[libgda] Updated French translation (partially)



commit 5848efa1da4c516d13ca16091d818a34d544691b
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Thu Aug 18 22:13:03 2011 +0200

    Updated French translation (partially)
    
    Contributed by Laurent Coudeur, Bruno Brouard and Claude Paroz

 po/fr.po | 6114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 3369 insertions(+), 2745 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8500d8f..b8dc567 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of libgda.
-# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgda package.
 #
 # Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2000-2006.
@@ -8,37 +8,38 @@
 # Audrey Simons <asimons redhat com>, 2004.
 # Marc-Andrà Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2005-2006.
 # Ãlie Roux <elie roux enst-bretagne fr>, 2007.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2010.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011.
 # StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
 # Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com>, 2009.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
-# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009-2010, 2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010-2011.
+# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009-2011.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:375
+#: ../libgda/gda-connection.c:391
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-07 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:125 ../control-center/main.c:426
+#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Sources de donnÃes"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:126
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Sources de donnÃes configurÃes dans le systÃme"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:184
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -49,37 +50,37 @@ msgstr ""
 "connexion à une base de donnÃes prÃcise en utilisant un ÂÂfournisseur sont "
 "rÃfÃrencÃes par un nom unique."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:267
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la source de donnÃes ÂÂ%sÂÂÂ?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:271
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Confirmation de suppression de la source de donnÃes"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "PropriÃtÃs de la source de donnÃes"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
 msgid "Test"
 msgstr "Tester"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Modification des propriÃtÃs de la source de donnÃes (le nom ne peut pas Ãtre "
 "modifiÃ)."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:155
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -87,151 +88,171 @@ msgstr ""
 "Seulement pour information, cette source de donnÃes est une source systÃme\n"
 "et vous n'avez pas la permission de la modifier."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:209
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Identification pour %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Connexion ouverte avec succÃs."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:238
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:621
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:282
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1539 ../libgda/gda-data-model.c:2088
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2096 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:370
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2080 ../libgda/gda-data-select.c:2089
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2099 ../libgda/gda-data-select.c:3497
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1025
-#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:511 ../libgda-ui/gdaui-login.c:426
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2176
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2184 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2194 ../libgda/gda-data-select.c:2203
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2213 ../libgda/gda-data-select.c:3645
+#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2469
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2481
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:529
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:683 ../tools/browser/auth-dialog.c:686
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:440
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:460
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:878
-#: ../tools/browser/browser-window.c:896 ../tools/browser/browser-window.c:910
-#: ../tools/browser/browser-window.c:924
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1155
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1196
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1467 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:190
-#: ../tools/browser/main.c:204 ../tools/browser/main.c:230
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:324
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:417
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:397
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:969
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1014
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1068
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1119
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:716
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:794
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:478
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:558
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:861
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:311 ../tools/gda-sql.c:328 ../tools/gda-sql.c:467
-#: ../tools/gda-sql.c:1511 ../tools/gda-sql.c:1526 ../tools/gda-sql.c:1663
-#: ../tools/gda-sql.c:3004 ../tools/tools-input.c:130
-#: ../tools/web-server.c:2024
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1419
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/auth-dialog.c:690
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1025
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916 ../tools/browser/browser-window.c:930
+#: ../tools/browser/browser-window.c:944
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1479 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:630
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1090
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1135
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:269
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1570 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:1738
+#: ../tools/gda-sql.c:3050 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/web-server.c:2020
+#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Pas de dÃtail"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Configuration de l'environnement d'accÃs à vos bases de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:181 ../control-center/main.c:271
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Centre de contrÃle d'accÃs aux bases de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Information nÃcessaire manquante pour crÃer la base de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Erreur lors de la crÃation de la base de donnÃesÂ: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
 msgid "New data source definition"
 msgstr "DÃfinition de la nouvelle source de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -245,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Suivez les ÃtapesÂ!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Ajouter une source de donnÃes..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -261,27 +282,28 @@ msgstr ""
 "Pour crÃer une base de donnÃes locale dans un fichier, sÃlectionnez le type "
 "de base de donnÃes ÂÂSQLiteÂÂ.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
 msgid "Data source name"
 msgstr "Nom de la source de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Source de donnÃes systÃmeÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
 msgid "Database type"
 msgstr "Type de base de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
 msgid "Description:"
 msgstr "DescriptionÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:512
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
 msgid "General Information"
 msgstr "Informations gÃnÃrales"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -290,16 +312,16 @@ msgstr ""
 "ou la crÃation d'une nouvelle base de donnÃes liÃe à cette nouvelle source "
 "de donnÃes\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "CrÃer une nouvelle base de donnÃesÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:544
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "CrÃer une nouvelle base de donnÃesÂ?"
 
 # information should be plural in source
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -310,11 +332,11 @@ msgstr ""
 "Ãtoile). Ces informations sont spÃcifiques à la base de donnÃes. Pour plus "
 "d'informations, consultez le manuel correspondant.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
 msgid "New database definition"
 msgstr "DÃfinition d'une nouvelle base de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -326,12 +348,12 @@ msgstr ""
 "d'informations, consultez le manuel correspondant.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "ParamÃtres de la connexion"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -339,11 +361,11 @@ msgstr ""
 "Les champs suivants reprÃsentent les informations d'authentification "
 "nÃcessaires pour ouvrir une connexion."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "ParamÃtres d'authentification"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -353,27 +375,27 @@ msgstr ""
 "source de donnÃes ont Ãtà obtenues. Cliquez maintenant sur\n"
 "ÂÂAppliquerÂÂ pour fermer cette boÃte de dialogue."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "PrÃt à ajouter une nouvelle source de donnÃes"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Nom de la source de donnÃesÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "Source de donnÃes _systÃmeÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_FournisseurÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
 msgid "_Description:"
 msgstr "_DescriptionÂ:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -384,18 +406,19 @@ msgstr ""
 "La modification des attributs de la source de donnÃes est dÃsactivÃe</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1374
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:176
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Ouverture de connexion"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -403,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "ComplÃtez les ÃlÃments d'authentification ci-dessous\n"
 "pour ouvrir une connexion"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -411,92 +434,86 @@ msgstr ""
 "Pas d'authentification nÃcessaire,\n"
 "confirmez l'ouverture de la connexion"
 
-#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
-#: ../tools/browser/support.c:153
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:477
+#: ../tools/browser/support.c:150
 msgid "Error:"
 msgstr "ErreurÂ:"
 
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:77
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Impossible de dÃclarer la nouvelle source de donnÃes"
 
-#: ../control-center/main.c:86
+#: ../control-center/main.c:80
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Aucune source de donnÃe valide crÃÃe"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1238
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1252
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Services d'accÃs aux bases de donnÃes pour le bureau GNOME"
 
-#: ../control-center/main.c:200
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "_Data source"
-msgstr "Sources de donneÌes:"
+msgstr "Sources de _donneÌes"
 
-#: ../control-center/main.c:200 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "Database"
 msgstr "Base de donnÃes"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "_Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenÃtre"
 
-#: ../control-center/main.c:202
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_New datasource"
-msgstr "Utiliser la source de donnÃesÂ:"
+msgstr "_Nouvelle source de donnÃes"
 
-#: ../control-center/main.c:202
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Create new data source"
-msgstr "Ajoute une source de donneÌes"
+msgstr "Ajoute une nouvelle source de donneÌes"
 
-#: ../control-center/main.c:203
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Supprimer la source de donneÌes"
+msgstr "_Supprimer la source de donneÌes"
 
-#: ../control-center/main.c:203
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Utiliser la source de donnÃesÂ:"
+msgstr "Supprime la source de donnÃes sÃlectionnÃe"
 
-#: ../control-center/main.c:204 ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Properties"
 msgstr "_PropriÃtÃs"
 
-#: ../control-center/main.c:204
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Liste des sources de donnÃes configurÃes"
+msgstr "Modifie les propriÃtÃs de la source de donnÃes sÃlectionnÃe"
 
-#: ../control-center/main.c:205 ../control-center/main.c:206
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_About"
-msgstr "Ã propos"
+msgstr "Ã _propos"
 
-#: ../control-center/main.c:205 ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "About"
 msgstr "Ã propos"
 
-#: ../control-center/main.c:206
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+msgstr "Ã propos de GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:436 ../control-center/provider-config.c:69
+#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
 msgid "Providers"
 msgstr "Fournisseurs"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:70
+#: ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Fournisseurs installÃs"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:117
+#: ../control-center/provider-config.c:98
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -505,30 +522,30 @@ msgstr ""
 "l'accÃs aux bases de donnÃes respectives en utilisant les moyens fournis par "
 "les fournisseurs de bases de donnÃes."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:317
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "L'instruction est introuvable dans le lot d'instructions"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:442
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "ParamÃtre ÂÂ%sÂÂ en conflit"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:394
+#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr ""
-"Erreur lors du chargement des informations d'authentification pour le DSN "
-"ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
+"Erreur lors du chargement des informations d'authentification pour le DSN ÂÂ%"
+"sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:554
+#: ../libgda/gda-config.c:570
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
-"Erreur lors de la crÃation du rÃpertoire de configuration ÂÂ%sÂÂ spÃcifique "
-"Ã l'utilisateur"
+"Erreur lors de la crÃation du rÃpertoire de configuration ÂÂ%s spÃcifique à "
+"l'utilisateur"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:603 ../libgda/gda-config.c:616
+#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -536,91 +553,91 @@ msgstr ""
 "Le rÃpertoire de configuration ÂÂ%s spÃcifique à l'utilisateur existe et "
 "n'est pas un rÃpertoire"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:855
+#: ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Nom de source de donnÃes ÂÂ%sÂÂ non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:879
+#: ../libgda/gda-config.c:917
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer les informations d'authentification pour le DSN "
-"ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
+"Impossible d'enregistrer les informations d'authentification pour le DSN ÂÂ%"
+"sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:911 ../libgda/gda-config.c:1039
+#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Impossible de gÃrer une configuration systÃme"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "Authentification pour le DSN ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1001
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
-"Impossible de supprimer les informations d'authentification pour le DSN "
-"ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
+"Impossible de supprimer les informations d'authentification pour le DSN ÂÂ%"
+"sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1033 ../libgda-ui/gdaui-login.c:637
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Nom de source de donnÃes ÂÂ%sÂÂ inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1104
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Fournisseur ÂÂ%sÂÂ non trouvÃ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1289 ../libgda/gda-connection.c:1026
-#: ../libgda/gda-connection.c:1183
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Pas de fournisseur ÂÂ%sÂÂ installÃ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1304
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Impossible de charger le fournisseurÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1327
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossible d'instancier le fournisseur ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/config-info.c:101 ../tools/config-info.c:254
-#: ../tools/gda-sql.c:2729 ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2775 ../tools/gda-sql.c:3088
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1372 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:115
-#: ../tools/gda-sql.c:2728
+#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2774
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1373 ../tools/config-info.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "ParamÃtres du DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../tools/config-info.c:215
+#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste des fournisseurs installÃs"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1540 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3044
+#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3090
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
@@ -629,7 +646,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1542
+#: ../libgda/gda-config.c:1580 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -637,30 +654,29 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1612
+#: ../libgda/gda-config.c:1650
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Erreur pendant le chargement du fournisseur ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:309
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN Ã utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:312
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "ChaÃne de connexion à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Fournisseur à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:320
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "ChaÃne d'authentification à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:795
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -668,11 +684,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:329
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore utilisà par la connexion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -680,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "La connexion sera disponible à partir d'un seul GThread. Cela doit Ãtre "
 "modifià uniquement par l'implÃmentation du fournisseur de base de donnÃes."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -688,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "Indique si la connexion agit comme enveloppe de thread autour d'une autre "
 "connexion pour la rendre complÃtement ÂÂthread safeÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:377
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -696,66 +712,66 @@ msgstr ""
 "Demande à la connexion de mettre en place une fonction de contrÃle dans la "
 "boucle principale pour surveiller la connexion enveloppÃe."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:651 ../libgda/gda-connection.c:679
-#: ../libgda/gda-connection.c:693 ../libgda/gda-connection.c:708
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:695
+#: ../libgda/gda-connection.c:709 ../libgda/gda-connection.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Impossible de dÃfinir la propriÃtà ÂÂ%s lorsque la connexion est ouverte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:675
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Aucune source de donnÃes nommÃe ÂÂ%sÂÂ n'est dÃfinie"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:729
+#: ../libgda/gda-connection.c:745
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Impossible de dÃfinir la propriÃtà ÂÂ%s tant que la connexion est ouverte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:971 ../libgda/gda-connection.c:1124
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
+#: ../libgda/gda-connection.c:987 ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Le multi threading n'est pas pris en charge ou n'est pas activÃ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:980
+#: ../libgda/gda-connection.c:996
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "SpÃcification ÂÂ%sÂÂ de source de donnÃes non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:988 ../libgda/gda-connection.c:1371
-#: ../libgda/gda-connection.c:1373
+#: ../libgda/gda-connection.c:1004 ../libgda/gda-connection.c:1387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1389
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Impossible de trouver la source de donnÃes %s dans la configuration"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1054
+#: ../libgda/gda-connection.c:1070
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Erreur dans la configuration de la source de donnÃesÂ: aucun fournisseur "
 "spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1134 ../tools/browser/auth-dialog.c:422
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458 ../tools/gda-sql.c:1353
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467 ../tools/gda-sql.c:1389
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "ChaÃne de connexion ÂÂ%sÂÂ non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1140 ../libgda/gda-connection.c:1395
+#: ../libgda/gda-connection.c:1156 ../libgda/gda-connection.c:1411
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Pas de fournisseur spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1383 ../libgda/gda-connection.c:1385
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399 ../libgda/gda-connection.c:1401
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Pas de DSN ou de chaÃne de connexion spÃcifiÃe"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1415
+#: ../libgda/gda-connection.c:1431
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Le fournisseur ne permet pas l'utilisation de ce fil"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1429
+#: ../libgda/gda-connection.c:1445
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -763,199 +779,208 @@ msgstr ""
 "Erreur interneÂ: le fournisseur n'implÃmente pas la mÃthode virtuelle "
 "open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1538
+#: ../libgda/gda-connection.c:1555
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Erreur lors de la mise aÌ jour des meÌtadonneÌesÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2702
+#: ../libgda/gda-connection.c:2718
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Le fournisseur ne prend pas en charge la prÃparation d'instruction"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2897 ../libgda/gda-connection.c:2983
-#: ../libgda/gda-connection.c:3053 ../libgda/gda-meta-store.c:669
+#: ../libgda/gda-connection.c:2927 ../libgda/gda-connection.c:3013
+#: ../libgda/gda-connection.c:3083 ../libgda/gda-meta-store.c:673
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossible d'obtenir le verrou de connexion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2904 ../libgda/gda-connection.c:3120
-#: ../libgda/gda-connection.c:3465 ../libgda/gda-connection.c:3535
-#: ../libgda/gda-connection.c:3605
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:222
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
+#: ../libgda/gda-connection.c:2934 ../libgda/gda-connection.c:3150
+#: ../libgda/gda-connection.c:3493 ../libgda/gda-connection.c:3563
+#: ../libgda/gda-connection.c:3633
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La connexion est fermÃe"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2998 ../libgda/gda-connection.c:3088
+#: ../libgda/gda-connection.c:3028 ../libgda/gda-connection.c:3118
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Impossible de trouver la tÃche %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3076 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../libgda/gda-connection.c:3106 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ce fournisseur ne gÃre pas les opÃrations serveur asynchrones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3336 ../libgda/gda-connection.c:3351
+#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-connection.c:3380
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "L'instruction est une instruction de sÃlection"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3409 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#: ../libgda/gda-connection.c:3555
+#: ../libgda/gda-connection.c:3437 ../libgda/gda-connection.c:3513
+#: ../libgda/gda-connection.c:3583
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "L'instruction n'est pas une instruction de sÃlection"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4014
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "ParamÃtre non valide"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4023
+#: ../libgda/gda-connection.c:4051
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "ParamÃtres manquants ou erronÃs pour la table ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4777
+#: ../libgda/gda-connection.c:4805
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Erreur de mise à jour meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5341
+#: ../libgda/gda-connection.c:5369
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "ParamÃtres de filtre incorrects"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5529 ../libgda/gda-connection.c:5582
-#: ../libgda/gda-connection.c:5626 ../libgda/gda-connection.c:5670
-#: ../libgda/gda-connection.c:5714
+#: ../libgda/gda-connection.c:5557 ../libgda/gda-connection.c:5610
+#: ../libgda/gda-connection.c:5654 ../libgda/gda-connection.c:5698
+#: ../libgda/gda-connection.c:5742
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Suivi d'Ãtat de transaction de connexionÂ: aucune transaction pour %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:239
+#: ../libgda/gda-connection.c:6048
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Erreur interneÂ: identificateur de fournisseur non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1227 ../libgda/gda-data-select.c:1726
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2636 ../libgda/gda-data-select.c:2703
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585 ../libgda/gda-data-select.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1812 ../libgda/gda-data-select.c:2750
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2817 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Colonne %d en dehors de la limite (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Impossible de dÃfinir la position de l'itÃrateur"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Impossible d'accÃder aux donnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
 msgid "Old data model"
 msgstr "Ancien modÃle de donnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
 msgid "New data model"
 msgstr "Nouveau modÃle de donnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "ModÃle de donnÃes original manquant"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Nouveau modÃle de donnÃes manquant"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Les modÃles de donnÃes doivent gÃrer le mode d'accÃs alÃatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Les modÃles de donnÃes à comparer n'ont pas le mÃme nombre de colonnes"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Le type ne correspond pas pour la colonne %dÂ: ÂÂ%sÂÂ et ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
+msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
+msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Le calcul des diffÃrences est annulà par la manipulation du signal"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Indique si le modÃle de donnÃes peut Ãtre modifiÃ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523 ../libgda/gda-data-select.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1736
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572 ../libgda/gda-data-select.c:1768
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1822
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Ligne %d en dehors de la limite (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526 ../libgda/gda-data-select.c:1685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3537
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3575 ../libgda/gda-data-select.c:1771
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1825
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne %d (modÃle de donnÃes vide)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Pas de ligne dans le modÃle de donnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes ne contient pas de donnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Tentative de modification d'un modÃle de donnÃes en lecture seule"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
+#: ../libgda/gda-data-model.c:802
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Trop de valeurs dans la liste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Ligne introuvable dans le modÃle de donnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Impossible de charger la bibliothÃque Berkeley DBÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr ""
 "Impossible de charger le symbole ÂÂ%sÂÂ depuis la bibliothÃque Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "La bibliothÃque Berkeley DB n'est pas chargÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -963,103 +988,103 @@ msgstr ""
 "L'implÃmentation du modÃle BDB personnalisà n'est pas terminÃeÂ: il manque "
 "la mÃthode ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Une valeur GdaBinary est attendue, %s reÃu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "La modification de clà n'est pas prise en charge"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:622
+#: ../libgda/gda-data-model.c:650
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas l'obtention de valeurs individuelles"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:665 ../libgda/gda-data-model.c:675
+#: ../libgda/gda-data-model.c:693 ../libgda/gda-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes a renvoyà une valeur de type ÂÂ%s non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:672
+#: ../libgda/gda-data-model.c:700
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes a renvoyà une valeur NULL non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:732
+#: ../libgda/gda-data-model.c:766
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr ""
-"Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas la modification de valeurs individuelles"
+"Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas la configuration de valeurs individuelles"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:765
+#: ../libgda/gda-data-model.c:821
 msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas la modification des donnÃes"
+msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas la configuration de valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:834 ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:892 ../libgda/gda-data-model.c:926
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas l'ajout de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model.c:917
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Le modÃle ne permet pas l'insertion de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:894
+#: ../libgda/gda-data-model.c:952
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Le modÃle ne permet pas la suppression de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:903
+#: ../libgda/gda-data-model.c:961
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas la suppression de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1106
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1134 ../libgda/gda-data-model.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ doit Ãtre une valeur de chaÃne, ignorÃ."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115 ../libgda/gda-data-model.c:1125
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1135 ../libgda/gda-data-model.c:1175
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1273
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1198 ../libgda/gda-data-model.c:1208
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1218 ../libgda/gda-data-model.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1356
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ doit Ãtre une valeur boolÃenne, ignorÃ."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1281
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1364
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521
 msgid "Exported Data"
 msgstr "DonnÃes exportÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1559
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "La balise attendue Ãtait <gda_value> ou <gda_array_value>, au lieu de <%s>. "
 "La valeur est ignorÃe."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1590
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1672
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossible de rÃcupÃrer le type de donnÃe de la colonne (le type est "
 "ÂÂUNKNOWNÂÂ ou n'est pas spÃcifiÃ)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1676
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1756
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "La balise <gda_array_data> Ãtait attendue, au lieu de <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1828
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossible d'obtenir un itÃrateur pour le modÃle de donnÃes source"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1756
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonne inexistante dans le modÃle de donnÃes sourceÂ: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1770
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1859
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1068,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "La colonne destination %d ne peut pas Ãtre nulle, mais elle n'a pas de "
 "correspondance dans le modÃle de donnÃes source"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1869
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1077,256 +1102,266 @@ msgstr ""
 "La colonne destination %d a un type gda (%s), incompatible avec le type de "
 "la colonne source %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1965
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Impossible de transformer ÂÂ%sÂÂ du type GDA %s au type GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2175
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossible d'afficher les attributs du modÃle de donnÃesÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2095
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2183
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossible d'afficher le contenu du modÃle de donnÃesÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2445
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas le dÃplacement du curseur vers l'arriÃreÂ; "
 "donnÃes non affichÃes."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2568
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
-msgid "(error getting data)\n"
-msgstr "(erreur de rÃcupÃration de donnÃes)\n"
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] "%d ligne"
+msgstr[1] "%d lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2481
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2570
 #, c-format
-msgid "(%d row)\n"
-msgid_plural "(%d rows)\n"
-msgstr[0] "(%d ligne)\n"
-msgstr[1] "(%d lignes)\n"
+msgid "0 row"
+msgstr "0 ligne"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
 msgid "Row not found"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "La colonne n'est pas modifiable"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Le nouveau chemin doit Ãtre un sous-chemin du rÃpertoire de base"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier ÂÂ%sÂÂ en ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de crÃer le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Impossible d'Ãcraser le contenu du fichier ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Mauvais type de donnÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "La colonne ne peut pas Ãtre dÃfinie"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Impossible de dÃfinir le contenu du fichier ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de crÃer le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Impossible d'ajouter la ligneÂ: il manque le nom de fichier"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:252
-#: ../tools/gda-sql.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:255
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
 msgid "Connection string"
 msgstr "ChaÃne de connexion"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "Global"
 msgstr "Globale"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Liste des sources de donnÃes configurÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "L'option ÂÂ%sÂÂ doit contenir une valeur de chaÃne, ignorÃe."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "L'option ÂÂ%sÂÂ doit contenir une valeur boolÃenne, ignorÃe."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "La propriÃtà ÂÂoptions n'est pas un objet GdaSet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "L'option ÂÂ%sÂÂ doit contenir une valeur GType, ignorÃe."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "La conversion de caractÃres à la ligne %d a Ãchouà avec l'erreurÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:620
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
 msgid "no detail"
 msgstr "pas de dÃtail"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Impossible de convertir la chaÃne ÂÂ%sÂÂ dans une valeur ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier CSVÂ: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1203
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "La lecture d'un nÅud a Ãchouà dans le fichier XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1222
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "NÅud <gda_array> attendu à la place du nÅud <%s> dans le fichier XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1268
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1593
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Pas d'attribut ÂÂgdatype spÃcifià dans <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1319
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_field> attendu dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> attendu à la place de <%s> dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1355
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_data> attendu dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1367
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Impossible de lire le contenu du nÅud <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1416
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_row> attendu à la place de <%s> dans <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1440
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "La ligne a trop de valeurs (qui sont ignorÃes)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1487
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Impossible de convertir ÂÂ%sÂÂ dans une valeur de type %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1560
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "NÅud <gda_array> attendu à la place du nÅud <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1644
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Pas de <gda_array_field> spÃcifià dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1823
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre pas l'accÃs alÃatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
+#, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr "La ligne dÃfinie ligne %d n'a pas assez de valeurs (qui sont ignorÃes)"
+msgstr "La rangÃe de la ligne %d n'a pas assez de valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1885
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
-"La ligne dÃfinie ligne %d n'a pas assez de valeurs, les valeurs manquantes "
+"La rangÃe de la ligne %d n'a pas assez de valeurs, les valeurs manquantes "
 "seront NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1910
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
-msgstr "La ligne dÃfinie ligne %d n'a pas assez de valeurs (qui sont ignorÃes)"
+msgstr "La rangÃe de la ligne %d n'a pas assez de valeurs (qui sont ignorÃes)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1978
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1985
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2063
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Impossible de dÃfinir la valeur de l'itÃrateurÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304 ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel a rejetà le changement de valeur"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy ne gÃre pas les modÃles de donnÃes à accÃs non-alÃatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1585 ../libgda/gda-data-proxy.c:4010
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "La premiÃre ligne est une ligne vide ajoutÃe artificiellement, elle ne peut "
 "pas Ãtre supprimÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1338,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "ou ÂÂrow-insertedÂÂ. C'est une anomalie de l'implÃmentation de %s (veuillez "
 "rapporter cette anomalie)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1350,132 +1385,132 @@ msgstr ""
 "ou ÂÂrow-insertedÂÂ. Cela peut Ãtre une anomalie de l'implÃmentation de %s "
 "(veuillez rapporter cette anomalie)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3208
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2987 ../tools/gda-sql.c:3254
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossible de crÃer une connexion virtuelle"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3041
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Erreur dans l'expression de filtre"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3155 ../libgda/gda-data-select.c:1563
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expression de filtre incorrecte"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3696
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3745
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "La premiÃre ligne est une ligne vide ajoutÃe artificiellement et ne peut pas "
 "Ãtre modifiÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3718
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3774 ../libgda/gda-data-proxy.c:3785
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Type de valeur incorrectÂ: type ÂÂ%sÂÂ attendu, mais ÂÂ%sÂÂ fourni"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3804
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3873
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentative de modification d'une colonne en lecture seuleÂ: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3910
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Le type de la valeur est %s au lieu de %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:369
+#: ../libgda/gda-data-select.c:375
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Impossible de relancer l'instruction SELECTÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:983
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1003
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Expression SQL incorrecte"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1008
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Erreur interneÂ: la propriÃtà ÂÂprepared-stmt n'a pas Ãtà dÃfinie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1015
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'instruction effective de l'instruction prÃparÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1021
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1041
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Type d'instruction SELECT non pris en charge"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1090
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1111
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "L'instruction INSERT doit contenir des valeurs à insÃrer"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1096
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1117
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "L'instruction INSERT ne doit insÃrer qu'une seule ligne"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1144
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "L'instruction DELETE doit comporter une section WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1184
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "L'instruction UPDATE doit comporter une section WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1238
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "L'instruction de modification utilise un paramÃtre ÂÂ%sÂÂ inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1239
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1260
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ de l'instruction de modification est un %s alors qu'il "
 "devrait Ãtre un %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1321
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "L'instruction de modification doit Ãtre une instruction INSERT, UPDATE ou "
 "DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1323 ../libgda/gda-data-select.c:1532
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1406 ../libgda/gda-data-select.c:1618
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3518
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Aucune connexion utilisable"
 
 # typo in source
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1372
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1458
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condition de ligne unique non valide (seuls des opeÌrateurs d'eÌgaliteÌ sont "
 "autoriseÌs)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1404 ../libgda/gda-data-select.c:1459
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1490 ../libgda/gda-data-select.c:1545
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condition de ligne unique a dÃjà Ãtà dÃclarÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1541 ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1627 ../libgda/gda-data-select.c:1638
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Il n'y a pas de table à sÃlectionner dans l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1546
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1632
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr ""
 "La dÃclaration SELECT utilise plus d'une table comme source de sÃlection"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1719 ../libgda/gda-data-select.c:2453
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2623 ../libgda/gda-data-select.c:2775
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2863 ../libgda/gda-data-select.c:3058
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1805 ../libgda/gda-data-select.c:2567
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2737 ../libgda/gda-data-select.c:2889
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2977 ../libgda/gda-data-select.c:3172
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes ne gÃre que l'accÃs alÃatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1840
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Impossible de rÃcupÃrer les donnÃes aprÃs les modifications"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1774 ../libgda/gda-data-select.c:1782
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1804
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860 ../libgda/gda-data-select.c:1868
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1890
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1483,85 +1518,85 @@ msgstr ""
 "Impossible de rÃcupÃrer les donnÃes aprÃs les modifications, aucune autre "
 "modification ne sera autorisÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1926
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur pour la ligne %d et la colonne %d"
 
 # iter is unclear
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2079 ../libgda/gda-data-select.c:2088
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2193 ../libgda/gda-data-select.c:2202
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2212
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Impossible de changer la valeur d'iter pour la colonne %dÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2207
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "La valeur de GdaHolder doit Ãtre NULL pour que l'itÃrateur soit mis à jour"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2173 ../libgda/gda-data-select.c:2266
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2287 ../libgda/gda-data-select.c:2380
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Certaines colonnes ne sont pas modifiables"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2434
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Erreur interneÂ: impossible d'obtenir l'instruction effective de "
 "l'instruction prÃparÃe"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2360
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2474
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Impossible d'identifier une mÃthode pour obtenir une ligne seule"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2481
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Ne fonctionne que pour les instructions SELECT non composites"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2448 ../libgda/gda-data-select.c:2618
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2689 ../libgda/gda-data-select.c:2770
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2858 ../libgda/gda-data-select.c:3053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2562 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2803 ../libgda/gda-data-select.c:2884
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2972 ../libgda/gda-data-select.c:3167
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Les modifications ne sont plus autorisÃes"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2458 ../libgda/gda-data-select.c:2628
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2694 ../libgda/gda-data-select.c:2780
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2572 ../libgda/gda-data-select.c:2742
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2808 ../libgda/gda-data-select.c:2894
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Aucune instruction UPDATE fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2498
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur de l'itÃrateur"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2655 ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2769 ../libgda/gda-data-select.c:2836
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "La colonne %d n'est pas modifiable"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2788
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2902
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Trop de valeurs (au maximum %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2868
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2982
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Aucune instruction INSERT fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2873
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2987
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Impossible d'ajouter une ligne car le nombre de lignes est inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2902
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3016
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Valeurs à insÃrer manquantes dans l'instruction INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3063
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3177
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Aucune instruction DELETE fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3495
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3643
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1570,47 +1605,33 @@ msgstr ""
 "Une erreur s'est produite, la valeur renvoyÃe par la propriÃtà ÂÂexec-"
 "paramsÂÂ sera erronÃeÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:205 ../libgda/gda-server-operation.c:2575
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nom de table non spÃcifiÃ"
-
-#: ../libgda/gda-easy.c:244 ../libgda/gda-server-operation.c:2614
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Type non valide"
-
-#: ../libgda/gda-easy.c:339 ../libgda/gda-server-operation.c:2708
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
-"L'opÃration CREATE TABLE n'est pas prise en charge par le serveur de base de "
-"donnÃes"
-
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Impossible de configurer la valeur du dÃtenteurÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:583
+#: ../libgda/gda-holder.c:585
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "La propriÃtà ÂÂg-type ne peut pas Ãtre modifiÃe"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:862
+#: ../libgda/gda-holder.c:864
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Impossible de convertir la chaÃne en type ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:922
+#: ../libgda/gda-holder.c:924
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Impossible d'utiliser cette mÃthode pour dÃfinir la valeur car il existe "
 "dÃjà une valeur statique"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s)Â: le dÃtenteur n'accepte pas de valeurs NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:948
+#: ../libgda/gda-holder.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1618,23 +1639,23 @@ msgstr ""
 "(%s)Â: type de valeur de dÃtenteur incorrect, type ÂÂ%sÂÂ attendu alors que "
 "le type de valeur est ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1082
+#: ../libgda/gda-holder.c:1084
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s)Â: type de valeur incorrect, type ÂÂ%sÂÂ attendu alors que le type de "
 "valeur est ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1480
+#, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"La colonne destination %d a un type gda (%s), incompatible avec le type de "
-"la colonne source %d (%s)"
+"Le GdaHolder possÃde un type gda (%s) incompatible avec le type de la "
+"colonne source %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1556
+#: ../libgda/gda-holder.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1643,26 +1664,26 @@ msgstr ""
 "Impossible de lier les dÃtenteurs si leur type est diffÃrent, le lien "
 "existant a Ãtà rompu si ÂÂ%s Ãtait lià à ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1601
+#: ../libgda/gda-holder.c:1603
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Impossible de lier les dÃtenteurs si leur type est diffÃrent"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1743
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de modifier GdaHolder pour qu'il corresponde à la valeur modifiÃe "
 "dans le GdaHolder liÃÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:124
+#: ../libgda/gda-init.c:135
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "La tentative de rÃinitialiser la bibliothÃque GDA a Ãtà ignorÃe."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:146
+#: ../libgda/gda-init.c:157
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda nÃcessite GModule. Fermeture..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:193 ../libgda/gda-init.c:214
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1671,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser ÂÂ%sÂÂÂ: les donnÃes XML ne seront pas validÃes à "
 "l'importation (des erreurs bizarres peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:235
+#: ../libgda/gda-init.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1680,160 +1701,161 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser ÂÂ%sÂÂÂ: les fichiers XML pour les opÃrations serveur "
 "ne seront pas validÃs (des erreurs bizarres peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "ChaÃne de connexion pour utilisation par la connexion interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objet de connexion utilisà en interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Le catalogue dans lequel les objets de la base de donnÃes seront crÃÃs"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Le schÃma dans lequel les objets de la base de donnÃes seront crÃÃs"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:589
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Un catalogue est spÃcifià mais pas de schÃma, le stockage ne sera pas "
 "utilisable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:915 ../libgda/gda-meta-store.c:924
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041 ../libgda/gda-meta-store.c:2050
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2048 ../libgda/gda-meta-store.c:2057
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossible de dÃfinir la version interne du schÃma"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1229
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nom de vue manquant dans le nÅud <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1269
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "DÃfinition de vue manquante dans le nÅud <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1283
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La dÃfinition de vue contient plus d'une instruction (pour la vue ÂÂ%sÂÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
-"La dÃfinition de vue n'est pas une instruction de sÃlection (pour la vue "
-"ÂÂ%sÂÂ)"
+"La dÃfinition de vue n'est pas une instruction de sÃlection (pour la vue ÂÂ%"
+"sÂÂ)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nom de table manquant dans le nÅud <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1573
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr ""
 "La colonne ÂÂ%s existe dÃjà et possÃde des caractÃristiques diffÃrentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1600
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1607
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
-"Le nom de table rÃfÃrencà par la clà ÃtrangÃre est manquant (pour la table "
-"ÂÂ%sÂÂ)"
+"Le nom de table rÃfÃrencà par la clà ÃtrangÃre est manquant (pour la table ÂÂ%"
+"sÂÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1660
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Le nom de colonne d'une clà ÃtrangÃre est manquant (pour la table ÂÂ%sÂÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1664
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1671
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver la colonne ÂÂ%sÂÂ dans la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1918 ../libgda/gda-meta-struct.c:1308
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1925 ../libgda/gda-meta-struct.c:1313
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la colonne de clà ÃtrangÃre ÂÂ%s dans la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2098
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La description du schÃma ne contient pas l'objet ÂÂ%sÂÂ, vÃrifiez "
 "l'installation"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2190 ../libgda/gda-meta-store.c:2201
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197 ../libgda/gda-meta-store.c:2208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2240
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossible d'obtenir la version du schÃma interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2357 ../tools/gda-sql.c:1009
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2364 ../libgda/gda-meta-store.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:1045
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Plus d'une instruction SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2386
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2393 ../libgda/gda-meta-store.c:2514
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ n'est pas prÃsent dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2403
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2410 ../libgda/gda-meta-store.c:2528
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Pas de valeur dÃfinie pour le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2962
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3105
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Les modÃles de donnÃes doivent avoir le mÃme nombre de colonnes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3023 ../libgda/gda-meta-store.c:4075
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3166 ../libgda/gda-meta-store.c:4213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4316
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objet de base de donnÃes inconnuÂ: ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3039
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3182
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossible de dÃfinir la valeur du paramÃtre ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3211
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossible de crÃer l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3083
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3226
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossible de crÃer l'instruction DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3133
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3276
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Une transaction est dÃjà en cours"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Impossible de trouver l'attribut ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3528
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attribut ÂÂ%sÂÂ a %d valeur"
 msgstr[1] "L'attribut ÂÂ%sÂÂ a %d valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3575
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3713
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Les noms d'attributs prÃcÃdÃs par un ÂÂ_ sont rÃservÃs à l'usage interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3741
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1841,83 +1863,83 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer la transaction, car une autre transaction est dÃjà en "
 "cours, cela peut causer des problÃmes d'attributs GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3856
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossible d'analyser la description XML de l'objet personnalisà de base de "
 "donnÃes à ajouter"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3732
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nom de l'objet personnalisà de base de donnÃes manquant"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3737
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
 msgstr ""
-"Les noms d'objets personnalisÃs de base de donnÃes prÃcÃdÃs par un ÂÂ_ÂÂ "
-"sont rÃservÃs à un usage interne"
+"Les noms d'objets personnalisÃs de base de donnÃes prÃcÃdÃs par un ÂÂ_ÂÂ sont "
+"rÃservÃs à un usage interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3835
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3973
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un autre objet de mÃme nom existe dÃjÃ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3937
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nom de table manquant dans le contexte des mÃtadonnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3964
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4102
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nom de colonne manquant dans le contexte des mÃtadonnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3980
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4118
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condition manquante dans le contexte des mÃtadonnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4005
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condition malformÃe dans le contexte des mÃtadonnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4022
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4160
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nom de colonne ÂÂ%sÂÂ inconnu dans le contexte des mÃtadonnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Table inconnue dans le contexte des mÃtadonnÃes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4317 ../libgda/gda-meta-store.c:4347
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4537 ../libgda/gda-meta-store.c:4567
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4455 ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4674 ../libgda/gda-meta-store.c:4703
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver l'objet nommà ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4415 ../libgda/gda-meta-store.c:4434
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553 ../libgda/gda-meta-store.c:4572
+#, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver un DSN nommà ÂÂ%sÂÂ"
+msgstr "Impossible de trouver la colonne ÂÂ%sÂÂ dans la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "L'objet GdaMetaStore à partir duquel l'information est extraite"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Fonctions à calculer"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:839
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1925,24 +1947,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'objet %s.%s.%s existe dÃjà dans GdaMetaStruct et est d'un type diffÃrent"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:865
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "La vue %s.%s.%s n'a pas Ãtà trouvÃe dans l'objet de mÃta-stockage"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:947
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 "La table %s.%s.%s n'a pas Ãtà trouvÃe (ou des informations de colonnes "
 "manquent)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1073
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1078
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Erreur interne GdaMetaStoreÂ: colonne %s non trouvÃe"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1223
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1951,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 "IncohÃrence de mÃtadonnÃes dans la contrainte de clà ÃtrangÃre pour la table "
 "%s.%s.%s en rÃfÃrence à la table %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2544
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2549
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Nom d'objet manquant dans la structure de GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2569
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "L'objet de base de donnÃes ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ"
@@ -1979,41 +2001,41 @@ msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Nom de colonne manquant pour la table ÂÂ%sÂÂ"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:289
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Nom de table rÃfÃrencà par une clà ÃtrangÃre manquant pour la table ÂÂ%sÂÂ"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:300 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Nom de table rÃfÃrencà non valide ÂÂ%sÂÂ"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:351
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Nom de colonne de clà ÃtrangÃre manquant pour la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperationÂ: impossible de trouver le fichier ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:610
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperationÂ: impossible de charger le fichier ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:626 ../libgda/gda-server-operation.c:1024
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Impossible de charger les spÃcifications XMLÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:696
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2022,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperationÂ: le fichier ÂÂ%s n'est pas conforme à la DTDÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:699
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2031,16 +2053,16 @@ msgstr ""
 "La spÃcification de GdaServerOperation n'est pas conforme à la DTDÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:706
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperationÂ: le fichier ÂÂ%s n'est pas conforme à la DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "La spÃcification de GdaServerOperation n'est pas conforme à la DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1253
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2048,40 +2070,54 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperationType non gÃrÃ, envoyez un rapport d'anomalie à http://";
 "bugzilla.gnome.org/ pour le produit ÂÂlibgdaÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1487 ../libgda/gda-server-operation.c:1501
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1499 ../libgda/gda-server-operation.c:1513
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "La balise <%s> Ãtait attendue au lieu de <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1532 ../libgda/gda-server-operation.c:2218
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1544 ../libgda/gda-server-operation.c:2260
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Les valeurs de Parameterlist ne peuvent Ãtre affectÃes qu'individuellement à "
 "ces paramÃtres"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1589
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1601
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Attribut ÂÂpathÂÂ manquant"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2347
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2450
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Valeur obligatoire manquante pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2678
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nom de table non spÃcifiÃ"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2717
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Type non valide"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2811
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr ""
+"L'opÃration CREATE TABLE n'est pas prise en charge par le serveur de base de "
+"donnÃes"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Le fournisseur %s a crÃÃ un GdaServerOperation sans nÅud pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Le fournisseur %s a crÃà un GdaServerOperation avec un type de nÅud erronà "
 "pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2092,524 +2128,205 @@ msgstr ""
 "mÃthode %s, rapportez cette anomalie à http://bugzilla.gnome.org/ pour le "
 "produit ÂÂlibgdaÂÂ."
 
-#. To translators: "Aggregate": the noun
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
-msgid "Aggregate"
-msgstr "AgrÃgat"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
+#, c-format
+msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
+msgstr "%s() ne gÃre pas les valeurs de type ÂÂ%sÂÂ."
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:319
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:363
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:374
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:381
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:656
-msgid "Owner"
-msgstr "PropriÃtaire"
+#: ../libgda/gda-set.c:613
+#, c-format
+msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
+msgstr "Impossible de trouver le GdaHolder avec l'ID ÂÂ%sÂÂ dans le jeu"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:393
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaires"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
-msgid "OutType"
-msgstr "TypeSortie"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
-msgid "InType"
-msgstr "TypeEntrÃe"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:369
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-msgid "Definition"
-msgstr "DÃfinition"
+#: ../libgda/gda-set.c:793
+#, c-format
+msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
+msgstr "Le nÅud racine des spÃcifications n'est pas <data-set-spec>Â: ÂÂ%sÂÂ"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
-msgid "Field name"
-msgstr "Nom du champ"
+#: ../libgda/gda-set.c:832
+#, c-format
+msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
+msgstr "NÅud <parameters> manquantÂ: %s"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
-msgid "Data type"
-msgstr "Type de donnÃe"
+#: ../libgda/gda-set.c:1047
+#, c-format
+msgid "Data set does not allow modifications"
+msgstr "Le jeu de donneÌes ne permet pas de modifications"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: ../libgda/gda-set.c:1312
+msgid "GdaHolder needs to have an ID"
+msgstr "Le GdaHolder nÃcessite un ID"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
-msgid "Scale"
-msgstr "Ãchelle"
+#: ../libgda/gda-set.c:1425
+msgid "One or more values are invalid"
+msgstr "Une ou plusieurs valeurs ne sont pas valides"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
-msgid "Not null?"
-msgstr "Non nullÂ?"
+#: ../libgda/gda-set.c:1644 ../libgda/gda-set.c:1657
+msgid ""
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
+msgstr ""
+"Le modeÌle de donneÌes de remplacement doit avoir les meÌmes caracteÌristiques "
+"que celui qu'il remplace"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
-msgid "Primary key?"
-msgstr "Clà primaire�"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1407
+#, c-format
+msgid "Unknown part ID %u"
+msgstr "ID de section %u inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
-msgid "Unique index?"
-msgstr "Index uniqueÂ?"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+msgid "Unknown part type"
+msgstr "Type de section inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "References"
-msgstr "RÃfÃrences"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#, c-format
+msgid "SqlBuilder is empty"
+msgstr "SqlBuilder est vide"
 
-#. list of fields
-#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:548
-msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par dÃfaut"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1169
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1253 ../libgda/gda-sql-builder.c:1298
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1389 ../libgda/gda-sql-builder.c:1440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1482 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1579 ../libgda/gda-sql-builder.c:1615
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1782 ../libgda/gda-sql-builder.c:1808
+msgid "Wrong statement type"
+msgstr "Type d'instruction incorrect"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
-msgid "Extra attributes"
-msgstr "Attributs supplÃmentaires"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
+msgstr "Impossible de convertir une valeur en type ÂÂ%sÂÂ, valeur non deÌfinie"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:344
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+msgid "Wrong field format"
+msgstr "Format de champ incorrect"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:348
-msgid "Language"
-msgstr "Langage"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:828 ../libgda/gda-sql-builder.c:833
+#, c-format
+msgid "Unhandled data type '%s'"
+msgstr "Type de donnÃe ÂÂ%sÂÂ non gÃrÃ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:352
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espaces de nommage"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s'"
+msgstr "Impossible de convertir une valeur en type ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1320
+#, c-format
+msgid "Unknown left part target ID %u"
+msgstr "La partie gauche de l'identifiant cible %u est inconnue"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
-msgid "Sequence"
-msgstr "SÃquence"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1325
+#, c-format
+msgid "Unknown right part target ID %u"
+msgstr "La partie droite de l'identifiant cible %u est inconnue"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
-msgid "Procedure"
-msgstr "ProcÃdure"
+#: ../libgda/gda-statement.c:487
+#, c-format
+msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver un GType pour le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
-msgid "Return type"
-msgstr "Type retournÃ"
+#: ../libgda/gda-statement.c:488
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sans nom"
 
-#. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
-msgid "Nb args"
-msgstr "Nombre d'arguments"
+#: ../libgda/gda-statement.c:507
+#, c-format
+msgid "Can't handle default value of type '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
-msgid "Args types"
-msgstr "Types d'arguments"
+#: ../libgda/gda-statement.c:710
+msgid "Missing SQL code"
+msgstr "Code SQL manquant"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
-msgid "Trigger"
-msgstr "DÃclencheur"
+#: ../libgda/gda-statement.c:727
+#, c-format
+msgid "No data handler for type '%s'"
+msgstr "Aucun gestionnaire de donnÃes pour le type ÂÂ%sÂÂ"
 
-#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:391
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:411
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
-#: ../tools/command-exec.c:655 ../tools/command-exec.c:729
-#: ../tools/web-server.c:931
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
-msgid "GDA type"
-msgstr "Type GDA"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Synonymes"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:410
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3041 ../tools/gda-sql.c:3970
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. foreign key spec
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:412
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Fields"
-msgstr "Champs"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:534
-msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
-msgstr "Le modÃle de donnÃes pour le schÃma a un nombre de colonnes erronÃ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:546
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
-msgstr ""
-"Le modÃle de donnÃes pour le schÃma a un titre de colonne erronÃÂ: ÂÂ%sÂÂ au "
-"lieu de ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:553
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
-msgstr ""
-"Le modÃle de donnÃes pour le schÃma a un nom de colonne erronÃÂ: ÂÂ%sÂÂ au "
-"lieu de ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
-msgstr ""
-"Le modÃle de donnÃes pour le schÃma a un type gda erronÃÂ: ÂÂ%sÂÂ au lieu de "
-"ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
-#, c-format
-msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "%s() ne gÃre pas les valeurs de type ÂÂ%sÂÂ."
-
-#: ../libgda/gda-set.c:611
-#, c-format
-msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr "Impossible de trouver le GdaHolder avec l'ID ÂÂ%sÂÂ dans le jeu"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:791
-#, c-format
-msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr "Le nÅud racine des spÃcifications n'est pas <data-set-spec>Â: ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:830
-#, c-format
-msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "NÅud <parameters> manquantÂ: %s"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1042
-#, c-format
-msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "Le jeu de donneÌes ne permet pas de modifications"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1307
-msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr "Le GdaHolder nÃcessite un ID"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1420
-msgid "One or more values are invalid"
-msgstr "Une ou plusieurs valeurs ne sont pas valides"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1639 ../libgda/gda-set.c:1652
-msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
-msgstr ""
-"Le modeÌle de donneÌes de remplacement doit avoir les meÌmes caracteÌristiques "
-"que celui qu'il remplace"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:292 ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
-#, c-format
-msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "ID de section %u inconnu"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
-msgid "Unknown part type"
-msgstr "Type de section inconnu"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:340
-#, c-format
-msgid "SqlBuilder is empty"
-msgstr "SqlBuilder est vide"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:415 ../libgda/gda-sql-builder.c:472
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:501 ../libgda/gda-sql-builder.c:622
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:664 ../libgda/gda-sql-builder.c:726
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:786 ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242 ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378 ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471 ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568 ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1769 ../libgda/gda-sql-builder.c:1795
-msgid "Wrong statement type"
-msgstr "Type d'instruction incorrect"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:593
-#, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "Impossible de convertir une valeur en type ÂÂ%sÂÂ, valeur non deÌfinie"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:717
-msgid "Wrong field format"
-msgstr "Format de champ incorrect"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:820 ../libgda/gda-sql-builder.c:825
-#, c-format
-msgid "Unhandled data type '%s'"
-msgstr "Type de donnÃe ÂÂ%sÂÂ non gÃrÃ"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:841
-#, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s'"
-msgstr "Impossible de convertir une valeur en type ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
-#, c-format
-msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "La partie gauche de l'identifiant cible %u est inconnue"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, c-format
-msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "La partie droite de l'identifiant cible %u est inconnue"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
-#, c-format
-msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver un GType pour le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:485
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sans nom"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:684
-msgid "Missing SQL code"
-msgstr "Code SQL manquant"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:701
-#, c-format
-msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Aucun gestionnaire de donnÃes pour le type ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:1220
+#: ../libgda/gda-statement.c:1246
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
-"Type de paramÃtre incorrect pour ÂÂ%sÂÂÂ: type ÂÂ%s attendu, mais Â%s "
-"fourni"
+"Type de paramÃtre incorrect pour ÂÂ%sÂÂÂ: type ÂÂ%s attendu, mais Â%s fourni"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1232
+#: ../libgda/gda-statement.c:1258
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ParamÃtre ÂÂ%sÂÂ manquant"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
+#: ../libgda/gda-statement.c:1270 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ n'est pas valide"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1290
+#: ../libgda/gda-statement.c:1316
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "ParamÃtre sans nom"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1511
+#: ../libgda/gda-statement.c:1540
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nom de table malformÃ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1960
+#: ../libgda/gda-statement.c:1992
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "La jointure n'est pas dans une instruction FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1967
+#: ../libgda/gda-statement.c:1999
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossible de trouver la cible de la jointure"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Aucune connexion spÃcifiÃe"
+msgstr "Aucune connexion et aucun GdaMetaStore spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Aucun schÃma spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:398
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Aucune table spÃcifiÃe"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:427
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom de la colonne"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Sans nom"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Aucune connexion LDAP spÃcifiÃe"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom du schÃma"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les paramÃtres d'instruction SELECTÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2617,242 +2334,252 @@ msgstr ""
 "Impossible de lier le paramÃtre d'instruction SELECT ÂÂ%sÂÂ aux paramÃtres "
 "fournisÂ:%s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:804
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:840
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Aucune connexion spÃcifiÃe"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Aucune instruction SELECT spÃcifiÃe"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Aucune valeur spÃcifiÃe pour le paramÃtre ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur d'itÃration"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:393
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom de la table"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:178
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Indique si le GdaTree est une liste ou un arbre"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
+#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Erreur de format de cheminÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:616
+#: ../libgda/gda-util.c:676
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le numÃro de champ %d dans la source ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:803
+#: ../libgda/gda-util.c:861
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "L'instruction SELECT n'a pas de section FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:808 ../libgda/gda-util.c:815
+#: ../libgda/gda-util.c:866 ../libgda/gda-util.c:873
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "L'instruction SELECT implique plus d'une table ou expression"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:825
+#: ../libgda/gda-util.c:883
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr ""
 "Les instructions de modification ne peuvent Ãtre construites que pour des "
 "tables"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:861 ../libgda/gda-util.c:869
+#: ../libgda/gda-util.c:921 ../libgda/gda-util.c:926
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "La table n'a pas de clà primaire"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:895
-msgid "Table's primary key is not selected"
-msgstr "La clà primaire de la table n'est pas sÃlectionnÃe"
+#: ../libgda/gda-util.c:952
+msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
+msgstr "La clà primaire de la table n'est pas dans le SELECT"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:995
+msgid "Table does not have any column"
+msgstr "La table n'a aucune colonne"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1021
+#, c-format
+msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1146
+#: ../libgda/gda-util.c:1278
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Impossible de calculer un champ pour l'insertion"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1209
+#: ../libgda/gda-util.c:1341
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Nom de table manquant dans l'instruction UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1290
+#: ../libgda/gda-util.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Impossible de reÌeÌcrire l'instruction UPDATE pour la gestion des valeurs par "
 "deÌfaut"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1342 ../libgda/gda-util.c:1399
-#: ../libgda/gda-util.c:1439 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2220
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
+#: ../libgda/gda-util.c:1673 ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1770 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "ParamÃtre ÂÂ%sÂÂ manquant pour exÃcuter la requÃte"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "L'IDÂde transaction globale ne peut dÃpasser 64 octets"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "La branche de connexion ne peut pas dÃpasser 63 octets"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "La connexion est dÃjà enregistrÃe avec un autre objet GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "La connexion ne prend pas en charge les transactions distribuÃes"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Impossible d'annuler l'enregistrement de la connexionÂ; elle n'est pas "
 "enregistrÃe avec un objet GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr ""
 "Erreur de fournisseurÂ: mÃthode %s non implÃmentÃe par le fournisseur %s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
 msgid "Binary handler"
 msgstr "Gestionnaire binaire"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
 msgid "Binary representation"
 msgstr "ReprÃsentation binaire"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Gestionnaire de valeurs boolÃennes"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "ReprÃsentation boolÃenne"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "ReprÃsentation numÃrique"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Gestionnaire de chaÃnes de caractÃres"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
 msgid "InternalString"
 msgstr "InternalString"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
 msgid "Strings representation"
 msgstr "ReprÃsentation en chaÃnes de caractÃres"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Gestionnaire de date et heure"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "ReprÃsentation d'heure, de date et d'horodatage"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Gestionnaire de type Gda"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "ReprÃsentation de type Gda"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Les tables à crÃer doivent avoir au moins une ligne"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "Gestionnaire SQLite binaire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "ReprÃsentation SQLite binaire"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
 msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr "ReprÃsentation boolÃenne de Sqlite"
+msgstr "ReprÃsentation boolÃenne de SQlite"
 
 # typo in source (is instead of in ) ?
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "ParamÃtre ÂÂ%s non trouvà dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Aucun nom de colonne à associer au paramÃtre ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "La liaison avec un BLOB pour ce type d'instruction n'est pas prise en charge"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Impossible de trouver libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:262
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr ""
 "Le fournisseur ne prend pas en charge l'ouverture de connexion asynchrone"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La chaÃne de connexion doit contenir les valeurs DB_DIR et DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2863,279 +2590,348 @@ msgstr ""
 "chemin vers le fichier de base de donnÃes) et DB_NAME (le fichier de base de "
 "donnÃes sans le ÂÂ%sÂÂ Ã la fin)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "La partie DB_DIR de la chaÃne de connexion doit indiquer un rÃpertoire valide"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:863
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Phrase de passe de chiffrement incorrecte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Impossible de dÃfinir le paramÃtre SQLite empty_result_callbacksÂ: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:250
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:274
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
+#, c-format
+msgid "Could not register function '%s'"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la fonction ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
+#, c-format
+msgid "Could not define the %s collation"
+msgstr "Impossible de dÃfinir la collation %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:856
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:897
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fichier de spÃc. ÂÂ%sÂÂ manquant"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1155
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1164
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1339
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1348
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1360
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'initialisation de la base de donnÃes avec la phrase de passe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nom de base de donnÃes ou rÃpertoire manquant"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1253
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Les transactions ne sont pas gÃrÃes dans le mode lecture seule"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr ""
 "L'utilisation de paramÃtre sans nom n'est pas permise dans les instructions "
 "prÃparÃes"
 
 # single closing parenthesis in source
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "Impossible de construire l'instruction SELECT pour obtenir la derniÃre ligne "
 "insÃrÃeÂ: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossible d'exÃcuter l'instruction SELECT pour obtenir la derniÃre ligne "
 "insÃrÃeÂ: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "L'instruction SELECT pour obtenir la derniÃre ligne insÃrÃe n'a pas retournà "
 "de ligne"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "L'instruction SELECT pour obtenir la derniÃre ligne insÃrÃe a retournà trop "
 "de lignes (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2584
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "L'instruction prÃparÃe n'a pas de GdaStatement associÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossible de crÃer un identificateur de BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossible d'Ãcrire dans le BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2651
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
 "bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Impossible d'obtenir l'identificateur BLOB de SQLite (le type signalà est "
-"ÂÂ%sÂÂ), envoyez un rapport d'anomalie à http://bugzilla.gnome.org/ pour le "
+"Impossible d'obtenir l'identificateur BLOB de SQLite (le type signalà est ÂÂ%"
+"sÂÂ), envoyez un rapport d'anomalie à http://bugzilla.gnome.org/ pour le "
 "produit ÂÂlibgdaÂÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2676
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossible d'identifier le ROWID du BLOB Ã remplir"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2080
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2724
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2089
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr ""
 "Le fournisseur ne prend pas en charge l'exÃcution d'instructions asynchrones"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2792
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instruction vide"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2202
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2205
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "ParamÃtre(s) manquant(s) pour exÃcuter la requÃte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossible de reÌeÌcrire l'instruction pour gÃrer les valeurs par deÌfaut"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2467
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossible d'obtenir la longueur du BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2400
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2469
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB trop gros"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3044
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Type de donnÃes ÂÂ%sÂÂ non gÃrÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Impossible de dÃmarrer la transaction pour crÃer le BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2995
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3016
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3082
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3299
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La fonction exige un paramÃtre"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3465
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La fonction exige deux paramÃtres"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
+msgid "Function requires one or two arguments"
+msgstr "La fonction exige un ou deux paramÃtres"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
+msgid "Function requires two or three arguments"
+msgstr "La fonction exige deux ou trois paramÃtres"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3559
+#, c-format
+msgid "SQLite regexp '%s' error:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3560
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Expression rÃguliÃre non valide"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "Colonne %d en dehors de la limite (0 - %d), le type spÃcifià est ignorÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "La valeur entiÃre est trop ÃlevÃe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le blob"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:727
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Date ÂÂ%sÂÂ non valide (le format doit Ãtre AAAA-MM-JJ)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:743
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Heure ÂÂ%sÂÂ non valide (le format doit Ãtre HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:759
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Horodatage ÂÂ%sÂÂ non valide (le format doit Ãtre AAAA-MM-JJ HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Erreur interne fatale du fournisseur SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
+#, c-format
+msgid "Tuncated data"
+msgstr "DonnÃes tronquÃes"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
+#, c-format
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Impossible de supprimer la table virtuelle non LDAP"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
+#, c-format
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Impossible de dÃcrire la table virtuelle non LDAP"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
+#, c-format
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Table virtuelle LDAP inconnue"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:371
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Impossible de trouver la table à supprimer"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:158
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "L'espace de nom doit Ãtre spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:263
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "La connexion n'est pas reprÃsentÃe dans le hub"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:423
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:370
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver des informations aÌ propos de la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:670
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:596
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:612
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "La valeur entiÃre est hors limites"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:710
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:652
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "Les contraintes de blob ne sont pas gÃrÃes dans la condition de table "
 "virtuelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:194
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3143,168 +2939,179 @@ msgstr ""
 "Erreur interneÂ: le fournisseur virtuel n'implÃmente pas la mÃthode "
 "virtuelle create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:350
+#. wrong usage!
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
+msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes doit avoir au moins une colonne"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:367
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Impossible de calculer les colonnes de la table virtuelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:393
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir la description du modÃle de donnÃes pour la colonne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:407
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
 #, c-format
-msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
+msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le type de colonne du modÃle de donnÃes ou le type pour "
-"la colonne %d"
+"Impossible d'obtenir le type de colonne du modÃle de donnÃes pour la "
+"colonne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:454
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:574
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Impossible de dÃclarer la table virtuelle (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:571
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:694
 msgid "Column not found"
 msgstr "Colonne introuvable"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
 msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Le modÃle de donnÃes doit avoir au moins une colonne"
+msgstr "Le modÃle de donnÃes reprÃsentant la table est en lecture seule"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
+"Aucune instruction fournie pour modifier le modÃle des donnÃes reprÃsentant "
+"la table"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
 msgid ""
 "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
+"L'instruction fournie pour modifier le modÃle des donnÃes reprÃsentant la "
+"table n'est pas valide"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1065
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1119
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
 msgid ""
 "Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
 msgstr ""
+"ParamÃtre non valide dans l'instruction fournie pour modifier le modÃle des "
+"donnÃes reprÃsentant la table"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1087
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
 msgid "Could not retreive row to delete"
-msgstr "Impossible d'obtenir la valeur de l'itÃrateur"
+msgstr "Impossible d'obtenir la ligne à supprimer"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
 msgid ""
 "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
 msgstr ""
+"Ãchec de l'exÃcution de l'instruction fournie pour modifier le modÃle des "
+"donnÃes reprÃsentant la table"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "Le code SQL ne contient pas d'instruction"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Erreur de syntaxe à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Erreur de dÃpassement à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField ne fait pas partie d'une instruction INSERT ou UPDATE"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Table manquante dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Colonne ÂÂ%sÂÂ introuvable"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField ne fait pas partie d'une instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Nom de table manquant dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Table ÂÂ%sÂÂ introuvable"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1812
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1866
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1986
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2040
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Impossible d'identifier la table pour le champ ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "L'expression ne peut contenir à la fois un forÃage de type et une "
 "spÃcification de paramÃtre"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "ÂÂ%sÂÂ n'est pas un identificateur valide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identificateur vide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "OpÃration sans opÃrande"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1059
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1066
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1076
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1088
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Nombre d'opÃrandes incorrect"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1102
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "OpÃrateur %d inconnu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Expression manquante dans le champ de sÃlection"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Expression manquante dans la cible de sÃlection"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3312,68 +3119,68 @@ msgstr ""
 "Une jointure ne peut en mÃme temps spÃcifier une condition de jointure et "
 "une liste de champs de jointure"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Une jointure croisÃe ne peut avoir de condition de jointure ou de liste de "
 "champs de jointure"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Clause FROM vide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1432
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Le champ de sÃlection n'est pas dans l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction COMPOUND non dÃfinie"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction SELECT non dÃfinie"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction non SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND ne contient pas d'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND ne contient qu'une instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction SELECT vide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr ""
 "Toutes les instructions d'un COMPOUND doivent avoir le mÃme nombre de "
 "colonnes"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "L'instruction DELETE nÃcessite une table pour supprimer"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "L'instruction INSERT nÃcessite une table pour insÃrer"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Impossible de spÃcifier des valeurs à insÃrer et une instruction SELECT dans "
 "une instruction INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
@@ -3381,41 +3188,41 @@ msgstr ""
 "L'instruction INSERT n'a pas le mÃme nombre de colonnes cibles et "
 "d'expressions"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Les listes VALUES doivent toutes Ãtre de mÃme longueur dans l'instruction "
 "INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT ne contient pas d'expression"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr ""
 "SELECT ne peut avoir une expression DISTINCT si DISTINCTÂn'est pas dÃfini"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT ne peut avoir un HAVING sans GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT ne peut avoir d'intervalle limite sans une limite"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Cibles multiples nommÃes ou alias ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr ""
 "L'instruction UPDATE nÃcessite une table pour mettre à jour les donnÃes"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
@@ -3423,158 +3230,158 @@ msgstr ""
 "L'instruction UPDATE n'a pas le mÃme nombre de colonnes cibles et "
 "d'expressions"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "L'instruction UPDATE n'a pas de colonne cible à mettre à jour"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Une connexion est nÃcessaire"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1066
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1160
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1519
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal non existant\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1075
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1433
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Le signal à connecter ne doit pas avoir de valeur de retour\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1147
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1214
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1575
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Le signal %lu n'existe pas"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Impossible de trouver le programme ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Impossible de trouver la feuille de style XSL DocBook pour le HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la feuille de style XSL DocBook pour ÂÂFormatting "
 "ObjectsÂÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Le type d'objet ÂÂ%s ne peut Ãtre dÃclarà dans ce contexte"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Un objet nommà ÂÂ%s a dÃjà Ãtà dÃclarÃ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Le type d'objet ÂÂ%s ne peut Ãtre demandà dans ce contexte"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "RequÃte ÂÂ%sÂÂ inconnue"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2936
-#: ../tools/gda-sql.c:3018 ../tools/gda-sql.c:3119 ../tools/gda-sql.c:3196
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3064 ../tools/gda-sql.c:3165 ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Aucune connexion dont le nom est ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "La requÃte n'est pas spÃcifiÃe (non nommÃe et non dÃfinie)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "ParamÃtre inconnu ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Nom de paramÃtre non spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Aucune expression spÃcifiÃe"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Impossible de forcer la valeur du type ÂÂ%sÂÂ au type ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Impossible de forcer le paramÃtre du type ÂÂ%sÂÂ au type ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "L'expression ÂÂ%sÂÂ doit retourner exactement une valeur"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
 msgid "Binary data"
 msgstr "DonnÃes binaires"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1208
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1207
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "lien"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Document non spÃcifiÃ"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Impossible de crÃer un fichier temporaire"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "L'exÃcution du programme %s a ÃchouÃÂ: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Ce rapport ne gÃre pas la sortie %s"
 
 # Window title
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
 msgid "Select file to load"
 msgstr "SÃlectionner un fichier à charger"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:398
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:669
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3583,11 +3390,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger le contenu de ÂÂ%sÂÂÂ:\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "SÃlectionner un fichier pour y enregistrer les donnÃes"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
@@ -3596,97 +3403,118 @@ msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer les donnÃes dans ÂÂ%sÂÂÂ:\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
 msgid "Properties"
 msgstr "PropriÃtÃs"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu octet"
 msgstr[1] "%lu octets"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:71
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
 #, c-format
 msgid "No data"
 msgstr "Aucune donnÃe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
 msgid "Data size"
 msgstr "Taille des donnÃes"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:632
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:446
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
+#: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Type de donnÃe"
+
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../tools/config-info.c:93
-#: ../tools/gda-sql.c:2689 ../tools/gda-sql.c:3971
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue à rendre"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Modifiable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Le bouton de bascule peut Ãtre activÃ"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Valeurs limitÃes aux champs de clà primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList de GValue à rendre, limitÃes au champs de clà primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
 msgid "Values"
 msgstr "Valeurs"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList de GValue à rendre, non limitÃes au champs de clà primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Le modificateur d'information et d'Ãtat peut Ãtre activÃ"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
 msgid "string truncated because too long"
-msgstr "<chaÃne tronquÃe car trop longue>"
+msgstr "chaÃne tronquÃe car trop longue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:435
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3695,8 +3523,8 @@ msgstr ""
 "Le type spÃcifià (%s) du moteur de rendu de la cellule de donnÃe est "
 "diffÃrent du type effectif de la valeur à afficher (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:442
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3706,8 +3534,8 @@ msgstr ""
 "afficher de types diffÃrents, au moins %s et %s, ce qui signifie que le "
 "modÃle de donnÃes prÃsente certaines incohÃrences"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:508
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<non imprimable>"
 
@@ -3718,11 +3546,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Format UTF-8 non valideÂ!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1029
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Le format est hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3732,15 +3560,15 @@ msgstr ""
 "l'aide de la propriÃtà ÂÂhandlerÂÂ), attendez-vous à des comportements "
 "incorrects"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:430
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "La valeur est NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:436
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "La valeur sera dÃfinie par dÃfaut"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:442
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "La valeur n'est pas valide"
 
@@ -3798,7 +3626,7 @@ msgstr "Longueur maximale"
 msgid "Multiline"
 msgstr "Multiligne"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "CaractÃre de format inconnu à partir du point %s"
@@ -3818,19 +3646,19 @@ msgstr "Le sÃparateur dÃcimal ne peut Ãtre le caractÃre ÂÂ%cÂÂ"
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Le sÃparateur de milliers ne peut Ãtre le caractÃre ÂÂ%cÂÂ"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "DonnÃe vide"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
 #, c-format
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Type de donnÃe non gÃrÃ"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3839,8 +3667,8 @@ msgstr ""
 "Erreur de dÃsÃrialisation des donnÃesÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3849,37 +3677,41 @@ msgstr ""
 "Erreur d'interprÃtation des donnÃes en imageÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:315
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:321
+msgid "_Copy image"
+msgstr "_Copier l'image"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "_Charger une image à partir d'un fichier"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:322
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Enregistrer l'image"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:339
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:631
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:353
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:688
 msgid "Select image to load"
 msgstr "SÃlectionner l'image à charger"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:444
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:461
 msgid "Image format"
 msgstr "Format d'image"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:448
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:465
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Formater l'image enÂ:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:460
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
 msgid "Current format"
 msgstr "Format actuel"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "SÃlectionner un fichier oà enregistrer l'image"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3935,15 +3767,15 @@ msgstr "ChaÃne"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
 msgid "Mask settings"
 msgstr "ParamÃtres du masque"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "DÃfini comme le masque de l'hÃte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "DÃfini comme rÃseau de classe %c"
@@ -3982,7 +3814,7 @@ msgstr "Choisir un fichier"
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
@@ -4026,7 +3858,7 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 "Codage utilisà pour convertir les donnÃes binaires en chaÃne de caractÃres"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
 msgid "No data to display"
 msgstr "Pas de donnÃes à afficher"
 
@@ -4064,8 +3896,8 @@ msgstr ""
 "Sauts de ligne à n'importe quel endroit oà le curseur peut eÌtre afficheÌ"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:260
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
@@ -4077,10 +3909,10 @@ msgstr "Contraintes"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "ClÃs ÃtrangÃres"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2002
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2137 ../tools/gda-sql.c:2149
-#: ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2281
-#: ../tools/gda-sql.c:2475
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2204 ../tools/gda-sql.c:2216 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2336 ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2554
 msgid "General"
 msgstr "GÃnÃral"
 
@@ -4132,12 +3964,12 @@ msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Impossible de dÃfinir la chaÃne d'authentificationÂ: aucune n'est nÃcessaire"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Fournisseur inconnu ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Le fournisseur ÂÂ%sÂÂ ne signale pas les paramÃtres requis pour DSN"
@@ -4157,36 +3989,30 @@ msgstr "DÃfinir à la valeur par dÃfaut"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "RÃtablir à la valeur originale"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:394
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Les donnÃes modifiÃes actuelles ne sont pas valides"
 
 # typo in source
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:396
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:372
 msgid ""
-"You may now choose to correct it, or to discard\n"
-"the modifications.\n"
+"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
 "What do you wan to do?"
 msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant choisir de les corriger ou\n"
-"d'annuler les modifications.\n"
+"Vous pouvez maintenant choisir de les corriger ou d'annuler les modifications.\n"
 "\n"
 "Que voulez vous faireÂ?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
-msgid ""
-"please correct it and try again, or discard\n"
-"the modifications."
-msgstr ""
-"corrigez et essayez de nouveau ou annulez\n"
-"les modifications."
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
+msgstr "corrigez et essayez de nouveau ou annulez les modifications."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:407
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Une partie des donnÃes modifiÃes actuelles ne sont pas valides"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:408
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:384
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4194,19 +4020,15 @@ msgstr ""
 "Comme aucune transaction n'a Ãtà utilisÃe, seule une partie des \n"
 "donnÃes valides ont Ãtà Ãcrites, et le reste des modifications a Ãtà ignorÃ."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:424
-msgid "Error details"
-msgstr "DÃtails de l'erreur"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:427
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Annuler les modifications des donnÃes"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:480
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:428
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Corriger d'abord les donnÃes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4214,46 +4036,50 @@ msgstr ""
 "Pointeur vers une spÃcification de disposition XML (sous forme de xmlNodePtr "
 "vers un nÅud <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste des paramÃtres à afficher dans le formulaire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Les en-tÃtes de saisie sont activables"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Afficher les actions des entrÃes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Contenu par dÃfaut automatique des entrÃes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "VRAI si l'expansion verticale du formulaire est logique"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2616
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
+msgid "Shown data entries"
+msgstr "Saisies de donnÃes affichÃes"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2764
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "L'attribut ÂÂ%sÂÂ doit Ãtre une valeur G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Impossible de trouver la saisie de donnÃes pour GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
-msgid "Values to be filled"
-msgstr "Valeur à saisir"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
+msgid "Values to be defined"
+msgstr "Valeurs à dÃfinir"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2094 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2443
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2591
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "L'analyse du document ÂÂ%sÂÂ n'a pas rÃussi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2104 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2453
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2601
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4262,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser la DTD ÂÂ%sÂÂ. Les donnÃes XML de positionnement ne "
 "seront pas validÃes (des erreurs peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4270,22 +4096,22 @@ msgstr ""
 "la taille du groupe n'a pas eÌteÌ prise en compte lors de l'utilisation de "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Type de colonne incorrect pour l'ÃtiquetteÂ: une chaÃne Ãtait attendue, mais "
 "un ÂÂ%s a Ãtà obtenu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "RechercherÂ:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Le modÃle de donnÃes à afficher"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:133
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Affiche les ÃlÃments comme une liste"
 
@@ -4301,83 +4127,143 @@ msgstr "ModÃle de donnÃes interne GdaDataProxy"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Tentative de modification d'une ligne en lecture seule"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:851
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:858
+msgid "Delete the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Ãchec du filtreÂ:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "n'importe quelle expression SQL valide"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
 msgid "Set filter"
 msgstr "DÃfinir le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Effacer le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentative d'initialisation d'une bibliothÃque dÃjà initialisÃe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:480
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le rÃpertoire des greffons, aucun greffon chargÃ."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:500
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:392
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:397
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:399
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2023
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ErreurÂ: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Chargement du fichier %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avertissement de chargement des greffonsÂ: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Utiliser la source de donnÃesÂ:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:179
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Indiquer la connexionÂ:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Sources de donnÃes..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Impossible d'exÃcuter le centre de contrÃle d'accÃs aux bases de donnÃes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:300
 msgid "Data to display"
 msgstr "DonnÃes à afficher"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:180
+msgid "Delete the current record"
+msgstr "Supprime l'enregistrement actuel"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:184
+msgid "Create a new record"
+msgstr "CrÃe un nouvel enregistrement"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:185
+msgid "Commit the modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:186
+msgid "Clear all the modifications"
+msgstr "Efface toutes les modifications"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+msgid "Go to first record"
+msgstr "Va au premier enregistrement"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+msgid "Go to last record"
+msgstr "Va au dernier enregistrement"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+msgid "Go to previous record"
+msgstr "Va à l'enregistrement prÃcÃdent"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+msgid "Go to next record"
+msgstr "Va à l'enregistrement suivant"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
+msgid "Filter records"
+msgstr "Filtre les enregistrements"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:620
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter une ligne au modÃle de donnÃesÂ: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
+msgid "Go to first chunck"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
+msgid "Go to last chunck"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
+msgid "Go to previous chunck"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
+msgid "Go to next chunck"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4385,53 +4271,57 @@ msgstr ""
 "Pointeur vers une spÃcification de disposition XML (sous forme de xmlNodePtr "
 "vers un nÅud <gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:308
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Cellule info visible"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Actions globales visibles"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:745 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:768
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Ne peut Ãtre NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
 msgid "No title"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1756
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
+msgid "Shown columns"
+msgstr "Colonnes affichÃes"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1822
 msgid "Select _All"
 msgstr "SÃlectionner _tout"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1761
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Effa_cer la sÃlection"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1764
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1830
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Afficher les _titres des colonnes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1769
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_DÃfinir le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1772
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Annuler le filtre"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1871
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2024
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Enregistrement des donnÃes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2032
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Enregistrement des donnÃes dans un fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4439,55 +4329,55 @@ msgstr ""
 "Les donnÃes seront exportÃes sans d'Ãventuelles modifications qui n'auraient "
 "pas Ãtà validÃes."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895 ../tools/config-info.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2044 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1914
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:555
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "DÃtails"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2086
 msgid "File type:"
 msgstr "Type de fichierÂ:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2096
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "DÃlimità par des tabulations"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "DÃlimità par des virgules"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1954
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Limiter à la sÃlectionÂ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1975
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
 msgid "Other options"
 msgstr "Autres options"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1982
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2133
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "ChaÃne vide si NULLÂ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1985 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1990
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exporter les valeurs NULL comme une chaÃne vide (\"\")"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "DonneÌe non valide comme NULLÂ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1995 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2000
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4495,28 +4385,28 @@ msgstr ""
 "Ne pas exporter de donneÌe non valide,\n"
 "mais exporter une valeur NULL aÌ la place"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Noms de champ sur la premieÌre ligneÂ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2010
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Ajoute une ligne au deÌbut contenant le nom des colonnes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2185
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2337
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2191
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2343
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fichier vide obtenu lors de la conversion des donnÃes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4525,11 +4415,11 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ.\n"
 "Voulez vous l'ÃcraserÂ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2214
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2366
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Si vous choisissez oui, le contenu sera perdu."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4555,94 +4445,118 @@ msgid ""
 "\n"
 "Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
 msgstr ""
+"\"\"\"= Titre de niveau 1 =\n"
+"== Titre de niveau 2 ==\n"
+"\"\"\"= Titre de niveau 1 =\n"
+"== Titre de niveau 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"Pour embellir, nous pouvons utiliser le **gras**\n"
+"et l'//italique//.\n"
+"Ãgalement le __soulignÃ__, le --barrÃ--\n"
+"et la ``chasse fixe``.\n"
+"\"\"\"\n"
+"Pour embellir, nous pouvons utiliser le **gras**\n"
+"et l'//italique//.\n"
+"Ãgalement le __soulignÃ__, le --barrÃ--\n"
+"et la ``chasse fixe``.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Voici une liste d'ÃlÃments\n"
+"- Utilisez seulement des tirets\n"
+" - et des espaces en dÃbut de ligne pour l'indentation\n"
+"\"\"\"- Voici une liste d'ÃlÃments\n"
+"- Utilisez seulement des tirets\n"
+" - et des espaces en dÃbut de ligne pour l'indentation\n"
+"\n"
+"Les zones brutes sont simplement entourÃes par trois apostrophes doubles et "
+"aucune balise n'est interprÃtÃe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:156
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Gras"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:156
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte en gras"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Italique"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte en italique"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_SoulignÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte soulignÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "_BarrÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte barrÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide sur la _syntaxe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Show syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche l'aide sur la syntaxe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "_Add image"
-msgstr "_Enregistrer l'image"
+msgstr "_Ajouter une image"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "Insert image"
-msgstr "MÃthode d'insertion"
+msgstr "InsÃre une image"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
-#, fuzzy
-msgid "_Reset"
-msgstr "ReÌinitialiser"
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+msgid "_Normal text"
+msgstr "Texte _normal"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Reset to normal text"
-msgstr "RÃtablir à la valeur originale"
+msgstr "RÃtablit comme texte normal"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
 msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas afficher un arriÃre-plan spÃcifique pour le texte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le texte balisà brut au lieu du texte formatÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Le tampon qui est affichÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
+msgstr "Indique si le contenu apparaÃt dans une fenÃtre à ascenseur"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:895
 msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "RÃtablir la taille de la police"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:841
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:901
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer la taille de la police (zoom arriÃre)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:847
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
 msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter la taille de la police (zoom avant)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:853
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
 msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le balisage source"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
@@ -4654,41 +4568,41 @@ msgstr ""
 "Demander que l'en-tÃte de section soit masquà s'il n'y a qu'une section"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1116
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "SpÃcification d'opÃration du serveur"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>PropriÃtÃs du champÂ:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>ChampsÂ:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Supprimer le champ sÃlectionnÃ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree à utiliser"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "NumÃro de colonne %d inconnu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -4729,22 +4643,22 @@ msgstr "Nom de la base de donnÃes"
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Directory"
 msgstr "RÃpertoire"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "RÃpertoire contenant le fichier de base de donnÃes"
 
@@ -4761,7 +4675,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'accÃs à la base de donnÃes BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion virtuelle"
 
@@ -4774,7 +4689,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le modÃle de donnÃes BDB Ã la connexionÂ: %s"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:72
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de donnÃes Berkeley"
 
@@ -4834,7 +4749,7 @@ msgstr "Description de colonne"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Valeur par dÃfaut"
 
@@ -4845,6 +4760,25 @@ msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
 msgstr "Valeur par dÃfaut, obligatoire si la colonne est NOT NULL"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
+msgid "Field name"
+msgstr "Nom du champ"
+
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -4860,6 +4794,58 @@ msgstr "Valeur par dÃfaut, obligatoire si la colonne est NOT NULL"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Non nul"
 
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Ãchelle"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4976,6 +4962,38 @@ msgstr "Champ ou expression indexÃ"
 msgid "Indexed field(s)"
 msgstr "Champ(s) indexÃ(s)"
 
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3087 ../tools/gda-sql.c:4016
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5008,6 +5026,17 @@ msgstr "Seulement si non existant"
 msgid "Sort type"
 msgstr "Type de tri"
 
+#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
+#: ../tools/web-server.c:927
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -5016,7 +5045,7 @@ msgstr "Type de tri"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../tools/command-exec.c:594 ../tools/command-exec.c:597
-#: ../tools/web-server.c:903 ../tools/web-server.c:906
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "IncrÃment automatique"
 
@@ -5041,6 +5070,21 @@ msgstr "MÃthode de rÃsolution de conflit (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
 msgstr "CrÃer la table seulement si elle n'existe pas encore"
 
+#. list of fields
+#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+msgid "Default value"
+msgstr "Valeur par dÃfaut"
+
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
@@ -5062,9 +5106,9 @@ msgstr "Contraintes globales"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:195
-#: ../tools/command-exec.c:823
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/command-exec.c:829
 msgid "Primary key"
 msgstr "Clà primaire"
 
@@ -5110,7 +5154,7 @@ msgstr "Table temporaire"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:869
+#: ../tools/command-exec.c:875
 msgid "Unique"
 msgstr "Unique"
 
@@ -5120,6 +5164,14 @@ msgstr "Unique"
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "CrÃer la vue seulement si elle n'existe pas encore"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
+msgid "Definition"
+msgstr "DÃfinition"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5174,6 +5226,16 @@ msgstr "Supprimer l'index seulement s'il existe"
 msgid "If exists"
 msgstr "Si existant"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5205,6 +5267,14 @@ msgstr "Table à supprimer"
 msgid "Drop view only if it exists"
 msgstr "Supprimer la vue seulement si elle existe"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
@@ -5213,33 +5283,58 @@ msgstr "Supprimer la vue seulement si elle existe"
 msgid "View to delete"
 msgstr "Vue à supprimer"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr "Activer l'utilisation de certaines fonctions SQL supplÃmentaires"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr ""
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Imposer les clÃs ÃtrangÃres"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr ""
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Fonctions supplÃmentaires"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Activer l'utilisation de mÃthodes de collation supplÃmentaires (LOCALE et DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Nom d'une base de donnÃes à utiliser (sans .db)"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Activer l'utilisation de fonctions supplÃmentaires (gda_upper, â)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Imposer les clÃs ÃtrangÃres"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Fonctions supplÃmentaires"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Nom d'une base de donnÃes à utiliser (sans .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "With foreign keys"
 msgstr "Avec clÃs ÃtrangÃres"
 
@@ -5267,33 +5362,33 @@ msgstr "Nouveau nom de table"
 msgid "Table to rename"
 msgstr "Table à renommer"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "Impossible de trouver libdb_sql-5."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de donneÌes BDBÂSQL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "ParamÃtre non valideÂ: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Impossible de lire le BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Date non valideÂ: jour %3$d, mois %2$d et annÃe %1$d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du BLOB"
 
@@ -5305,25 +5400,138 @@ msgstr "La chaÃne de connexion doit contenir la valeur URL"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL de connexion"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes JDBC installÃsÂ: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Impossible de crÃer la machine virtuelle JAVAÂ: %s"
 
 # source missing a word
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
 "Impossible de crÃer l'environnement d'exÃcution JVM (libjvm.so), le "
 "fournisseur JDBC n'est pas disponible."
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
+msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
+msgstr "La chaÃne de connexion doit contenir la valeur DB_NAME"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
+msgid "Parameter"
+msgstr "ParamÃtre"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:926
+#, c-format
+msgid "near \"%s\": syntax error"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
+#, c-format
+msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1274
+#, c-format
+msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
+msgid "Distinguished name"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
+#, c-format
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Base name"
+msgstr "Nom de base"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Cache server data"
+msgstr ""
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Database server"
+msgstr "Serveur de base de donnÃes"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
+msgstr ""
+"Port du serveur de base de donnÃes (laissez le champ vide pour la valeur par dÃfaut)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the LDAP server is running"
+msgstr "HÃte sur lequel fonctionne le serveur LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Require SSL"
+msgstr "Utiliser une connexion sÃcurisÃe"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
+"user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
+msgstr "Indique si l'on doit utiliser une connexion sÃcurisÃe par SSL"
+
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+msgid ""
+"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5334,17 +5542,17 @@ msgstr ""
 "(le chemin vers le fichier de base de donnÃes) et DB_NAME (le fichier de "
 "base de donnÃes sans la terminaison ÂÂ%sÂÂ)."
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Impossible de faire correspondre la table ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Fournisseur pour fichiers Microsoft Access"
 
@@ -5354,28 +5562,28 @@ msgstr ""
 "Le nom d'une base de donnÃes à utiliser (nom de fichier sans l'extension ."
 "mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Aucun champ spÃcifià dans la contrainte de clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Champ vide spÃcifià dans la contrainte de clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "Aucune table rÃfÃrencÃe dans la contrainte de clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 "Le champ rÃfÃrencà indiquà dans la contrainte de clà ÃtrangÃre est vide"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Nom de colonne spÃcifià incorrect"
 
@@ -5383,13 +5591,13 @@ msgstr "Nom de colonne spÃcifià incorrect"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "ReprÃsentation boolÃenne de MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Impossible de fournir un SOCKET UNIX si vous fournissez aussi un HÃTE ou un "
 "PORT."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5398,27 +5606,27 @@ msgstr ""
 "Impossible de dÃfinir le jeu de caractÃres du client en UTF8. Utilisation de "
 "%s. Cela va causer des problÃmes avec les caractÃres non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:597
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La chaÃne de connexion doit contenir des valeurs DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:626
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Pas de description"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1752
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1761
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Un paramÃtre d'instruction sans nom n'est pas permis dans une instruction "
 "prÃparÃe."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2392
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2461
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Impossible de lire le BLOB entier en mÃmoire"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2482
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2551
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5426,7 +5634,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'utiliser CURSOR. Mysql version 5.0 est nÃcessaire. Mode d'accÃs "
 "alÃatoire tout de mÃme utilisÃ."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -5434,51 +5642,51 @@ msgstr ""
 "Impossible d'utiliser CURSOR. Mysql version 5.0 est nÃcessaire. Taille de "
 "bloc ignorÃe."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Nombre de lignes rÃcupÃrÃes en une fois"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Nombre de blocs de lignes lus depuis la crÃation de l'objet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Type de donnÃes de lien de colonne non valide. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappà pour la valeur %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappà pour la valeur %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappà pour la valeur %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappà pour la valeur %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappà pour la valeur %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:71
+#: ../providers/mysql/libmain.c:74
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de donnÃes MySQL"
 
@@ -5606,16 +5814,6 @@ msgstr "Russe (DOS)"
 msgid "DOS West European"
 msgstr "Europe occidentale (DOS)"
 
-#. Connection parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Database server"
-msgstr "Serveur de base de donnÃes"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:35
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
@@ -5738,26 +5936,6 @@ msgstr "Europe centrale (Mac)"
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Europe occidentale (Mac)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Require SSL"
-msgstr "Utiliser une connexion sÃcurisÃe"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
@@ -5807,14 +5985,6 @@ msgstr "ASCII"
 msgid "UTF-8 Unicode"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Indique si l'on doit utiliser une connexion sÃcurisÃe par SSL"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
@@ -5962,6 +6132,12 @@ msgid "Field"
 msgstr "Champ"
 
 #. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Fields"
+msgstr "Champs"
+
+#. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 msgid "Fields in the foreign key"
@@ -5975,9 +6151,9 @@ msgstr "Fixe"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
-#: ../tools/command-exec.c:928
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/command-exec.c:934
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Clà ÃtrangÃre"
 
@@ -6171,6 +6347,14 @@ msgstr ""
 msgid "Drop table only if it is temporary"
 msgstr "Supprimer la table seulement si elle est temporaire"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "References"
+msgstr "RÃfÃrences"
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -6196,75 +6380,75 @@ msgstr "Le nom d'une base de donnÃes à laquelle se connecter"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Utiliser le protocole de compression"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Impossible de rÃcupÃrer la ligne suivante"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Impossible d'obtenir un identificateur de description"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'identificateur du paramÃtre"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'attribut"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "AUCUNE DESCRIPTION"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:646
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Identificateur Oracle non valide"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:654
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Impossible d'allouer un localisateur Lob"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:661
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Impossible de copier le localisateur Lob"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "Identificateur binaire Postgresql"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "ReprÃsentation binaire PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr ""
 "MÃmoire insuffisante pour convertir le tampon binaire en chaÃne de caractÃres"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
 "MÃmoire insuffisante pour convertir la chaÃne de caractÃres en tampon binaire"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La chaÃne de connexion doit contenir une valeur DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6272,62 +6456,62 @@ msgstr ""
 "Le format de la chaÃne de connexion a changÃÂ: remplacez DATABASE par "
 "DB_NAME et laissez le mÃme contenu"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Impossible de dÃfinir ÂÂsearch_pathÂÂ Ã %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Le chemin de recherche %s n'est pas valide"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Les transactions ne sont pas gÃrÃes dans le niveau d'isolation non commità "
 "en lecture"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Les transactions ne sont pas gÃrÃes dans le niveau d'isolation en lecture "
 "rÃpÃtÃe"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:435
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:463
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nom de point de sauvegarde ÂÂ%sÂÂ incorrect"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossible de dÃmarrer la transaction"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2305
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossible de dÃfinir le paramÃtre ID de la transaction XA"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Nombre de blocs de lignes lus depuis la crÃation de l'objet"
 
-#: ../providers/postgres/libmain.c:79
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de donnÃes PostgreSQL"
 
@@ -6489,6 +6673,11 @@ msgstr "CorÃen (EUC)"
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
 msgstr "CorÃen (EUC, base Hangle)"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../tools/command-exec.c:662
+msgid "Owner"
+msgstr "PropriÃtaire"
+
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
@@ -6890,6 +7079,10 @@ msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr ""
 "DeÌfinir aÌ VRAI si l'utilisateur a la permission de creÌer des utilisateurs"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
 msgid "User ID"
 msgstr "ID utilisateur"
@@ -6957,37 +7150,37 @@ msgstr ""
 "Chemin de recherche dans les schÃmas de la base de donnÃes (variable "
 "ÂÂsearch_pathÂÂ)"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1080
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1146
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1217
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1526
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1603
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1646
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1826
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1865
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1917
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1956
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Mysql version 5.0 minimum est nÃcessaire"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:453
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:474
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Impossible d'importer les donnÃes depuis le serveur Web"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Impossible d'Ãtablir les colonnes indexÃes pour l'index"
 
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
 msgid "Provider for SQLCipher"
 msgstr "Fournisseur pour SQLCipher"
 
@@ -7003,94 +7196,94 @@ msgstr "Phrase de passe du chiffrement"
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Phrase de passe"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de donnÃes SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "HOST/SCRIPT ÂÂ%sÂÂ non valide"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "La chaÃne de connexion doit contenir la valeur %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non pris en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "OpÃrations du serveur non implÃmentÃes"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "La transaction nommÃe n'est pas prise en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Le niveau de transaction n'est pas pris en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Un point d'enregistrement sans nom n'est pas pris en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Impossible de crÃer le fichier temporaire ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:370
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:376
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:386
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr ""
 "Impossible de crÃer une table temporaire pour stocker les donnÃes provenant "
 "du serveur Web"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Impossible d'analyser la rÃponse du serveur"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Hachage de rÃponse non valide"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Impossible de dÃmarrer un nouveau fil"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Impossible d'exÃcuter le script PHP sur le serveur"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "La transaction a Ãtà automatiquement annulÃe"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Erreur lors du nettoyage des donnÃes sur le serveur pour la session %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Pas de dÃtail de l'erreur"
 
-#: ../providers/web/libmain.c:71
+#: ../providers/web/libmain.c:75
 msgid "Provider for web server proxies"
 msgstr "Fournisseur pour serveurs mandataires de serveur Web"
 
@@ -7129,108 +7322,108 @@ msgstr "Nom du serveurÂWeb"
 msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgstr "Port du serveur Web (laissez le champ vide pour la valeur par dÃfaut)"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "Le DSN ÂÂ%sÂÂ n'est pas dÃclarÃ"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion vers le DSN %sÂ: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexionÂ: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Connexion ouverte avec succÃs.\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "Composants _testÃs"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Composants individuels de saisie de donnÃes par dÃfaut"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Composants de saisie de donnÃes par dÃfaut dans un formulaire"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Moteurs de rendu de cellules de donnÃes par dÃfaut dans une grille"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Composants greffons individuels de saisie de donnÃes"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Composants greffons de saisie de donnÃes dans un formulaire"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Greffons de moteurs de rendu de cellules de donnÃes dans une grille"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:675
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
 msgid "No GdaDataHandler available for this type"
 msgstr "Aucun GdaDataHandler disponible pour ce type"
 
 #. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:695
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
 msgid "Current flags: "
 msgstr "Indicateurs actuelsÂ: "
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:706
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
 msgid "Current value: "
 msgstr "Valeur actuelleÂ: "
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
 msgid "NULL ok"
 msgstr "NULL ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:732
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
 msgid "DEFAULT ok"
 msgstr "DEFAULT ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:740
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
 msgid "Actions?"
 msgstr "ActionsÂ?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:748
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
 msgid "Editable?"
 msgstr "ModifiableÂ?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:762
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
 msgid "Set as original"
 msgstr "DÃfinir comme original"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:775
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
 msgid "Set as default"
 msgstr "DÃfinir par dÃfaut"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:527
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
 msgid "For connection"
 msgstr "Pour la connexion"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:528
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:532
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "saisissez les informations d'authentification"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:684 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7239,67 +7432,104 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir la connexionÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:262
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:457
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:553
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyse du schÃma de base de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:439
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:459
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:877
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1024
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Erreur lors de la rÃcupÃration des mÃtadonnÃes de la connexionÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:437
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Obtention des informations du schÃma de la base de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:649
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du schÃma de base de donnÃesÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1131
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1181
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:888
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:890
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans nom"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:893
+msgid "data source"
+msgstr "source de donneÌes"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1238
+msgid ""
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Une erreur indÃfinie a Ãtà signalÃe durant l'exÃcution, envoyez un rapport "
+"d'anomalie à http://bugzilla.gnome.org/ pour le produit ÂÂlibgdaÂÂ"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1288
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1338
 msgid "Executing a query"
 msgstr "RequÃte en cours d'exÃcution"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1461
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1635
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "La connexion n'est pas encore ouverte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1641
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour stocker les prÃfÃrences de la "
 "table"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1513
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1519
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1655
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:977
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1687
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1693
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1829
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Impossible d'initialiser la transaction pour accÃder aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1600
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1774
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Impossible de valider la transaction pour accÃder aux favoris"
 
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2337
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Impossible d'exÃcuter la recherche LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2383
+msgid "Executing LDAP search"
+msgstr "ExÃcution de la recherche LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2443
+msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
+msgid "Fetching LDAP entry's children"
+msgstr ""
+
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
@@ -7334,11 +7564,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3091
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste des connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:712
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexions"
 
@@ -7362,75 +7592,87 @@ msgstr "Connecter"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Ouvre une nouvelle connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:186
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:195
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour enregistrer les favoris"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin"
 msgstr "DÃbut"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit"
 msgstr "Valider"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback"
 msgstr "Restaurer"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
 msgid "Builder"
 msgstr "Constructeur"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+msgid "Ldap entries"
+msgstr "EntrÃes Ldap"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+msgid "Add table"
+msgstr "Ajouter une table"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Une connexion liÃe est utilisÃe"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "La connexion virtuelle utilisant cette connexion est occupÃe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein Ãcran"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Utiliser tout l'Ãcran"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "_Connection"
-msgstr "Connexion"
+msgstr "_Connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Connecter"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Ouvre une nouvelle connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "_Lier la connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7440,188 +7682,182 @@ msgstr ""
 "nouvelle connexion liÃe pour accÃder aux\n"
 "donnÃes de plusieurs bases de donnÃes en mÃme temps"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "Connection properties"
 msgstr "PropriÃtÃs de la connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Connections list"
 msgstr "Liste des _connexions"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connections list"
 msgstr "Liste des connexions"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_Fetch meta data"
-msgstr "RÃcupÃrer les mÃta-donnÃes"
+msgstr "_RÃcupÃrer les mÃtadonnÃes"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgstr "RÃcupÃre les mÃtadonnÃes"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "_Close connection"
-msgstr "Fermer la connexion"
+msgstr "_Fermer la connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Fermer cette connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285 ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2338
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Edit"
-msgstr "Modifier"
+msgstr "Ã_dition"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
+msgstr "Ãdition"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Display"
-msgstr "Affichage"
+msgstr "_Affichage"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspective"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspective"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Window"
-msgstr "FenÃtre"
+msgstr "_FenÃtre"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Window"
 msgstr "FenÃtre"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_New window"
 msgstr "_Nouvelle fenÃtre"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ouvre une nouvelle fenÃtre pour la connexion courante"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "New window for _connection"
-msgstr "Nouvelle fenÃtre pour la connexion"
+msgstr "Nouvelle fenÃtre pour la _connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Ouvre une nouvelle fenÃtre pour une connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Help"
-msgstr "Aide"
+msgstr "Aid_e"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuel"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "DÃmarre une nouvelle transaction"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Valide la transaction actuelle"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:302
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Annule la transaction en cours"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:392
-msgid "unnamed"
-msgstr "sans nom"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:393
-#, c-format
-msgid "Connection: %s"
-msgstr "ConnexionÂ: %s"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:815
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "Navigateur LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:794 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:814 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Voulez-vous fermer la connexion ÂÂ%sÂÂÂ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:836 ../tools/browser/browser-window.c:843
+#: ../tools/browser/browser-window.c:856 ../tools/browser/browser-window.c:863
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Voulez-vous quitter l'applicationÂ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:837
+#: ../tools/browser/browser-window.c:857
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "toutes les connexions seront fermÃes."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:844
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "la connexion sera fermÃe."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:895
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Erreur lors du dÃmarrage de la transactionÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:909
+#: ../tools/browser/browser-window.c:929
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Erreur lors de la validation de la transactionÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923
+#: ../tools/browser/browser-window.c:943
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'annulation de la transactionÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1023
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pressez la touche EÌchap pour quitter le mode plein eÌcran"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la connexion liÃeÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1195
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1209
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion liÃeÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1235
-#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1249
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Navigateur de base de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1553
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1599
-msgid "Note:"
-msgstr "NoteÂ:"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1712
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7629,27 +7865,30 @@ msgid ""
 "'%s' shortcut"
 msgstr ""
 "La perspective actuelle a Ãtà modifiÃe en perspective ÂÂ%sÂÂ, vous pouvez "
-"\"\"retourner à la perspective prÃcÃdente en utilisant le menu ÂÂPerspective/"
-"%sÂÂ ou en utilisant le raccourci ÂÂ%sÂÂ"
+"\"\"retourner à la perspective prÃcÃdente en utilisant le menu ÂÂPerspective/%"
+"sÂÂ ou en utilisant le raccourci ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nouvelle connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
+msgid "Create connection"
+msgstr "CrÃer la connexion"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "PropriÃtÃs de la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
 msgid ""
-"Define the sources of data for which tables will\n"
-"appear in the virtual connection"
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
+"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
+"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr ""
-"DÃfinissez les sources de donnÃes pour lesquelles les\n"
-"tables apparaÃtront dans la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
 msgid "Add binding"
 msgstr "Ajouter une liaison"
 
@@ -7661,28 +7900,37 @@ msgstr "Lier une connexion"
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Lier un jeu de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
-msgid "Table from a data set:"
-msgstr "Table d'un jeu de donnÃesÂ:"
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+msgid "Bind a data set as a table:"
+msgstr "Lier un jeu de donnÃes sous forme de tableÂ:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+msgid "Import a data set and make it appear as a table"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+msgid "Remove this bind"
+msgstr "Enlever ce lien"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Nom de schÃma non valide"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
-msgid "All tables of a connection:"
-msgstr "Toutes les tables d'une connexionÂ:"
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
 msgid ""
-"Each table in the selected connection will appear\n"
-"as a table in the virtual connection"
+"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
+"connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr ""
-"Chaque table de la connexion sÃlectionnÃe apparaÃtra\n"
-"comme une table dans la connexion virtuelle"
+"Chaque table de la connexion sÃlectionnÃe apparaÃtra comme une table dans la "
+"connexion virtuelle en utilisant comme prÃfixe le schÃma indiquÃ"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -7690,15 +7938,15 @@ msgstr ""
 "Nom du schÃma dans lequel\n"
 "seront les tables"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Parcourir le contenu de vos bases de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Ouverture de connexionÂ:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -7708,92 +7956,97 @@ msgstr ""
 "les paramÃtres d'ouverture d'une connexion vers\n"
 "une source de donnÃes non dÃfinie"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Annulà par l'utilisateur"
 
-#: ../tools/browser/main.c:101 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|chaÃne de connexion]..."
 
-#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ErreurÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:146 ../tools/gda-sql.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
+#, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier personnelÂ: %s"
+msgstr "Tous les fichiers sont dans le rÃpertoireÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:154 ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la liste des fichiers utilisÃs pour enregistrer les "
+"informations concernant chaque connexionÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:169 ../tools/gda-sql.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
+#, c-format
 msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr "Erreur lors de la rÃcupÃration des mÃtadonnÃes de la connexionÂ: %s"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la suppression des fichiers utilisÃs pour enregistrer les "
+"informations à propos de chaque connexionÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Instructions multiples"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "Instruction SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "Instruction INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "Instruction UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "Instruction DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "Instruction COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "Instruction BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "Instruction ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "Instruction COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "Instruction ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "Instruction ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "Instruction DELETE SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Instruction inconnue"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:577
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -7801,7 +8054,7 @@ msgstr ""
 "RÃcupÃration\n"
 "des favoris..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:589
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -7811,12 +8064,11 @@ msgstr ""
 "glissez un objet pour\n"
 "en dÃfinir un"
 
-#: ../tools/browser/support.c:195
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:192
 msgid "Information:"
-msgstr "Informations"
+msgstr "InformationsÂ:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:248
+#: ../tools/browser/support.c:245
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -7824,19 +8076,31 @@ msgstr ""
 "Impossible d'afficher l'aide. VeÌrifiez que le paquet de documentation est "
 "installeÌ."
 
-#: ../tools/browser/support.c:274
+#: ../tools/browser/support.c:262
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
 
-#: ../tools/browser/support.c:284 ../tools/browser/support.c:286
+#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Chargement de l'aide, veuillez patienter..."
 
-#: ../tools/browser/support.c:333
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
-#: ../tools/browser/support.h:99
+#: ../tools/browser/support.c:440
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstraite"
+
+#: ../tools/browser/support.c:442
+msgid "Structural"
+msgstr "Structurelle"
+
+#: ../tools/browser/support.c:444
+msgid "Auxilliary"
+msgstr "Auxiliaire"
+
+#: ../tools/browser/support.h:117
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7868,300 +8132,312 @@ msgstr ""
 "tt> et\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "TypeÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
 msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer du graphique"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
 msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Ajouter les tables rÃfÃrencÃes"
+msgstr "Ajouter les tables rÃfÃrencÃes au graphique"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Ajouter les tables qui reÌfeÌrencent cette table"
+msgstr "Ajouter les tables qui reÌfeÌrencent cette table au graphique"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+# clà pour une colonne pas la table entiÃre
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
 msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "DÃclarer une clà ÃtrangÃre pour cette table"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
+#, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Champs dans la clà ÃtrangÃre"
+msgstr "Impossible de dÃclarer la clà ÃtrangÃreÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Clà ÃtrangÃre dÃclarÃe avec succÃs"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:630
-msgid "Add table"
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
+msgid "Add tables"
+msgstr "Ajouter des tables"
+
+#. entry to display sub menus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
+msgid "Add one table"
 msgstr "Ajouter une table"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:650
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Ajouter toutes les tables"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Ajouter toutes les tables dans le schÃma"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "SeÌlectionner les tables à ajouter au diagramme"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:926
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/command-exec.c:932
 msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Imposer les clÃs ÃtrangÃres"
+msgstr "Clà ÃtrangÃre dÃclarÃe"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:321
-#: ../tools/command-exec.c:958
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/command-exec.c:964
 msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Politique pour UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:331
-#: ../tools/command-exec.c:962
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/command-exec.c:968
 msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "Politique pour DELETE"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Champs dans la clà ÃtrangÃre"
+msgstr "Impossible d'annuler la dÃclaration de la clà ÃtrangÃreÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:800
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:803
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Annulation rÃussie de la dÃclaration de la clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
 msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Supprimer le champ sÃlectionnÃ"
+msgstr "Supprimer cette clà ÃtrangÃre dÃclarÃe"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Taille de la page et zoom"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Page %d sur %d horizontalement et %d sur %d verticalement"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Ajuster la taille et l'orientation des pages"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>Zoom</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Nombre de pages utilisÃesÂ:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
 msgid "horizontally"
 msgstr "horizontalement"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
 msgid "vertically"
 msgstr "verticalement"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "Niveau de zoomÂ:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>NumÃros de page</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Imprimer les numÃros de page"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Mise en page linÃaire"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:393
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:379
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Mise en page radiale"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:507
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:486
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Enregistrer le diagramme comme"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:513
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
 msgid "PNG Image"
 msgstr "Image PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:499
 msgid "SVG file"
 msgstr "Fichier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:555
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Ãchec de crÃation du fichier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:563
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Le format de fichier de destination n'est pas reconnu."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:583
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:565
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Ãchec de crÃation du fichier PNG"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:190
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Nom de colonne de clà ÃtrangÃre manquant pour la table ÂÂ%sÂÂ"
+msgstr "DÃclarer une clà ÃtrangÃre pour la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:193
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
 msgstr ""
+"dÃfinit la table rÃfÃrencÃe, les colonnes qui font partie de la clà "
+"ÃtrangÃre et quelles colonnes sont rÃfÃrencÃes par chacune d'elles"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:213
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Clà ÃtrangÃre sur "
+msgstr "Nom de la clà ÃtrangÃreÂ:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:224
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
-msgstr "Table rÃfÃrencÃe"
+msgstr "Table rÃfÃrencÃeÂ:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:267
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
-msgstr "Champ rÃfÃrencÃ"
+msgstr "Colonne rÃfÃrencÃe"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Information nÃcessaire manquante pour crÃer la base de donnÃes"
+msgstr "Informations manquantes pour dÃclarer la clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Information nÃcessaire manquante pour crÃer la base de donnÃes"
+msgstr ""
+"Informations manquantes pour annuler la dÃclaration de la clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
 msgid "Import specifications"
 msgstr "SpÃcifications d'importation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Fichier source de l'importationÂ:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Fichier source des donnÃes d'importation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Valeurs sÃparÃes par des virgules"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:155
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
 msgid "XML exported"
 msgstr "Exportation XML"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:159
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:167
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
 msgid "Encoding:"
 msgstr "CodageÂ:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
 msgid "First line as title:"
 msgstr "La premiÃre ligne contient les titresÂ:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
 msgid "Separator:"
 msgstr "SÃparateurÂ:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgule"
 
 # Should be: semi-colon
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
 msgid "Semi column"
 msgstr "Point-virgule"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
 msgid "Pipe"
 msgstr "Barre horizontale"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
 msgid "Other:"
 msgstr "AutreÂ:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
 msgid "Import preview"
 msgstr "AperÃu d'importation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
 msgid "No data."
 msgstr "Aucune donnÃe."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:173
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Importation d'un jeu de donnÃes à partir d'un fichier"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
-#, c-format
-msgid "%d row"
-msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "%d ligne"
-msgstr[1] "%d lignes"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d colonne"
 msgstr[1] "%d colonnes"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Jeu de donnÃes avec %s et %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
 msgid "No data set"
 msgstr "Aucun jeu de donnÃes"
 
@@ -8184,23 +8460,43 @@ msgstr[0] "%d table dans le schÃma ÂÂ%sÂÂÂ:"
 msgstr[1] "%d tables dans le schÃma ÂÂ%sÂÂÂ:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:717
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:198
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:329
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Activer ou dÃsactiver la mise à jour automatique des donnÃes"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:347
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Basculer entre les preÌsentations en grille ou en formulaire"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:291
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:487
 msgid "Execute action"
-msgstr "Action lors d'une suppression"
+msgstr "ExÃcuter l'action"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:535
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1066
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1117
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+msgid "Zoom..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:620
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#, c-format
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "L'instruction à exÃcuter n'est pas une instruction de sÃlection"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:628
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:687
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8209,71 +8505,65 @@ msgstr ""
 "Erreur durant l'exÃcution de la requÃteÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:331
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Action executed"
-msgstr "Instruction exÃcutÃe"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:376
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:380
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:746
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:750
 msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Connexion ouverte avec succÃs."
+msgstr "Action exÃcutÃe avec succÃs"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:394
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
 "action '%s'"
 msgstr ""
+"DÃfinir ou confirmer les paramÃtres d'exÃcution\n"
+"de l'action ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:398
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:771
 msgid "Execution of action"
-msgstr "Options de connexion supplÃmentaires"
+msgstr "ExÃcution de l'action"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:416
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1013
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:557
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:798
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1134
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Erreur durant l'exÃcution de la requÃteÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
 msgid "Obtain referenced data in table "
 msgstr "Obtenir les donneÌes reÌfeÌrenceÌes dans la table "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
 msgid "List referencing data in "
 msgstr "Liste les donneÌes de rÃfÃrencement dans "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:282
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une source de donneÌesÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Gestionnaire de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Non enregistreÌ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:339
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valeurs des variablesÂ:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
 msgid "Reset"
 msgstr "ReÌinitialiser"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8281,25 +8571,26 @@ msgstr ""
 "ReÌinitialise le contenu\n"
 "de l'eÌditeur"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Ajoute une source de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Affiche les variables nÃcessaires"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "ExÃcuter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8307,11 +8598,11 @@ msgstr ""
 "Lance de gestionnaire\n"
 "de donnÃes spÃcifiÃ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid "View XML"
 msgstr "Affichage XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8319,214 +8610,220 @@ msgstr ""
 "Affiche les spÃcifications\n"
 "en XML (avancÃ)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBBÂ:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Gestionnaire de donneÌes ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:494
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:971
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
 msgid "Data manager"
 msgstr "Gestionnaire de donnÃes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le gestionnaire de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Nom du gestionnaire de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:730
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:729
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "source%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:789
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:788
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Source de donneÌes à partir de SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:341
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:826
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "Dans le schÃma '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:837
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:836
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Pour la tableÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:920
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Bascule en mode d'exeÌcution. Pressez la touche EÌchap pour revenir dans le "
 "mode composition"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Changer de mode"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Bascule entre les modes composition et exÃcution"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le favoriÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:715
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:477
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:802
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:832
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter le favoriÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "PropriÃtÃs du favori"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "SpÃcifications"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoris"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+msgid "Saved"
+msgstr "EnregistrÃ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Gestionnaire de donnÃes sans nom"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_Afficher les favoris"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Affiche ou masque les favoris"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
-msgstr "Gestionnaire de donnÃes"
+msgstr "_Gestionnaire"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
-msgstr "Gestionnaire de donnÃes"
+msgstr "Gestionnaire"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_New data manager"
-msgstr "Gestionnaire de donneÌes ÂÂ%sÂÂ"
+msgstr "_Nouveau gestionnaire de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
-msgstr "Gestionnaire de donneÌes ÂÂ%sÂÂ"
+msgstr "Nouveau gestionnaire de donneÌes"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Le nÅud doit Ãtre ÂÂtableÂÂ ou ÂÂqueryÂÂ et c'est ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Non prÃt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Nom de table ÂÂ%sÂÂ mal formÃ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Impossible de trouver la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "L'objet ÂÂ%sÂÂ n'est pas une table"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Attribut ÂÂnameÂÂ manquant pour la table"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver une clà ÃtrangÃre pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr ""
-"Les champs impliquÃs dans la clà ÃtrangÃre pour ÂÂ%s ne sont pas connus"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
-#, c-format
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "L'instruction à exÃcuter n'est pas une instruction de sÃlection"
+"Les champs impliquÃs dans la clà ÃtrangÃre pour ÂÂ%s ne sont pas connus"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Aucune instruction SELECT Ã exÃcuter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+msgid "Refresh data"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Contenu de ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Impossible de construire l'instruction SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Instructions multiples dÃtectÃes, seule la premiÃre sera utilisÃe"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8534,11 +8831,11 @@ msgstr ""
 "ID de la source de donneÌes\n"
 "(telle qu'elle est reÌfeÌrenceÌe par les autres sources de donneÌes)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Description de la source de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8546,7 +8843,7 @@ msgstr ""
 "Table de provenance des donnÃes affichÃes, laissez vide\n"
 "pour indiquer une instruction SELECT Ã la place"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8554,94 +8851,383 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
 "Can't be changed if a table name is set"
 msgstr ""
 "SQL rÃellement exÃcutà pour\n"
-"sÃlectionner les donnÃes"
+"sÃlectionner les donnÃes\n"
+"Impossible à modifier si un nom de table\n"
+"est dÃfini"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:153
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "DeÌpendancesÂ:"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+msgid "Dependencies"
+msgstr "DeÌpendances"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+msgid "Required and provided named parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
 msgid "Requires:"
 msgstr "RequiertÂ:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:263
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
 msgid "Exports:"
 msgstr "ExporteÂ:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:249
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Lien vers d'autres donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:355
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Supprimer la source de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:361
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Afficher les proprieÌteÌs de la source de donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:399
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Aucune source de donnÃes dÃfinie"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:803
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
-"Impossible de lier un paramÃtre ÂÂ%sÂÂ de type ÂÂ%sÂÂ Ã un paramÃtre de type "
-"ÂÂ%sÂÂ"
+"Impossible de lier un paramÃtre ÂÂ%sÂÂ de type ÂÂ%sÂÂ Ã un paramÃtre de type ÂÂ%"
+"sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Sources de donneÌes:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "ProprieÌteÌs de la source de donneÌes seÌlectionneÌeÂ:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse des spÃcifications XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "NÅud racine <%s> attendu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:319
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Code SQL Ã exÃcuterÂ:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
-msgid "Query execution (SQL)"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
+msgid "Could not get information about LDAP class"
+msgstr "Impossible de trouver des informations aÌ propos de la classe LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+msgid "Class OID:"
+msgstr "OID de classeÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+msgid "Class kind:"
+msgstr "Type de classeÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
+msgid "Class name:"
+msgid_plural "Class names:"
+msgstr[0] "Nom de classeÂ:"
+msgstr[1] "Noms de classesÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+msgid "This LDAP class is obsolete"
+msgstr "Cette classe LDAP est obsolÃte"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
+msgid "Required attribute:"
+msgid_plural "Required attributes:"
+msgstr[0] "Attribut requisÂ:"
+msgstr[1] "Attributs requisÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+msgid "Optional attribute:"
+msgid_plural "Optional attributes:"
+msgstr[0] "Attribut facultatifÂ:"
+msgstr[1] "Attributs facultatifsÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+msgid "Children class:"
+msgid_plural "Children classes:"
+msgstr[0] "Classe enfantÂ:"
+msgstr[1] "Classes enfantsÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+msgid "Inherited class:"
+msgid_plural "Inherited classes:"
+msgstr[0] "Classe hÃritÃeÂ:"
+msgstr[1] "Classes hÃritÃesÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+msgid "Select the file to save data to"
+msgstr "SÃlectionner le fichier pour y enregistrer les donnÃes"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save data: %s"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les donnÃesÂ: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
+msgid "Non activated"
+msgstr "Non activÃ"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#. DN
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+msgid "Distinguished Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1227
-msgid "Query editor"
-msgstr "Ãditeur de requÃte"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+msgid "Can't display attribute value"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
+msgid "Could not get information about LDAP entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+msgid "Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Expression de filtreÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
+msgid "Attributes to fetch:"
+msgstr "Attributs à rÃcupÃrerÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+msgid "Search scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+msgid "_LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "_New LDAP entries browser"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "Open a new LDAP entries browser"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "_New LDAP classes browser"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "Open a new LDAP classes browser"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "_New LDAP search"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "Open a new LDAP search form"
+msgstr "Ouvre un nouveau formulaire de recherche LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
+msgid "LDAP classes browser"
+msgstr "Navigateur de classe LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:621
+msgid "LDAP classes"
+msgstr "Classes LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
+msgid "LDAP class's properties"
+msgstr "PropriÃtÃs de classe LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Ajouter aux _favoris"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+msgid "Add class to favorites"
+msgstr "Ajouter la classe aux favoris"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+msgid "Previous class"
+msgstr "Classe prÃcÃdente"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+msgid "Move back to previous LDAP class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+msgid "Next class"
+msgstr "Classe suivante"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:433
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+msgid "Move to next LDAP class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
+msgid "LDAP entries browser"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+msgid "LDAP hierarchy"
+msgstr "HiÃrarchie LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+msgid "LDAP entry's details"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+msgid "Add entry to favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+msgid "Previous entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+msgid "Next entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+msgid "Move to next LDAP entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:626
+msgid "LDAP entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+msgid "LDAP search page"
+msgstr "Page de recherche LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+msgid "LDAP search settings"
+msgstr "ParamÃtres de recherche LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:365
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+msgid "Clear the search settings"
+msgstr "Efface les paramÃtres de recherche"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+msgid "Execute LDAP search"
+msgstr "ExÃcute la recherche LDAP"
+
+#. results
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+msgid "Results"
+msgstr "ReÌsultats"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#, c-format
+msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+msgid "Define as table"
+msgstr "DÃfinir comme table"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+msgid "Define search as a virtual table"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+msgid "LDAP search"
+msgstr "Recherche LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
+msgid "Define LDAP search as a virtual table"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
+msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
+msgstr "Nom de la table LDAP virtuelle à crÃer"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+msgid ""
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
+msgid "Table name:"
+msgstr "Nom de tableÂ:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
+msgid "Replace if exists:"
+msgstr "Remplacer si elle existeÂ:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+msgid "Query execution (SQL)"
+msgstr "ExÃcution de la requÃte (SQL)"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:293
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1249
+msgid "Query editor"
+msgstr "Ãditeur de requÃte"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -8649,7 +9235,7 @@ msgstr ""
 "Efface le contenu\n"
 "de l'Ãditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -8657,15 +9243,15 @@ msgstr ""
 "Affiche les variables nÃcessaires\n"
 "pour exÃcuter le code SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "ExÃcute le code SQL dans l'Ãditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Indenter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -8675,23 +9261,23 @@ msgstr ""
 "et rend le code plus lisible\n"
 "(supprime les commentaires)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Ajoute le code SQL aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Historique d'exÃcutionÂ:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -8699,78 +9285,60 @@ msgstr ""
 "Copie l'historique sÃlectionnÃ\n"
 "dans l'Ãditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "RÃsultats d'exÃcutionÂ:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:699
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:703
 msgid "New favorite"
-msgstr "_Afficher les favoris"
+msgstr "Nouveau favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:714
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:747
+#, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "_Afficher les favoris"
+msgstr "Modifier le favori ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:731
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
 msgid "Modify a favorite"
-msgstr "_Afficher les favoris"
+msgstr "Modifie un favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:791
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Favorite's name"
-msgstr "Favoris"
+msgstr "Nom du favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "RequÃte sans nom"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:778
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:782
 msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Nom d'une base de donnÃes à crÃer"
+msgstr "Nom du favori à crÃer"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:779
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Nom d'une base de donnÃes à crÃer"
+msgstr "Saisissez le nom du favori à crÃer"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:913
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:908
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenu de variable non valide"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:914
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:909
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "assigner des valeurs aux variables suivantes"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:968
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du codeÂ: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:980
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Une requÃte est dÃjà en cours d'exÃcutionÂ; pour exÃcuter une nouvelle "
-"requÃte, ouvrez une nouvelle connexion."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1077
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1010
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Instruction exÃcutÃe"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1086
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1019
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8786,260 +9354,290 @@ msgstr ""
 "blobs sont accessibles, effacez l'historique\n"
 "correspondant à l'objet avant de fermer la transaction)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1176
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1089
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du codeÂ: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1099
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Une requÃte est dÃjà en cours d'exÃcutionÂ; pour exÃcuter une nouvelle "
+"requÃte, ouvrez une nouvelle connexion."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1155
+msgid ""
+"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Erreur interne, envoyez un rapport d'anomalie à http://";
+"bugzilla.gnome.org/ pour le produit ÂÂlibgdaÂÂ"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
 msgid "_Execute"
 msgstr "_ExÃcuter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1176
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
 msgid "Execute query"
 msgstr "ExÃcute la requÃte"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Annule la derniÃre modification"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "Dans le futurÂ:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1200
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Il y a moins d'une minuteÂ:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1205
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu minuteÂ:\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu minutesÂ:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1212
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu heure\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu heures\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu jour\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu jours\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "_Query"
 msgstr "Re_quÃte"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "Query"
-msgstr "Re_quÃte"
+msgstr "RequÃte"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nouvel Ãditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Ouvre une nouvelle Ãdition de requÃte"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter le favoriÂ: %s"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'actionÂ: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "Code SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
-msgstr "Aucune action"
+msgstr "Est une action"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
 "containing data. The parameters required to execute\n"
 "the query will be defined from the row selected in the grid"
 msgstr ""
+"Cochez cette option pour transformer ce favori en action\n"
+"qui peut Ãtre proposÃe comme exÃcution pour les grilles\n"
+"contenant des donnÃes. Les paramÃtres requis pour exÃcuter\n"
+"la requÃte sont dÃfinis à partir de la ligne sÃlectionnÃe dans la grille"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
 msgid "Statement:"
 msgstr "InstructionÂ:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:252
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Nombre de lignes affectÃes"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:276
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "ParamÃtres d'exÃcution"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:338
 msgid "No result selected"
 msgstr "Aucun rÃsultat sÃlectionnÃ"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:381
+msgid "Re-execute query"
+msgstr "ExÃcute une nouvelle fois la requÃte"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:429
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Nombre de lignes affectÃesÂ:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:468
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Erreur d'exÃcutionÂ:\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Impossible de trouver la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "L'objet requis n'est ni une table ni une vue"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "IncreÌmentation automatique"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Index de tables"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Navigateur de schÃma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Nom du canevas"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagramme des relations"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du contenu des favoris"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagramme ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attribut table manquant dans le contenu du favori"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1008
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
 msgid "View contents"
 msgstr "Affiche le sommaire de l'aide"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 msgid "_Schema"
-msgstr "SchÃma"
+msgstr "_SchÃma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
-#: ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/command-exec.c:659
 msgid "Schema"
 msgstr "SchÃma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "_New Diagram"
-msgstr "Diagramme"
+msgstr "_Nouveau diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "Create a new diagram"
-msgstr "CrÃer une nouvelle base de donnÃesÂ:"
+msgstr "CrÃe un nouveau diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Impossible de charger le diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Clà ÃtrangÃre sur "
+msgstr "Clà ÃtrangÃre ÂÂ%s dÃclarÃe sur "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Clà ÃtrangÃre sur "
+msgstr "Clà ÃtrangÃre ÂÂ%s sur "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr ""
+"types incompatiblesÂ: ÂÂ%s pour la clà ÃtrangÃre et ÂÂ%s pour la clà "
+"primaire rÃfÃrencÃe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "Impossible de calculer les colonnes de la table virtuelle"
+msgstr "Impossible de calculer les contraintes UNIQUE de la table %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Contrainte unique"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tables qui reÌfeÌrencent celle-ci"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nom de colonne"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:541
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Non NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:578
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+msgid "LDAP virtual table definition"
+msgstr "DÃfinition de table virtuelle LDAP"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Contraintes et rÃgles d'intÃgritÃ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Impossible de faire correspondre la table ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
+msgstr "Impossible de trouver la table ÂÂ%s.%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver une clà ÃtrangÃre pour ÂÂ%sÂÂ"
+msgstr "Impossible de trouver la clà ÃtrangÃre dÃclarÃe ÂÂ%sÂÂ"
 
 # Ã corriger en fonction de la traduction franÃaise du menu Connection
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9049,27 +9647,27 @@ msgstr ""
 "actualisez les mÃtadonnÃes depuis la base de donnÃes\n"
 "(menu Connexion/Obtenir les mÃtadonnÃes)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:407
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
 msgid "Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:536
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "DonneÌes inseÌreÌes avec succeÌs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:684
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Les meÌtadonneÌes ne sont pas encore disponibles"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:701
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Impossible de trouver des informations aÌ propos de la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9078,76 +9676,71 @@ msgstr ""
 "Erreur interne lors de la construction de l'instruction INSERTÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Valeur par deÌfautÂ: ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:793
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Valeur par deÌfautÂ: valeur auto-increÌmenteÌe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:931
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Valeurs aÌ inseÌrer dans la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver des informations aÌ propos de la table"
+msgstr "Impossible de trouver des informations aÌ propos de la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
 msgid "_Table"
-msgstr "Table"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1006
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Ajouter aux _favoris"
+msgstr "_Table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1006
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Ajouter la table aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1008
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Affiche le contenu de la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Insert data"
 msgstr "_InsÃrer des donneÌes"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "InseÌre des donneÌes dans la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1012
-#, fuzzy
+# la clà n'est pas unique 
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Imposer les clÃs ÃtrangÃres"
+msgstr "_DÃclarer une clà ÃtrangÃre"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1012
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "DÃclare une clà ÃtrangÃre pour la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
 msgid "default"
 msgstr "par dÃfaut"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Champs de la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences d'affichage du champ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Type de saisie de donnÃesÂ:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9157,20 +9750,20 @@ msgstr ""
 "sont affichÃes dans les formulaires. Laissez ÂÂPar dÃfautÂÂ\n"
 "pour utiliser l'affichage par dÃfaut"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "OptionsÂ:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "AperÃuÂ:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9178,14 +9771,26 @@ msgstr ""
 "Formulaire libre pour tester la saisie\n"
 "de donnÃes configurÃe"
 
+#: ../tools/browser/text-search.c:264
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:269
+msgid "Search:"
+msgstr "RechercheÂ:"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:289
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
+
 #: ../tools/command-exec.c:338
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historique non pris en charge"
 
 #: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
 #: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2947 ../tools/gda-sql.c:4437
-#: ../tools/gda-sql.c:4527 ../tools/gda-sql.c:4752 ../tools/gda-sql.c:4853
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2993 ../tools/gda-sql.c:4483
+#: ../tools/gda-sql.c:4573 ../tools/gda-sql.c:4798 ../tools/gda-sql.c:4899
 msgid "No current connection"
 msgstr "Aucune connexion en cours"
 
@@ -9201,41 +9806,41 @@ msgstr "Liste des vues"
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste des schÃmas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:699
+#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:705
 msgid "No object found"
 msgstr "Aucun objet trouvÃ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:728 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:734 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:736 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Peut Ãtre NULL"
 
-#: ../tools/command-exec.c:732 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:735
+#: ../tools/command-exec.c:741
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Liste des colonnes pour la vue ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:739
+#: ../tools/command-exec.c:745
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste des colonnes pour la table ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:757 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:757 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../tools/command-exec.c:783
+#: ../tools/command-exec.c:789
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "DÃfinition de la vueÂ: %s"
@@ -9243,101 +9848,135 @@ msgstr "DÃfinition de la vueÂ: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:946
+#, c-format
 msgid "references %s"
-msgstr "PrÃfÃrences"
+msgstr "rÃfÃrence %s "
 
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:952
+#, c-format
 msgid "references %s.%s"
-msgstr "PrÃfÃrences"
+msgstr "rÃfÃrence %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:45
+#: ../tools/config-info.c:70
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste des fournisseurs installÃs"
 
-#: ../tools/config-info.c:92 ../tools/gda-sql.c:2688
+#: ../tools/config-info.c:108
+#, c-format
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver le fournisseur ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:95
+#: ../tools/config-info.c:123
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Description du fournisseur ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/config-info.c:253
+#: ../tools/config-info.c:277
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver la source de donnÃes ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../tools/config-info.c:292
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "Description du DSN ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../tools/config-info.c:298
+msgid "DSN name"
+msgstr "Nom DSN"
+
+#: ../tools/config-info.c:340
+msgid "Parameters"
+msgstr "ParamÃtres"
+
+#: ../tools/config-info.c:388
+msgid "System DSN?"
+msgstr "DSN systÃmeÂ?"
+
+#: ../tools/config-info.c:394
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../tools/config-info.c:394
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../tools/config-info.c:427
 msgid "Last used"
-msgstr ""
+msgstr "DerniÃre utilisation"
 
-#: ../tools/config-info.c:296
+#: ../tools/config-info.c:470
 #, c-format
 msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:438
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:612
 msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Table à renommer"
+msgstr "Impossible à supprimerÂ: "
 
-#: ../tools/config-info.c:466
+#: ../tools/config-info.c:640
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier à supprimerÂ!"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Liste des opÃrations du serveur Gda"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "Utilisation des descriptions XML dans %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Impossible de crÃer un objet fournisseurÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "Types d'opÃrations possibles pour le fournisseur ÂÂ%sÂÂÂ:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "Types d'opÃrations possiblesÂ:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Description pour le typeÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "OpÃration non gÃrÃe\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Impossible d'analyser le fichier ÂÂ%sÂÂ, il sera ignorÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:181
+#: ../tools/gda-sql.c:182
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Console SQL GDA, version "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:280
+#: ../tools/gda-sql.c:288
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Bienvenue dans la console SQL GDA, version "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:282
+#: ../tools/gda-sql.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9354,118 +9993,118 @@ msgstr ""
 "        ou toute autre requÃte terminÃe par un point-virgule\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:306
+#: ../tools/gda-sql.c:340
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Ouverture de la connexion ÂÂ%sÂÂ pourÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:310
+#: ../tools/gda-sql.c:345
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion %dÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:322
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr ""
 "Ouverture de la connexion ÂÂ%sÂÂ pourÂ: %s (variable d'environnement "
 "GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:327
+#: ../tools/gda-sql.c:363
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion dÃfinie par GDA_SQL_CNCÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:342
+#: ../tools/gda-sql.c:378
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Impossible de lancer le serveur HTTP sur le port %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:809
+#: ../tools/gda-sql.c:845
 msgid "Connection closed"
 msgstr "La connexion est fermÃe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:822
+#: ../tools/gda-sql.c:858
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Commande sans nom non valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:933
+#: ../tools/gda-sql.c:969
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Commande interne inconnue"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:939
+#: ../tools/gda-sql.c:975
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "DÃfinition de commande interne non correcte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:945
+#: ../tools/gda-sql.c:981
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Commande interne incomplÃte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1055
+#: ../tools/gda-sql.c:1091
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Impossible d'interprÃter la valeur ÂÂ%sÂÂ du paramÃtre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1072
+#: ../tools/gda-sql.c:1108
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Aucun paramÃtre interne nommà ÂÂ%s requis par la requÃte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1191
+#: ../tools/gda-sql.c:1227
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ÂÂ%sÂÂ en ÃcritureÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1204
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube ÂÂ%sÂÂÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1243
+#: ../tools/gda-sql.c:1279
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ÂÂ%sÂÂ en lectureÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1310 ../tools/gda-sql.c:3189
+#: ../tools/gda-sql.c:1346 ../tools/gda-sql.c:3235
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom de connexion ÂÂ%sÂÂ n'est pas valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1376
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNom d'utilisateur pour ÂÂ%sÂÂÂ: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1383
+#: ../tools/gda-sql.c:1419
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Pas de nom d'utilisateur pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1398
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tMot de passe pour ÂÂ%sÂÂÂ: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1407
+#: ../tools/gda-sql.c:1445
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Pas de mot de passe pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1480
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1539
+#, c-format
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
 msgstr ""
-"Toutes les meÌtadonneÌes associeÌes aÌ la connexion ÂÂ%sÂÂ seront stockeÌes dans "
+"Toutes les informations associeÌes aÌ la connexion ÂÂ%sÂÂ seront stockeÌes dans "
 "le fichier ÂÂ%sÂÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1510
+#: ../tools/gda-sql.c:1569
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'obtention des mÃtadonnÃes en arriÃre-planÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1518 ../tools/gda-sql.c:1655
+#: ../tools/gda-sql.c:1577 ../tools/gda-sql.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9474,45 +10113,45 @@ msgstr ""
 "RÃcupÃration des informations de schÃma de la base de donnÃes pour la "
 "connexion ÂÂ%sÂÂ, cela peut prendre un certain temps..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1525 ../tools/gda-sql.c:1662 ../tools/gda-sql.c:3003
+#: ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737 ../tools/gda-sql.c:3049
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "erreurÂ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1532 ../tools/gda-sql.c:1669 ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:1591 ../tools/gda-sql.c:1744 ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "TerminÃ.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1803
+#: ../tools/gda-sql.c:1882
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d ligne)"
 msgstr[1] "(%d lignes)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2222 ../tools/gda-sql.c:2294
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2082 ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [FICHIER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2004
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Affiche l'historique des commandes, ou l'enregistre dans un fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014 ../tools/gda-sql.c:2026 ../tools/gda-sql.c:2038
-#: ../tools/gda-sql.c:2050 ../tools/gda-sql.c:2062 ../tools/gda-sql.c:2074
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2111
+#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [TYPE MÃTADONNÃES]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2016
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -9520,303 +10159,307 @@ msgstr ""
 "Force la lecture des mÃtadonnÃes de la base (ou une partie des mÃtadonnÃes, "
 "par exÂ: ÂÂtablesÂÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2028
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
 msgstr ""
+"DÃclare une nouvelle clà ÃtrangÃre (effectivement absente de la base de "
+"donnÃes)Â: la tableA rÃfÃrence la tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2040
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
+"Annuler la dÃclaration d'une clà ÃtrangÃre (effectivement absente de la base "
+"de donnÃes)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2052
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Liste toutes les tables (ou la table nommÃe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [VUE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2064
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Liste toutes les vues (ou la vue nommÃe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHÃMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2076
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Liste tous les schÃmas (ou le schÃma nommÃ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [NOM_OBJET|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "DÃcrit l'objet ou la liste complÃte des objets"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "CrÃe un graphique de toutes les tables ou des tables de la liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2112
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [port [jeton d'authentification]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "DÃmarre/arrÃte le serveur HTTP embarquà (sur le port dÃfini ou sur 12345 par "
 "dÃfaut)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2126
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [NOM_CNC [DSN|CHAÃNE DE CONNEXION]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr ""
 "Ouvre une nouvelle connexion ou affiche la liste des connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [NOM_CNC]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2139
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Ferme une connexion"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2150
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s NOM_CNC NOM_CNC1 NOM_CNC2 [NOM_CNC ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2151
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Lie plusieurs connexions dans une connexion virtuelle NOM_CNC"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2173 ../tools/gda-sql.c:2185
-#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#: ../tools/gda-sql.c:2240 ../tools/gda-sql.c:2252 ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestion de DSN (sources de donnÃes)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2162
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2163
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Liste tous les DSN (ou les attributs du DSN nommÃ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s NOM_DSN DÃFINITION_DSN [DESCRIPTION]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "CrÃe (ou modifie) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2186
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s NOM_DSN [NOM_DSN...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Supprime un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [FOURNISSEUR]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Liste tous les fournisseurs de base de donnÃes installÃs (ou les attributs "
 "du fournisseur nommÃ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2209 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2233
-#: ../tools/gda-sql.c:2245
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Input/Output"
 msgstr "EntrÃe/sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2210 ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2421
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2211
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "ExÃcute les commandes contenues dans le fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Envoie la sortie vers un fichier ou un tube (|)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2234 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXTE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2235
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Envoie la sortie vers stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Envoie la sortie vers le flux de sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [REP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Modifie le rÃpertoire de travail actuel"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2283
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Affiche l'utilisation et les termes de distribution"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2305 ../tools/gda-sql.c:2317
-#: ../tools/gda-sql.c:2329 ../tools/gda-sql.c:2341 ../tools/gda-sql.c:2353
-#: ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2450
-#: ../tools/gda-sql.c:2462
+#: ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2408 ../tools/gda-sql.c:2420 ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2480 ../tools/gda-sql.c:2492 ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Tampon de requÃte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2295
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Ãdite le tampon (ou fichier) de requÃte avec un Ãditeur externe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr ""
 "RÃinitialise le tampon de requÃte (remplit le tampon avec le contenu du "
 "fichier)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Affiche le contenu du tampon de requÃte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2330
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [NOM_TAMPON_REQUÃTE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "ExÃcute le contenu du tampon de requÃte ou du tampon de requÃte nommÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Ãcrit le tampon de requÃte dans un fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2366 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2433 ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s NOM_TAMPON_REQUÃTE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2355
+#: ../tools/gda-sql.c:2434
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Enregistre le tampon de requÃte dans le dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Charge le tampon de requÃte à partir du dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Supprime le tampon de requÃte du dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Liste tous les tampons de requÃtes enregistrÃs dans le dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2402
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NOM [VALEUR|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "DÃfinit ou affiche un paramÃtre interne, ou liste tout si aucun paramÃtre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2414
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NOM]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Annule le paramÃtrage (efface) le paramÃtre interne nommà (ou tous les "
 "paramÃtres)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2504
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2427
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
 msgid "Set output format"
 msgstr "DÃfinit le format de sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2451
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NOM|TABLE COLONNE CONDITION_LIGNE] FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2452
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exporte un paramÃtre interne ou la valeur de la table dans le fichier FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2463
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NOM [FICHIER|TABLE COLONNE CONDITION_LIGNE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2464
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -9824,198 +10467,188 @@ msgstr ""
 "DÃfinit le paramÃtre interne selon le contenu du fichier FICHIER ou selon la "
 "valeur d'une table existante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2477
+#: ../tools/gda-sql.c:2556
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Liste toutes les commandes disponibles"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Format de sortie inconnuÂ: ÂÂ%sÂÂ, rÃinitialisà à la valeur par dÃfaut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2691
-#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Description du DSN ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, c-format
-msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver un DSN nommà ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2730
+#: ../tools/gda-sql.c:2776
 msgid "DSN list"
 msgstr "Liste de DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2783 ../tools/gda-sql.c:4876
+#: ../tools/gda-sql.c:2829 ../tools/gda-sql.c:4922
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "ParamÃtres manquants"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2804
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nom de fournisseur manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2828
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nom de source de donnÃes manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2893 ../tools/gda-sql.c:3184
+#: ../tools/gda-sql.c:2939 ../tools/gda-sql.c:3230
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Une connexion nommÃe ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:3043
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "RÃcupÃration des informations de schÃma de la base de donnÃes. Cela peut "
 "prendre un certain temps..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3032
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Aucune connexion ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3043
+#: ../tools/gda-sql.c:3089
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ou chaÃne de connexion"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3135
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Aucune connexion actuellement ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3176
+#: ../tools/gda-sql.c:3222
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Noms de connexions obligatoires manquants"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3213
+#: ../tools/gda-sql.c:3259
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Les connexions liÃes sont commeÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3317
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir le dossier personnelÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3343
+#: ../tools/gda-sql.c:3389
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Le rÃpertoire de travail est maintenantÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3347
+#: ../tools/gda-sql.c:3393
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'aller dans le rÃpertoire de travail ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3374 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3520
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3590 ../tools/gda-sql.c:3641
-#: ../tools/gda-sql.c:3694 ../tools/gda-sql.c:3785 ../tools/gda-sql.c:3857
-#: ../tools/gda-sql.c:4202 ../tools/gda-sql.c:4288
+#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3523 ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3636 ../tools/gda-sql.c:3687
+#: ../tools/gda-sql.c:3740 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:4248 ../tools/gda-sql.c:4334
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Aucune connexion ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3438
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'Ãcrire dans le fichier temporaire ÂÂ%sÂÂ: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3428
+#: ../tools/gda-sql.c:3474
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Impossible de lancer l'Ãditeur ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3433
+#: ../tools/gda-sql.c:3479
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossible d'exÃcuter /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3598
+#: ../tools/gda-sql.c:3644
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FICHIER manquant pour l'Ãcriture"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3650 ../tools/gda-sql.c:3716 ../tools/gda-sql.c:3798
-#: ../tools/gda-sql.c:3870
+#: ../tools/gda-sql.c:3696 ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3916
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour stocker les tampons de requÃtes"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3669
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Nom du tampon de requÃte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3670
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3836 ../tools/gda-sql.c:3897
+#: ../tools/gda-sql.c:3753 ../tools/gda-sql.c:3882 ../tools/gda-sql.c:3943
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nom du tampon de requÃte manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3764
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Le tampon de la requÃte est vide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3831
+#: ../tools/gda-sql.c:3877
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le tampon de requÃte nommà ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3961 ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4643
+#: ../tools/gda-sql.c:4007 ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4689
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Aucun paramÃtre nommà ÂÂ%s n'est dÃfini"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:4018
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste des paramÃtres dÃfinis"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4039
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4085
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "SpÃcification d'opÃration du serveur"
+msgstr "SpÃcification de dÃclaration de clà ÃtrangÃre manquante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
+#, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "SpÃcification d'opÃration du serveur"
+msgstr "SpÃcification de dÃclaration de clà ÃtrangÃre non conforme"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
+#, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "SpÃcification ÂÂ%sÂÂ de source de donnÃes non conforme"
+msgstr "SpÃcification ÂÂ%sÂÂ de nom de table non conforme"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4276 ../tools/gda-sql.c:4350
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4322 ../tools/gda-sql.c:4396
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Nom de colonne de clà ÃtrangÃre manquant pour la table ÂÂ%sÂÂ"
+msgstr "ParamÃtre nom de clà ÃtrangÃre manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4382 ../tools/gda-sql.c:4904
+#: ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/gda-sql.c:4950
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condition de ligne incorrecte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4410
+#: ../tools/gda-sql.c:4456
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Aucune ligne unique identifiÃe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4543 ../tools/gda-sql.c:4867
+#: ../tools/gda-sql.c:4497 ../tools/gda-sql.c:4589 ../tools/gda-sql.c:4913
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Trop de paramÃtres"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4499 ../tools/gda-sql.c:4571
+#: ../tools/gda-sql.c:4545 ../tools/gda-sql.c:4617
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Nombre de paramÃtres incorrect"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4583 ../tools/gda-sql.c:4597
+#: ../tools/gda-sql.c:4629 ../tools/gda-sql.c:4643
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossible d'Ãcrire le fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4722
+#: ../tools/gda-sql.c:4768
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graphe Ãcrit dans ÂÂ%sÂÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4725
+#: ../tools/gda-sql.c:4771
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10030,183 +10663,174 @@ msgstr ""
 "NoteÂ: dÃfinissez les variables d'environnement GDA_SQL_VIEWER_PNG ou "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF pour afficher le graphe\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4796
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Serveur HTTPD arrÃtÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4815
+#: ../tools/gda-sql.c:4861
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossible de dÃmarrer le serveur HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4819
+#: ../tools/gda-sql.c:4865
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Serveur HTTPD dÃmarrÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4824
+#: ../tools/gda-sql.c:4870
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "SpÃcification de port non valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5038
+#: ../tools/gda-sql.c:5084
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "La commande est incomplÃte"
 
-#: ../tools/html-doc.c:69
+#: ../tools/html-doc.c:86
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
 msgstr "GÃnÃrà par la console SQL GDA"
 
-#: ../tools/html-doc.c:91
+#: ../tools/html-doc.c:108
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: ../tools/tools-input.c:323
+#: ../tools/tools-input.c:321
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier d'historique ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:40
+#: ../tools/tools-utils.c:37
 msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "non appliquÃ"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:42
+#: ../tools/tools-utils.c:39
 msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "arrÃt avec erreur"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:44
+#: ../tools/tools-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "arrÃt avec erreur, non diffÃrable"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:46
+#: ../tools/tools-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
-msgstr ""
+msgstr "modifications en cascade"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:48
-#, fuzzy
+#: ../tools/tools-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
-msgstr "DÃfini à NULL"
+msgstr "dÃfini à NULL"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:50
-#, fuzzy
+#: ../tools/tools-utils.c:47
 msgid "set to default value"
-msgstr "DÃfinir à la valeur par dÃfaut"
+msgstr "dÃfini à la valeur par dÃfaut"
 
-#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
+#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Authentification requise"
 
-#: ../tools/web-server.c:570
+#: ../tools/web-server.c:566
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
 msgstr ""
+"Saisissez le jeton d'authentification comme dÃfini à partir de la console ou "
+"laissez vide si non requis"
 
-#: ../tools/web-server.c:636
+#: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
 msgstr "JetonÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:777
+#: ../tools/web-server.c:773
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Console SQLÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:857 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
-#: ../tools/web-server.c:857
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tables dans le schÃma ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:863 ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
-#: ../tools/web-server.c:863
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Vues dans le schÃma ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/web-server.c:918
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Colonnes de la table ÂÂ%sÂÂÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:968
+#: ../tools/web-server.c:964
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Clà primaireÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1073
+#: ../tools/web-server.c:1069
 msgid "Relations:"
 msgstr "RelationsÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1090
+#: ../tools/web-server.c:1086
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "ClÃs ÃtrangÃresÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1102
+#: ../tools/web-server.c:1098
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "Ã ÂÂ%sÂÂÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1277
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "DÃfinition de la vueÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1352
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "DÃclencheur ÂÂ%sÂÂ pour la table ÂÂ%s.%sÂÂÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "DÃclencheur actionnà pourÂ: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Heure à laquelle le dÃclencheur est actionnÃÂ:%s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1380
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "ActionÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1610
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "DÃclencheursÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1642 ../tools/web-server.c:1736
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Pour la table ÂÂ%s.%sÂÂÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1708
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "DÃclencheurs dans le schÃma ÂÂ%sÂÂÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Informations sur la base de donnÃes pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:1867
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Informations sur la base de donnÃes"
 
-#: ../tools/web-server.c:1876
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Objets"
 
-#: ../tools/web-server.c:1888
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "DÃclencheurs"
-
-#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
-#~ msgstr "Version du schÃma interne inconnueÂ: ÂÂ%sÂÂ"
-
-#~ msgid "In schema %s"
-#~ msgstr "Dans le schÃma %s"
-
-#~ msgid "Could not find any provider named '%s'"
-#~ msgstr "Impossible de trouver le fournisseur nommà ÂÂ%sÂÂ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]