[eog] Updated Thai translation.



commit 91807c0986a4ddedfb5602d07ddc07300342db42
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Fri Aug 12 20:15:11 2011 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 216 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 53bd4fa..8b368ba 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 20:08+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:13+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,36 +26,36 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "àààà â_%sâ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "àà_ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -576,28 +576,24 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "ààààààààààààààà-àààà"
 
-#: ../src/eog-application.c:122
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ààààààà_àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
 msgid "Question"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -605,12 +601,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "àààààààà %d àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
 #. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -661,32 +657,37 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:605
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:633
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1094
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "ààààààààààà EXIF ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1243
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1716 ../src/eog-image.c:1826
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1724 ../src/eog-image.c:1835
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:1734 ../src/eog-image.c:1846
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
@@ -701,50 +702,70 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà JPEG"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
 msgid "Image Data"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
 msgid "Image Taking Conditions"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "àààààà GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
 msgid "Maker Note"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
 msgid "Other"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
 msgid "XMP Exif"
 msgstr "Exif ààà XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
 msgid "XMP IPTC"
 msgstr "IPTC ààà XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
 msgid "XMP Rights Management"
 msgstr "àààààààààààààààààà XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
 msgid "XMP Other"
 msgstr "XMP ààààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
 msgid "Tag"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
 msgid "Value"
 msgstr "ààà"
 
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ààà"
+
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
 #: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
@@ -755,21 +776,34 @@ msgstr "%a %d %B %Ey  %X"
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a %d %B %Ey"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "ààààà_àà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "_àààààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3839
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààààààààà_àâ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
 msgstr "ààààààà '%s' ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
 msgstr "àààààààààà '%s'"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -898,7 +932,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:124
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
@@ -926,24 +960,20 @@ msgstr " (ààààààààààààààà)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:525
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i à %i àààààà  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:831
-msgid "_Reload"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2709
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2781
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "ààà_à"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -952,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
@@ -962,17 +992,17 @@ msgstr "ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1157
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "àààààààààààààà \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1516
+#: ../src/eog-window.c:1525
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "àààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -981,15 +1011,15 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2467
+#: ../src/eog-window.c:2520
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:2470
+#: ../src/eog-window.c:2523
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "àààààààààààààààààà_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:2556
+#: ../src/eog-window.c:2628
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
@@ -999,27 +1029,27 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
 "http://gnome-th.sf.net";
 
-#: ../src/eog-window.c:2561
+#: ../src/eog-window.c:2633
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2564
+#: ../src/eog-window.c:2636
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ààààààààààààààààà GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2656 ../src/eog-window.c:2671
+#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\": "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2707
+#: ../src/eog-window.c:2779
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "àààààààà_àààààààà"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:2795
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1028,11 +1058,11 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3115
+#: ../src/eog-window.c:3268
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3195
+#: ../src/eog-window.c:3348
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1041,14 +1071,14 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààà\n"
 "\"%s\" àààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3198
+#: ../src/eog-window.c:3351
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3203
+#: ../src/eog-window.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1060,420 +1090,434 @@ msgstr[0] ""
 "ààààààààààààààààààààà\n"
 "ààà %d ààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3208
+#: ../src/eog-window.c:3361
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3225 ../src/eog-window.c:3713 ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3378 ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3227
+#: ../src/eog-window.c:3380
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3272 ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3425 ../src/eog-window.c:3439
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3447
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3390
+#: ../src/eog-window.c:3543
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ààààààààààààààà %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "_Image"
 msgstr "ààà_ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "_Edit"
 msgstr "à_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3792
 msgid "_View"
 msgstr "àà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_Go"
 msgstr "à_à"
 
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Tools"
 msgstr "à_ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_Help"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ààààâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Open a file"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3647
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Close"
 msgstr "àà_à"
 
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Close window"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3650
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "àààààààà Eye of GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "_Contents"
 msgstr "à_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "_About"
 msgstr "à_àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "About this application"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "àààà/àààà àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "_Save"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Open _with"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3686
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààààààààà_àâ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3689
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ààààà_àààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:3843
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_àààààâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "ààà_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "_Undo"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ààààààà_ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ààààààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ààààà_àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ààààààààààààààà 90 àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "àààà_ààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "àààààààààààààààà 90 àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ààààààà_àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3714
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3872
 msgid "_Copy"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3719 ../src/eog-window.c:3728 ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3887
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "àà_àà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3720 ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3722 ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3732 ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3891
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3902
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3903
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3905
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3755 ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3926
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ààà_àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
 msgid "_First Image"
 msgstr "àààà_àà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764 ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
 msgid "_Last Image"
 msgstr "àààààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3921
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ààà_ààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3924
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3938
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3939
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:4005
 msgid "Previous"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:4009
 msgid "Next"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Right"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:4016
 msgid "Left"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4019
+msgid "Show Folder"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:4022
 msgid "In"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "Out"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Normal"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgid "Fit"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:4034
 msgid "Gallery"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4226
+#: ../src/eog-window.c:4405
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4228
+#: ../src/eog-window.c:4407
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:152
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "Eye of GNOME: àààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:108
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[FILEâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:121
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "ààààà_àà"
+
 #~ msgid "All Images"
 #~ msgstr "àààààà"
 
@@ -1958,9 +2002,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "The name of the file or data to print"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "Quit the program"
 #~ msgstr "ààààààààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]