[gimp/gimp-2-6] Added Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Added Latvian translation.
- Date: Tue, 2 Aug 2011 20:01:06 +0000 (UTC)
commit 0e0fbe13e16c20658a82d63192e66c435f71da3a
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Tue Aug 2 23:00:57 2011 +0300
Added Latvian translation.
po-tips/LINGUAS | 1 +
po-tips/lv.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 304 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/LINGUAS b/po-tips/LINGUAS
index 83e3b7d..4fd5f9f 100644
--- a/po-tips/LINGUAS
+++ b/po-tips/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ ja
km
ko
lt
+lv
mk
mr
ms
diff --git a/po-tips/lv.po b/po-tips/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..a6eac54
--- /dev/null
+++ b/po-tips/lv.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 15:39+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
+msgstr ""
+"Lietojot aizpildÄÅanas rÄku, pieturiet <tt>Ctrl</tt> taustiÅu, lai "
+"aizpildÄtu ar fona, nevis priekÅplÄna krÄsu. LÄdzÄgi, kad aktÄvs krÄsu "
+"pipetes rÄks, <tt>Ctrl</tt>+klikÅÄis iestata fona krÄsu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr ""
+"<tt>Ctrl</tt>+klikÅÄis uz slÄÅa maskas ikonas slÄÅu dialogÄ atslÄdz un "
+"ieslÄdz maskas efektu. SavukÄrt <tt>Alt</tt>+klikÅÄis pÄrslÄdz maskas un "
+"slÄÅa skatu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
+msgstr ""
+"Lietojot pagrieÅanas rÄku, pieturiet <tt>Ctrl</tt> taustiÅu, lai pagrieztu "
+"ar 15 grÄdu soli."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+msgid ""
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr ""
+"Veiciet <tt>Shift</tt>+klikÅÄi uz acs ikonas slÄÅu dialogÄ, lai paslÄptu "
+"visus pÄrÄjos slÄÅus. AtkÄrtojiet <tt>Shift</tt>+klikÅÄi. lai padarÄtu visus "
+"slÄÅus redzamus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
+"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
+msgstr ""
+"PeldoÅs iezÄmÄjums ir jÄpiesaista kÄdam slÄnim, pirms veikt turpmÄkÄs "
+"darbÄbas. Lietojiet pogas "Jauns slÄnis" vai "FiksÄt "
+"slÄni" slÄÅu dialogÄ vai atbilstoÅÄs izvÄlnes komandas."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+msgid ""
+"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If ""
+"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
+msgstr ""
+"Lai Ärti pielÄgotu tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus saskarnÄ: 1. AtzÄmÄjiet "
+""Izmantot dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus" dialogÄ "
+""IestatÄjumi". 2. Atveriet izvÄlni un novietojiet peles rÄdÄtÄju "
+"uz kÄdas komandas. 3. Nospiediet vÄlamo taustiÅu kombinÄciju. 4. SaglabÄjiet "
+"jaunos ÄsinÄjumtaustiÅus dialogÄ "IestatÄjumi". 5. AtslÄdziet "
+"dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus, lai netÄÅÄm neizmainÄtu savus "
+"iestatÄjumus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
+msgstr ""
+"Lai izvietotu attÄlÄ palÄglÄniju, klikÅÄiniet un velciet no mÄrjoslas. "
+"Piesaiste palÄglÄnijÄm palÄdz precÄzi novietot objektus. NevajadzÄgÄs "
+"palÄglÄnijas var izvilkt no attÄla ar pÄrvietoÅanas rÄku."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
+msgid ""
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr ""
+"GIMP atbalsta tÅlÄtÄju gzip saspieÅanu. VienkÄrÅi pievienojiet faila "
+"nosaukumam paplaÅinÄjumu <tt>.gz</tt> (vai <tt>.bz2</tt>, ja jums ir bzip2), "
+"un attÄls tiks saglabÄts kÄ arhÄvs. Protams, GIMP prot arÄ atvÄrt ÅÄdi "
+"saglabÄtus attÄlus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
+msgid ""
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
+msgstr ""
+"GIMP atbalsta slÄÅus, kas palÄdz attÄla kompozÄcijas veidoÅanÄ. SlÄÅi ir kÄ "
+"viens uz otra salikti filtri vai kodoskopa plÄves, kas veido vienu kombinÄtu "
+"attÄlu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"LayerâTransparencyâAdd Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Ja slÄnim ir Alfa kanÄls, tÄ daÄas var bÅt caurspÄdÄgas. Ja slÄÅu dialogÄ "
+"slÄÅa nosaukums ir <b>treknrakstÄ</b>, tam <b>nav</b> Alfa kanÄla. To var "
+"pievienot ar izvÄlnes komandu SlÄnisâCaurspÄdÄgumsâPievienot Alfa kanÄlu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
+"tool (ColorsâLevels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (ColorsâCurves)."
+msgstr ""
+"Ja ieskanÄtÄs fotogrÄfijas izskatÄs blÄvas vai tumÅas, to var labot ar "
+""Auto" pogu dialogÄ "LÄmeÅi" (KrÄsasâLÄmeÅi). SavukÄrt "
+"nepareizas nokrÄsas var novÄrst ar lÄkÅu rÄku (KrÄsasâLÄknes)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If you stroke a path (EditâStroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"CeÄa apvilkÅanai (RediÄÄtâApvilkt ceÄu) var lietot jebkuru zÄmÄÅanas rÄku ar "
+"paÅreizÄjiem iestatÄjumiem, piemÄram, otu krÄsu pÄrejas reÅÄmÄ, dzÄÅanas "
+"vai izsmÄrÄÅanas rÄku."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Lai paslÄptu rÄku kasti un citus papildlogus, nospiediet <tt>Tab</tt> "
+"taustiÅu, kad aktÄvs attÄla logs. Lai tos atkal parÄdÄtu, nospiediet "
+"<tt>Tab</tt> vÄlreiz."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (ImageâFlatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Vairums spraudÅu strÄdÄ tikai ar aktÄvo slÄni. Lai apstrÄdÄtu attÄlu kopumÄ, "
+"var bÅt nepiecieÅama visu slÄÅu apvienoÅana (AttÄlsâSaplacinÄt attÄlu)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(ImageâModeâRGB), add an alpha-channel (LayerâTransparencyâAdd Alpha "
+"Channel) or flatten it (ImageâFlatten Image)."
+msgstr ""
+"Ne katru efektu var lietot jebkuram attÄlam. Nepieejamo efektu komandas "
+"izvÄlnÄ ir pelÄkotas. Lai padarÄtu efektu pieejamu, iespÄjams, jÄmaina "
+"attÄla reÅÄms (AttÄlsâReÅÄmsâRGB), jÄpieÅÄir slÄnim caurspÄdÄguma atbalsts "
+"(SlÄnisâCaurspÄdÄgumsâPievienot Alfa kanÄlu) vai jÄapvieno visi slÄÅi "
+"(AttÄlsâSaplacinÄt attÄlu)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
+"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
+"tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr ""
+"Lai pievienotu jaunu iezÄmÄjumu esoÅajam, pirms iezÄmÄÅanas pieturiet "
+"<tt>Shift</tt> taustiÅu. Lai atÅemtu jaunu iezÄmÄjumu no paÅreizÄjÄ, "
+"pieturiet <tt>Ctrl</tt>."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+msgid ""
+"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
+"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
+"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
+"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
+msgstr ""
+"Lai ar attÄlu varÄtu turpinÄt darbu, ieteicams to saglabÄt GIMP formÄtÄ ar "
+"paplaÅinÄjumu <tt>.xcf</tt>. Tas nodroÅina slÄÅu un citu rediÄÄÅanas iespÄju "
+"atbalstu. Kad darbs ir pabeigts, to var eksportÄt JPG, PNG, GIF un citos "
+"formÄtos."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+msgid ""
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjumu var pÄrvietot, pieturot <tt>Alt</tt> taustiÅu. Ja ÅÄ darbÄba "
+"pÄrvieto logu, var nomainÄt <tt>Alt</tt> uz <tt>Super</tt> (vai \"mÄjas\", vai "
+"\"Windows\") taustiÅu logu pÄrvaldnieka iestatÄjumos."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+msgid ""
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
+"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
+"selections."
+msgstr ""
+"Ar ceÄa rÄku var veidot un rediÄÄt sareÅÄÄtas formas iezÄmÄjumus. Dialogs "
+""CeÄi" satur rÄkus darbam ar vairÄkiem ceÄiem un to pÄrvÄrÅanai "
+"iezÄmÄjumos."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
+msgid ""
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
+msgstr ""
+"Lai pÄrvÄrstu slÄni par jaunu attÄlu, izvelciet tÄ ierakstu no slÄÅu dialoga "
+"un nometiet to uz rÄku kastes."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
+msgid ""
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
+msgstr ""
+"Daudzas darbÄbas GIMP var veikt ar vilkÅanas un nomeÅanas paÅÄmienu. "
+"PiemÄram, nometot krÄsu no paletes vai rÄku kastes uz attÄla, ar Åo krÄsu "
+"tiks aizpildÄts aktÄvais iezÄmÄjums."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+msgid ""
+"You can draw simple squares or circles using EditâStroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with FiltersâRenderâGfig."
+msgstr ""
+"TaisnstÅrus un riÅÄus var zÄmÄt ar komandu RediÄÄtâApvilkt iezÄmÄjumu. "
+"SareÅÄÄtÄkas figÅras var zÄmÄt ar ceÄa rÄku, kÄ arÄ figÅru dialogÄ "
+"FiltriâRenderÄÅanaâGfig."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+msgid ""
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"VajadzÄga palÄdzÄba? NospieÅot F1 taustiÅu jebkurÄ GIMP dialogÄ vai izvÄlnÄ, "
+"tiks atvÄrta atbilstoÅÄ rokasgrÄmatas sadaÄa."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
+msgid ""
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Daudzas darbÄbas ar slÄÅiem var veikt, izpildot labo peles klikÅÄi uz "
+"attiecÄgÄ slÄÅa nosaukuma dialogÄ "SlÄÅi"."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+msgid ""
+"You can save a selection to a channel (SelectâSave to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjumu var saglabÄt kÄ kanÄlu (IezÄmÄtâSaglabÄt kanÄlÄ), pÄrveidot Åo "
+"kanÄlu ar zÄmÄÅanas rÄkiem, un pÄrvÄrst to atpakaÄ par iezÄmÄjumu, "
+"izmantojot kanÄlu dialoga rÄkus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+msgid ""
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr ""
+"Ar taustiÅu kombinÄciju <tt>Ctrl</tt>+<tt>Tab</tt> var iziet cauri visiem "
+"attÄla slÄÅiem (ja vien jÅsu sistÄma to pieÄauj)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+msgid ""
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Lai pÄrskatÄtu attÄlu, kas iziet Ärpus loga robeÅÄm, var lietot vidÄjo peles "
+"pogu, vai arÄ pieturÄt atstarpes taustiÅu, pÄrvietojot peli."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+msgid ""
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
+"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjumu var mainÄt ar zÄmÄÅanas rÄkiem. Nospiediet ÄtrÄs maskas pogu "
+"attÄla loga apakÅÄjÄ kreisajÄ stÅrÄ, rediÄÄjiet masku ar otu vai citiem "
+"rÄkiem, un nospiediet pogu vÄlreiz, lai pÄrvÄrstu Ätro masku par jauno "
+"iezÄmÄjumu."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]