[gimp/gimp-2-6] Added Latvian translation.



commit 00eb68491bd876e1d21a4bcc01ad0c4cc0156f5e
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Aug 2 22:04:04 2011 +0300

    Added Latvian translation.

 po-python/lv.po |  364 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 364 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/lv.po b/po-python/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..687e34a
--- /dev/null
+++ b/po-python/lv.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 17:56+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
+msgid "Missing exception information"
+msgstr "TrÅkst informÄcija par izÅÄmumu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
+#, python-format
+msgid "An error occured running %s"
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, darbinot %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
+msgid "_More Information"
+msgstr "_VairÄk informÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+msgid "No"
+msgstr "NÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
+msgid "Python-Fu File Selection"
+msgstr "Python-Fu failu izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
+msgid "Python-Fu Folder Selection"
+msgstr "Python-Fu mapju izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
+#, python-format
+msgid "Invalid input for '%s'"
+msgstr "NederÄga '%s' ievade"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
+msgid "Python-Fu Color Selection"
+msgstr "Python-Fu krÄsu izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:110
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
+msgid "Saving as colored XHTML"
+msgstr "SaglabÄ kÄ krÄsainu XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:187
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
+msgid "Save as colored XHTML"
+msgstr "SaglabÄt kÄ krÄsainu XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
+msgid "Colored XHTML"
+msgstr "KrÄsains XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+msgid "Character _source"
+msgstr "RakstzÄme_s avots"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
+msgid "Source code"
+msgstr "Pirmkods"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
+msgid "Text file"
+msgstr "Teksta fails"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+msgid "Entry box"
+msgstr "Ievades kaste"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
+msgid "_File to read or characters to use"
+msgstr "_Fails, ko lasÄt vai rakstzÄmes, ko lietot"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
+msgid "Fo_nt size in pixels"
+msgstr "Fo_nta izmÄrs pikseÄos"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:206
+msgid "_Write a separate CSS file"
+msgstr "_RakstÄt atseviÅÄu CSS failu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
+msgid "Add a layer of fog"
+msgstr "Pievienot miglas slÄni"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
+msgid "_Fog..."
+msgstr "_Migla"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+msgid "_Layer name"
+msgstr "S_lÄÅa nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+msgid "Clouds"
+msgstr "MÄkoÅi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+msgid "_Fog color"
+msgstr "_Miglas krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
+msgid "_Turbulence"
+msgstr "_Turbulence"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
+msgid "Op_acity"
+msgstr "Nec_aurspÄdÄgums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
+msgid "Offset the colors in a palette"
+msgstr "NobÄdÄt krÄsas paletÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
+msgid "_Offset Palette..."
+msgstr "N_obÄdÄt paleti..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
+msgid "Off_set"
+msgstr "No_bÄdÄt"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+msgid "Sort the colors in a palette"
+msgstr "SakÄrot krÄsas paletÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+msgid "_Sort Palette..."
+msgstr "_SakÄrtot paleti..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+msgid "Color _model"
+msgstr "KrÄsu _modelis"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "KÄrtojamais kanÄl_s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+msgid "Red or Hue"
+msgstr "Sarkanais vai tonis"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+msgid "Green or Saturation"
+msgstr "ZaÄais vai piesÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+msgid "Blue or Value"
+msgstr "Zilais vai vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_AugoÅi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
+msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
+msgstr "Izveidot atkÄrtojoÅos krÄsu pÄreju, lietojot krÄsas no paletes"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
+msgid "Palette to _Repeating Gradient"
+msgstr "Paleti uz atkÄ_rtojoÅos krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
+msgid "Create a gradient using colors from the palette"
+msgstr "Izveidot krÄsu pÄreju, lietojot krÄsas no paletes"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
+msgid "Palette to _Gradient"
+msgstr "Paleti uz _krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:60
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
+msgid "Slice"
+msgstr "Sagriezt ÅÄÄlÄs"
+
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
+msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
+msgstr ""
+"SagrieÅ attÄlu pa palÄglÄnijÄm, izveido attÄlus un HTML tabulas atgriezumu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
+msgid "_Slice..."
+msgstr "_Sagriezt ÅÄÄlÄs..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+msgid "Path for HTML export"
+msgstr "CeÄÅ HTML eksportam"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+msgid "Filename for export"
+msgstr "Eksporta faila nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+msgid "Image name prefix"
+msgstr "AttÄla nosaukuma prefikss"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
+msgid "Image format"
+msgstr "AttÄla formÄts"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+msgid "Separate image folder"
+msgstr "AtdalÄt attÄla mapi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
+msgid "Folder for image export"
+msgstr "Mape attÄla eksportam"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444
+msgid "Space between table elements"
+msgstr "Atstarpes starp tabulas elementiem"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
+msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
+msgstr "Javascript notikumam 'onmouseover' un klikÅÄim"
+
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
+msgid "Skip animation for table caps"
+msgstr "Izlaist animÄcijas tabulas malu ÅÅnÄm"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python konsole"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_PÄrlÅkot..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "Python procedÅru pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "SaglabÄt Python konsoles izvadi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
+msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
+msgstr "InteraktÄvs GIMP Python interpretators"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konsole"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
+msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
+msgstr "SlÄnim pievienot krÄtoÅu Änu un apmali"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
+msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
+msgstr "KrÄtoÅÄ Äna un apmale..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
+msgid "_Shadow blur"
+msgstr "Änu iz_smÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+msgid "_Bevel"
+msgstr "A_pmale"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+msgid "_Drop shadow"
+msgstr "_KrÄtoÅÄ Äna"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
+msgid "Drop shadow _X displacement"
+msgstr "KrÄtoÅas Änas _X pÄrvietojums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
+msgid "Drop shadow _Y displacement"
+msgstr "KrÄtoÅas Änas _Y pÄrvietojums"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]