[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit 787db76c809c3bb090c7dca9bbacca09660c3861
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Aug 4 09:30:55 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1a1cb0b..cef42bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,23 +11,23 @@
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
 # Sebi Kul <sebikul gmail com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:59+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-04 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -1545,10 +1545,10 @@ msgstr "Complemento de prueba"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1153
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1329
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1656
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1177
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
 msgid "Power"
 msgstr "EnergÃa"
 
@@ -2056,11 +2056,11 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr "La baterÃa del equipo estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:897
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:921
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "La baterÃa podrÃa estar reclamada"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:898
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:922
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2069,55 +2069,55 @@ msgstr ""
 "La baterÃa en su equipo quizà haya sido reclamada por %s y usted puede estar "
 "en riesgo."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:901
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
 "Para obtener mÃs informaciÃn visite el sitio de reclamaciÃn de baterÃas."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:912
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:936
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Visitar sitio web de reclamaciones"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:916
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:940
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "No mostrar esto mÃs"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1127
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1151
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "SAI descargÃndose"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1132
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Quedan %s de SAI de respaldo"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1244
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1268
 msgid "Battery low"
 msgstr "BaterÃa baja"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1247
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "BateriÌa del portÃtil baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Quedan aproximadamente <b>%s</b> (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1257
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
 msgid "UPS low"
 msgstr "SAI bajo"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1261
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1285
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -2125,143 +2125,143 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1265
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "BaterÃa del ratÃn baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1268
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1292
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El ratÃn inalÃmbrico tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1296
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "BateriÌa del teclado baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1275
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El teclado inalÃmbrico tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1303
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "BateriÌa del PDA baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1282
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La pda tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1286
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1310
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1479
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "BateriÌa del telÃfono mÃvil baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El telÃfono mÃvil tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1318
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "BaterÃa del reproductor multimedia baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1297
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El reproductor multimedia tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1301
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1475
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "BateriÌa de la tableta baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1304
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La tableta tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1308
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1484
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca baterÃa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1311
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1346
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
 msgid "Battery is low"
 msgstr "La baterÃa està baja"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "BateriÌa criÌticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "BaterÃa del portÃtil crÃticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Conecte su adaptador de corriente para evitar la pÃrdida de datos."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "El equipo se suspenderà muy pronto a menos que lo conecte."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "El equipo hibernarà muy pronto a menos que lo conecte."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "El equipo se apagarà muy pronto a menos que lo conecte."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1610
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1442
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "SAI crÃticamente bajo"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "Restablezca la CA en su equipo para evitar la pÃrdida de datos."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "este dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 "dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2341,14 +2341,14 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "La baterÃa està crÃticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "cuando la baterÃa se agote completamente."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "el estado suspendido."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1619
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "hibernar."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1600
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "apagarse."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1618
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1642
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 "cuando el SAI se agote completamente."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2403,22 +2403,28 @@ msgstr ""
 "hibernar."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1629
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "El SAI està por debajo del nivel crÃtico y este equipo està a punto de "
 "apagarse."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2024
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2048
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "La tapa se ha abierto"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2049
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2073
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "La tapa se ha cerrado"
 
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2841
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Gestor de energiÌa"
+
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]