[pybliographer] Updated Russian translation



commit aa04c5272621bf8d171cd7eb8ae5f605e80d8b5d
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Mon Aug 1 23:32:01 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  463 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 244 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e0d09af..216a99f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pybliographer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 18:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-19 16:45+00:00\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob df ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pybliographer&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 23:30+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ (%s, %s)"
 #: ../Pyblio/Config.py:344
 #, python-format
 msgid "warning: could not restore setting %r to %r: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ %r Ð %r: %s"
 
 #: ../Pyblio/Fields.py:261
 msgid "Illegal year value"
@@ -94,18 +94,21 @@ msgid "in %s"
 msgstr "Ð %s"
 
 # .././Pyblio/Format/BibTeX.py:345 :403
-#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:323 ../Pyblio/Format/BibTeX.py:371
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:323
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:371
 #, python-format
 msgid "key `%s' is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ Â%s ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 # .././Pyblio/Format/BibTeX.py:366 :387
-#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:340 ../Pyblio/Format/BibTeX.py:359
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:340
+#: ../Pyblio/Format/BibTeX.py:359
 #, python-format
 msgid "%s:%d: key `%s' already defined"
 msgstr "%s:%d: ÐÐÑÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:147 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:417
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:147
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:417
 msgid ""
 "Some changes require to restart Pybliographic\n"
 "to be correctly taken into account"
@@ -122,7 +125,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Config.py:438 :536 .././Pyblio/GnomeUI/Fields.py:95 :225
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:435 ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:549
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:435
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Config.py:549
 msgid "Remove"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -144,14 +148,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 msgid "_File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:146 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:195
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:146
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:195
 msgid "_Edit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:147
-#, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:87 :101
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:148
@@ -159,9 +163,8 @@ msgid "_Cite"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:149
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:150
 msgid "_Help"
@@ -169,37 +172,33 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:151
 msgid "Recent documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:154
-#, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:155
-#, fuzzy
 msgid "Open _Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:156
 msgid "Save the current file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:161
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Merge With..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:162
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:7
 msgid "Medline Query..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Medlineâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:170
-#, fuzzy
 msgid "Add a new entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:174
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:12
@@ -208,49 +207,43 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:175
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cite..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:175
-#, fuzzy
 msgid "Cite key(s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÑ(Ð)"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:176
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Format..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:178
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Fields..."
-msgstr "ÐÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÑâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:180
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:5
 msgid "Forget all changes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:183
-#, fuzzy
 msgid "_Resource"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:194
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:245
 msgid "Quick search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:319
 msgid "Unnamed bibliographic database"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:402
 #, python-format
@@ -275,7 +268,8 @@ msgid "New database"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:270 :274
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:447 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:451
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:447
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:451
 msgid "[no entry]"
 msgstr "[ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ]"
 
@@ -305,39 +299,36 @@ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ]"
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:461
 #, python-format
 msgid "view limited to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:474
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The database has been modified.\n"
 "Discard changes?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:478
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The database has been modified.\n"
 "Save changes?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:495
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The database has been externally modified.\n"
 "Overwrite changes ?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
 #. no result.
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:524
 msgid "Your query returned no result"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. get a new file name
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:534
@@ -345,7 +336,8 @@ msgid "Merge file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:319 :379
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:547 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:634
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:547
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:634
 msgid "Open error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -363,24 +355,27 @@ msgid ""
 "An autosave file was found which is newer than the original file.\n"
 "Do you want to restore it?"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:655 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:796
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:655
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:796
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:856
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Unable to remove autosave file `%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ \"%s\":\n"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:706
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Error during autosaving:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:734
@@ -463,9 +458,12 @@ msgid ""
 "your search text must contain\n"
 "latin-1 characters only"
 msgstr ""
+"ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ\n"
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ latin-1"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:661 :668
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1098 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1106
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1098
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1106
 #, python-format
 msgid ""
 "Can't connect to LyX:\n"
@@ -480,19 +478,20 @@ msgid ""
 "Can't display documentation:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ:\n"
+"%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1229
 msgid "This program is copyrighted under the GNU GPL"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GNU GPL"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1230
-#, fuzzy
 msgid "GNOME interface to the Pybliographer system."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Gnome Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Pybliographer."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GNOME Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Pybliographer."
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1241
 msgid "GNOME Translation Team"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNOME"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1246
 msgid "Pybliographer Home Page"
@@ -502,13 +501,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Pybliographer"
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:36 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1292
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:39 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:14
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:36
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1292
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:39
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:14
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:19
 msgid "Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:133 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1003
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:133
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1003
 msgid "Error in native string parsing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -537,25 +539,27 @@ msgid "Invalid year field in date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ"
 
 #. A delete button
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:419 ../Pyblio/GnomeUI/Search.py:86
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:419
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Search.py:86
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:430 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:443
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:430
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:443
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:446
 msgid "[ Drop an Entry here ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ]"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:502
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:525
-#, fuzzy
 msgid "Select file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:549 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:236
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:549
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:236
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:8
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:6
 msgid "Entry type"
@@ -572,25 +576,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 #. navigation buttons
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:605
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:608
-#, fuzzy
 msgid "Next"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:451
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:451
 msgid "Mandatory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728 ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:452
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:452
 msgid "Optional"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1207
-#, fuzzy
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1207
 msgid "Notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:728
 msgid "Extra"
@@ -608,18 +613,19 @@ msgstr "ÐÐÑÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:934
 #, python-format
 msgid "The `%s' field contains a non Latin-1 symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ Latin-1"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:996
 msgid "Your text contains non Latin-1 symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Latin-1"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1023
 msgid "Edit entry"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Editor.py:698 :739
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1037 ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1102
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1037
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1102
 msgid "Native Editing"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -628,43 +634,41 @@ msgid "Standard Editing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1229
-#, fuzzy
 msgid "mandatory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1295
 msgid "Enter text here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1347
 msgid "New Annotation Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Editor.py:1353
 msgid "Name of the new annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
 # .././Pyblio/GnomeUI/Document.py:661 :668
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Entry.py:114
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Cannot open URL:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð LyX:\n"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ URL:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:38
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:40
-#, fuzzy
 msgid "Long Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:41 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:16
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:41
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:16
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:21
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -677,32 +681,34 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:124 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:11
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:124
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:11
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:10
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:127 ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:15
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:127
+#: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:15
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:20
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:300
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:310
 msgid "Associated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:321
 msgid "Please, select an entry type from previous page."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:332
 #, python-format
 msgid "Fields associated with <b>%s</b> entry type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>%s</b>"
 
 # :207
 #: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:39
@@ -714,9 +720,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "Bibliography type:"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:93 ../Pyblio/GnomeUI/OpenURL.py:61
+#: ../Pyblio/GnomeUI/FileSelector.py:93
+#: ../Pyblio/GnomeUI/OpenURL.py:61
 msgid " - According to file suffix - "
-msgstr ""
+msgstr " - Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ - "
 
 #. The root of the search tree is the full database
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Search.py:71
@@ -746,16 +753,13 @@ msgid "[Key Value]"
 msgstr "[ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ]"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Utils.py:193
-#, fuzzy
 msgid "The following errors occured:\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
-"\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/__init__.py:45
 #, python-format
 msgid "This is Pybliographic %s [Python %s, Gtk %s, PyGTK %s]"
-msgstr ""
+msgstr "Pybliographic ÐÐÑÑÐÐ %s [Python â %s, Gtk â %s, PyGTK â %s]"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:1
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:1
@@ -763,28 +767,25 @@ msgstr ""
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:1
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/search.glade.h:1
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Entry type</b>"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</b>"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:3
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:4
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Association"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:5
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Datum"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:6
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:4
@@ -798,38 +799,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:9
 msgid "FIELDS DEFINITION"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:10
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Fields "
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:12
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Name "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Pybliographer Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Pybliographer"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Pybliographer"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/config1.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "standard fields"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Entry types and field names configuration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:9
 msgid "Information for <b>Article</b> entry type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÑÐÑÑÑ</b>"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/fields1.glade.h:12
 msgid ""
@@ -840,6 +836,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ\n"
+"ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ) ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:1
 msgid "Bibliography style:"
@@ -850,7 +852,6 @@ msgid "Format entries"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Output file:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
 
@@ -860,90 +861,97 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:5
 msgid "Save Formatted as"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/format.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Style Selection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:2
 msgid "Enter your Medline Query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Medline"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "From:"
-msgstr "ÐÐ"
+msgstr "ÐÑ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:4
 msgid "Limited to:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:5
 msgid ""
 "Maximum number\n"
 "of results:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:7
 msgid "Medline Query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Medline"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:8
 msgid ""
 "Only items \n"
 "ahead of print"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ\n"
+"Ð ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:10
 msgid ""
 "Only items \n"
 "with abstracts"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ\n"
+"Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:12
 msgid ""
 "Search \n"
 "PubMed for:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ\n"
+"PubMed:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:14
 msgid ""
 "Starting listing at\n"
 "result number:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ\n"
+"Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:16
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/medline.glade.h:17
 msgid ""
 "Use the format YYYY/MM/DD\n"
 "Month and day are optional."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ/ÐÐ/ÐÐ\n"
+"ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:3
 msgid "Enter the location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ (URI) ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/openurl.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Open Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:1
 msgid "Cite"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "Cote"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Open File"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
@@ -953,29 +961,25 @@ msgid "Previous Documents"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Pybliographer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Pybliographer"
+msgstr "Pybliographer"
 
 # :207
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Save File"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:15
 msgid "_Add..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "_Delete..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑâ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/pyblio.glade.in.h:17
 msgid "_Edit..."
@@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/search.glade.h:6
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/search.glade.h:7
 msgid "Search"
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/glade/sort.glade.h:2
 msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../Pyblio/LyX.py:37
 #, python-format
@@ -1034,16 +1038,18 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ \"%s\""
 #: ../Pyblio/Open.py:96
 #, python-format
 msgid "method `%s' provides no opener"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 # .././Pyblio/Open.py:105 :151
-#: ../Pyblio/Open.py:104 ../Pyblio/Open.py:151
+#: ../Pyblio/Open.py:104
+#: ../Pyblio/Open.py:151
 #, python-format
 msgid "File `%s' does not exist"
 msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 # .././Pyblio/Open.py:116 :162
-#: ../Pyblio/Open.py:115 ../Pyblio/Open.py:162
+#: ../Pyblio/Open.py:115
+#: ../Pyblio/Open.py:162
 #, python-format
 msgid "don't know how to open `%s'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ \"%s\""
@@ -1051,7 +1057,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ \"%s\""
 #: ../Pyblio/Open.py:143
 #, python-format
 msgid "method `%s' provides no iterator"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:77
 #, python-format
@@ -1059,15 +1065,17 @@ msgid ""
 "Warning: This URL is marked as Invalid or Approximate: %s\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑÐÑ URL ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:81
 msgid "Determining Mime Type ... "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ MIMEâ"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:86
 #, python-format
 msgid "Cannot determine mime type for item %s "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ MIME ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:87
 #, python-format
@@ -1076,15 +1084,18 @@ msgid ""
 "You should check the url or path given for errors.\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
+"URL Ð ÐÐÐÑÐÑÐ: %s\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ URL Ð ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:98
 msgid "Accessing resource ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑâ"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:116
 #, python-format
 msgid "IOError for item %s: cannot uncompress resource."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ %s: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ."
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:117
 #, python-format
@@ -1092,14 +1103,16 @@ msgid ""
 "URL: %s\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
+"URL: %s\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:137
 msgid "Starting application ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:140
 msgid "No application to view resource"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../Pyblio/Resource.py:141
 #, python-format
@@ -1109,23 +1122,25 @@ msgid ""
 "Please consider adding one.\n"
 "URL: %s"
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐ MIME %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ.\n"
+"URL: %s"
 
 #: ../Pyblio/Style/Parser.py:261
 #, python-format
 msgid "missing '%s' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
 #: ../Pyblio/Style/Parser.py:271
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "invalid opening tag: %s"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐ: %s"
 
 #: ../Pyblio/Style/Parser.py:281
 #, python-format
 msgid "invalid closing tag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ: %s"
 
 #: ../pybliographer.py:43
 #, python-format
@@ -1133,7 +1148,8 @@ msgid "This is %s, version %s"
 msgstr "ÐÑÐ %s, ÐÐÑÑÐÑ %s"
 
 # .././pybliographer.py:42 :49
-#: ../pybliographer.py:47 ../pybliographer.py:54
+#: ../pybliographer.py:47
+#: ../pybliographer.py:54
 msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -1142,7 +1158,8 @@ msgid "For details, type `warranty'."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ \"warranty\"."
 
 # .././pybliographer.py:110 :158
-#: ../pybliographer.py:111 ../pybliographer.py:163
+#: ../pybliographer.py:111
+#: ../pybliographer.py:163
 #, python-format
 msgid "%s: error: can't open file `%s'"
 msgstr "%s: ÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\""
@@ -1164,27 +1181,26 @@ msgstr ""
 
 #. save history
 #: ../pybliographic.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Manager"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Bibliography"
 
 #: ../pybliographic.desktop.in.h:2
 msgid "Manage bibliographic databases"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../pybliographic.desktop.in.h:3
 msgid "Pybliographic Bibliography Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pybliographic â ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../scripts/pybcheck.py:31
 msgid "usage: pybcheck <file | directory>..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybcheck <ÑÐÐÐ | ÐÐÑÐÐÐÐ>â"
 
 # .././Pyblio/Open.py:105 :151
 #: ../scripts/pybcheck.py:60
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "file `%s' is ok [%d entries]"
-msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÑÐÐÐ Â%s ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ [ÐÐÐÐÑÐÐ: %d]"
 
 #: ../scripts/pybcompact.py:30
 msgid "usage: pybcompact <latexfile> <bibtexfiles...>"
@@ -1199,7 +1215,8 @@ msgstr "pybcompact: ÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
 msgid "no entry"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../scripts/pybcompact.py:162 ../scripts/pybtext.py:240
+#: ../scripts/pybcompact.py:162
+#: ../scripts/pybtext.py:240
 #, python-format
 msgid "can't find the following entries: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
@@ -1209,9 +1226,8 @@ msgid "usage: pybconvert <source>..<target> <input> [output]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybconvert <source>..<target> <input> [output]"
 
 #: ../scripts/pybconvert.py:38
-#, fuzzy
 msgid "pybconvert: error: bad conversion format"
-msgstr "pybconvert: ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "pybconvert: ÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:34
 msgid ""
@@ -1227,6 +1243,17 @@ msgid ""
 "      -h, --help\t\t\tshow this help message\n"
 "    "
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybformat [ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ] <ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÑÑâ>\n"
+"\n"
+"    ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ:\n"
+"      -o ÑÐÐÐ, --output=file\t\tÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ\n"
+"      -s ÑÑÐÐÑ, --style=style\t\tÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ\n"
+"      -f ÑÐÑÐÐÑ, --format=format\tÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ\n"
+"      -H ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, --header=header\tÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ\n"
+"      -F ÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, --footer=footer\tÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+"      -l 'ÐÑÐÐÐ', --list='output'\tÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ\n"
+"      -h, --help\t\t\tÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ\n"
+"    "
 
 #: ../scripts/pybformat.py:48
 #, python-format
@@ -1238,39 +1265,41 @@ msgstr "pybformat: ÐÑÐÐÐÐ %s\n"
 msgid "pybformat: warning: %s\n"
 msgstr "pybformat: ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../scripts/pybformat.py:93 ../scripts/pybtext.py:252
-#: ../scripts/pybtext.py:278 ../scripts/pybtext.py:321
-#, fuzzy, python-format
+#: ../scripts/pybformat.py:93
+#: ../scripts/pybtext.py:252
+#: ../scripts/pybtext.py:278
+#: ../scripts/pybtext.py:321
+#, python-format
 msgid "can't open `%s': %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ Â%sÂ: %s"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:100
 #, python-format
 msgid "unknown list `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:103
 #, python-format
 msgid "pybformat: available values for `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "pybformat: ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ:"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:107
 #, python-format
 msgid "empty value list `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Â%s ÐÑÑÑ"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:129
 msgid "too few arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../scripts/pybformat.py:136 ../scripts/pybtext.py:117
-#, fuzzy, python-format
+#: ../scripts/pybformat.py:136
+#: ../scripts/pybtext.py:117
+#, python-format
 msgid "unknown output format `%s'"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../scripts/pybformat.py:149 ../scripts/pybtex.py:86
+#: ../scripts/pybformat.py:149
+#: ../scripts/pybtex.py:86
 #: ../scripts/pybtext.py:94
 #, python-format
 msgid "can't find style `%s'"
@@ -1279,26 +1308,22 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ \"%s\""
 #: ../scripts/pybformat.py:152
 #, python-format
 msgid "pybformat: using style `%s', format `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "pybformat: ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ, ÑÐÑÐÐÑ Â%sÂ\n"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:167
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "can't open header `%s': %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ: %s"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:175
 #, python-format
 msgid "can't open database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:190
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "can't open footer `%s': %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Â%sÂ: %s"
 
 #: ../scripts/pybtex.py:34
 msgid "usage: pybtex <latexfile> [bibtexfiles...]"
@@ -1320,49 +1345,49 @@ msgid "no style defined"
 msgstr "ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:41
-#, fuzzy
 msgid "usage: pybtext [-o outputfile] [-s style] <textfile> <bibfiles...>"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: pybcompact <latexfile> <bibtexfiles...>"
+msgstr "usage: pybtext [-o ÑÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ] [-s ÑÑÐÐÑ] <ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ> <bib-ÑÐÐÐÑâ>"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:45
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "pybtext: error: %s\n"
-msgstr "pybtex: ÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "pybtext: ÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:50
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "pybtext: warning: %s\n"
-msgstr "pybformat: ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "pybtext: ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:124
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "File already exists: `%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: Â%sÂ"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:127
 #, python-format
 msgid "A file with the same name already exists: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: Â%sÂ"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:178
 msgid "no citation found"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:193
 #, python-format
 msgid "pybtext: using style `%s', format `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "pybtext: ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ, ÑÐÑÐÐÑ Â%sÂ\n"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:316
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "can't create `%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:342
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "can't remove `%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:344
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]