[eog] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 12 Aug 2011 13:16:49 +0000 (UTC)
commit 91807c0986a4ddedfb5602d07ddc07300342db42
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Fri Aug 12 20:15:11 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 216 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 53bd4fa..8b368ba 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 20:08+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:13+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,36 +26,36 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "àààà â_%sâ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ààààààààààààààààààà"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "àà_ààààààààààààààààààà"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_ààààààààààààààà"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "àààààààà"
@@ -576,28 +576,24 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "ààààààààààààààà-àààà"
-#: ../src/eog-application.c:122
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ààààààà_àààààààààààà"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
msgid "Question"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -605,12 +601,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"àààààààà %d àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààà:"
#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -661,32 +657,37 @@ msgstr "ààààààààà"
msgid "Open Folder"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:605
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:633
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "ààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1094
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "ààààààààààà EXIF ààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1243
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1716 ../src/eog-image.c:1826
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1724 ../src/eog-image.c:1835
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:1734 ../src/eog-image.c:1846
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
@@ -701,50 +702,70 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà JPEG"
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
msgid "Camera"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
msgid "Image Data"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "àààààà GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
msgid "Maker Note"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
msgid "Other"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
msgid "XMP Exif"
msgstr "Exif ààà XMP"
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
msgid "XMP IPTC"
msgstr "IPTC ààà XMP"
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "àààààààààààààààààà XMP"
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
msgid "XMP Other"
msgstr "XMP ààààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
msgid "Tag"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
msgid "Value"
msgstr "ààà"
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ààà"
+
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
msgid "%a, %d %B %Y %X"
@@ -755,21 +776,34 @@ msgstr "%a %d %B %Ey %X"
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a %d %B %Ey"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "ààààà_àà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "_àààààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3839
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààààààààà_àâ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "ààààààà '%s' ààààààààà"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "àààààààààà '%s'"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -898,7 +932,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:124
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
@@ -926,24 +960,20 @@ msgstr " (ààààààààààààààà)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:525
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i à %i àààààà %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:831
-msgid "_Reload"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2709
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2781
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "ààà_à"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:837
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -952,7 +982,7 @@ msgstr ""
"àààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààà\n"
"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:1001
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
@@ -962,17 +992,17 @@ msgstr "ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1157
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "àààààààààààààà \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1516
+#: ../src/eog-window.c:1525
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "àààààààààààà \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2202
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -981,15 +1011,15 @@ msgstr ""
"àààààààààààààààààààààààààà:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2467
+#: ../src/eog-window.c:2520
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:2470
+#: ../src/eog-window.c:2523
msgid "_Reset to Default"
msgstr "àààààààààààààààààà_àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:2556
+#: ../src/eog-window.c:2628
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
@@ -999,27 +1029,27 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: ../src/eog-window.c:2561
+#: ../src/eog-window.c:2633
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2564
+#: ../src/eog-window.c:2636
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ààààààààààààààààà GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2656 ../src/eog-window.c:2671
+#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\": "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2707
+#: ../src/eog-window.c:2779
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "àààààààà_àààààààà"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:2795
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1028,11 +1058,11 @@ msgstr ""
"àààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-window.c:3115
+#: ../src/eog-window.c:3268
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààâ"
-#: ../src/eog-window.c:3195
+#: ../src/eog-window.c:3348
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1041,14 +1071,14 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààààààààà\n"
"\"%s\" àààààààààà?"
-#: ../src/eog-window.c:3198
+#: ../src/eog-window.c:3351
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "ààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-window.c:3203
+#: ../src/eog-window.c:3356
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1060,420 +1090,434 @@ msgstr[0] ""
"ààààààààààààààààààààà\n"
"ààà %d ààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-window.c:3208
+#: ../src/eog-window.c:3361
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/eog-window.c:3225 ../src/eog-window.c:3713 ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3378 ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3893
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_àààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3227
+#: ../src/eog-window.c:3380
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "à_ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3272 ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3425 ../src/eog-window.c:3439
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3447
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3390
+#: ../src/eog-window.c:3543
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ààààààààààààààà %s"
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3790
msgid "_Image"
msgstr "ààà_ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3791
msgid "_Edit"
msgstr "à_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3792
msgid "_View"
msgstr "àà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Go"
msgstr "à_à"
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Tools"
msgstr "à_ààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_Help"
msgstr "_ààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Openâ"
msgstr "_ààààâ"
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "Open a file"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3647
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Close"
msgstr "àà_à"
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Close window"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3650
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "T_oolbar"
msgstr "àààà_ààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_àààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "àààààààà Eye of GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "_Contents"
msgstr "à_àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3810
msgid "Help on this application"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "_About"
msgstr "à_àààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "About this application"
msgstr "ààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "_Toolbar"
msgstr "àààà_ààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3819
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_Statusbar"
msgstr "ààà_ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "àààà/àààà àààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_ààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "Side _Pane"
msgstr "ààà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "_Save"
msgstr "_àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3834
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "Open _with"
msgstr "àààà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3686
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààààààààà_àâ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3689
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ààààà_àààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:3843
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "_Printâ"
msgstr "_àààààâ"
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3846
msgid "Print the selected image"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Prope_rties"
msgstr "ààà_àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "_Undo"
msgstr "ààà_ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ààààààà_ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ààààààà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ààààà_àààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ààààààààààààààà 90 àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "àààà_ààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "àààààààààààààààà 90 àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ààààààà_àààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3714
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "_Copy"
msgstr "_àààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3719 ../src/eog-window.c:3728 ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3887
msgid "_Zoom In"
msgstr "àà_àà"
-#: ../src/eog-window.c:3720 ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885
msgid "Enlarge the image"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3722 ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3890
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3732 ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3891
msgid "Shrink the image"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "_Normal Size"
msgstr "àààà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3882
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3899
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à_ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3900
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "_Best Fit"
msgstr "àààà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3755 ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3926
msgid "_Previous Image"
msgstr "ààà_àààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3912
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "_Next Image"
msgstr "ààà_ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
msgid "_First Image"
msgstr "àààà_àà"
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3764 ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
msgid "_Last Image"
msgstr "àààààà_àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3921
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3923
msgid "_Random Image"
msgstr "ààà_ààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3924
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3938
msgid "S_lideshow"
msgstr "ààà_ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3939
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:4005
msgid "Previous"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:4009
msgid "Next"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:4013
msgid "Right"
msgstr "ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:4016
msgid "Left"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4019
+msgid "Show Folder"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:4022
msgid "In"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:4025
msgid "Out"
msgstr "ààà"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:4028
msgid "Normal"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:4031
msgid "Fit"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:4034
msgid "Gallery"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/eog-window.c:4226
+#: ../src/eog-window.c:4405
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "àààààààààààààààààààààà %s"
-#: ../src/eog-window.c:4228
+#: ../src/eog-window.c:4407
msgid "Edit Image"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:152
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME: àààààààààààààà"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:70
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:71
msgid "Disable image gallery"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:72
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:73
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:75
msgid "Show the application's version"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:108
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[FILEâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "ààààà_àà"
+
#~ msgid "All Images"
#~ msgstr "àààààà"
@@ -1958,9 +2002,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
#~ msgid "The name of the file or data to print"
#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "àààààà"
-
#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "ààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]