[gnome-bluetooth] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Esperanto translation
- Date: Mon, 25 Apr 2011 15:14:59 +0000 (UTC)
commit 0d922d07eb9eed64f84fd7205f421c899fa80306
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Mon Apr 25 17:11:57 2011 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 501 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 274 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2715e4e..61561bd 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,171 +1,172 @@
# Esperanto translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-17 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-10 18:25+0200\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-25 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 14:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 14:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "All types"
msgstr "Ä?iuj tipoj"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Modem"
msgstr "Modemo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Computer"
msgstr "Komputilo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Network"
msgstr "Reto"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
msgid "Headset"
msgstr "KapaÅskultilo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
msgid "Headphones"
msgstr "Kaptelefono"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
msgid "Audio device"
msgstr "Son-aparato"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
msgid "Camera"
msgstr "Kamerao"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
msgid "Printer"
-msgstr "Printilo"
+msgstr "Presilo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
msgid "Joypad"
msgstr "Ludmantenilo"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
msgid "Video device"
msgstr "Video-aparato"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "Klaki por elekti aparaton..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
msgid "No adapters available"
-msgstr "Neniu adaptilo disponeblas"
+msgstr "Neniu adaptilo estas disponeble"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
msgid "Searching for devices..."
msgstr "SercÌ?ante por aparatoj..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Ä?u forigi '%s' de la listo de aparatoj?"
+msgstr "Ä?u forigi '%s' el la listo de aparatoj?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Device"
msgstr "Aparato"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "Ä?iuj kategorioj"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "Parigite"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "Fidate"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ne parigite aÅ fidite"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Parigite aÅ fidite"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Montri nur Bludento-aparatoj kun...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Montri nur bludentajn aparatojn kun..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "Aparat_kategorio:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Elekti la aparat-kategorion por filtri"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "Aparat-_tipo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Elekti la aparat-tipon por filtri"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Enig-aparatoj (muso, klvaro, ktp.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr ""
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr ""
@@ -176,92 +177,92 @@ msgstr ""
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr ""
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Elekti aparaton por foliumi"
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:129
msgid "_Browse"
msgstr "_Foliumi"
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:138
msgid "Select device to browse"
msgstr "Elekti aparaton por foliumi"
-#: ../applet/main.c:338 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn On Bluetooth"
-msgstr "EnÅ?alti Bludenton"
+msgstr "EnÅ?alti bludenton"
-#: ../applet/main.c:339
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bludento: ElÅ?altite"
+msgstr "Bludento: elÅ?altite"
-#: ../applet/main.c:342
+#: ../applet/main.c:292
msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgstr "ElÅ?alti Bludenton"
+msgstr "ElÅ?alti bludenton"
-#: ../applet/main.c:343
+#: ../applet/main.c:293
msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bludento: EnÅ?altite"
+msgstr "Bludento: enÅ?altite"
-#: ../applet/main.c:348 ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bludento: Malebligite"
+msgstr "Bludento: elÅ?altite"
-#: ../applet/main.c:499
+#: ../applet/main.c:445
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Malkontaktante..."
-#: ../applet/main.c:502 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Konektante..."
-#: ../applet/main.c:505 ../applet/main.c:846
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
msgid "Connected"
msgstr "Konektite"
-#: ../applet/main.c:508 ../applet/main.c:846
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektite"
-#: ../applet/main.c:864 ../applet/main.c:928 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
msgid "Disconnect"
msgstr "Malkonekti"
-#: ../applet/main.c:864 ../applet/main.c:928
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
msgid "Connect"
msgstr "Konekti"
-#: ../applet/main.c:877
+#: ../applet/main.c:765
msgid "Send files..."
msgstr "Sendante dosierojn..."
-#: ../applet/main.c:887
+#: ../applet/main.c:775
msgid "Browse files..."
msgstr "Foliumante dosierojn..."
-#: ../applet/main.c:898
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Malfermi klavar-agordojn"
+msgstr "Malfermi klavar-agordaron..."
-#: ../applet/main.c:906
+#: ../applet/main.c:794
msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Malfermi mus-agordojn"
+msgstr "Malfermi mus-agordaron..."
-#: ../applet/main.c:916
+#: ../applet/main.c:804
msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Malfermi son-agordojn"
+msgstr "Malfermi son-agordaron..."
-#: ../applet/main.c:1036
+#: ../applet/main.c:857
msgid "Debug"
msgstr "Sencimigo"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1055
+#: ../applet/main.c:876
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bludento-apleto"
-#: ../applet/main.c:1060
+#: ../applet/main.c:881
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -271,82 +272,81 @@ msgstr ""
"Rulu '%s --help' por vidi kompletan liston de disponeblaj komandliniaj "
"opcioj.\n"
-#: ../applet/main.c:1077
+#: ../applet/main.c:907
msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Bludento-apleto"
+msgstr "Bludenta apleto"
#. Power switch
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bludento"
-#: ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bludento: Ebligite"
+msgstr "Bludento: enÅ?altite"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr ""
+msgstr "Aparato '%s' volas pariÄ?i kun tiu Ä?i komputilo"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr ""
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr ""
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr ""
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr ""
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Parig-peto por '%s'"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bludento-aparato"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "Enigi PIN-on"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr ""
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "Kontroli PIN-on"
-#: ../applet/agent.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: ../applet/agent.c:432
+#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "x -peto de '%s'"
+msgstr "Rajtig-peto de '%s'"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "Kontroli rajtigon"
@@ -356,18 +356,18 @@ msgstr "Bludento-administrilo"
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Bludent-administril-apleto"
+msgstr "Bludent-administrila apleto"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bludento: Kontrolante"
+msgstr "Bludento: kontrolante"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Foliumi dosierojn sur aparato..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Ä?esi"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
-msgstr "Sendante dosierojn al aparato..."
+msgstr "Sendi dosierojn al aparato..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi novan aparaton..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
msgid "Visible"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Rifuzi"
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
@@ -415,64 +415,58 @@ msgstr "_Kongruoj"
msgid "_Show input"
msgstr "_Montri enigon"
-#: ../properties/main.c:90
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr ""
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
-#: ../properties/main.c:95
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/main.c:124
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Bludento-agordoj"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: ../properties/main.c:139
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "_Montri Bludent-piktogramon"
-
-#: ../properties/main.c:163
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Ricevi dosierojn"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bludento estas elÅ?altite"
-#: ../properties/main.c:211
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr ""
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bludento estas elÅ?altite per aparatara Å?altilo"
-#: ../properties/main.c:249
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Bludento-atributoj"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Ne trovis Bludento-aparaton"
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Fari komputilon _videble"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:464
+msgid "Visibility"
+msgstr "Videbleco"
-#: ../properties/adapter.c:300
-msgid "Friendly name"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:468
+#, c-format
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
msgstr ""
-#: ../properties/adapter.c:362
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr ""
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
-#: ../properties/adapter.c:385
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Forigi"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "Konekto"
-#: ../properties/adapter.c:661
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bludento estas malebligite"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Klavaragordoj"
-#: ../properties/adapter.c:697
-msgid "No Bluetooth adapters present"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr ""
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr ""
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Power"
+msgstr "Kurento"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Son-agordoj"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -482,17 +476,17 @@ msgstr "Fari Bludento-agordojn"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr ""
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr ""
@@ -500,27 +494,27 @@ msgstr ""
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr ""
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Kontaktante al '%s'..."
+msgstr "Konektante al '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr ""
@@ -529,25 +523,25 @@ msgstr ""
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr ""
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
@@ -555,13 +549,13 @@ msgstr "'1234'"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Propra PIN:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Aparatagordo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
msgid "Device Setup Failed"
@@ -571,74 +565,94 @@ msgstr ""
msgid "Device search"
msgstr "Aparato-serÄ?o"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr ""
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "Does not match"
msgstr "Ne kongruas"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr ""
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Enkonduko"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
msgid "Matches"
msgstr "Kongruoj"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN-opcioj"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN-opcioj..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
-
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
+msgstr "Elekti la aparaton kiun vi volas agrodi"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
"doubt."
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr ""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nuligi"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermi"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr ""
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Bludento-aparata agordaro"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Agordi Bludento-aparatoj"
+
#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
@@ -694,8 +708,8 @@ msgstr "Okazis nekonata eraro"
#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
msgstr ""
#: ../sendto/main.c:450
@@ -704,7 +718,7 @@ msgid "Sending %s"
msgstr "Sendante %s"
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sendi dosieron %d de %d"
@@ -718,40 +732,51 @@ msgstr "%d KB/s"
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:651
+msgid "Select device to send to"
msgstr "Elekti aparaton por sendi al"
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "Sendi _al"
+#: ../sendto/main.c:656
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sendi"
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "Choose files to send"
msgstr "Elekti dosierojn por sendi"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:703
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: ../sendto/main.c:729
msgid "Remote device to use"
msgstr ""
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
msgid "Remote device's name"
msgstr ""
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Programada eraro, ne povas trovi la aparaton en la listo"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Programada eraro: ne povas trovi la aparaton en la listo"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
msgstr "Nesuportita 'Obex Push'-dosiertransigo"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bludento (OBEX Push)"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Sendi dosierojn per Bludento"
+
#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr ""
@@ -764,10 +789,6 @@ msgstr ""
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr ""
-#: ../moblin/main.c:129
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bludento"
-
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -828,60 +849,56 @@ msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Parigo kun %s fiaskis."
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Paro</u>"
+msgid "Pair"
+msgstr "Paro"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:999
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Konekti</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Foliumi"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Foliumi</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
msgid "Device setup failed"
msgstr "Aparat-agordo fiaskis"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
msgid "Back to devices"
msgstr "Reen al aparato"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
msgid "Done"
msgstr "Farite"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
msgid "Device setup"
msgstr "Aparat-agordo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
msgid "Only show:"
msgstr "Nur montri:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
msgid "PIN options"
msgstr "PIN-opcioj"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
msgid "Add a new device"
msgstr "Aldoni novan aparaton"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Igi videble per Bludento"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Sendi dosieron de via komputilo"
@@ -889,6 +906,36 @@ msgstr "Sendi dosieron de via komputilo"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr ""
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "Bludento-agordoj"
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "_Montri Bludent-piktogramon"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Ricevi dosierojn"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "Bludento-atributoj"
+
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "Fari komputilon _videble"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Forigi"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bludento"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Paro</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Konekti</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>Foliumi</u>"
+
#~ msgid "GConf error: %s"
#~ msgstr "Eraro de GConf: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]