[vino] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Thai translation.
- Date: Sat, 13 Aug 2011 08:59:36 +0000 (UTC)
commit 2f2e35d6c3061187b4a5f6f3fe1a9436812b9316
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sat Aug 13 15:58:05 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5794cdf..eb5cfd6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 15:56+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
-"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../capplet/vino-message-box.c:55
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
-#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
msgid "Allowed authentication methods"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
msgstr "àààààààààààààààààààà URL ààààààààààààààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Enable remote access to the desktop"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -91,10 +91,10 @@ msgstr ""
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
msgstr ""
"àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà RFB "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà vncviewer"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà VNC"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr ""
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
"dialog."
msgstr ""
"ààààààààààààààààààààààààààààààà URL ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà URL "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
msgid "When the status icon should be shown"
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
msgstr "ààààààààààààààà UPnP àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Remote Desktop Preferences"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgid ""
msgstr "ààààà 'vino-server --help' ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../server/vino-main.c:226
-msgid "GNOME Remote Desktop"
-msgstr "àààààààààààààààààà GNOME"
+msgid "GNOME Desktop Sharing"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà GNOME"
#.
#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
@@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "àààààààààààààààààà %s àààà
#: ../server/vino-prefs.c:109
#, c-format
-msgid "Received signal %d, exiting...\n"
-msgstr "àààààààààààà %d, ààààààààààààààà...\n"
+msgid "Received signal %d, exiting."
+msgstr "àààààààààààà %d, ààààààààààààààà"
#: ../server/vino-prompt.c:141
msgid "Screen"
@@ -470,9 +470,9 @@ msgstr "_àààààà"
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
-#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Remote Desktop Server"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
msgid "Desktop sharing is enabled"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid "Error displaying help"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:261
+#: ../server/vino-status-icon.c:267
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -527,85 +527,85 @@ msgstr ""
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:276
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà <thep linux thai net>"
-#: ../server/vino-status-icon.c:282
+#: ../server/vino-status-icon.c:288
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:348 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
+#: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà '%s' ààààààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:351
+#: ../server/vino-status-icon.c:358
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:357
+#: ../server/vino-status-icon.c:364
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:359
+#: ../server/vino-status-icon.c:366
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:371 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
+#: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
msgid "Disconnect"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:397 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
+#: ../server/vino-status-icon.c:404 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
msgid "_Preferences"
msgstr "_àààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:412
+#: ../server/vino-status-icon.c:419
msgid "Disconnect all"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
#. Translators: %s is a hostname
#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:436 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
+#: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "àààààààààààààààààà %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:457 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
+#: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
msgid "_Help"
msgstr "_ààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:465
+#: ../server/vino-status-icon.c:472
msgid "_About"
msgstr "à_àààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:598 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
+#: ../server/vino-status-icon.c:605 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
#, c-format
msgid "Error initializing libnotify\n"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà libnotify\n"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:619
+#: ../server/vino-status-icon.c:626
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:621
+#: ../server/vino-status-icon.c:628
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "àààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààà"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:627
+#: ../server/vino-status-icon.c:634
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:629
+#: ../server/vino-status-icon.c:636
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "àààààààààààààààààà '%s' ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:657 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
@@ -713,12 +713,21 @@ msgstr "VINO àààà %s\n"
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "àààààààààà: ààààààààààààààààààààààààààààà Vino\n"
-msgid ""
-"Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
-"exiting ...\n"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà bonobo-activation; "
-"ààààààààààààààà ...\n"
+#~ msgid "Remote Desktop"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable remote desktop access"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
+#~ "exiting ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà bonobo-activation; "
+#~ "ààààààààààààààà ...\n"
#~ msgid "_Send address by email"
#~ msgstr "_àààààààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]