
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "Data Address Mark Errors"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:362
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr ""
"PoÄet chyb datovÃch adresovacÃch znaÄek (DAM) (nebo) specifickà pro danÃho "
@@ -576,88 +575,88 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:368
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "Run Out Cancel"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:370
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "PoÄet chyb ECC"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:376
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "Soft ECC correction"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:378
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "PoÄet chyb opravenÃch softwarovÃm ECC."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:384
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "Thermal Asperity Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "PoÄet chyb zpÅsobenÃch pÅÃliÅ vysokou teplotou."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:392
msgid "Flying Height"
msgstr "Flying Height"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:394
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "VzdÃlenost hlaviÄek od povrchu disku."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:400
msgid "Spin High Current"
msgstr "Spin High Current"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:402
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "Hodnota napÃjecÃho proudu pouÅitÃho k roztoÄenà disku."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:408
msgid "Spin Buzz"
msgstr "Spin Buzz"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:410
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "PoÄet opakovanÃho roztÃÄenà disku z dÅvodu nedostateÄnÃho proudu."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:416
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "Offline Seek Performance"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
msgid "Drive's seek performance during offline operations"
msgstr "VÃkon pÅesunu hlaviÄek disku bÄhem off-line operacÃ."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:424
msgid "Disk Shift"
msgstr "Disk Shift"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:426
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
@@ -665,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Posun disku, kterà mÅÅe nastat nÃsledkem silnÃho nÃrazu pÅi skladovÃnÃ, "
"nÃsledkem pÃdu (nebo) teploty."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr ""
@@ -674,22 +673,22 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
msgid "Loaded Hours"
msgstr "Loaded Hours"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:443
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "PoÄet hodin v bÄÅnÃm provoznÃm stavu."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:449
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Load/Unload Retry Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
@@ -700,67 +699,67 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:458
msgid "Load Friction"
msgstr "Load Friction"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "ZÃtÄÅ disku zpÅsobenà tÅenÃm v mechanickà ÄÃsti ÃloÅiÅtÄ."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "Celkovà poÄet zÃtÄÅovÃch cyklÅ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
msgid "Load-in Time"
msgstr "Load-in Time"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "Souhrnnà Äas, kdy disk pracoval"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:482
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "Torque Amplification Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:484
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "MnoÅstvà sÃly vynaloÅenà na kroutÃcà moment disku"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:492
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "PoÄet situacÃ, kdy byla zruÅena operace kvÅli ztrÃtÄ napÃjenÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:498
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "GMR Head Amplitude"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:500
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "Rozkmit chvÄnà hlaviÄek (GMR-head) za bÄhu."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:508
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "Temperature of the drive"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:514
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "Endurance Remaining"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -771,22 +770,22 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:531
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "Uncorrectable ECC Count"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:533
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "PoÄet neopravitelnÃch chyb ECC"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:539
msgid "Good Block Rate"
msgstr "Good Block Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:541
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
@@ -797,50 +796,50 @@ msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:548
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "Head Flying Hours"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:550
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "Äas strÃvenà pÅesunem hlaviÄek na mÃsto."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:556
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "Read Error Retry Rate"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:558
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "PoÄet chyb bÄhem Ätenà z disku."
#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
#. * %d is the attribute number.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:699
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "Pro pÅÃznak %d nenà k dispozici ÅÃdnà popis"
#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
msgid "Normalized:"
msgstr "NormalizovanÃ:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
msgid "Worst:"
msgstr "NejhorÅÃ:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
msgid "Threshold:"
msgstr "PrahovÃ:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
@@ -849,46 +848,46 @@ msgstr "Hodnota:"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:845
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:853
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1639
msgid "N/A"
msgstr "NeurÄeno"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:939
msgid "Failing"
msgstr "SelhÃnÃ"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:942
msgid "Failed in the past"
msgstr "DÅÃvÄjÅÃ selhÃnÃ"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:946
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:954
msgid "Warning"
msgstr "VarovÃnÃ"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:949
msgid "Good"
msgstr "DobrÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
msgid "Error reading SMART data"
msgstr "Chyba Ätenà dat SMART"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1141
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
msgid "Choose SMART Self-test"
msgstr "Zvolte autokontrolu SMART"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1152
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1151
msgid ""
"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
@@ -898,22 +897,22 @@ msgstr ""
"velikosti disku. BÄhem testu mÅÅete pokraÄovat v prÃci."
#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
msgstr "_KrÃtkà (obvykle mÃnÄ neÅ deset minut)"
#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1164
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1163
msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
msgstr "_RozÅÃÅenà (obvykle desÃtky minut)"
#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1167
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1166
msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
msgstr "_Po pÅepravÄ (obvykle mÃnÄ neÅ deset minut)"
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1175
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
msgid "_Run Self Test"
msgstr "Spustit autokont_rolu"
@@ -921,18 +920,18 @@ msgstr "Spustit autokont_rolu"
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
#, c-format
msgid "%s (%s) â SMART Data"
msgstr "%s (%s) â Data SMART"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1290
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
msgid "Updated:"
msgstr "AktualizovÃno:"
#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1292
msgid ""
"Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 minutes "
"unless the disk is sleeping"
@@ -941,140 +940,140 @@ msgstr ""
"uspanÃ, aktualizujà se data SMART kaÅdÃch 30 minut."
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1299
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
msgid "Self-tests:"
msgstr "Autokontrola:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1302
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1301
msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
msgstr "VÃsledek poslednà autokontroly, kterà u disku bÄÅela"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1307
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
msgid "Powered On:"
msgstr "V provozu:"
#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1310
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1309
msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
msgstr "Celkovà Äas, po kterà byl disk v zapnutÃm stavu"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1315
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
msgid "Power Cycles:"
msgstr "PoÄet zapnutÃ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1318
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
msgid "The number of full disk power on/off cycles"
msgstr "Celkovà poÄet cyklÅ, kdy byl disk ÃplnÄ zapnut a zase vypnut"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
msgid "Temperature:"
msgstr "Teplota:"
#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1326
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
msgid "The temperature of the disk"
msgstr "Teplota disku"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
msgid "Bad Sectors:"
msgstr "Vadnà sektory:"
#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1334
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1333
msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
msgstr "PoÄet nevyÅeÅenÃch a pÅesmÄrovanÃch vadnÃch sektorÅ"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
msgid "Self Assessment:"
msgstr "Samo-posouzenÃ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1342
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
msgstr "Posouzenà od disku, jak sÃm sebe hodnotà ohlednÄ zÃvad"
#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
msgid "Overall Assessment:"
msgstr "Souhrnnà posouzenÃ:"
#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
#. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
msgid "An overall assessment of the health of the disk"
msgstr "Souhrnnà posouzenà zdravà disku"
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1365
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
msgid "_Refresh"
msgstr "O_bnovit"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1367
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
msgstr "PÅeÄÃst data SMART, pÅi tom disk probudit"
#. TODO: better icon
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1377
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
msgid "Run _Self-test"
msgstr "_Spustit autokontrolu"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1379
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
msgid "Test the disk surface for errors"
msgstr "Otestovat povrch disku na chyby"
#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1389
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
msgid "_Cancel Self-test"
msgstr "_ZruÅit autokontrolu"
#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1391
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
msgid "Cancels the self-test"
msgstr "ZruÅà probÃhajÃcà autokontrolu"
#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1409
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1408
msgid "_Attributes"
msgstr "PÅÃzn_aky"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1443
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1442
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1454
msgid "Attribute"
msgstr "PÅÃznak"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1472
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1471
msgid "Assessment"
msgstr "PosouzenÃ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1491
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1490
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1519
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
msgid "Don't _warn if the disk is failing"
msgstr "Ne_varovat v pÅÃpadÄ, Åe disk zaÄne selhÃvat"
#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1521
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
msgstr ""
"Ponechte nezaÅkrtnutÃ, abyste dostÃvali oznÃmenà v pÅÃpadÄ, kdyÅ disk zaÄne "
@@ -1082,47 +1081,47 @@ msgstr ""
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1585
#, c-format
msgid "%.1f years"
msgstr "%.1f rokÅ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1589
#, c-format
msgid "%.1f days"
msgstr "%.1f dnÃ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1593
#, c-format
msgid "%.1f hours"
msgstr "%.1f hodin"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1597
#, c-format
msgid "%.1f minutes"
msgstr "%.1f minut"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1602
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1601
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f sekund"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1608
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
#, c-format
msgid "%s msec"
msgstr "%s msec"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1617
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1616
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -1133,32 +1132,32 @@ msgstr[2] "%d sektorÅ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1628
#, c-format
msgid "%.0f C / %.0f F"
msgstr "%.0f C / %.0f F"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
msgstr "chyba je pÅedzvÄstà brzkÃho selhÃnà disku (Pre-Fail)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1701
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1700
msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
msgstr "chyba je pÅÃznakem stÃÅÃ (Old-Age)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1706
msgid "Every time data is collected (Online)"
msgstr "pokaÅdÃ, kdyÅ se sbÃrajà data (Online)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1711
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgstr "pouze bÄhem off-line operacà (Not Online)"
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "pouze bÄhem off-line operacà (Not Online)"
#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
#. * The six %x is the raw data of the attribute.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1719
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -1180,26 +1179,26 @@ msgstr ""
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1929
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
msgid "No drive selected"
msgstr "Nenà zvolenà ÅÃdnà disk"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1935
msgid "SMART not supported"
msgstr "SMART nenà podporovÃn"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1944
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1943
msgid "SMART data never collected"
msgstr "Data SMART nebyla vÅbec sbÃrÃna"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1951
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1956
msgid "SMART data is malformed"
msgstr "Data SMART jsou poÅkozenÃ"
@@ -1217,36 +1216,36 @@ msgstr "Data SMART jsou poÅkozenÃ"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1987
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2005
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2025
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2033
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2042
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2104
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1321 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1986
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2004
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2024
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1992
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1991
msgid "Passed"
msgstr "V poÅÃdku"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
#. * the status table when the self-assessment of the
#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1998
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1997
msgid "FAILING"
msgstr "ZÃVADA"
#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2010
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2009
msgid "None"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2015
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2014
#, c-format
msgid "%d bad sector"
msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -1255,47 +1254,47 @@ msgstr[1] "%d vadnà sektory"
msgstr[2] "%d vadnÃch sektorÅ"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2060
msgid "Completed OK"
msgstr "V poÅÃdku dokonÄeno"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
msgid "Cancelled"
msgstr "ZruÅeno"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
msgstr "ZruÅeno (tvrdÃm nebo mÄkkÃm resetem)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
msgstr "NedokonÄeno (mohla se vyskytnout kritickà chyba)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2077
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
msgid "FAILED (Electrical)"
msgstr "SELHÃNÃ (elektronika)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
msgid "FAILED (Servo)"
msgstr "SELHÃNÃ (servomotor)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2087
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
msgid "FAILED (Read)"
msgstr "SELHÃNÃ (ÄtenÃ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2092
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
msgstr "SELHÃNà (podezÅenà na zvlÃdnutà poÅkozenÃ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2097
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2096
msgid "In progress"
msgstr "ProbÃhÃ"
@@ -1698,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
#, c-format
msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"%s will be available."
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
+"s will be available."
msgstr ""
"Disk bude rozdÄlen a bude vytvoÅen oddÃl %s. Po dokonÄenà zÅstane k "
"dispozici %s."
@@ -1801,17 +1800,17 @@ msgstr "ÃloÅnà zaÅÃzenÃ"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:527
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
msgid "Error benchmarking drive"
msgstr "Chyba pÅi testovÃnà vÃkonu disku"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
msgstr "Opravdu chcete spustit test vÃkonu ÄtenÃ/zÃpisu?"
#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:596
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1006
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
msgid "_Benchmark"
msgstr "_Test vÃkonu"
@@ -1821,86 +1820,86 @@ msgstr "_Test vÃkonu"
#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:687
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:686
#, c-format
msgid "%s (%s) â Benchmark"
msgstr "%s (%s) â Test vÃkonu"
#. benchmark results
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
msgid "Minimum Read Rate:"
msgstr "MinimÃlnà rychlost ÄtenÃ:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
msgid "Minimum Write Rate:"
msgstr "MinimÃlnà rychlost zÃpisu:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
msgid "Maximum Read Rate:"
msgstr "MaximÃlnà rychlost ÄtenÃ:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
msgid "Maximum Write Rate:"
msgstr "MaximÃlnà rychlost zÃpisu:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:749
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
msgid "Average Read Rate:"
msgstr "PrÅmÄrnà rychlost ÄtenÃ:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
msgid "Average Write Rate:"
msgstr "PrÅmÄrnà rychlost zÃpisu:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:757
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
msgid "Last Benchmark:"
msgstr "Poslednà test vÃkonu:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
msgid "Average Access Time:"
msgstr "PrÅmÄrnà pÅÃstupovà doba:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
msgid "Start _Read-Only Benchmark"
msgstr "Spustit _test vÃkonu pouze ÄtenÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
msgid "Measure read rate and access time"
msgstr "ZmÄÅit rychlost Ätenà a pÅÃstupovou dobu"
#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:786
msgid "Start Read/_Write Benchmark"
msgstr "Spustit test vÃkonu ÄtenÃ/_zÃpisu"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
msgid "Measure read rate, write rate and access time"
msgstr "ZmÄÅit rychlost ÄtenÃ, rychlost zÃpisu a pÅÃstupovou dobu"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:952
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
#, c-format
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
#, c-format
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g ms"
#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1236
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
#. * table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1310
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1297
msgid "Cancel"
msgstr "ZruÅit"
#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1313
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
msgid "Cancels the currently running benchmark"
msgstr "ZruÅà prÃvÄ probÃhajÃcà test vÃkonu"
@@ -1945,13 +1944,13 @@ msgstr "NepouÅito"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:937
msgid "SMART Status:"
msgstr "Stav SMART:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:913
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
msgid "Device:"
msgstr "ZaÅÃzenÃ:"
@@ -2105,7 +2104,7 @@ msgstr "OvladaÄ souborovÃho systÃmu nenà nainstalovÃn"
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "NÃstroje souborovÃho systÃmu nejsou nainstalovÃny"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgstr "Mnemotechnickà popis pro potvrzovacà tlaÄÃtko"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:651
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
msgid "_Format"
msgstr "_FormÃtovat"
@@ -2563,17 +2562,17 @@ msgstr[0] "PÅed %d hodinou"
msgstr[1] "PÅed %d hodinami"
msgstr[2] "PÅed %d hodinami"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:504
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:505
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
msgid "Drive to show volumes for"
msgstr "Disk, pro kterà zobrazit svazky"
#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1195
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
msgid "RAID Array is not running"
msgstr "Diskovà pole RAID nebÄÅÃ"
@@ -2581,31 +2580,31 @@ msgstr "Diskovà pole RAID nebÄÅÃ"
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
#. * been detected for a drive
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1198 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
#, c-format
msgid "No Media Detected"
msgstr "NezjiÅtÄno ÅÃdnà mÃdium"
#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
msgid "Extended"
msgstr "RozÅÃÅenÃ"
#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1271
msgid "Encrypted"
msgstr "ÅifrovanÃ"
#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1305 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285 ../src/gdu/gdu-util.c:344
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "Komponenta RAID"
#. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1313
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1293
msgid "Free"
msgstr "Volnà mÃsto"
@@ -2998,8 +2997,8 @@ msgid ""
"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
"localhost"
msgstr ""
-"Chyba pÅi vytvÃÅenà mÃstnÃho serveru TCP, vyzkouÅeno napojenà na porty "
-"9000-10000 na localhost"
+"Chyba pÅi vytvÃÅenà mÃstnÃho serveru TCP, vyzkouÅeno napojenà na porty 9000-"
+"10000 na localhost"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
#, c-format
@@ -4545,32 +4544,32 @@ msgstr "Disk SSD"
msgid "Unknown Scheme: %s"
msgstr "NeznÃmà osnova: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
msgid "Error launching Brasero"
msgstr "Chyba pÅi spouÅtÄnà aplikace Brasero"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
msgid "The application is not installed"
msgstr "Aplikace nenà nainstalovanÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
msgid "Error ejecting medium"
msgstr "Chyba pÅi vysouvÃnà mÃdia"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
msgid "Error detaching drive"
msgstr "Chyba pÅi vyjÃmÃnà disku"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
msgid "Error formatting drive"
msgstr "Chyba pÅi formÃtovÃnà disku"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgstr "Opravdu chcete disk naformÃtovat?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:837
msgid ""
"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
@@ -4579,11 +4578,11 @@ msgstr ""
"nebylo nalezeno ÅÃdnà odpovÃdajÃcà vÃcecestnà zaÅÃzenÃ. MoÅnà je vÃÅ OS "
"ÅpatnÄ nastavenÃ."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
msgid "Go to Multipath Device"
msgstr "PÅejÃt na vÃcecestnà zaÅÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
msgid ""
"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
@@ -4591,93 +4590,93 @@ msgstr ""
"<b>POZNÃMKA:</b> Tento objekt pÅedstavuje jednu z nÄkolika cest k disku. K "
"provÃdÄnà operacà s diskem pouÅijte odpovÃdajÃcà vÃcecestnà objekt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:896
msgid "Serial Number:"
msgstr "SÃriovà ÄÃslo:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:900
msgid "Firmware Version:"
msgstr "Verze firmwaru:"
#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
msgid "World Wide Name:"
msgstr "JedineÄnà nÃzev WWN:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
msgid "Location:"
msgstr "UmÃstÄnÃ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:917
msgid "Write Cache:"
msgstr "MezipamÄÅ zÃpisu:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:921
msgid "Rotation Rate:"
msgstr "Rychlost otÃÄenÃ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:925
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacita:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:929
msgid "Connection:"
msgstr "PÅipojenÃ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
msgid "Partitioning:"
msgstr "RozdÄlenÃ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:956
msgid "Open CD/_DVD Application"
msgstr "OtevÅÃt aplikaci pro CD/_DVD"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "VytvÃÅet a kopÃrovat disky CD a DVD"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
msgid "Format _Drive"
msgstr "FormÃtovat _disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
msgid "Erase or partition the drive"
msgstr "Smazat nebo rozdÄlit disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
msgid "SM_ART Data"
msgstr "Data SM_ART"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
msgid "View SMART data and run self-tests"
msgstr "Zobrazit data SMART a spustit autokontrolu"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:986
msgid "_Eject"
msgstr "_Vysunout"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
msgid "Eject medium from the drive"
msgstr "Vysunout mÃdiu z mechaniky"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:996
msgid "Safe Rem_oval"
msgstr "BezpeÄnÄ _odebrat"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
msgid "Power down the drive so it can be removed"
msgstr "Odpojit napÃjenà disku, aby mohl bÃt odebrÃn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
msgid "Measure drive performance"
msgstr "ZmÄÅit vÃkon disku"
@@ -5433,871 +5432,101 @@ msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà diskovÃho pole RAID"
msgid "Error connecting to â%sâ"
msgstr "Chyba pÅipojovÃnà k â%sâ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Marek Äernockà <marek manet cz>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "PÅipojit k _serveruâ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "Spravovat ÃloÅnà zaÅÃzenà na jinÃm stroji"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "_Create"
msgstr "_VytvoÅit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
msgid "_RAID Array..."
msgstr "Diskovà pole _RAIDâ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
msgid "Create a RAID array"
msgstr "VytvoÅit diskovà pole RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
msgid "_Help"
msgstr "NÃpo_vÄda"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Poskytnout nÃpovÄdu pro Diskovà nÃstroj "
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:847
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
msgid "An error occured"
msgstr "Vyskytla se chyba"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
msgid "The operation failed."
msgstr "Operace se nezdaÅila."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:938
msgid "The device is busy."
msgstr "ZaÅÃzenà je zaneprÃzdnÄnÃ."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:941
msgid "The operation was canceled."
msgstr "Operace byla zruÅena."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:944
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "DÃmon je potlaÄenÃ."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "Byla pÅedÃna neplatnà volba."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
msgid "The operation is not supported."
msgstr "Operace nenà podporovanÃ."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:953
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr "ZÃskÃvÃnà dat z ATA SMART by zaÅÃzenà probudilo."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:956
msgid "Permission denied."
msgstr "NedostateÄnà oprÃvnÄnÃ."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
msgid "_Details:"
msgstr "Po_drobnosti:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
msgid "_Storage Devices"
msgstr "Ã_loÅnà zaÅÃzenÃ"
-
-#~ msgid "One or more disks are failing"
-#~ msgstr "Jeden nebo vÃce diskÅ selhalo"
-
-#~ msgid "A hard disk may be failing"
-#~ msgstr "Pevnà disk zÅejmÄ selhÃvÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeden nebo vÃce pevnÃch diskÅ hlÃsà problÃmy se spolehlivostÃ. Pro "
-#~ "zÃskÃnà vÃce informacà kliknÄte na ikonu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignored Drives"
-#~ msgstr "Drives"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array of drives to ignore"
-#~ msgstr "Pole diskÅ pouÅitÃch pro diskovà pole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filesystem on %s"
-#~ msgstr "Souborovà systÃm %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Component"
-#~ msgstr "Odeb_rat komponentu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to volume"
-#~ msgstr "Nelze odpojit svazek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "RAID component label"
-#~ msgid "%s â %s"
-#~ msgstr "%s na %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating partition for RAID component"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba pÅi vytvÃÅenà tabulky rozdÄlenà disku pro komponentu pro diskovà "
-#~ "pole RAID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating partition table for RAID component"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba pÅi vytvÃÅenà tabulky rozdÄlenà disku pro komponentu pro diskovà "
-#~ "pole RAID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Components:"
-#~ msgstr "Komponenty:"
-
-#~ msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba pÅi vytvÃÅenà tabulky rozdÄlenà disku pro komponentu pro diskovà "
-#~ "pole RAID"
-
-#~ msgid "The volume to format"
-#~ msgstr "Svazek, kterà naformÃtovat"
-
-#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-#~ msgstr "Kompatibilnà se systÃmy Linux (ext3)"
-
-#~ msgid "RAID device %s (%s)"
-#~ msgstr "ZaÅÃzenà RAID %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s Software RAID"
-#~ msgstr "Softwarovà RAID %s"
-
-#~ msgid "Software RAID"
-#~ msgstr "Softwarovà RAID"
-
-#~ msgid "Linux Ext2"
-#~ msgstr "Linux Ext2"
-
-#~ msgid "Linux Ext3"
-#~ msgstr "Linux Ext3"
-
-#~ msgid "Linux Ext4"
-#~ msgstr "Linux Ext4"
-
-#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
-#~ msgstr "Linux XFS (verze %s)"
-
-#~ msgid "Linux XFS"
-#~ msgstr "Linux XFS"
-
-#~ msgid "%s RAID Component"
-#~ msgstr "Komponenta RAID %s"
-
-#~ msgid "Select what SMART self test to run"
-#~ msgstr "Vyberte, jakà autokontrola SMART pobÄÅÃ"
-
-#~ msgid "_Initiate Self Test"
-#~ msgstr "ZaÄÃt _autokontrolu"
-
-#~ msgid "Health status is unknown"
-#~ msgstr "Zdravotnà stav nenà znÃm"
-
-#~ msgid "SMART is not enabled"
-#~ msgstr "SMART nenà zapnutÃ"
-
-#~ msgid "SMART is not available"
-#~ msgstr "SMART nenà dostupnÃ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
-
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "Aktualizuje se..."
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Aktualizovat teÄ"
-
-#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
-#~ msgstr "Spustit u disku autokontrolu"
-
-#~ msgid "The name of the model of the disk"
-#~ msgstr "NÃzev modelu disku"
-
-#~ msgid "The firmware version of the disk"
-#~ msgstr "Verze firmware disku"
-
-#~ msgid "The serial number of the disk"
-#~ msgstr "SÃriovà ÄÃslo disku"
-
-#~ msgid "Last self-test completed OK"
-#~ msgstr "Poslednà autokontrola dokonÄena v poÅÃdku"
-
-#~ msgid "Last self-test was cancelled"
-#~ msgstr "Poslednà autokontrola byla pÅedÄasnÄ zruÅena"
-
-#~ msgid "Self-test is in progress"
-#~ msgstr "Autokontrola probÃhÃ"
-
-#~ msgid "Short self-test in progress: "
-#~ msgstr "ProbÃhà krÃtkà autokontrola:"
-
-#~ msgid "Extended self-test in progress: "
-#~ msgstr "ProbÃhà rozÅÃÅenà autokontrola:"
-
-#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
-#~ msgstr "ProbÃhà autokontrola po pÅepravÄ:"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disk"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete disk naformÃtovat, ÄÃmÅ se smaÅou stÃvajÃcà data?"
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~| "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data na mÃdiu â%sâ budou neobnovitelnÄ vymazÃna. UjistÄte se, Åe "
-#~ "jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~| "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data na disku â%sâ budou neobnovitelnÄ vymazÃna. UjistÄte se, Åe "
-#~ "jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit zpÄt."
-
-#~ msgid "Create Partition Table"
-#~ msgstr "VytvoÅit tabulku rozdÄlenà disku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
-#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete vytvoÅit novou tabulku rozdÄlenà disku, vyberte typ tabulky "
-#~ "a zmÃÄknÄte âVytvoÅitâ. VÅechna stÃvajÃcà data budou ztracena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
-#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Svazek obsahuje Åifrovanà data, kterà mÅÅete odemknout pomocà hesla. "
-#~ "Heslo mÅÅe bÃt volitelnÄ uloÅenà v klÃÄence."
-
-#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
-#~ msgstr "ZmÄnit he_slo..."
-
-#~ msgid "Mountable Filesystem"
-#~ msgstr "PÅipojitelnà souborovà systÃm"
-
-#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-#~ msgstr "Svazek obsahuje pÅipojitelnà souborovà systÃm."
-
-#~ msgid "_Change"
-#~ msgstr "_ZmÄnit"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "ZmÄnit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
-#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vybrat lze pouze svazky s dostateÄnou kapacitou. MoÅnà budete muset "
-#~ "svazek se sprÃvnou kapacitou vytvoÅit ruÄnÄ."
-
-#~ msgid "Add _Volume"
-#~ msgstr "PÅidat s_vazek"
-
-#~| msgid ""
-#~| "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be "
-#~| "irrecovably erased and the RAID Array might be degraded. Make sure "
-#~| "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-#~ "backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data na komponentÄ â%sâ v diskovÃm poli RAID â%sâ budou neobnovitelnÄ "
-#~ "vymazÃna a diskovà pole RAID se mÅÅe stÃt degradovanÃ. UjistÄte se, Åe "
-#~ "jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit zpÄt."
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Striped (RAID-0)"
-#~ msgstr "ZÅetÄzeno (RAID-0)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
-#~ msgstr "Zrcadleno (RAID-1)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "RAID-4"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "RAID-5"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "RAID-6"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-#~ msgstr "Linear (jednoduÅe sdruÅenà disky)"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Degraded"
-#~ msgstr "DegradovanÃ"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "In Sync"
-#~ msgstr "SynchronizovanÃ"
-
-#~ msgid "Array Name:"
-#~ msgstr "NÃzev pole:"
-
-#~ msgid "Home Host:"
-#~ msgstr "DomÃcà hostitel:"
-
-#~ msgid "Array Size:"
-#~ msgstr "Velikost pole:"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "Typ RAID:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
-#~ "from the array will be synchronized on the component."
-#~ msgstr ""
-#~ "VloÅà do diskovÃho pole odstavenou komponentu. Po vloÅenà se na "
-#~ "komponentu synchronizujà z pole data."
-
-#~ msgid "_Detach"
-#~ msgstr "Vy_jmout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyjme z diskovÃho pole bÄÅÃcà komponentu. Data na komponentÄ budou "
-#~ "smazÃna a komponenta bude pÅipravenà pro jinà pouÅitÃ."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_PÅidatâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-#~ "failed component or adding a hot spare."
-#~ msgstr ""
-#~ "PÅidat do bÄÅÃcÃho diskovÃho pole novou komponentu. PouÅijte pokud "
-#~ "nahrazujete vadnou komponentu nebo pÅidÃvÃte nÃhradnÃ."
-
-#~ msgid "Chec_k"
-#~ msgstr "Z_kontrolovat"
-
-#~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-#~ msgstr "Spustit kontrolu diskovÃho pole RAID"
-
-#~ msgid "_Repair"
-#~ msgstr "Op_ravit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete formÃtovat nebo upravit mÃdium, vloÅte jej do mechaniky a "
-#~ "poÄkejte nÄkolik sekund."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit oddÃl, ÄÃmÅ smaÅete stÃvajÃcà data?"
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-#~| "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
-#~| "erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-#~ "partitions contained in this extended partition will be irrevocably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d pojmenovanÃm â%sâ na mÃdiu v zaÅÃzenà â%sâ a "
-#~ "vÅech oddÃlech obsaÅenÃch v tomto rozÅÃÅenÃm oddÃlu budou neobnovitelnÄ "
-#~ "vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-#~| "irrecovably erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-#~ "irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d pojmenovanÃm â%sâ na mÃdiu v zaÅÃzenà â%sâ budou "
-#~ "neobnovitelnÄ vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
-#~| "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d na mÃdiu v zaÅÃzenà â%sâ a vÅech oddÃlech "
-#~ "obsaÅenÃch v tomto rozÅÃÅenÃm oddÃlu budou neobnovitelnÄ vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
-#~| "erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d na mÃdiu v zaÅÃzenà â%sâ budou neobnovitelnÄ "
-#~ "vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-#~| "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d pojmenovanÃm â%sâ na zaÅÃzenà â%sâ a vÅech "
-#~ "oddÃlech obsaÅenÃch v tomto rozÅÃÅenÃm oddÃlu budou neobnovitelnÄ "
-#~ "vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-#~| "erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d pojmenovanÃm â%sâ na zaÅÃzenà â%sâ budou "
-#~ "neobnovitelnÄ vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-#~| "extended partition will be irrecovably erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-#~ "extended partition will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d na zaÅÃzenà â%sâ a vÅech oddÃlech obsaÅenÃch v "
-#~ "tomto rozÅÃÅenÃm oddÃlu budou neobnovitelnÄ vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d na zaÅÃzenà â%sâ budou neobnovitelnÄ vymazÃna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-#~ "deleted to make room for other data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vlastnosti oddÃlu lze upravit. OddÃl mÅÅete takà smazat, abyste uvolnili "
-#~ "mÃsto pro jinà data."
-
-#~ msgid "Apply the changes made"
-#~ msgstr "PouÅÃt provedenà zmÄny"
-
-#~ msgid "The volume contains swap space."
-#~ msgstr "Svazek obsahuje odklÃdacà prostor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je poslednà primÃrnà oddÃl, kterà lze vytvoÅit. Pokud potÅebujete "
-#~ "vÃce oddÃlÅ, mÅÅete vytvoÅit rozÅÃÅenà oddÃl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-#~ "partition and then create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze vytvoÅit vÃce oddÃlÅ. MoÅnà budete chtÃt nÄkterà stÃvajÃcà oddÃl "
-#~ "vymazat a vytvoÅit rozÅÃÅenà oddÃl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete vytvoÅit novà oddÃl, zvolte velikost a zda se mà vytvoÅit "
-#~ "souborovà systÃm. Typ oddÃlu, nÃvÄÅtà a pÅÃznaky lze zmÄnit i po "
-#~ "vytvoÅenÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
-#~ "data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete vytvoÅit novà souborovà systÃm, ÄÃmÅ smaÅete stÃvajÃcà "
-#~ "data?"
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
-#~| "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
-#~| "undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
-#~ "undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d na mÃdiu v zaÅÃzenà â%sâ budou nenÃvratnÄ "
-#~ "smazÃna. UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze "
-#~ "vrÃtit zpÄt."
-
-#~| msgid ""
-#~| "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-#~| "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÅechna data v oddÃle %d na zaÅÃzenà â%sâ budou nenÃvratnÄ smazÃna. "
-#~ "UjistÄte se, Åe jste dÅleÅità data zÃlohovali. Tuto akci nelze vrÃtit "
-#~ "zpÄt."
-
-#~ msgid "Create File System"
-#~ msgstr "VytvoÅit souborovà systÃm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
-#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete na zaÅÃzenà vytvoÅit novà souborovà systÃm, vyberte typ, "
-#~ "zadejte nÃvÄÅtà a zmÃÄknÄte âVytvoÅitâ. VeÅkerà stÃvajÃcà data budou "
-#~ "ztracena."
-
-#~ msgid "Unknown Size"
-#~ msgstr "NeznÃmà velikost"
-
-#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
-#~ msgstr "RozdÄlenà mÃdium (%s)"
-
-#~ msgid "Unpartitioned Media"
-#~ msgstr "NerozdÄlenà mÃdium"
-
-#~ msgid "Unrecognized"
-#~ msgstr "NerozpoznanÃ"
-
-#~ msgid "Linux Software RAID"
-#~ msgstr "Linuxovà softwarovà RAID"
-
-#~ msgid "View details about SMART for this disk"
-#~ msgstr "Zobrazit podrobnosti o SMART atributech pro tento disk"
-
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "VÃce informacÃ"
-
-#~ msgid "%s (Read Only)"
-#~ msgstr "%s (pouze pro ÄtenÃ)"
-
-#~ msgid "%s File System"
-#~ msgstr "Souborovà systÃm %s"
-
-#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "ZaÅifrovanà zaÅÃzenà LUKS"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Data"
-
-#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
-#~ msgstr "Äitelnà zaÅÃzenà LUKS"
-
-#~ msgid "Partition %d (%s)"
-#~ msgstr "OddÃl %d (%s)"
-
-#~ msgid "Error locking encrypted device"
-#~ msgstr "Chyba pÅi zamykÃnà ÅifrovanÃho zaÅÃzenÃ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete aktivovat disk â%sâ v degradovanÃm reÅimu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-#~ "lost if a drive fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivace diskovÃho pole RAID v degradovanÃm reÅimu znamenÃ, Åe svazek "
-#~ "RAID nebude nadÃle odolnà vÅÄi zÃvadÃm diskÅ. PÅi zÃvadÄ mohou bÃt data "
-#~ "na svazku nenÃvratnÄ ztracenÃ."
-
-#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "Vyskytla se chyba pÅi deaktivovaci disku â%sâ."
-
-#~ msgid "_Erase"
-#~ msgstr "V_ymazat"
-
-#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
-#~ msgstr "Diskovà nÃstroj Palimpsest"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_NovÃ"
-
-#~ msgid "Software _RAID Array"
-#~ msgstr "Softwarovà diskovà pole _RAID"
-
-#~ msgid "Create a new Software RAID array"
-#~ msgstr "VytvoÅit novà diskovà pole RAID"
-
-#~ msgid "_Mount"
-#~ msgstr "_PÅipojit"
-
-#~ msgid "Mount the filesystem on device"
-#~ msgstr "PÅipojit souborovà systÃm ze zaÅÃzenÃ"
-
-#~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-#~ msgstr "Vyjmout zaÅÃzenà ze systÃmu a vypnout jej."
-
-#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odemknout Åifrovanà zaÅÃzenÃ, ÄÃmÅ se data zpÅÃstupnà v Äistà podobÄ"
-
-#~ msgid "_Lock"
-#~ msgstr "_Zamknout"
-
-#~ msgid "Start the array"
-#~ msgstr "Aktivovat diskovà pole"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "_Deaktivovat"
-
-#~ msgid "Erase the contents of the device"
-#~ msgstr "Vymazat obsah zaÅÃzenÃ"
-
-#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
-#~ msgstr "<small>_ZruÅit</small>"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "View"
-
-#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-#~ msgstr "Objekt GduGridView, ke kterÃmu je element pÅidruÅenÃ"
-
-#~ msgid "Presentable"
-#~ msgstr "Presentable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
-#~ "media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazenà objekt presentable nebo NULL pokud se jednà o prvek "
-#~ "pÅedstavujÃcà chybÄjÃcà mÃdium"
-
-#~ msgid "The minimum size of the element"
-#~ msgstr "MinimÃlnà velikost prvku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
-#~ "the specified minimum size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velikost v procentech, kterou by si mÄl tento prvek nÃrokovat nebo 0, aby "
-#~ "si prvek nÃrokoval vÅdy zadanou minimÃlnà velikost"
-
-#~ msgid "The pool of devices to show"
-#~ msgstr "Objekt pool pro zaÅÃzenÃ, kterà se majà zobrazit"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving..."
-#~ msgstr "ZÃskÃvÃm `%s'"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART status"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "NeznÃmÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "(Read)"
-#~ msgstr "Ät_enÃ"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART test result"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "NeznÃmÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "now"
-#~ msgstr "nynÃ"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "%dm"
-#~ msgstr "%dm"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "%dh"
-#~ msgstr "%dh"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "%dh %dm"
-#~ msgstr "%dh %dm"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "%dd"
-#~ msgstr "%dd"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "%dd %dh"
-#~ msgstr "%dd %dh"
-
-#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
-#~ msgid "%dd %dh %dm"
-#~ msgstr "%dd %dh %dm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ATA SMART Attributes"
-#~ msgstr "PÅÃliÅ mnoho atributÅ"
-
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Zobrazit:"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 hodin"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 hodin"
-
-#~ msgid "3 days"
-#~ msgstr "3 dny"
-
-#~ msgid "12 days"
-#~ msgstr "12 dnÃ"
-
-#~ msgid "36 days"
-#~ msgstr "36 dnÃ"
-
-#~ msgid "96 days"
-#~ msgstr "96 dnÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Odpojen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre-fail"
-#~ msgstr "PÅepÃnaÄ pÅed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-age"
-#~ msgstr "New Age"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "SMART Attribute status"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "BudiÅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Test:"
-#~ msgstr "Testovat vstup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connected via %s"
-#~ msgstr "%s (pÅes lpr)"
-
-#~ msgid "JBOD"
-#~ msgstr "JBOD"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]