[pybliographer] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] Updated Russian translation
- Date: Mon, 1 Aug 2011 19:34:25 +0000 (UTC)
commit aa04c5272621bf8d171cd7eb8ae5f605e80d8b5d
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Mon Aug 1 23:32:01 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 463 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e0d09af..216a99f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,11 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybliographer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 18:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-19 16:45+00:00\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob df ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pybliographer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 23:30+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ (%s, %s)"
#: ../Pyblio/Config.py:344
#, python-format
msgid "warning: could not restore setting %r to %r: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ %r Ð %r: %s"
#: ../Pyblio/Fields.py:261
msgid "Illegal year value"
@@ -94,18 +94,21 @@ msgid "in %s"
msgstr "Ð %s"
# .././Pyblio/Format/BibTeX.py:345 :403
-#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:323 ../Pyblio/Format/BibTeX.py:371
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:323
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:371
#, python-format
msgid "key `%s' is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ Â%s ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
# .././Pyblio/Format/BibTeX.py:366 :387
-#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:340 ../Pyblio/Format/BibTeX.py:359
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:340
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:359
#, python-format
msgid "%s:%d: key `%s' already defined"
msgstr "%s:%d: ÐÐÑÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:147 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:417
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:147
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:417
msgid ""
"Some changes require to restart Pybliographic\n"
"to be correctly taken into account"
@@ -122,7 +125,8 @@ msgid "Update"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
# .././Pyblio/GnomeUI/Config.py:438 :536 .././Pyblio/GnomeUI/Fields.py:95 :225
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:435 ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:549
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:435
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:549
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -144,14 +148,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
msgid "_File"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:146 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:195
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:146
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:195
msgid "_Edit"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:147
-#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐ"
# .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:87 :101
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:148
@@ -159,9 +163,8 @@ msgid "_Cite"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:149
-#, fuzzy
msgid "_Settings"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:150
msgid "_Help"
@@ -169,37 +172,33 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:151
msgid "Recent documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:154
-#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:155
-#, fuzzy
msgid "Open _Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:156
msgid "Save the current file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:161
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Merge With..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:162
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:7
msgid "Medline Query..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Medlineâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:170
-#, fuzzy
msgid "Add a new entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:174
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:12
@@ -208,49 +207,43 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:175
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cite..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:175
-#, fuzzy
msgid "Cite key(s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÑ(Ð)"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:176
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Format..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:178
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fields..."
-msgstr "ÐÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÑâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:180
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:5
msgid "Forget all changes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:183
-#, fuzzy
msgid "_Resource"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:194
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:245
msgid "Quick search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:319
msgid "Unnamed bibliographic database"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:402
#, python-format
@@ -275,7 +268,8 @@ msgid "New database"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
# .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:270 :274
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:447 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:451
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:447
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:451
msgid "[no entry]"
msgstr "[ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ]"
@@ -305,39 +299,36 @@ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ]"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:461
#, python-format
msgid "view limited to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:474
-#, fuzzy
msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:478
-#, fuzzy
msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Save changes?"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:495
-#, fuzzy
msgid ""
"The database has been externally modified.\n"
"Overwrite changes ?"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
#. no result.
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:524
msgid "Your query returned no result"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
#. get a new file name
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:534
@@ -345,7 +336,8 @@ msgid "Merge file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
# .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:319 :379
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:547 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:634
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:547
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:634
msgid "Open error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
@@ -363,24 +355,27 @@ msgid ""
"An autosave file was found which is newer than the original file.\n"
"Do you want to restore it?"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:655 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:796
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:655
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:796
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:856
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to remove autosave file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ \"%s\":\n"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ:\n"
"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:706
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Error during autosaving:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:734
@@ -463,9 +458,12 @@ msgid ""
"your search text must contain\n"
"latin-1 characters only"
msgstr ""
+"ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ\n"
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ latin-1"
# .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:661 :668
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1098 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1106
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1098
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1106
#, python-format
msgid ""
"Can't connect to LyX:\n"
@@ -480,19 +478,20 @@ msgid ""
"Can't display documentation:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ:\n"
+"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1229
msgid "This program is copyrighted under the GNU GPL"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GNU GPL"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1230
-#, fuzzy
msgid "GNOME interface to the Pybliographer system."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Gnome Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Pybliographer."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GNOME Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Pybliographer."
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1241
msgid "GNOME Translation Team"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNOME"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1246
msgid "Pybliographer Home Page"
@@ -502,13 +501,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Pybliographer"
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:36 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1292
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:39 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:14
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:36
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1292
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:39
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:14
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:19
msgid "Text"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:133 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1003
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:133
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1003
msgid "Error in native string parsing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
@@ -537,25 +539,27 @@ msgid "Invalid year field in date"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ"
#. A delete button
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:419 ../Pyblio/GnomeUI/Search.py:86
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:419
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Search.py:86
msgid "Delete"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:430 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:443
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:430
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:443
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:446
msgid "[ Drop an Entry here ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ]"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:502
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:525
-#, fuzzy
msgid "Select file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:549 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:236
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:549
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:236
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:8
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:6
msgid "Entry type"
@@ -572,25 +576,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
#. navigation buttons
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:605
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:608
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:451
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:451
msgid "Mandatory"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:452
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:452
msgid "Optional"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1207
-#, fuzzy
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1207
msgid "Notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
msgid "Extra"
@@ -608,18 +613,19 @@ msgstr "ÐÐÑÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:934
#, python-format
msgid "The `%s' field contains a non Latin-1 symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ Latin-1"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:996
msgid "Your text contains non Latin-1 symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Latin-1"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1023
msgid "Edit entry"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
# .././Pyblio/GnomeUI/Editor.py:698 :739
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1037 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1102
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1037
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1102
msgid "Native Editing"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -628,43 +634,41 @@ msgid "Standard Editing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1229
-#, fuzzy
msgid "mandatory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1295
msgid "Enter text here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1347
msgid "New Annotation Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1353
msgid "Name of the new annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
# .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:661 :668
#: ../Pyblio/GnomeUI/Entry.py:114
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Cannot open URL:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð LyX:\n"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ URL:\n"
"%s"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:38
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:40
-#, fuzzy
msgid "Long Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:41 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:16
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:41
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:16
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:21
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -677,32 +681,34 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
msgid "Date"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:124 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:11
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:124
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:11
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:127 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:15
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:127
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:15
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:20
msgid "Type"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:300
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:310
msgid "Associated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:321
msgid "Please, select an entry type from previous page."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ."
#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:332
#, python-format
msgid "Fields associated with <b>%s</b> entry type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>%s</b>"
# :207
#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:39
@@ -714,9 +720,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Bibliography type:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:93 ../Pyblio/GnomeUI/OpenURL.py:61
+#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:93
+#: ../Pyblio/GnomeUI/OpenURL.py:61
msgid " - According to file suffix - "
-msgstr ""
+msgstr " - Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ - "
#. The root of the search tree is the full database
#: ../Pyblio/GnomeUI/Search.py:71
@@ -746,16 +753,13 @@ msgid "[Key Value]"
msgstr "[ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ]"
#: ../Pyblio/GnomeUI/Utils.py:193
-#, fuzzy
msgid "The following errors occured:\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
-"\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
#: ../Pyblio/GnomeUI/__init__.py:45
#, python-format
msgid "This is Pybliographic %s [Python %s, Gtk %s, PyGTK %s]"
-msgstr ""
+msgstr "Pybliographic ÐÐÑÑÐÐ %s [Python â %s, Gtk â %s, PyGTK â %s]"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:1
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:1
@@ -763,28 +767,25 @@ msgstr ""
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:1
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/search.glade.h:1
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Entry type</b>"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</b>"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:3
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:4
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Association"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:5
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Datum"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:6
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:4
@@ -798,38 +799,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:9
msgid "FIELDS DEFINITION"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:10
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Fields "
msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:12
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Name "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Pybliographer Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Pybliographer"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Pybliographer"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "standard fields"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Entry types and field names configuration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:9
msgid "Information for <b>Article</b> entry type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÑÐÑÑÑ</b>"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:12
msgid ""
@@ -840,6 +836,12 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ\n"
+"ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ) ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:1
msgid "Bibliography style:"
@@ -850,7 +852,6 @@ msgid "Format entries"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
@@ -860,90 +861,97 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:5
msgid "Save Formatted as"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Style Selection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:2
msgid "Enter your Medline Query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Medline"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "From:"
-msgstr "ÐÐ"
+msgstr "ÐÑ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:4
msgid "Limited to:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:5
msgid ""
"Maximum number\n"
"of results:"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:7
msgid "Medline Query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Medline"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:8
msgid ""
"Only items \n"
"ahead of print"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ\n"
+"Ð ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:10
msgid ""
"Only items \n"
"with abstracts"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ\n"
+"Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:12
msgid ""
"Search \n"
"PubMed for:"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ\n"
+"PubMed:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:14
msgid ""
"Starting listing at\n"
"result number:"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ\n"
+"Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:16
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:17
msgid ""
"Use the format YYYY/MM/DD\n"
"Month and day are optional."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ/ÐÐ/ÐÐ\n"
+"ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:3
msgid "Enter the location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ (URI) ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ:"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Open Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:1
msgid "Cite"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr "Cote"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
@@ -953,29 +961,25 @@ msgid "Previous Documents"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Pybliographer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Pybliographer"
+msgstr "Pybliographer"
# :207
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Save File"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:15
msgid "_Add..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑâ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:17
msgid "_Edit..."
@@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/search.glade.h:6
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/search.glade.h:7
msgid "Search"
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/sort.glade.h:2
msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../Pyblio/LyX.py:37
#, python-format
@@ -1034,16 +1038,18 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ \"%s\""
#: ../Pyblio/Open.py:96
#, python-format
msgid "method `%s' provides no opener"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
# .././Pyblio/Open.py:105 :151
-#: ../Pyblio/Open.py:104 ../Pyblio/Open.py:151
+#: ../Pyblio/Open.py:104
+#: ../Pyblio/Open.py:151
#, python-format
msgid "File `%s' does not exist"
msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
# .././Pyblio/Open.py:116 :162
-#: ../Pyblio/Open.py:115 ../Pyblio/Open.py:162
+#: ../Pyblio/Open.py:115
+#: ../Pyblio/Open.py:162
#, python-format
msgid "don't know how to open `%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ \"%s\""
@@ -1051,7 +1057,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ \"%s\""
#: ../Pyblio/Open.py:143
#, python-format
msgid "method `%s' provides no iterator"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../Pyblio/Resource.py:77
#, python-format
@@ -1059,15 +1065,17 @@ msgid ""
"Warning: This URL is marked as Invalid or Approximate: %s\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑÐÑ URL ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
#: ../Pyblio/Resource.py:81
msgid "Determining Mime Type ... "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ MIMEâ"
#: ../Pyblio/Resource.py:86
#, python-format
msgid "Cannot determine mime type for item %s "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ MIME ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ %s"
#: ../Pyblio/Resource.py:87
#, python-format
@@ -1076,15 +1084,18 @@ msgid ""
"You should check the url or path given for errors.\n"
"Details: %s"
msgstr ""
+"URL Ð ÐÐÐÑÐÑÐ: %s\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ URL Ð ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
#: ../Pyblio/Resource.py:98
msgid "Accessing resource ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑâ"
#: ../Pyblio/Resource.py:116
#, python-format
msgid "IOError for item %s: cannot uncompress resource."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ %s: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ."
#: ../Pyblio/Resource.py:117
#, python-format
@@ -1092,14 +1103,16 @@ msgid ""
"URL: %s\n"
"Details: %s"
msgstr ""
+"URL: %s\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
#: ../Pyblio/Resource.py:137
msgid "Starting application ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
#: ../Pyblio/Resource.py:140
msgid "No application to view resource"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
#: ../Pyblio/Resource.py:141
#, python-format
@@ -1109,23 +1122,25 @@ msgid ""
"Please consider adding one.\n"
"URL: %s"
msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐ MIME %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ.\n"
+"URL: %s"
#: ../Pyblio/Style/Parser.py:261
#, python-format
msgid "missing '%s' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ Â%sÂ"
#: ../Pyblio/Style/Parser.py:271
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "invalid opening tag: %s"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐ: %s"
#: ../Pyblio/Style/Parser.py:281
#, python-format
msgid "invalid closing tag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ: %s"
#: ../pybliographer.py:43
#, python-format
@@ -1133,7 +1148,8 @@ msgid "This is %s, version %s"
msgstr "ÐÑÐ %s, ÐÐÑÑÐÑ %s"
# .././pybliographer.py:42 :49
-#: ../pybliographer.py:47 ../pybliographer.py:54
+#: ../pybliographer.py:47
+#: ../pybliographer.py:54
msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -1142,7 +1158,8 @@ msgid "For details, type `warranty'."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ \"warranty\"."
# .././pybliographer.py:110 :158
-#: ../pybliographer.py:111 ../pybliographer.py:163
+#: ../pybliographer.py:111
+#: ../pybliographer.py:163
#, python-format
msgid "%s: error: can't open file `%s'"
msgstr "%s: ÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\""
@@ -1164,27 +1181,26 @@ msgstr ""
#. save history
#: ../pybliographic.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Manager"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Bibliography"
#: ../pybliographic.desktop.in.h:2
msgid "Manage bibliographic databases"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../pybliographic.desktop.in.h:3
msgid "Pybliographic Bibliography Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pybliographic â ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../scripts/pybcheck.py:31
msgid "usage: pybcheck <file | directory>..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybcheck <ÑÐÐÐ | ÐÐÑÐÐÐÐ>â"
# .././Pyblio/Open.py:105 :151
#: ../scripts/pybcheck.py:60
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "file `%s' is ok [%d entries]"
-msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÑÐÐÐ Â%s ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ [ÐÐÐÐÑÐÐ: %d]"
#: ../scripts/pybcompact.py:30
msgid "usage: pybcompact <latexfile> <bibtexfiles...>"
@@ -1199,7 +1215,8 @@ msgstr "pybcompact: ÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
msgid "no entry"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../scripts/pybcompact.py:162 ../scripts/pybtext.py:240
+#: ../scripts/pybcompact.py:162
+#: ../scripts/pybtext.py:240
#, python-format
msgid "can't find the following entries: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
@@ -1209,9 +1226,8 @@ msgid "usage: pybconvert <source>..<target> <input> [output]"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybconvert <source>..<target> <input> [output]"
#: ../scripts/pybconvert.py:38
-#, fuzzy
msgid "pybconvert: error: bad conversion format"
-msgstr "pybconvert: ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "pybconvert: ÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../scripts/pybformat.py:34
msgid ""
@@ -1227,6 +1243,17 @@ msgid ""
" -h, --help\t\t\tshow this help message\n"
" "
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybformat [ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ] <ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÑÑâ>\n"
+"\n"
+" ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ:\n"
+" -o ÑÐÐÐ, --output=file\t\tÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ\n"
+" -s ÑÑÐÐÑ, --style=style\t\tÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ\n"
+" -f ÑÐÑÐÐÑ, --format=format\tÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ\n"
+" -H ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, --header=header\tÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ\n"
+" -F ÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, --footer=footer\tÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+" -l 'ÐÑÐÐÐ', --list='output'\tÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ\n"
+" -h, --help\t\t\tÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ\n"
+" "
#: ../scripts/pybformat.py:48
#, python-format
@@ -1238,39 +1265,41 @@ msgstr "pybformat: ÐÑÐÐÐÐ %s\n"
msgid "pybformat: warning: %s\n"
msgstr "pybformat: ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
-#: ../scripts/pybformat.py:93 ../scripts/pybtext.py:252
-#: ../scripts/pybtext.py:278 ../scripts/pybtext.py:321
-#, fuzzy, python-format
+#: ../scripts/pybformat.py:93
+#: ../scripts/pybtext.py:252
+#: ../scripts/pybtext.py:278
+#: ../scripts/pybtext.py:321
+#, python-format
msgid "can't open `%s': %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ Â%sÂ: %s"
#: ../scripts/pybformat.py:100
#, python-format
msgid "unknown list `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
#: ../scripts/pybformat.py:103
#, python-format
msgid "pybformat: available values for `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "pybformat: ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ:"
#: ../scripts/pybformat.py:107
#, python-format
msgid "empty value list `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Â%s ÐÑÑÑ"
#: ../scripts/pybformat.py:129
msgid "too few arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../scripts/pybformat.py:136 ../scripts/pybtext.py:117
-#, fuzzy, python-format
+#: ../scripts/pybformat.py:136
+#: ../scripts/pybtext.py:117
+#, python-format
msgid "unknown output format `%s'"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../scripts/pybformat.py:149 ../scripts/pybtex.py:86
+#: ../scripts/pybformat.py:149
+#: ../scripts/pybtex.py:86
#: ../scripts/pybtext.py:94
#, python-format
msgid "can't find style `%s'"
@@ -1279,26 +1308,22 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ \"%s\""
#: ../scripts/pybformat.py:152
#, python-format
msgid "pybformat: using style `%s', format `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "pybformat: ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ, ÑÐÑÐÐÑ Â%sÂ\n"
#: ../scripts/pybformat.py:167
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "can't open header `%s': %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ: %s"
#: ../scripts/pybformat.py:175
#, python-format
msgid "can't open database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ: %s"
#: ../scripts/pybformat.py:190
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "can't open footer `%s': %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Â%sÂ: %s"
#: ../scripts/pybtex.py:34
msgid "usage: pybtex <latexfile> [bibtexfiles...]"
@@ -1320,49 +1345,49 @@ msgid "no style defined"
msgstr "ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../scripts/pybtext.py:41
-#, fuzzy
msgid "usage: pybtext [-o outputfile] [-s style] <textfile> <bibfiles...>"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybcompact <latexfile> <bibtexfiles...>"
+msgstr "usage: pybtext [-o ÑÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ] [-s ÑÑÐÐÑ] <ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ> <bib-ÑÐÐÐÑâ>"
#: ../scripts/pybtext.py:45
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "pybtext: error: %s\n"
-msgstr "pybtex: ÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "pybtext: ÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
#: ../scripts/pybtext.py:50
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "pybtext: warning: %s\n"
-msgstr "pybformat: ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "pybtext: ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
#: ../scripts/pybtext.py:124
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "File already exists: `%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: Â%sÂ"
#: ../scripts/pybtext.py:127
#, python-format
msgid "A file with the same name already exists: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: Â%sÂ"
#: ../scripts/pybtext.py:178
msgid "no citation found"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../scripts/pybtext.py:193
#, python-format
msgid "pybtext: using style `%s', format `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "pybtext: ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ, ÑÐÑÐÐÑ Â%sÂ\n"
#: ../scripts/pybtext.py:316
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "can't create `%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
#: ../scripts/pybtext.py:342
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "can't remove `%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
#: ../scripts/pybtext.py:344
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]