[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 12 Aug 2011 16:05:58 +0000 (UTC)
commit 5166c031f7674e31f536dc8281bd73e38cd7a5bb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Aug 12 18:05:49 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 309 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 186 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2c88f8e..848db66 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 13:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-24 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la conexiÃn"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:612
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:376
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2132 ../libgda/gda-data-select.c:2141
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2151 ../libgda/gda-data-select.c:3583
#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
@@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/main.c:247
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:580
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:608
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:749
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:614
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:642
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:673
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
@@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3449
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1247
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1773 ../libgda/gda-data-select.c:2688
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2755 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "Indica si el modelo de datos se puede modificar"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3522
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3560 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3560 ../libgda/gda-data-select.c:1729
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1783
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1705
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1786
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "No se encontrà la fila %d (modelo de datos vacÃo)"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "No se pudo crear la conexiÃn virtual"
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Error en la expresiÃn de filtrado"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3143 ../libgda/gda-data-select.c:1497
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3143 ../libgda/gda-data-select.c:1524
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "ExpresiÃn de filtrado incorrecta"
@@ -1460,48 +1460,48 @@ msgstr ""
"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa ser "
"%s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1314
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"La declaraciÃn de modificaciÃn debe ser una declaraciÃn INSERT, UPDATE o "
"DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1343 ../libgda/gda-data-select.c:1552
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1370 ../libgda/gda-data-select.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3456
msgid "No connection to use"
msgstr "No hay conexiÃn para usar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"CondiciÃn de fila Ãnica no vÃlida (solo se permiten operadores iguales)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1424 ../libgda/gda-data-select.c:1479
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1451 ../libgda/gda-data-select.c:1506
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "La condiciÃn de fila Ãnica ya ha sido especificada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1561 ../libgda/gda-data-select.c:1572
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1588 ../libgda/gda-data-select.c:1599
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "No hay tabla para seleccionar en la declaraciÃn SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1593
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT involucra mÃs de una tabla o expresiÃn de la que "
"seleccionar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1739 ../libgda/gda-data-select.c:2478
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2800
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:3083
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1766 ../libgda/gda-data-select.c:2505
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2675 ../libgda/gda-data-select.c:2827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2915 ../libgda/gda-data-select.c:3110
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Los modelos de datos soportan acceso aleatorio"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1801
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "No se pudieron obtener los datos despuÃs de las modificaciones"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1794 ../libgda/gda-data-select.c:1802
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1821 ../libgda/gda-data-select.c:1829
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1851
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1509,85 +1509,85 @@ msgstr ""
"No se pudieron obtener los datos despuÃs de las modificaciones, no se "
"permitirÃn futuras modificaciones"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1887
#, c-format
msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
msgstr "No se pudo obtener el valor para la fila %d y columna %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2131 ../libgda/gda-data-select.c:2140
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2150
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "No se pudo cambiar el valor de iteraciÃn para la columna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2145
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Permitir que el valor del GdaHolder sea nulo (NULL) para la actualizaciÃn "
"del iterador"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2198 ../libgda/gda-data-select.c:2291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2225 ../libgda/gda-data-select.c:2318
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Algunas columnas no se pueden modificar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2372
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Error interno: no se puede obtener la consulta actual de la consulta "
"preparada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2412
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "No se pudo identificar una manera de conseguir una sola fila"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2419
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "SÃlo se puede operar con declaraciones SELECT no compuestas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2473 ../libgda/gda-data-select.c:2643
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2795
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2883 ../libgda/gda-data-select.c:3078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2500 ../libgda/gda-data-select.c:2670
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2741 ../libgda/gda-data-select.c:2822
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2910 ../libgda/gda-data-select.c:3105
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ya no se soportan modificaciones"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2483 ../libgda/gda-data-select.c:2653
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2719 ../libgda/gda-data-select.c:2805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2510 ../libgda/gda-data-select.c:2680
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2746 ../libgda/gda-data-select.c:2832
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado de una declaraciÃn UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2550
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "No se pudo obtener el valor del iterador"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2680 ../libgda/gda-data-select.c:2747
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2774
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "No se puede modificar la columna %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2840
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Demasiados valores (%d es el mÃximo)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2920
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado una declaraciÃn INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2925
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "No se puede insertar una fila porque se desconoce el nÃmero de filas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2954
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Faltan los valores para insertar en la declaraciÃn INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado una declaraciÃn DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3581
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -2219,27 +2219,33 @@ msgstr "No se pudo encontrar el tipo para el parÃmetro Â%sÂ"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:687
+#: ../libgda/gda-statement.c:507
+#, c-format
+#| msgid "Non handled data type '%s'"
+msgid "Can't handle default value of type '%s'"
+msgstr "No se puede manejar el valor predeterminado de tipo Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:712
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Falta cÃdigo SQL"
-#: ../libgda/gda-statement.c:704
+#: ../libgda/gda-statement.c:729
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "No existe un manejador de datos para el tipo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1223
+#: ../libgda/gda-statement.c:1248
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1235
+#: ../libgda/gda-statement.c:1260
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../libgda/gda-statement.c:1272 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
@@ -2248,19 +2254,19 @@ msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "El parÃmetro Â%s no es vÃlido"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1293
+#: ../libgda/gda-statement.c:1318
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "ParÃmetro sin nombre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1514
+#: ../libgda/gda-statement.c:1542
msgid "Malformed table name"
msgstr "El nombre de la tabla està mal formado"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1994
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "La parte ÂJOIN no està en una declaraciÃn ÂFROMÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1973
+#: ../libgda/gda-statement.c:2001
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "No se pudo encontrar el destino para la uniÃn (ÂJOINÂ)"
@@ -2377,23 +2383,23 @@ msgstr "La tabla no tiene ninguna clave primaria"
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "No se seleccionà la clave primaria de la tabla"
-#: ../libgda/gda-util.c:1204
+#: ../libgda/gda-util.c:1214
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "No se pudo computar ningÃn campo en el que introducir"
-#: ../libgda/gda-util.c:1267
+#: ../libgda/gda-util.c:1277
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Falta el nombre de la tabla en la declaraciÃn UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1348
+#: ../libgda/gda-util.c:1358
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"No se puede escribir la declaraciÃn UPDATE para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/gda-util.c:1400 ../libgda/gda-util.c:1457
-#: ../libgda/gda-util.c:1497 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/gda-util.c:1410 ../libgda/gda-util.c:1467
+#: ../libgda/gda-util.c:1507 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
@@ -3424,7 +3430,7 @@ msgstr "Tipo de dato"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "Value"
@@ -4016,8 +4022,8 @@ msgstr "Cierto si tiene sentido expandir el formulario verticalmente"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Entradas de datos mostradas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:821
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2769
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2764
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "El atributo Â%s deberÃa ser un valor G_TYPE_STRING"
@@ -4030,12 +4036,12 @@ msgstr "No se puede encontrar la entrada para el GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valores que definir"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2596
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2591
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "El documento Â%s no se analizà correctamente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2606
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2601
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4151,16 +4157,73 @@ msgstr "Fuentes de datosâ"
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "No se pudo ejecutar el centro de control de acceso a la base de datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:300
msgid "Data to display"
msgstr "Datos para mostrar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:197 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:180
+#| msgid "Delete selected data source"
+msgid "Delete the selected entry"
+msgstr "Eliminar la entrada seleccionada"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:184
+#| msgid "Create a new database:"
+msgid "Create a new data entry"
+msgstr "Crear una entrada de datos nueva"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:185
+#| msgid "Undo last change"
+msgid "Commit the latest changes"
+msgstr "Efectuar los Ãltimos cambios"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:186
+#| msgid "Unable to retrieve data after modifications"
+msgid "Clear all the modifications"
+msgstr "Limpiar todas las modificaciones"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204
+msgid "Go to first record of records"
+msgstr "Ir al primer registro de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+msgid "Go to last record of records"
+msgstr "Ir al Ãltimo registro de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+msgid "Go to previous record of records"
+msgstr "Ir al anterior registro de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+msgid "Go to next record of records"
+msgstr "Ir al siguiente registro de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
+#| msgid "Filter failed:"
+msgid "Filter records"
+msgstr "Filtrar registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:607
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "No se pudo aÃadir la fila al modelo de datos: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
+msgid "Go to first chunck of records"
+msgstr "Ir al primer fragmento de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
+msgid "Go to last chunck of records"
+msgstr "Ir al Ãltimo fragmento de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
+msgid "Go to previous chunck of records"
+msgstr "Ir al fragmento anterior de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
+msgid "Go to next chunck of records"
+msgstr "Ir al siguiente fragmento de los registros"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4168,57 +4231,57 @@ msgstr ""
"Puntero a una especificaciÃn de distribuciÃn de datos XML (como un "
"xmlNodePtr hacia un nodo <gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:308
msgid "Info cell visible"
msgstr "Celda de informaciÃn visible"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Acciones globales visibles"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:806
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
msgid "Can't be NULL"
msgstr "No puede ser nulo (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
msgid "No title"
msgstr "Sin tÃtulo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1795
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
msgid "Shown columns"
msgstr "Columnas mostradas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1822
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Limpiar la selecciÃn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1830
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Mostrar los _tÃtulos de las columnas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
msgid "_Set filter"
msgstr "_Activar filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1843
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Desactivar filtro"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2029
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2024
msgid "Saving Data"
msgstr "Guardando datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2032
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Guardando datos a un archivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2038
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4226,55 +4289,55 @@ msgstr ""
"Los datos se exportarÃn sin ninguna de las modificaciones que se hayan "
"podido hacer y no se hayan efectuado."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2049 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2044 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2091
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2086
msgid "File type:"
msgstr "Tipo del archivo:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2096
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Delimitado por tabuladores"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Delimitado por comas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2110
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
msgid "Limit to selection?"
msgstr "ÂLimitar a la selecciÃn?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2133
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "ÂCadenas vacÃas cuando sea NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportar los valores NULL como una cadena vacÃa \"\""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "ÂDatos vacÃos como NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4282,28 +4345,28 @@ msgstr ""
"No exportar datos no vÃlidos,\n"
"pero exportar un valor NULL en su lugar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
msgid "Field names on first row?"
msgstr "ÂNombres de archivo en la primera fila?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "AÃadir una fila al principio con los nombres de las columnas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2334
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2329
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2342
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2337
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Debe especificar el nombre del archivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2343
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Se obtuvo un archivo vacÃo mientras se convertÃan los datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4312,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"El archivo %s ya existe\n"
"ÂQuiere sobreescribirlo?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2366
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Si elige sÃ, se perderà todo el contenido."
@@ -7696,7 +7759,7 @@ msgid "data source"
msgstr "fuente de datos"
#: ../tools/browser/browser-window.c:578
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:765
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "LDAP browser"
@@ -8365,36 +8428,36 @@ msgstr[1] "%d tablas en el esquema Â%sÂ:"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:287
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:329
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Activar o desactivar la actualizaciÃn automÃtica de datos"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:305
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:347
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Conmutar entre las presentaciones de rejilla y formulario"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:437
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
msgid "Execute action"
msgstr "Ejecutar acciÃn"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:485
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:519
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Ver detalles de la entrada LDAP"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:500
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:534
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
msgid "Zoom..."
msgstr "AmpliacioÌnâ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:570
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:604
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "La declaraciÃn que ejecutar no es una declaraciÃn de selecciÃn"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:578
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:606
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:637
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:612
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:640
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:671
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1058
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
@@ -8406,12 +8469,12 @@ msgstr ""
"Error al ejecutar la consulta:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:696
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:700
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:730
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:734
msgid "Action successfully executed"
msgstr "AcciÃn ejecutada con Ãxito"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:717
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8420,11 +8483,11 @@ msgstr ""
"Configurar o confirmar los parÃmetros que ejecutar\n"
"acciÃn Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
msgid "Execution of action"
msgstr "EjecuciÃn de la acciÃn"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:748
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1005
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
#, c-format
@@ -8789,7 +8852,7 @@ msgstr "Ver propiedades de la fuente de datos"
msgid "No data source defined"
msgstr "No se definià un origen de datos"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
@@ -9367,11 +9430,11 @@ msgstr "ParÃmetros de ejecuciÃn"
msgid "No result selected"
msgstr "No se seleccionà ningÃn resultado"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:387
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
msgid "Number of rows impacted:"
msgstr "NÃmero de filas afectadas:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Error de ejecuciÃn:\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]