[gnome-games] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Czech translation
- Date: Sat, 30 Apr 2011 09:13:54 +0000 (UTC)
commit 647e8d5c0f309116ffd1d281c86228950627fc9d
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat Apr 30 11:13:45 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7ee6f2f..5f7e09b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-11 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Vrátit tah"
#. Help contents menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-#: ../libgames-support/games-stock.c:252
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "_Settings"
msgstr "_NastavenÃ"
#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:264
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261
msgid "_Undo Move"
msgstr "Tah _zpÄ?t"
@@ -1077,7 +1077,6 @@ msgstr "VÅ¡echny soubory"
#: ../glchess/src/glchess.vala:1445
#, c-format
-#| msgid "Unabled to save game"
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Selhalo uloženà hry: %s"
@@ -1088,7 +1087,6 @@ msgstr "NaÄ?Ãst Å¡achovou partii"
#: ../glchess/src/glchess.vala:1511
#, c-format
-#| msgid "Unabled to load game"
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Selhalo otevÅ?enà hry: %s"
@@ -1928,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
#: ../gnomine/gnomine.c:201 ../gnotski/gnotski.c:774
-#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../libgames-support/games-stock.c:255
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
@@ -2846,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"v libovolné novÄ?jÅ¡Ã verzi."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:325
#, c-format, python-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -2859,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Ã?Ä?EL. VÃce podrobnostà najdete pÅ?Ãmo v licenci GNU General Public License."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
-#: ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../libgames-support/games-stock.c:330
#, c-format, python-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -2921,7 +2919,7 @@ msgid "New game"
msgstr "Nová hra"
#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228 ../libgames-support/games-stock.c:261
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228 ../libgames-support/games-stock.c:258
msgid "_Reset"
msgstr "_Vynulovat"
@@ -2957,7 +2955,7 @@ msgstr "Vytisknout vÃ_ce Sudokuâ?¦"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243 ../libgames-support/games-stock.c:254
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243 ../libgames-support/games-stock.c:251
msgid "_Hint"
msgstr "_Rada"
@@ -4545,62 +4543,62 @@ msgstr "Nastavit hru"
msgid "Quit this game"
msgstr "UkonÄ?it tuto hru"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../libgames-support/games-stock.c:250
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:256
+#: ../libgames-support/games-stock.c:253
msgid "_New"
msgstr "_Nová"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:259
+#: ../libgames-support/games-stock.c:256
msgid "_Redo Move"
msgstr "Tah zn_ovu"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
msgid "_Deal"
msgstr "_Rozdat"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Opustit celou obrazovku"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
msgid "Network _Game"
msgstr "SÃÅ¥ová _hra"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
msgid "L_eave Game"
msgstr "O_pustit hru"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:269
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
msgid "Player _List"
msgstr "Seznam _hráÄ?ů"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:270
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:271
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
msgid "Res_ume"
msgstr "_PokraÄ?ovat"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:272
+#: ../libgames-support/games-stock.c:269
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:273
+#: ../libgames-support/games-stock.c:270
msgid "_End Game"
msgstr "U_konÄ?it hru"
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:323
+#: ../libgames-support/games-stock.c:320
#, c-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -4613,7 +4611,7 @@ msgstr ""
"Foundation, a to buÄ? ve verzi %d této licence nebo (dle vaÅ¡Ã volby) v "
"libovolné novÄ?jÅ¡Ã verzi."
-#: ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../libgames-support/games-stock.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -4914,13 +4912,18 @@ msgid "Zealous animation"
msgstr "Rychlé animace"
#: ../swell-foop/src/About.js:13
+#| msgid ""
+#| "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
+#| "click on them and they vanish!\n"
+#| "\n"
+#| "Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!\n"
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
+"and they vanish!\n"
"\n"
"Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Chci hrát tuto hru! VÅ¡ak vÃte, toÄ?à se dokola a pokud na nÄ? klepnete, tak "
+"Chci hrát tuto hru! VÃte, ony vÅ¡echny svÃtà a když na nÄ? klepnete, tak "
"zmizÃ!\n"
"\n"
"Swell Foop je souÄ?ástà her GNOME."
@@ -4952,4 +4955,3 @@ msgstr "NormálnÃ"
#: ../swell-foop/src/Score.js:146
msgid "Large"
msgstr "Velká"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]