[rygel] Updated Turkish translation



commit 63a3068e4923502d63e2681ce6daf121b7a80098
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Fri Apr 29 03:09:44 2011 +0300

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  521 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index caf1963..571a02f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 03:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 03:08+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,94 +19,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "MPE_G TS"
-msgstr "MPE_G TS"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Network Options"
-msgstr "AÄ? Seçenekleri"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Rygel Tercihleri"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "Select folders"
 msgstr "Klasörleri seç"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
-msgid "Share M_usic"
-msgstr "M_üzik PaylaÅ?"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-msgid "Share _Pictures"
-msgstr "_Resim PaylaÅ?"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "Share _Videos"
-msgstr "_Videoları PaylaÅ?"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "T_itle"
-msgstr "BaÅ?l_ık"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Ti_tle"
-msgstr "Ba_Å?lık"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr ""
-"Kullanıcı adı için %u, kullanıcının gerçek adı için %u ve makine adı için %h "
-"giriniz"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
-msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-msgstr "UPnP/DLNA'yı _EtkinleÅ?tir"
-
 #. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
-msgid "_Interface"
-msgstr "_Arayüz"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
-msgid "_LPCM"
-msgstr "_LPCM"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
-msgid "_MP3"
-msgstr "_MP3"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
-msgid "_Media Export"
-msgstr "_Ortam DıÅ?a Aktar"
-
-#. Network Port
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
-msgid "_Transcoding support"
-msgstr "_DönüÅ?türme desteÄ?i"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+#| msgid "Network Options"
+msgid "_Network"
+msgstr "_AÄ?"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
-msgid "_URIs"
-msgstr "_URI ler"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "Ortamı DLNA ile _paylaÅ?"
 
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Rygel Preferences"
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
 msgstr "UPnP/DLNA Tercihleri"
 
@@ -118,73 +49,66 @@ msgstr "Rygel"
 msgid "UPnP/DLNA Services"
 msgstr "UPnP/DLNA Hizmetleri"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "GStreamer Oynatıcı"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Veritabanı açılamadı: %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Ä°Å?lemi geri alma baÅ?arısız oldu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "%s tipi desteklenmiyor"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "'%s' için içerik türü sorgulanamadı"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:92
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "%s kimliÄ?i ile öÄ?e eklenemedi: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:128
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "%s nesnesi bir öÄ?e deÄ?il"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "D-Bus oturum yolu birleÅ?tirilemedi: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:60
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Kullanılabilir metaveri çıkarıcısı yok. Emeklenmeyecek."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:103
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "'%s' harmanlandı"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:171
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "'%s' veritabanından nesne getirilemiyor :%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:206
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Veritabanından nesne getirilemiyor :'%s'"
 
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "@REALNAME@'in ortamı"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:80
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "%s için dosya bilgisi alma baÅ?arısız oldu"
@@ -207,53 +131,55 @@ msgid "Album"
 msgstr "Albüm"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 msgid "Genre"
 msgstr "Tarz"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "Veritabanı örneÄ?i oluÅ?turma baÅ?arısız oldu"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "URI si kaldırılamadı:%s "
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:337
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@'in ortamı"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:345
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "MediaExport D-Bus hizmeti oluÅ?turulamadı: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:385
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "GiriÅ? kaldırılamadı: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:407
 msgid "Music"
 msgstr "Müzik"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410
 msgid "Pictures"
 msgstr "Resimler"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:412
 msgid "Videos"
 msgstr "Videolar"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 #, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' klasörü için URI inÅ?a edilemedi :%s"
+#| msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "D-bus vekilleri oluÅ?turulamadı: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 #, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "%s içerisine nesne oluÅ?turulmasına izin verilmedi"
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' klasörü için URI inÅ?a edilemedi :%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:59
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:101
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Oturum yoluna baÄ?lanılamadı: %s"
@@ -263,12 +189,12 @@ msgstr "Oturum yoluna baÄ?lanılamadı: %s"
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "'%s' için bütün deÄ?erler alınamıyor : %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Ä°zleme servisi baÅ?latılamadı: %s. Eklenti devre dıÅ?ı"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:188
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "'%s' kategorisi altındaki öÄ?e sayısı alınamıyor: %s"
@@ -281,10 +207,17 @@ msgstr "Albümler"
 msgid "Artists"
 msgstr "Artizler"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:146
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+#| msgid "T_itle"
+msgid "Titles"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:101
 msgid "No such object"
 msgstr "Böyle bir nesne yok"
 
@@ -292,27 +225,29 @@ msgstr "Böyle bir nesne yok"
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Geçersiz deÄ?iÅ?kenler"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' gözatma baÅ?arısız oldu: %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:162
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:218
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:321
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:401
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -322,6 +257,8 @@ msgstr "'%s' gözatma baÅ?arısız oldu: %s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 msgid "No value available"
 msgstr "Kullanılabilir deÄ?er deÄ?il"
 
@@ -329,8 +266,8 @@ msgstr "Kullanılabilir deÄ?er deÄ?il"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "BaÄ?lantı kaynaÄ?ı geçersiz"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Böyle bir dosya aktarımı yok"
 
@@ -344,6 +281,9 @@ msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Desteklenmeyen oynatma hızı"
 
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Gezinme baÅ?arısız"
+
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Arama modu desteklenmiyor"
@@ -371,11 +311,11 @@ msgstr "Gerekli öÄ?e %s eksik"
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "'%s' geçersiz aralıkta"
@@ -384,16 +324,11 @@ msgstr "'%s' geçersiz aralıkta"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Geçersiz İstek"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
 msgstr "Bulunamadı"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
-#, c-format
-msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-msgstr "'%s' öÄ?esi bir URI saÄ?lamadı"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
@@ -403,76 +338,106 @@ msgstr "'%s' URI geçersiz"
 msgid "Not Found"
 msgstr "Bulunamadı"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:174
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "BoÅ? olmayan '%s' öÄ?esine veri eklenmesine izin verilmiyor"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Uygun %s için yazılabilen URI yok"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Ä°stenen öÄ?e '%s' bulunamadı"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "%s e %s  baÄ?lantı baÅ?arısız"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "%s den %s e taban baÄ?lanamadı"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "%s ardaÅ?ık düzeninden hata: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "%s ardaÅ?ık düzenininden uyarı: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:277
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "%lld konumu araÅ?tırılamadı"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "'%s' için orjinal URI alınamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:171
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "'%s' adresi içerik aktarımı için geçersiz"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:68
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Ä°stemcide DIDL-Lite içerisinde öÄ?e yok: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:161
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "'Elements' deÄ?iÅ?keni eksik"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:164
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "XML içerisinde açıklamalara izin verilmedi"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:302
 #, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
-msgstr "'%s' öÄ?esi altına öÄ?e oluÅ?turulamadı: %s"
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "%s içerisine nesne oluÅ?turulmasına izin verilmedi"
 
-#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:239
 #, c-format
-msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "%s den %s e taban baÄ?lanamadı"
-
-#. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
-msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-msgstr "'fakesing' eklentisi eksik"
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "'%s' öÄ?esi altına öÄ?e oluÅ?turulamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
-msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "%s e %s  baÄ?lantı baÅ?arısız"
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi baÅ?arıyla yokedildi"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
 #, c-format
-msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "%s ardaÅ?ık düzeninden hata: %s"
+#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "'%s' nesnesinin yok edilmesi baÅ?arısız oldu: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:104
 #, c-format
-msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "%s ardaÅ?ık düzenininden uyarı: %s"
+#| msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "%s nesnesinin silinmesine izin verilmiyor"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:107
 #, c-format
-msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "%lld konumu araÅ?tırılamadı"
+#| msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "%s içerisinden nesne çıkarılmasına izin verilmiyor"
 
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Yapılandırma içerisinden log tutma seviyesi alınamadı: %s"
@@ -483,28 +448,28 @@ msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "%d saniyede eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Temel aygıtı üretimi oluÅ?turulamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "%s için Temel Aygıt oluÅ?turulamadı. Sebep: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "D-bus servisi baÅ?latılamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "YanlıÅ? URI: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "URI %s için protokol incelenemedi. '%s' varsayılıyor"
@@ -514,83 +479,61 @@ msgstr "URI %s için protokol incelenemedi. '%s' varsayılıyor"
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Kullanıcı ayarları yüklenemedi: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "'%s/enabled' için deÄ?er atanmamıÅ?"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "'%s %s' için kulanılabilir deÄ?er deÄ?il"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "'%s' yeni eklentisi kullanıma hazır"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' klasörünün içeriÄ?i listelenemiyor: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosya yolundan birime yüklenemedi: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "'%s' içinde '%s' fonksiyon giriÅ? noktası bulunamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "XML node '%s' bulunamadı"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "%s e deÄ?iÅ?tirilmiÅ? açıklama yazılamadı"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "'%s' içerisinde aranamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
-#, c-format
-msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "URI den okunamadı: %s: %s"
-
-#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
-#. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "URI %s de  %s-%s e araÅ?tırılamadı: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
-#, c-format
-msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "URI den içerikler okunamadı: %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
-#, c-format
-msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "URI %s e data akıÅ?ı kapatılamadı: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Altyazı kullanılamaz"
 
@@ -612,41 +555,113 @@ msgstr "Küçük resim kullanılamaz"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "'%s' hedef formatı için dönüÅ?türücü kullanılamaz"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyasına yapılandırma bilgisi kaydedilemedi: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "%s için kullanılabilir deÄ?er deÄ?il"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "%s deÄ?eri gereken aralıÄ?ın dıÅ?ında"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351
-#, c-format
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "Rygel servisi baÅ?latılamadı: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353
-#, c-format
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Uygulanamaz"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "DeÄ?iÅ?tirlen açıklama %s e yazılamadı"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Tercihler iletiÅ?im ekranı oluÅ?turulamadı: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyasına yapılandırma bilgisi kaydedilemedi: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Rygel servisi baÅ?latılamadı: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "MPE_G TS"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Eklentiler"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "M_üzik PaylaÅ?"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "_Resim PaylaÅ?"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "_Videoları PaylaÅ?"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "Ba_Å?lık"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanıcı adı için %u, kullanıcının gerçek adı için %u ve makine adı için "
+#~ "%h giriniz"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "UPnP/DLNA'yı _EtkinleÅ?tir"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "_Arayüz"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_LPCM"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "_MP3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "_Ortam DıÅ?a Aktar"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "_Port"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "_DönüÅ?türme desteÄ?i"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_URI ler"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "Veritabanı örneÄ?i oluÅ?turma baÅ?arısız oldu"
+
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "'%s' öÄ?esi bir URI saÄ?lamadı"
+
+#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+#~ msgstr "'fakesing' eklentisi eksik"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "URI den okunamadı: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "URI %s de  %s-%s e araÅ?tırılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "URI den içerikler okunamadı: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+#~ msgstr "URI %s e data akıÅ?ı kapatılamadı: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]