[evolution-mapi] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 2 Aug 2011 08:32:29 +0000 (UTC)
commit 142bf579bff48f946e5e31330b20f2a1e84f7472
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 2 10:32:21 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fe10daa..faf16f4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-17 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-30 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:737
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:732
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:734
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista global de direcciones"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1122
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1118
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:251
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Seleccione en la siguiente lista el que quiere usar."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:220
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1043
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "No se pueden crear carpetas MAPI en modo desconectado."
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ: %s"
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:907
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:906
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:910
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:909
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "No se pudo obtener la informaciÃn del tamaÃo de la carpeta"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
msgid "Folder Size"
msgstr "TamaÃo de la carpeta"
@@ -139,64 +139,63 @@ msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
msgid "Miscellaneous"
msgstr "MiscelÃneo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ver el tamaÃo de todas las carpetas Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
msgid "Folder size"
msgstr "TamaÃo de la carpeta"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:565
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:542
msgid "Cannot connect"
msgstr "No se puede conectar"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:688
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1923
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1901
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1759 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1780
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1758 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1779
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:706
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Fallà al quitar la carpeta pÃblica"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:763
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1807
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2341
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1632
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2166
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fallà al crear el elemento en un servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:889
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2038
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1863
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Fallà al modificar el elemento en un servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1036
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1102
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1153
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1290
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1311
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fallà al obtener los elementos de un servidor"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1054
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Cacheando contacto %d"
@@ -204,14 +203,14 @@ msgstr "Cacheando contacto %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1058
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Cacheando contacto %d/%d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
@@ -219,13 +218,13 @@ msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Cacheando el contacto GAL %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Fallà al obtener las entradas GAL"
@@ -235,33 +234,29 @@ msgstr "Fallà al obtener las entradas GAL"
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Cargando los elementos en la carpeta %s "
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:838
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:917
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:940
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Fallà al obtener los cambios de un servidor:%s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:796
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:843
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:922
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:945
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Fallà al obtener los cambios de un servidor"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1401
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la cachÃ"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1459
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1460
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1277
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1278
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de cachÃ"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1757
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -269,7 +264,7 @@ msgstr ""
"AÃn no està implementado el soporte para modificar instancias aisladas de "
"una cita recurrente. No se realizà ningÃn cambio en la cita del servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2595
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2420
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Fallà al obtener los datos de disponibilidad"
@@ -294,60 +289,60 @@ msgstr "Quitando los borrados mensajes de la cachà en %s"
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo el resumen de informaciÃn para los mensajes nuevos en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Este mensaje no està disponible en modo desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Fallà al obtener los elementos: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Fallà al obtener los elementos"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1087
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1146
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Fallà al vaciar la papelera: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1231
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Fallà al vaciar la papelera"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1331
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1407
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1413 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1426
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "No se puede obtener el mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1874
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1873
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
@@ -383,8 +378,10 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "SÃlo comprobar _mensajes de SPAM en la carpeta de entrada"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Para acceder a servidores Microsoft Exchange / OpenChange usando MAPI"
+#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr ""
+"Para acceder a servidores Microsoft Exchange 2007/OpenChange usando MAPI"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
msgid "Password"
@@ -397,72 +394,72 @@ msgstr ""
"Esta opciÃn conectarà con el servidor OpenChange usando una contraseÃa en "
"texto plano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "La lista de carpetas no està disponible en modo desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1050
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1047
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta nueva Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1064
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1061
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallà la autenticaciÃn"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1090
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta Â%sÂ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1095
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1092
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1152
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1149
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "No se puede quitar la carpeta Â%sÂ: Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1159
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1156
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "No se puede quitar la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1206
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%sÂ. La carpeta no existe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1221
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1218
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta predeterminada MAPI Â%s a Â%sÂ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1273
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1270
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%s a Â%sÂ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1266 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1263 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%s a Â%sÂ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "No se encontrà el complemento Â%sÂ"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1630
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1627
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1631
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
@@ -481,22 +478,22 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1672
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1669
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s introduzca la contraseÃa MAPI para %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1687
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1684
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "No introdujo una contraseÃa."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1698
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange"
@@ -591,7 +588,7 @@ msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3476
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3438
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas las carpetas pÃblicas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]