[ease] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ease] Updated French translation
- Date: Sat, 13 Aug 2011 13:02:59 +0000 (UTC)
commit b0ca5e931c318cbeca80cc5cbb63ca4940cf7bf7
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sat Aug 13 15:02:42 2011 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 974 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 735 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3d564a2..454ad05 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,398 +1,894 @@
# Ease : presentation editor for the GNOME desktop
-# Copyright (C) 2010 Nate Stedman
+# Copyright (C) 2010-2011 Nate Stedman
# This file is distributed under the same license as the EASE package.
# StÃphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>, 2010.
+# Nicolas Repentin <nicolas at shivaserv dot fr>, 2010
+# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2011
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ease 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 20:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: StÃphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>\n"
-"Language-Team: French <LL li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=ease&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 14:49+0200t\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../data/ease.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
msgid "Create nice and elegant presentations"
-msgstr "CrÃez des prÃsentations ÃlÃgantes"
+msgstr "CrÃer de belles et ÃlÃgantes prÃsentations"
-#: ../data/ease.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ease presentation editor"
+#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
+msgid "Ease Presentation Editor"
msgstr "Ãditeur de prÃsentation Ease"
-#: ../src/ease-about-dialog.vala:48
-msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:29
+#, c-format
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "Enregistrement de ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../src/ease-about-dialog.vala:58
-msgid "Mario BlÃttermann"
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:98
+#, c-format
+msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
+msgstr "Le rÃpertoire temporaire n'existe pasÂ: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:242
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Couleur unie"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:243
+msgid "Gradient"
+msgstr "DÃgradÃ"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:244
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:24
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Choix d'une image d'arriÃre-plan"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:459 ../ease/ease-import-dialog.vala:33
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:193
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:243
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:192 ../ease-core/ease-dialogs.vala:268
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:464 ../ease/ease-editor-window.vala:567
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:24
+msgid ""
+"The specified filename does not end with a \".ease\" extension. Would you "
+"like to append one?"
msgstr ""
+"Ce nom de fichier ne se termine pas par l'extension ÂÂ.easeÂÂ. Souhaitez-"
+"vous l'ajouterÂ?"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:38
-msgid "Save before closing?"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:25
+msgid "Append .ease?"
+msgstr "Ajouter .easeÂ?"
-#. buttons
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:77
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:27
+#, c-format
+msgid "Replace %s?"
+msgstr "Remplacer %sÂ?"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:96
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un fichier nommà %s existe dÃjÃ. Souhaitez-vous le remplacerÂ?"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:100
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
+#, c-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
+"replace its contents."
msgstr ""
+"Ce fichier existe dÃjà dans le dossier ÂÂ%sÂÂ. L'Ãcraser remplacera son "
+"contenu."
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:104
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %i second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
+msgid "Open Document"
+msgstr "Ouverture de document"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:108
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:187 ../ease-core/ease-dialogs.vala:263
+msgid "Ease Presentations"
+msgstr "PrÃsentations Ease"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:115
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
+msgid "Don't append .ease"
+msgstr "Ne pas ajouter .ease"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:294
+msgid "Append .ease"
+msgstr "Ajouter .ease"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:117
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:327
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %i minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Don't overwrite %s"
+msgstr "Ne pas Ãcraser %s"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:121
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:331
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Ãcraser %s"
-#: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:132
+#. *
+#. * Default slide title.
+#.
+#: ../ease-core/ease-document.vala:80
#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgid "Slide %i"
+msgstr "Transparent %i"
-#: ../src/ease-document.vala:152
-msgid "Error exporting as HTML"
-msgstr ""
+#. archive
+#: ../ease-core/ease-document.vala:278
+msgid "Saving Document"
+msgstr "Enregistrement du document"
-#: ../src/ease-editor-window.vala:167
-msgid "Untitled Document"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-document.vala:517
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Exportation en PDF"
-#: ../src/ease-editor-window.vala:279
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-document.vala:527
+msgid "Error Exporting to PDF"
+msgstr "Erreur à l'exportation en PDF"
-#: ../src/ease-editor-window.vala:312
-msgid "Error Inserting Image"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-document.vala:538
+msgid "Export as PostScript"
+msgstr "Exportation en PostScript"
-#: ../src/ease-editor-window.vala:342
-msgid "Save Document"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-document.vala:548
+msgid "Error Exporting to PostScript"
+msgstr "Erreur à l'exportation en PostScript"
-#: ../src/ease-editor-window.vala:373
-msgid "Error Saving Document"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-document.vala:595
+msgid "Error exporting as HTML"
+msgstr "Erreur à l'exportation en HTML"
-#. create the dialog
-#: ../src/ease-editor-window.vala:421
-msgid "Select Color"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:259
+msgid "Linear"
+msgstr "LinÃaire"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:260
+msgid "Mirrored Linear"
+msgstr "LinÃaire inversÃ"
-#: ../src/ease-html-exporter.vala:69
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:261
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:75
msgid "Export to HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Exportation en HTML"
-#: ../src/ease-html-exporter.vala:87
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:82
msgid "Exporting as HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Exportation en HTML"
-#: ../src/ease-html-exporter.vala:152
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:144
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:176
msgid "Error Copying File"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la copie du fichier"
-#: ../src/ease-image-actor.vala:47
+#: ../ease-core/ease-image-actor.vala:47
#, c-format
msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de chargement d'ImageActorÂ: %s\n"
-#: ../src/ease-open-dialog.vala:49
-msgid "Open File"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-image-element.vala:86 ../ease/ease-editor-window.vala:516
+msgid "Error Inserting Image"
+msgstr "Erreur d'insertion de l'image"
-#: ../src/ease-pdf-exporter.vala:33
-msgid "Export to PDF"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-image.vala:217
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ãtirer"
-#: ../src/ease-pdf-exporter.vala:73
-msgid "Error Exporting to PDF"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-image.vala:218
+msgid "Maintain Aspect Ratio"
+msgstr "Conserver les proportions"
-#: ../src/ease-player.vala:64
-#, fuzzy
-msgid "Ease Presentation"
-msgstr "Nouvelle prÃsentation"
+#: ../ease-core/ease-image.vala:219
+msgid "Do not Scale"
+msgstr "Ne pas mettre à l'Ãchelle"
+
+#: ../ease-core/ease-text-element.vala:25
+msgid "Double click to edit"
+msgstr "Double-cliquer pour modifier"
-#: ../src/ease-slide-actor.vala:265
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:291
#, c-format
-msgid "Error loading background: %s"
-msgstr ""
+msgid "Error loading theme: %s"
+msgstr "Erreur de chargement du thÃmeÂ: %s"
-#: ../src/ease-slide-pane.vala:38 ../src/ease-transition-pane.vala:65
-msgid "Effect"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:445
+#, c-format
+msgid "Invalid master slide title: %s"
+msgstr "Titre du transparent principal non valideÂ: %s"
-#: ../src/ease-slide-pane.vala:49 ../src/ease-transition-pane.vala:81
-msgid "Duration"
-msgstr ""
+# phrase lourde :s
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:472
+#, c-format
+msgid "Not a valid text element type: %s"
+msgstr "Ce n'est pas un caractÃre de texte valideÂ: %s"
-#: ../src/ease-temp.vala:209
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
#, c-format
-msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not find property %s on element type %s."
+msgstr "Impossible de trouver la propriÃtà %s pour le type d'ÃlÃment %s."
-#. *
-#. * The text shown for unedited Elements.
-#.
-#: ../src/ease-text-actor.vala:28
-msgid "Double Click to Edit"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on master type %s."
+msgstr "Impossible de trouver la propriÃtà %s pour le type principal %s."
-#: ../src/ease-transition-pane.vala:95
-msgid "Direction"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:584
+msgid "_Title slide"
+msgstr "Transparent de _titre"
-#: ../src/ease-transition-pane.vala:108
-msgid "Start Transition"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:586
+msgid "Content slide _without header"
+msgstr "Transparent de contenu _sans en-tÃte"
-#: ../src/ease-transition-pane.vala:111
-msgid "Manually"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:588
+msgid "_Content slide"
+msgstr "Transparent de _contenu"
-#: ../src/ease-transition-pane.vala:112
-msgid "Automatically"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:590
+msgid "Two column slide without _header"
+msgstr "Transparent sur deux colonnes sans _en-tÃte"
-#: ../src/ease-transition-pane.vala:122
-msgid "Delay"
-msgstr ""
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:592
+msgid "T_wo column slide with header"
+msgstr "Transparent sur _deux colonnes avec en-tÃte"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:594
+msgid "M_edia slide without header"
+msgstr "Transparent de _mÃdia sans en-tÃte"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:596
+msgid "_Media slide"
+msgstr "Transparent de mÃ_dia"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:598
+msgid "Em_pty Slide"
+msgstr "Transparent _vierge"
-#: ../src/ease-transitions.vala:104
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:601
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid identifier"
+msgstr "%s n'est pas un identifiant valide"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:220
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
-#: ../src/ease-transitions.vala:106
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:222
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: ../src/ease-transitions.vala:108
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:224
msgid "Slide"
-msgstr "Glisse"
+msgstr "Glissade"
-#: ../src/ease-transitions.vala:110
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:226
msgid "Drop"
msgstr "Chute"
-#: ../src/ease-transitions.vala:112
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:228
msgid "Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot"
-#: ../src/ease-transitions.vala:114
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:230
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Retourner"
-#: ../src/ease-transitions.vala:116
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
msgid "Revolving Door"
-msgstr ""
+msgstr "Tourniquet"
-#: ../src/ease-transitions.vala:118
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
msgid "Reveal"
-msgstr ""
+msgstr "RÃvÃler"
-#: ../src/ease-transitions.vala:120
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:236
msgid "Fall"
-msgstr ""
+msgstr "Tomber"
-#: ../src/ease-transitions.vala:122
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:238
msgid "Slats"
-msgstr ""
+msgstr "Lamelles"
-#: ../src/ease-transitions.vala:124
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:240
msgid "Open Door"
-msgstr ""
+msgstr "Porte ouverte"
-#: ../src/ease-transitions.vala:126
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:242
+msgid "Explode"
+msgstr "Explosion"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:244
+msgid "Assemble"
+msgstr "Assemblage"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:246
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
-#: ../src/ease-transitions.vala:128
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:248
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:250
+msgid "Intersperse Contents"
+msgstr "Contenus alternÃs"
-#: ../src/ease-transitions.vala:130
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:252
msgid "Spin Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu tournant"
-#: ../src/ease-transitions.vala:132
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:254
msgid "Spring Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu sautillant"
-#: ../src/ease-transitions.vala:134
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:256
msgid "Swing Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu oscillant"
-#: ../src/ease-transitions.vala:136
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:258
msgid "Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu glissant"
-#: ../src/ease-transitions.vala:138
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:260
msgid "Zoom Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom du contenu"
-#: ../src/ease-transitions.vala:140 ../src/ease-transitions.vala:188
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:263
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:375
msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Non dÃfini"
-#: ../src/ease-transitions.vala:154
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:340
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: ../src/ease-transitions.vala:156
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:342
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: ../src/ease-transitions.vala:158
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:344
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../src/ease-transitions.vala:160
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:346
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../src/ease-transitions.vala:162
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:348
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
-#: ../src/ease-transitions.vala:164
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:350
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
-#: ../src/ease-transitions.vala:166
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:352
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
-#: ../src/ease-transitions.vala:168
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:354
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "En haut à gauche"
-#: ../src/ease-transitions.vala:170
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:356
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "En haut à droite"
-#: ../src/ease-transitions.vala:172
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:358
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "En bas à gauche"
-#: ../src/ease-transitions.vala:174
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:360
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "En bas à droite"
-#: ../src/ease-transitions.vala:176
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:362
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Du haut vers le bas"
-#: ../src/ease-transitions.vala:178
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:364
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Du bas vers le haut"
-#: ../src/ease-transitions.vala:180
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:366
msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+msgstr "De gauche à droite"
-#: ../src/ease-transitions.vala:182
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:368
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "De droite à gauche"
-#: ../src/ease-transitions.vala:184
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:370
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Vers l'intÃrieur"
-#: ../src/ease-transitions.vala:186
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:372
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vers l'extÃrieur"
-#: ../src/ease-welcome-window.vala:89 ../src/ease-welcome-window.vala:123
-msgid "New Presentation"
-msgstr "Nouvelle prÃsentation"
+#: ../ease-core/ease-utilities.vala:274
+#, c-format
+msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
+msgstr "Le rÃpertoire à supprimer n'existe pasÂ: %s"
-#: ../src/ease-welcome-window.vala:95
-msgid "Custom"
-msgstr "PersonnalisÃe"
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:93
+msgid "Your browser does not support the video tag"
+msgstr "Votre navigateur n'accepte pas l'Ãtiquette vidÃo"
-#: ../src/ease-welcome-window.vala:98
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ArrÃter la lecture"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucler"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:264
+msgid "Continue to next slide"
+msgstr "Aller au transparent suivant"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:50
+msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
+msgstr "Une application de prÃsentation pour le bureau GNOME"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:67
+msgid "Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>"
+msgstr "Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:58
+msgid "Save before closing?"
+msgstr "Enregistrer avant de fermerÂ?"
+
+#. buttons
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:98
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Fermer _sans enregistrer"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:135
#, c-format
-msgid "%i by %i"
-msgstr "%i par %i"
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre seconde, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+msgstr[1] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications des %i derniÃres secondes, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
-#: ../src/ease-welcome-window.vala:295
-msgid "Error creating new document"
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre minute, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:143
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre minute et une "
+"seconde, elles seront dÃfinitivement perdues."
+msgstr[1] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre minute et %i "
+"secondes, elles seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:147
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre minute, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+msgstr[1] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications des %i derniÃres minutes, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
+msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre heure, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:156
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre heure et %i "
+"minute, elles seront dÃfinitivement perdues."
+msgstr[1] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre heure et %i "
+"minutes, elles seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:160
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications de la derniÃre heure, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+msgstr[1] ""
+"Si vous n'enregistrez pas les modifications des %i derniÃres heures, elles "
+"seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:171
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "Enregistrer les modifications dans ÂÂ%sÂÂ avant de fermerÂ?"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "Le rapide renard brun saute par-dessus le chien fainÃant."
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:266
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Document sans titre"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:455
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Insertion d'image"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:523
+msgid "Insert Video"
+msgstr "Insertion de vidÃo"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
+msgid "Error Inserting Video"
+msgstr "Erreur à l'insertion de la vidÃo"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
+msgid "Insert PDF Document"
+msgstr "Insertion d'un document PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:562
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Documents PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:601
+msgid "Error Inserting PDF"
+msgstr "Erreur d'insertion du PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:722
+msgid "Save Document"
+msgstr "Enregistrer le document"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:738
+msgid "Error Saving Document"
+msgstr "Erreur d'enregistrement du document"
+
+#. create the dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
+msgid "Select Color"
+msgstr "SÃlection de couleur"
+
+#. create a font selection dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
+msgid "Select Font"
+msgstr "SÃlection de police"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:20
+#, c-format
+msgid "Downloading image %i of %i"
+msgstr "TÃlÃchargement de l'image %i sur %i"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:28
+msgid "Import Media"
+msgstr "Importation de mÃdia"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
+msgid "Downloading Media Files"
+msgstr "TÃlÃchargement de fichiers mÃdias"
+
+#. create checkboxes to filter CC licenses
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
+msgid "Share Alike"
+msgstr "Partage à l'identique"
+
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
+msgid "For Commercial Use"
+msgstr "Pour un usage commercial"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
+msgid "Effect"
+msgstr "Effet"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:87
+msgid "Duration"
+msgstr "DurÃe"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:101
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:117
+msgid "Start Transition"
+msgstr "DÃmarrer la transition"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:120
+msgid "Manually"
+msgstr "Manuellement"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:121
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatiquement"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:131
+msgid "Delay"
+msgstr "DÃlai"
#. parse command line options
-#: ../src/main.vala:60
-#, fuzzy
+#: ../ease/ease-main.vala:65
msgid " - a presentation editor"
-msgstr "Ãditeur de prÃsentation Ease"
+msgstr " - un Ãditeur de prÃsentation"
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../ease/ease-main.vala:80
#, c-format
msgid "error parsing options: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'analyse des optionsÂ: %s\n"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:217
+msgid "Error Opening Document"
+msgstr "Erreur à l'ouverture du document"
-#: ../src/main.vala:122
+#: ../ease/ease-main.vala:246
msgid "Error Playing Document"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur à la lecture du document"
-#: ../src/main.vala:167
-msgid "Error Opening Document"
-msgstr ""
+#: ../ease/ease-main.vala:264
+msgid "Error creating new document"
+msgstr "Erreur de crÃation du nouveau document"
+
+#: ../ease/ease-player.vala:65
+msgid "Ease Presentation"
+msgstr "PrÃsentation Ease"
+
+#: ../ease/ease-slide-button-panel.vala:195
+#, c-format
+msgid "Error drawing slide preview: %s"
+msgstr "Erreur de prÃvisualisation du transparentÂ: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-actor.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error rendering preview: %s"
+msgstr "Erreur d'affichage de la prÃvisualisationÂ: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:90
+msgid "Pick a theme and start editing"
+msgstr "Choisissez un thÃme et commencez à Ãcrire"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:121
+msgid "Custom"
+msgstr "PersonnalisÃe"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:123
+#, c-format
+msgid "%i by %i"
+msgstr "%i par %i"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:1
+msgid "Background Color"
+msgstr "Couleur d'arriÃre-plan"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:2
+msgid "Background Gradient"
+msgstr "DÃgradà de l'arriÃre-plan"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:3
+msgid "Background Image"
+msgstr "Image d'arriÃre-plan"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:4
+msgid "Background Style"
+msgstr "Style d'arriÃre-plan"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:5
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Mode de remplissage"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:6
+msgid "Gradient Angle"
+msgstr "Inclinaison du dÃgradÃ"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:7
+msgid "Reverse Gradient"
+msgstr "Inverser le dÃgradÃ"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:1
+msgid "Add Slide"
+msgstr "Ajouter un transparent"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:2
+msgid "Editor"
+msgstr "Ãditeur"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:3
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Placer en _dessous"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:4
+msgid "Media from the _Web"
+msgstr "MÃdia du _Web"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:5
+msgid "Post_Script"
+msgstr "Post_Script"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:6
+msgid "Present"
+msgstr "PrÃsenter"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:7
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Placer au dess_us"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:8
+msgid "Redo"
+msgstr "RÃtablir"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:9
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Supprimer le transparent"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:11
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Enregistrer une co_pie"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12
+msgid "Show Inspector"
+msgstr "Afficher l'inspecteur"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:13
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Trieuse de transparents"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:14
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:15
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "_Ajuster à la fenÃtre"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã_dition"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:17
+msgid "_Export Presentation"
+msgstr "_Exporter la prÃsentation"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:20
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:21
+msgid "_Image"
+msgstr "_Image"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
+msgid "_Insert"
+msgstr "_InsÃrer"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:23
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Descendre"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
+msgid "_Oval"
+msgstr "_Ovale"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:25
+msgid "_PDF"
+msgstr "_PDF"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:26
+msgid "_PDF Document"
+msgstr "Document _PDF"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:27
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Monter"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "_Rectangle"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:29
+msgid "_Text"
+msgstr "_Texte"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:30
+msgid "_Video"
+msgstr "_VidÃo"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:31
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: ../data/ui/import-widget.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Aucun rÃsultat trouvÃ"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-image.ui.h:1
+msgid "Select Image"
+msgstr "Choisir une image"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-none.ui.h:1
+msgid "Nothing is selected"
+msgstr "Rien n'est sÃlectionnÃ"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:1
+msgid "Allow page change"
+msgstr "Autoriser le changement de page"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
+msgid "Displayed Page"
+msgstr "Page affichÃe"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
+msgid "When video playback ends:"
+msgstr "Ã la fin de la lecture de la vidÃoÂ:"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+msgid "_Automatically start playback"
+msgstr "Commencer _automatiquement la lecture"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:3
+msgid "_Fill Slide"
+msgstr "_Remplir le transparent"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
+msgid "_Mute Audio"
+msgstr "_Couper le son"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "Nouvelle prÃsentation"
+#: ../data/ui/welcome-window.ui.h:1
+msgid "_New presentation"
+msgstr "_Nouvelle prÃsentation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]