[evolution] Added UG translation



commit b14bac81b8f3b3fc4124d900b4ef02b831409202
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Apr 24 22:23:38 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 6336 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 3603 insertions(+), 2733 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d0e9ae4..7f3c956 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,10 +9,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-22 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:25+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +26,16 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
+"'{0}' ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
 "with the same address anyway?"
 msgstr ""
+"بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داش ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ردÛ? Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÙ?خشاش ئاتتا Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ارتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?Ø´Û?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Category editor not available."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 msgid ""
@@ -54,10 +59,13 @@ msgid ""
 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
 "your caps lock might be on."
 msgstr ""
+"بÛ? جاÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
+"تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?غا Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­. Ø´Û? ئÛ?سÙ?Ú­Ù?زدÛ? بÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù? "
+"Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?Ø? Caps Lock Ú?Ù?رÙ?غÙ? ئÙ?Ú?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid "Could not remove address book."
@@ -69,6 +77,10 @@ msgid ""
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
 "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Û?Û?تتÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Evolution دÙ?Ù? GroupWise سÙ?ستÛ?Ù?ا ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. باشÙ?ا GroupWise ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ø®Û?رÙ?دار Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ GroupWise "
+"دÙ?Ù?Ù? دائÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش Û?Û? GroupWise Ø´Û?خسÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا "
+"ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -85,7 +97,7 @@ msgstr "{0} Ù?Ù?  {1} غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
@@ -99,20 +111,20 @@ msgstr "GroupWise ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? Ù?Û?رÛ?Ø´:"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?دÙ?زÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?زÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?ار Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­. Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
@@ -120,28 +132,35 @@ msgid ""
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
 "supported search bases."
 msgstr ""
+"بÛ? LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?راÙ? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? LDAP ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ø´Û?Ú­Ù?اشÙ?ا بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? خاتا سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ "
+"ئاساسÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?راڭ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ú­ ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاساسÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئاتÙ?دا "
+"ئÙ?Ù?Ù?ا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? بار Û?Û? Ù?اÙ?Ù? تÙ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر LDAPv3 Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
@@ -149,21 +168,24 @@ msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? بÙ?ر ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? "
+"Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?سÙ?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز. "
+"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
@@ -171,22 +193,26 @@ msgid ""
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
 "a supported version"
 msgstr ""
+"GroupWise Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ? Û?اÙ?Ù?تتا "
+"Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ? Ù?Û?تÙ?جÙ?Ú¯Û? "
+"ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? Evolution Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?رÙ?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز. بÛ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز {0} دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
@@ -201,7 +227,7 @@ msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
@@ -209,7 +235,7 @@ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
@@ -232,13 +258,13 @@ msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?"
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
 msgid "Blog:"
-msgstr "بÙ?Ù?Ú¯"
+msgstr "بÙ?Ù?Ú¯:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û?ر(_T)..."
+msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û?ر(_T)â?¦"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
 msgid "Calendar:"
@@ -247,14 +273,14 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
 msgid "Contact"
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù?"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
 msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
@@ -272,13 +298,13 @@ msgstr "بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راش:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
-msgstr "ئÙ?سÙ?Ù? Û?Û? تÛ?گاتÙ?(_N)â?¦"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?(_N)â?¦"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
 msgid "Home"
-msgstr "باش بÛ?ت"
+msgstr "HomeØ? باش بÛ?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
 msgid "Home Page:"
@@ -298,7 +324,7 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ú?تا ئادرÛ?سÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
@@ -327,7 +353,7 @@ msgstr "باشÙ?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
 msgid "Personal Information"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 msgid "Telephone"
@@ -335,15 +361,15 @@ msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
 msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? پاراڭ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
 msgid "Web addresses"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
@@ -358,34 +384,34 @@ msgstr "ئادرÛ?س(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Anniversary:"
-msgstr "Anniversary(_A):"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Assistant:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?(_B):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Blog:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ú¯(_N):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_City:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?رÙ?Û?ت(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Country:"
@@ -397,15 +423,15 @@ msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?(_D):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_File under:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئارخÙ?Ù¾(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Free/Busy:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راش(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Home Page:"
-msgstr ""
+msgstr "باش بÛ?ت(_H):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Manager:"
@@ -413,11 +439,11 @@ msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?(_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Office:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?شخاÙ?ا(_O):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ú?تا ساÙ?دÛ?Ù?Ù?(_P):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Profession:"
@@ -425,33 +451,33 @@ msgstr "Ù?Û?سپÙ?(_P):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?را(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_State/Province:"
-msgstr "شتات/ئÛ?Ù?Ù?Û?(_S):"
+msgstr "ئÙ?شتات/ئÛ?Ù?Ù?Û?(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ? (_T):"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?(_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? پاراڭ(_V):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?(_W)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ر(_W):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ú?تا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?(_Z):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
@@ -471,7 +497,7 @@ msgstr "Ù?اخÛ?"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
 msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "گادÛ?-گادÛ?"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
@@ -491,7 +517,7 @@ msgstr "GroupWise"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
 msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
@@ -510,37 +536,39 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? - %s"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
 msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا سÛ?رÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
 msgid "_No image"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?Ù?(_N)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ئاÙ?اÙ?Û?داش ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز:\n"
+"\n"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s'  Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا"
+msgstr "'%s'%s' Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' Ù?Û?رÛ?Ù?"
+msgstr "%s'%s' بÙ?Ø´"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
 msgid "Invalid contact."
@@ -548,15 +576,15 @@ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئاÙ?اÙ?Û?داش."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
 msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? تÛ?ز Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
 msgid "_Edit Full"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئات تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
 msgid "_Full name"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
 msgid "E_mail"
@@ -564,15 +592,15 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت(_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
 msgid "_Select Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر تاÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Ù?تÙ?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+msgstr "ئÛ?Ù¾Û?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
@@ -593,11 +621,11 @@ msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+msgstr "ئÛ?Û?Ù?اد"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
 msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?ز"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
 msgid "Mr."
@@ -605,7 +633,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù¾Û?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
 msgid "Mrs."
-msgstr "خاÙ?Ù?Ù?ز"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
 msgid "Ms."
@@ -613,28 +641,28 @@ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 msgid "Sr."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?جداد"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتÙ?(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?گئاتÙ?(_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را ئاتÙ?(_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غÛ?Ú?Ù?_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
 msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 msgid "Members"
@@ -642,50 +670,51 @@ msgstr "ئÛ?زاÙ?ار"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?غا Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئادرÛ?سÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "_List name:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù? ئاتÙ?(_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 #: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Select..."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)â?¦"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?Ú­(_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
 msgid "Contact List Members"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئÛ?زاÙ?Ù?رÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
 msgid "_Members"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زاÙ?ار(_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
 msgid "Error adding list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
 msgid "Error modifying list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
 msgid "Error removing list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?:"
 
 #. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
@@ -697,6 +726,7 @@ msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
 msgstr ""
+"بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?تÙ? بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -704,13 +734,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
+"بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÛ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ø´Û?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
@@ -725,7 +757,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
 msgid "Merge Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
@@ -755,31 +787,31 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?Ù?"
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù?"
+msgstr[0] "%d ئاÙ?اÙ?Û?داش"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:341
 msgid "Error getting book view"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تاب Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:755
 msgid "Search Interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارتا تÛ?زÙ?تÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?س"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
@@ -788,7 +820,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 msgid "Select all visible contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
@@ -826,10 +858,12 @@ msgid_plural ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr[0] ""
+"%d ئاÙ?اÙ?Û?دÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتا بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا %d Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"راستÙ?ا بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
 msgid "_Don't Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_D)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
 msgid "Display _All Contacts"
@@ -858,7 +892,7 @@ msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
 msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù¾ Ú?اÙ?Ù?رغاÙ? تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 msgid "Car Phone"
@@ -891,15 +925,15 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت 3"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
 msgid "Family Name"
-msgstr "تÛ?گات"
+msgstr "تÛ?گئات"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
 msgid "File As"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
 msgid "Given Name"
-msgstr "ئاتÙ?"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاتÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
@@ -939,7 +973,7 @@ msgstr "تÛ?Ø®Û?Ù?Ù?Û?س"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Note"
-msgstr "ئÙ?زاھ"
+msgstr "ئÙ?زاھات"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
 msgid "Office"
@@ -963,7 +997,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
 msgid "Radio"
-msgstr "رادÙ?ئÙ?"
+msgstr "رادÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
@@ -974,7 +1008,7 @@ msgstr "رÙ?Ù?"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
 msgid "Spouse"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?را"
 
 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -984,11 +1018,11 @@ msgstr ""
 #. different and established translation for this in your language.
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 msgid "TTYTDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTYTDD"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Û?گراÙ?Ù?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
 msgid "Title"
@@ -1000,7 +1034,7 @@ msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر بÛ?Ù?Û?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
@@ -1008,6 +1042,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
@@ -1017,6 +1054,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "or double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÙ?زدÛ?شتÛ?\n"
+"\n"
+"Ù?اÙ?Ù? بÛ? جاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
@@ -1026,6 +1068,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"بÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?Ù?.\n"
+"\n"
+"بÛ? جاÙ?دا Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
@@ -1033,6 +1080,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Search for the Contact."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
@@ -1040,10 +1090,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "There are no items to show in this view."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"بÛ? Ù?Û?رÙ?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
 msgid "Work Email"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Ø®Û?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Home Email"
@@ -1066,13 +1119,13 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? دÙ?ست"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
 msgid "New Contact List"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? %s دا %d Ù?ارتا بار"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
 msgid "Open"
@@ -1080,47 +1133,47 @@ msgstr "ئاÚ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
 msgid "Contact List: "
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?: "
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?: "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
 msgid "Contact: "
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù?: "
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش: "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
 msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
+msgstr "evolution Ú?اÙ?Ù?اÙ? Ù?ارتا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
 msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? Ù?Û?Ú?Û?ر(_E)"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "_Send New Message To..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?(_S)â?¦"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
 msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?سÙ?ا Ø®Û?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
 msgid "List Members"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "Department"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "تارÙ?اÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?سپ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "Position"
@@ -1128,7 +1181,7 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Video Chat"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? پاراڭ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
@@ -1163,7 +1216,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?س"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
 msgid "Address"
-msgstr "ئادرÛ?س"
+msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
 msgid "Home Page"
@@ -1171,7 +1224,7 @@ msgstr "باش بÛ?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
 msgid "Web Log"
-msgstr ""
+msgstr "WebخاتÙ?رÛ?"
 
 #. Create the default Person addressbook
 #. Create the default Person calendar
@@ -1200,13 +1253,13 @@ msgstr "باش بÛ?ت"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ú¯"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? %s غا ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
 msgid ""
@@ -1214,6 +1267,10 @@ msgid ""
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
 "load the address book once in online mode to download its contents."
 msgstr ""
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? تÙ?رسÙ?ز "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?اÙ?Ù? تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. تÙ?رغا باغÙ?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?ر "
+"Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
 #, c-format
@@ -1221,18 +1278,25 @@ msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?. %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù? "
+"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
+"بÛ? Evolution Ù?Û?شرÙ?دÛ? LDAP Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û?-تÛ?ھرÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"Evolution دا LDAP ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? LDAP Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ? Evolution "
+"بÙ?غÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
 msgstr ""
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ خاتا URI Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز "
+"Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
 msgid "Detailed error message:"
@@ -1245,6 +1309,11 @@ msgid ""
 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
 "the directory server preferences for this address book."
 msgstr ""
+"بÛ? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Û? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ارتا ساÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اس "
+"Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ ساÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ? Ù?اÙ?Ù? Evolution دا سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ساÙ?Ù?دÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?اتتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ø´Û?رتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر "
+"ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ? ساÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئاشÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
@@ -1253,57 +1322,62 @@ msgid ""
 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
 "preferences for this address book."
 msgstr ""
+"بÛ? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ? Ù?اÙ?Ù? "
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? "
+"Ù?اتتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ø´Û?رتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? "
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاشÛ?رÛ?Ú­."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù? بÛ? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr ""
+"بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù? بÛ? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
 msgid "card.vcf"
-msgstr ""
+msgstr "card.vcf"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "Select Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 msgid "list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
 msgid "Move contact to"
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
 msgid "Copy contact to"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
 msgid "Move contacts to"
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
 msgid "Copy contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
 msgid "Card View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارتا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
@@ -1315,11 +1389,11 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV Û?Û? Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV Ù?اÙ?Ù? Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV Û?Û? Tab ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Outlook CSV Û?Û? Tab ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
@@ -1327,7 +1401,7 @@ msgstr "Mozilla CSV Ù?اÙ?Ù? Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV Û?Û? Tab ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Mozilla CSV Û?Û? Tab ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
@@ -1335,15 +1409,15 @@ msgstr "Evolution CSV Ù?اÙ?Ù? Tab(.csv, .tab)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV Û?Û? Tab ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Evolution CSV Û?Û? Tab ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? (.ldif)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
 msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Evolution LDIF ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
@@ -1351,7 +1425,7 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
 msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Evolution vCard ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
@@ -1364,54 +1438,58 @@ msgstr "%d - بÛ?ت"
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
 msgid "List local address book folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù? vcard Ù?اÙ?Ù? csv Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcard|csv]"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
 msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "بÙ?Ù?اس Ù?Û?دÛ?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?سپÙ?رت Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داش ھاÙ?Û?تتÛ? Ú?Ù?Ù?ار"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داش ھاÙ?Û?تتÛ? بÙ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?ارتا ساÙ?Ù?Ø? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? "
+"100."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
+msgstr "ساÙ?"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? خاتا. --help تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ "
+"ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
 msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -1419,7 +1497,7 @@ msgstr "csv Ù?اÙ?Ù? vcard Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
 msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داش ھاÙ?Û?تتÛ?Ø? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
@@ -1427,7 +1505,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?Ø? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? زÛ?رÛ?
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
 msgid "Unhandled error"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
@@ -1435,6 +1513,8 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
+"'{0}' ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ø? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÙ?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -1442,50 +1522,65 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
+"'{0}' ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ø? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
 "what your appointment is about."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?شسÙ?Ú­Ù?زØ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئاساÙ? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
 "task is about."
 msgstr ""
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú­Ù?زگÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?شسÙ?Ú­Ù?ز تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئاساÙ? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(باغاÙ?Ú?Û?)Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(باغاÙ?Ú?Û?)Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(باغاÙ?Ú?Û?)دÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(باغاÙ?Ú?Û?)دÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 msgid ""
 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
 "restored."
 msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
 msgid ""
 "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 msgid ""
 "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(باغاÙ?Ú?Û?)دÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(باغاÙ?Ú?Û?)دÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1497,11 +1592,11 @@ msgstr "'{0}' دÛ?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' Ù?اÛ?زÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' Ù?اÛ?زÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -1509,7 +1604,7 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? '{0}' Ù?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? {0} ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
@@ -1521,13 +1616,13 @@ msgstr "بÛ? {0} Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
@@ -1543,15 +1638,15 @@ msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -1559,7 +1654,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ھادÙ?سÛ? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot save event"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -1579,34 +1674,38 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_N)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú­Ù?ز بارÙ?Û?Ø?"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
 msgstr ""
+"Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
+"Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ جاÛ?اب "
+"Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Error loading task list"
@@ -1616,133 +1715,149 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} دÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? باشÙ?ا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? باشÙ?ا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار "
+"ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? باشÙ?ا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار "
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?سÛ? باشÙ?ا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?تÙ? "
+"ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?سÛ? باشÙ?ا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? "
+"Ù¾Ù?تÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?. ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?. Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr ""
+"بÛ?زÙ? ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ر سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ú­Ù?زدا Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Û?ر تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?ر تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú¯Û? تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارغا بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارغا Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?اÙ?Û?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارغا ئÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارغا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارغا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
@@ -1750,34 +1865,37 @@ msgid ""
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
 "a supported version."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? GroupWise Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ? Ú?اغدا Evolution "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
@@ -1790,7 +1908,7 @@ msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
@@ -1800,9 +1918,9 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/common/authentication.c:75
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
@@ -1829,7 +1947,6 @@ msgstr[0] "سائÛ?ت"
 #: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#| msgid "days"
 msgid "days"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "Ù?Û?Ù?"
@@ -1841,11 +1958,11 @@ msgstr "باشÙ?اش Û?اÙ?تÙ?"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
 msgid "Appointments"
-msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
 msgid "Dismiss _All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?Û?زÛ?Û?Û?ت(_A)"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
@@ -1857,16 +1974,16 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 msgid "Snooze _time:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?گدÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?(_T):"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:896
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?تÙ?Û?زÛ?Û?Û?ت(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
 msgid "_Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?گدÛ?Ø´(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
@@ -1878,7 +1995,7 @@ msgstr "سائÛ?ت"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
@@ -1892,7 +2009,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
 msgid "No summary available."
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
@@ -1907,7 +2024,7 @@ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?."
 #, c-format
 msgid "You have %d alarm"
 msgid_plural "You have %d alarms"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز بار"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1774
@@ -1921,6 +2038,9 @@ msgid ""
 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
+"Evolution ئÛ?Ù?Ø®Û?تتÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا بÛ? "
+"ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ا سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÙ?. Evolution ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
 #, c-format
@@ -1932,6 +2052,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù?. بÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"راستÙ?Ù?Ù?ا بÛ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1795
 msgid "Do not ask me about this program again."
@@ -1939,7 +2065,7 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?تا سÙ?رÙ?Ù?ا."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
@@ -1977,25 +2103,25 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
 msgid "Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
 msgid "Week View"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
 msgid "Month View"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
 msgid "Any Field"
-msgstr ""
+msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
 msgid "Attachments"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -2029,7 +2155,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Description Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
@@ -2039,7 +2165,7 @@ msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
 msgid "Exist"
-msgstr "Exist"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
@@ -2052,7 +2178,7 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
-msgstr "باشÙ?Û?ر"
+msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770 ../calendar/gui/e-task-table.c:493
@@ -2071,7 +2197,7 @@ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
@@ -2080,22 +2206,22 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Summary"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Summary Contains"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
 msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
 msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
@@ -2105,16 +2231,16 @@ msgstr "بÙ?Ù?سا"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
 msgid "Edit Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
 msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?اڭÙ?Ù?ت"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
@@ -2129,16 +2255,16 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
 msgid "Send an email"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 msgid "Add Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
 msgid "Alarm"
-msgstr "Ú¯Û?دÛ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?راÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
 msgid "Custom _message"
@@ -2146,7 +2272,7 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
 msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ú¯Û?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?ازÙ?"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ ئاÛ?ازÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
 msgid "Mes_sage:"
@@ -2154,7 +2280,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
 msgid "Repeat"
@@ -2166,23 +2292,23 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
 msgid "Send To:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
 msgid "_Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù?(_A):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "_Program:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?ا(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?از(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
 msgid "after"
@@ -2198,12 +2324,12 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
 msgid "end of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?"
 
 #. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
 msgid "extra times every"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ر زÙ?Ù?ادÛ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
 msgid "hour(s)"
@@ -2211,15 +2337,15 @@ msgstr "سائÛ?ت"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "minute(s)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?تتÙ?Ù? ئاشÙ?اÙ?دا"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
 msgid "start of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ باشÙ?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات/Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 msgid "A_dd"
@@ -2229,7 +2355,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_D)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 msgid "Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
 msgid "Type:"
@@ -2250,19 +2376,19 @@ msgstr "ئاتÙ?(_N):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا Ù?Û?Ú?Û?ر(_Y)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا Ù?Û?Ú?Û?ر(_Y)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا Ù?Û?Ú?Û?ر(_Y)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
 msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?Ú­(_R):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
@@ -2279,11 +2405,11 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
 msgid "Task List"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
 msgid "Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
 msgid "Calendar Properties"
@@ -2295,72 +2421,73 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
 msgid "Task List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
 msgid "New Task List"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
 msgid "Memo List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
 msgid "New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
 msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÛ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
 msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
 msgid "This memo has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  سÙ?ز ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز. بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?Ù¾ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "%s ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز. بÛ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù¾Ø? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپاÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  سÙ?ز ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز. تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپاÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "%s  ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز. تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپاÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
 msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÛ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
 msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
 msgid "This memo has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  سÙ?ز ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز. بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?Ù¾ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr ""
+"%s ئÛ?زگÛ?رتتÙ?Ú­Ù?ز. بÛ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù¾Ø? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  سÙ?ز ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز. تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "%s  ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?Ú­Ù?زØ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
 msgid "Could not save attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
 msgid "Could not update object"
@@ -2368,36 +2495,36 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
 msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
 msgid "No Summary"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
 msgid "Keep original item?"
@@ -2405,42 +2532,42 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
 msgid "Click here to close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012 ../mail/e-mail-browser.c:132
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:414 ../widgets/misc/e-web-view.c:1068
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1062
 msgid "Cut the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
 msgid "Delete the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
 msgid "Click here to view help available"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040 ../mail/e-mail-browser.c:146
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
 msgid "Click here to save the current window"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068 ../mail/e-mail-browser.c:153
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
@@ -2450,7 +2577,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
 msgid "_Classification"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ر(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
@@ -2489,11 +2616,11 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
 #: ../composer/e-composer-actions.c:285
 msgid "_Attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?(_A)â?¦"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
 msgid "Click here to attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ú­"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
 msgid "_Categories"
@@ -2501,71 +2628,71 @@ msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
 msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
 msgid "Time _Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?(_Z)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
 msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاشÙ?ارا(_B)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
 msgid "Classify as public"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ? ئاشÙ?ارا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
 msgid "_Private"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù?(_P)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
 msgid "Classify as private"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ? Ø´Û?خسÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
 msgid "_Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù?(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
 msgid "Classify as confidential"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ? Ù?Û?خپÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
 msgid "R_ole Field"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?Ù? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا رÙ?Ù? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
 msgid "_RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ú­(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ú­ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
 msgid "_Status Field"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا ھاÙ?Û?ت سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
 msgid "_Type Field"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù¾ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_T)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار تÙ?Ù¾ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
 #: ../composer/e-composer-private.c:73
@@ -2575,22 +2702,22 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?ر(_D)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
 #: ../composer/e-composer-actions.c:504
 msgid "Attach"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2269
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2432
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3407
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش Ù?Û?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3371
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
 msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3439
 msgid "Unable to use current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?!"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
 msgid "Could not open source"
@@ -2602,83 +2729,83 @@ msgstr "Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
 msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
 msgid "_Retract comment"
-msgstr ""
+msgstr "باھاÙ?Ù? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbus خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? سÛ?Û?Û?بÙ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? سÛ?Û?Û?بÙ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? سÛ?Û?Û?بÙ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? سÛ?Û?Û?بÙ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? بÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارâ?¦"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
@@ -2686,38 +2813,38 @@ msgstr "ھاÛ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
 msgid "_Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Û?ر(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Û?زÙ?Û?ر ھادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
 msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغاÙ?دا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
 msgid "_Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?رسÛ?ت(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
 msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÙ?Ú¯Û? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
 msgid "Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
@@ -2726,50 +2853,51 @@ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
 msgid "All _Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù? ھادÙ?سÛ?(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù? ھادÙ?سÛ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
 msgid "_Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راش(_F)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ù?ار Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3172
 msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
 msgid "Attendees"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù?اتÙ?اشÚ?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
 msgid "Print this event"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? باس"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
 msgid "Event's start time is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ? باشÙ?اش Û?اÙ?تÙ? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?سÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
+"ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ز تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
 msgid "This event has alarms"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù? بار"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
@@ -2779,7 +2907,7 @@ msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?(_G):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
 msgid "_Delegatees"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Û?ر(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
 msgid "Atte_ndees"
@@ -2787,25 +2915,25 @@ msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار(_N)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
 msgid "Event with no start date"
-msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù? ھادÙ?سÛ?"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? Ù?Ù?Ù? ھادÙ?سÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
 msgid "Event with no end date"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù? ھادÙ?سÛ?"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? Ù?Ù?Ù? ھادÙ?سÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "Start date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? خاتا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
 msgid "End date is wrong"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? خاتا"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? خاتا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
 msgid "Start time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? خاتا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
 msgid "End time is wrong"
@@ -2815,23 +2943,23 @@ msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? خاتا"
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ساباتÙ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
 msgid "An organizer is required."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رسÙ? زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
 msgid "At least one attendee is required."
-msgstr ""
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رسÙ? زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #. Translators: This string is used when we are creating an Event
 #. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
@@ -2844,29 +2972,29 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز %s Ù?Ù?Ú­ ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?دÛ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? %d Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? %d سائÛ?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
 msgid "Customize"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ú?Û?"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
@@ -2878,11 +3006,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار(_N)..."
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار(_N)â?¦"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ú¯Û?دÛ?Ù?:"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
 msgid "Event Description"
@@ -2891,11 +3019,11 @@ msgstr "ھادÙ?سÛ? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
 msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?(_Z):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "_Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
@@ -2911,7 +3039,7 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "_Time:"
@@ -2921,19 +3049,19 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت(_T):"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
 msgctxt "eventpage"
 msgid "1 day before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? 1 Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
 msgctxt "eventpage"
 msgid "1 hour before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? 1 سائÛ?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
 msgctxt "eventpage"
 msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? 15 Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
@@ -2945,32 +3073,34 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
 msgctxt "eventpage"
 msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?Ú?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3176
 msgid "Memo"
-msgstr "خاتÙ?رÛ?"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
 msgid "Print this memo"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? باس"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
 msgid "Memo's start date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? باشÙ?اش Ú?Û?سÙ?اسÙ? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?سÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr ""
+"ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ز تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283
 #: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2396
@@ -2982,16 +3112,16 @@ msgstr "تاپشÛ?رÛ?Ù¾ ئاÙ?غÛ?Ú?Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Sta_rt date:"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ?(_R):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?(_M):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?(_O):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
@@ -3002,50 +3132,51 @@ msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا(_G):"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز تÛ?Ù?رار ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù?. Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز تÛ?Ù?رار ھادÙ?سÙ?Ú¯Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?. Ù?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز تÛ?Ù?رار Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?Ú?Ù?. Ù?Û?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز تÛ?Ù?رار ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?Ú?Ù?. Ù?Û?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
 msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
 msgid "This and Prior Instances"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
 msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
 msgid "All Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتا Evolution تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?رار Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ بار."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
 msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رار ھادÙ?سÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ? باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? باÙ?دÛ?ر"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
@@ -3068,7 +3199,7 @@ msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "second"
-msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
@@ -3092,7 +3223,7 @@ msgstr "تÛ?تÙ?Ù?Ú?Ù?"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?Ù?Ú?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
@@ -3114,7 +3245,7 @@ msgstr "باشÙ?ا Ú?Û?سÙ?ا"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
 msgid "1st to 10th"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ú¯Ù?Ú?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
@@ -3122,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
 msgid "11th to 20th"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú?Ù?Ú¯Ù?Ú?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
@@ -3130,14 +3261,14 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
 msgid "21st to 31st"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Û? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?تتÛ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?Ú¯Ù?Ú?Û?"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "day"
-msgstr "day"
+msgstr "Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
@@ -3183,11 +3314,11 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
 msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
 msgid "Add exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ستÛ?سÙ?ا Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
 msgid "Could not get a selection to modify."
@@ -3195,7 +3326,7 @@ msgstr "تÛ?زÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
 msgid "Modify exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ستÛ?سÙ?ا ئÛ?زگÛ?رت"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
 msgid "Could not get a selection to delete."
@@ -3219,7 +3350,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
 msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?ت(_U)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
@@ -3237,44 +3368,44 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ú¯Û?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?Ú?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "week(s)"
-msgstr "Ú¾Û?پتÛ?(Ù?Û?ر)"
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "year(s)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?(Ù?ار)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
 msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ھادÙ?سÙ?دÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
 msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?تÛ?ر(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
 msgid "Completed date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا خاتا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
 msgid "Web Page"
@@ -3321,7 +3452,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
 #: ../calendar/gui/print.c:3256
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
@@ -3352,11 +3483,11 @@ msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
 msgid "P_ercent complete:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت تاÙ?اÙ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 msgid "Stat_us:"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت(_U):"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
@@ -3368,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
@@ -3379,24 +3510,24 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا(_D):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر بÛ?ت(_W):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
 msgid "_Status Details"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Û?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
@@ -3410,27 +3541,28 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
 msgid "Task Details"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
 msgid "Print this task"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? باس"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
 msgid "Task's start date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?اش Ú?Û?سÙ?اسÙ? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?سÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
 msgid "Task's due date is in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù? تÙ?Ø´Û?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?سÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ز تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
@@ -3439,16 +3571,16 @@ msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?(_Z):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
 msgid "Due date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ددÙ?تÙ? خاتا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?(_I)â?¦"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
@@ -3474,49 +3606,49 @@ msgstr[0] "%d Ú¾Û?پتÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
 msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ باشÙ?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? %s %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ باشÙ?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? %s %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ باشÙ?اÙ?غاÙ?دا %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? %s %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? %s %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?دا %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
@@ -3530,7 +3662,7 @@ msgstr "%s %s"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 ../filter/e-filter-rule.c:667
 msgid "Untitled"
@@ -3542,16 +3674,16 @@ msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
 msgid "Summary:"
-msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?:"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
 msgid "Start Date:"
-msgstr "باشÙ?اش Û?اÙ?تÙ?:"
+msgstr "باشÙ?اش Ú?Û?سÙ?اسÙ?:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
 msgid "Due Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?:"
 
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
@@ -3569,7 +3701,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
 msgid "Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر بÛ?ت:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
@@ -3580,18 +3712,18 @@ msgstr "Ù?Û?رغاÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ú?Ù?سÙ?اسÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
 msgid "Last modified"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?اش Ú?Ù?سÙ?اسÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
@@ -3609,6 +3741,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 msgstr ""
+"جÛ?غراپÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
 #. Translators: "None" for task's status
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
@@ -3642,7 +3777,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
 msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
 msgid "Assigned"
@@ -3660,15 +3795,15 @@ msgstr "% تاÙ?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Complete"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
 msgid "Completion date"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اش Ú?Û?سÙ?اسÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
@@ -3682,7 +3817,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+msgstr "باشÙ?اش Ú?Û?سÙ?اسÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
@@ -3694,15 +3829,15 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھادÙ?سÛ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھادÙ?سÛ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
 msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
 msgid "Delete selected events"
@@ -3716,7 +3851,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
 msgid "Updating objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
@@ -3730,14 +3865,14 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
 msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
@@ -3748,7 +3883,7 @@ msgstr "ھاÛ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
 msgid "Needs action"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات زÛ?رÛ?ر"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
@@ -3776,7 +3911,7 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?: %s"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
@@ -3794,6 +3929,8 @@ msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ú?Û?سÙ?ا تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?:\n"
+"%s"
 
 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
@@ -3802,11 +3939,11 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+msgstr "%02i Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
 msgid "Show the second time zone"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
@@ -3881,15 +4018,15 @@ msgstr "%d Ú¾Û?پتÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ئÙ?س Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Resources"
@@ -3917,37 +4054,37 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
 #: ../calendar/gui/print.c:1091
 msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
 #: ../calendar/gui/print.c:1105
 msgid "Chair"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ئÙ?س"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1106
 msgid "Required Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
 #: ../calendar/gui/print.c:1107
 msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
 #: ../calendar/gui/print.c:1108
 msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
 msgid "Needs Action"
-msgstr ""
+msgstr "زÛ?رÛ?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
@@ -3958,7 +4095,7 @@ msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?                          "
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ú­"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
 msgid "In Process"
@@ -3968,11 +4105,13 @@ msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
+"ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾ %2$s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? %1$s Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?راش/بÙ?Ù?ار "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ سÛ?Û?Û?بÙ?: %s"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
@@ -4010,23 +4149,23 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_P)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
 msgid "Show _only working hours"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
 msgid "Show _zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?ت(_Z)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
 msgid "_Update free/busy"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راشÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_U)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
 msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
 msgid "_Autopick"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
 msgid ">_>"
@@ -4034,31 +4173,31 @@ msgstr ">_>"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
 msgid "_All people and resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Û?ر(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
 msgid "All _people and one resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?ر Û?Û? بÙ?ر Ù?Û?Ù?بÛ?(_P)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
 msgid "_Required people"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?ر(_R)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
 msgid "Required people and _one resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?ر Û?Û? بÙ?ر Ù?Û?Ù?بÛ?(_O)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
 msgid "_Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?اش Û?اÙ?تÙ?(_S):"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
 msgid "_End time:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?(_E):"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
 msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
 msgid "Common Name"
@@ -4066,11 +4205,11 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئات"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 msgid "Delegated From"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? جاÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÛ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "Language"
@@ -4087,11 +4226,11 @@ msgstr "ئÛ?زا"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
 msgid "Memos"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:723
 msgid "* No Summary *"
-msgstr ""
+msgstr "* ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù? *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
@@ -4101,19 +4240,19 @@ msgstr "باشÙ?اش: "
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
 msgid "Due: "
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?: "
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
 msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
@@ -4122,11 +4261,11 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
 msgid "Select all visible memos"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
 #. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
@@ -4149,19 +4288,19 @@ msgstr "%d%%"
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
 msgid "Tasks"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?س"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
@@ -4170,11 +4309,11 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
 msgid "Select all visible tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
 msgid "Select Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
@@ -4189,36 +4328,36 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ بار"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
 msgid "It has recurrences."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ بار."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
 msgid "It is a meeting."
-msgstr "ئÛ? بÙ?ر Ù?Ù?غÙ?Ù?"
+msgstr "ئÛ? بÙ?ر Ù?Ù?غÙ?Ù?."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ھادÙ?سÛ?: ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?سÙ? %s."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ھادÙ?سÛ?: ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
 msgid "calendar view event"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ھادÙ?سÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
 msgid "Grab Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
 msgid "New Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
 msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ھادÙ?سÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
 msgid "New Meeting"
@@ -4235,19 +4374,19 @@ msgstr "Ú?Û?سÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 #: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
 #: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
 msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت دائÙ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾Ø? تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ھادÙ?سÛ? بار."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
 msgid "It has no events."
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
@@ -4255,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?: %s. %s"
 
 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
@@ -4267,17 +4406,17 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
 msgid "calendar view for a work week"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
 msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
 msgid "Gnome Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
@@ -4306,37 +4445,37 @@ msgstr "%d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
 msgid "Jump button"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا"
 
 #: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
 msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´: %s. %s"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
 msgid "calendar view for a month"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
 msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ú¾Û?پتÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
 msgid "Purging"
-msgstr ""
+msgstr "پاÙ?Ù?زÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
 msgid "April"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?ت"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?ت"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
 msgid "August"
@@ -4394,11 +4533,11 @@ msgstr "Ù?Ù?زاÙ?"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
 msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
 msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
+msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
 msgid "Event information"
@@ -4406,19 +4545,19 @@ msgstr "ھادÙ?سÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
 msgid "Task information"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
 msgid "Memo information"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
 msgid "Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
 msgid "Calendar information"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #. Translators: This is part of the subject
 #. * line of a meeting request or update email.
@@ -4436,7 +4575,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
 
 #. Translators: This is part of the subject
 #. * line of a meeting request or update email.
@@ -4448,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #. Translators: This is part of the subject
 #. * line of a meeting request or update email.
@@ -4489,28 +4628,28 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Û?ت تاشÙ?اپ Ù?ارار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راش ئÛ?Ú?Û?رÙ? (%s دÙ?Ù? %s غÙ?Ú?Û?)"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
 msgid "iCalendar information"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Û?Ú­Ù? ھادÙ?سÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?ا ھادÙ?سÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?شتÙ?."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
 msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù?: "
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
 msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
 #: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "1st"
@@ -4636,6 +4775,7 @@ msgstr "30-Ú?Û?سÙ?ا"
 msgid "31st"
 msgstr "31-Ú?Û?سÙ?ا"
 
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
 #: ../calendar/gui/print.c:612
 msgid "Su"
 msgstr "Ù?"
@@ -4664,22 +4804,34 @@ msgstr "ج"
 msgid "Sa"
 msgstr "Ø´"
 
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
 #: ../calendar/gui/print.c:3001
 msgid " to "
 msgstr " غا "
 
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
 #: ../calendar/gui/print.c:3011
 msgid " (Completed "
 msgstr " (تاÙ?اÙ? "
 
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
 #: ../calendar/gui/print.c:3017
 msgid "Completed "
 msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ? "
 
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
 #: ../calendar/gui/print.c:3027
 msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr " (Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? "
 
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
 #: ../calendar/gui/print.c:3034
 msgid "Due "
 msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? "
@@ -4687,7 +4839,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? "
 #: ../calendar/gui/print.c:3199
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3226
 msgid "Attendees: "
@@ -4696,31 +4848,31 @@ msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار: "
 #: ../calendar/gui/print.c:3269
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3284
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3302
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?: %i"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3313
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3326
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Û?ر: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:3337
 msgid "Contacts: "
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار: "
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
 #, no-c-format
@@ -4737,51 +4889,51 @@ msgstr "Ú?Ù?Ú­"
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
 msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?غÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
 msgid "Opening calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
 msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر (.ics)"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
 msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Evolution iCalendar ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
 msgid "Reminder!"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù?!"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "vCalendar Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?(.vcs)"
+msgstr "vCalendar Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر (.vcs)"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
 msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Evolution vCalendar ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
 msgid "Calendar Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ھادÙ?سÛ?Ù?Û?ر"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÙ?دراÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
@@ -4799,27 +4951,27 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
-msgstr "خاتÙ?رÛ?"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ بار"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ بار"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? بار"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
@@ -4851,7 +5003,7 @@ msgstr "تÛ?رگÛ? ئاÙ?رÙ?Ø´"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?"
 
 #. Translators: Appointment's location
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
@@ -4902,14 +5054,14 @@ msgstr "URL"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
-msgstr "باشÙ?Û?ر"
+msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù?اتÙ?اشÚ?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
 msgctxt "iCalImp"
@@ -6478,7 +6630,7 @@ msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?اâ?¦"
 #: ../composer/e-composer-actions.c:287
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
 msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:292
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
@@ -6495,11 +6647,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:301
 msgid "Open New Message window"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:308 ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
 msgid "Configure Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "Save the current file"
@@ -6511,11 +6663,11 @@ msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_A)â?¦"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:322
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:329
 msgid "Character _Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپ Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?(_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:346
 msgid "_Print..."
@@ -6527,23 +6679,23 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_V)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:360
 msgid "Save as _Draft"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخÙ?دا ساÙ?Ù?ا(_D)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:362
 msgid "Save as draft"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخÙ?دا ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:367 ../composer/e-composer-private.c:347
 msgid "S_end"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:369
 msgid "Send this message"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:377
 msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "PGP Ø´Ù?Ù?Ù?ر(_E)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -6551,75 +6703,75 @@ msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? PGP بÙ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:385
 msgid "PGP _Sign"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ئÙ?Ù?زا(_S)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زغا ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Û?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:393
 msgid "_Picture Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ú?(_P)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زغا سÛ?رÙ?Ú¯Û?Ù? سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:401
 msgid "_Prioritize Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "Set the message priority to high"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:409
 msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù¾ Û?اÙ?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?(_Q)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?ز ئÙ?Ù?Û?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?تÙ?Û?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:417
 msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME Ø´Ù?Ù?Ù?ر(_C)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? S/MIME Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?دÛ? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:425
 msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ئÙ?Ù?زا(_N)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زغا S/MIME ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Û?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:433
 msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_B)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:441
 msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اش سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_C)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:443
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اش سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:449
 msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_R)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:451
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:510
 msgid "Save Draft"
@@ -6631,53 +6783,55 @@ msgstr "Ø®Û?ت تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:38
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
 msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?ا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
 msgid "Fr_om:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?(_O):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
 msgid "_Reply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب(_R):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
 msgid "_To:"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?ت(_T):"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ?(_T):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
 msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_C):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
 msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_B):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
 msgid "_Post To:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_P):"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
 msgid "S_ubject:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?:"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
 msgid "Si_gnature:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا(_G):"
 
 #: ../composer/e-composer-name-header.c:137
 msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ? جاÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-post-header.c:127
 msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ? جاÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:245
 msgid "Undo the last action"
@@ -6685,25 +6839,27 @@ msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:249
 msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?دÛ?"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:253
 msgid "Search for text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?زدÛ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:257
 msgid "Search for and replace text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ú¾Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
 #: ../composer/e-composer-private.c:367
 msgid "Save draft"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
+"ئÛ?Û?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?ا ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? "
+"تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:793
 #, c-format
@@ -6711,24 +6867,28 @@ msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
+"ئÛ?Û?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?ا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? "
+"تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2058
 msgid "Compose Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4116
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر Ú¯Û?Û?دÙ?سÙ? بار."
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4821
 msgid "Untitled Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
 msgid ""
 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
 "the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
+" Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سا ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا ئاخÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ? "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
@@ -6736,11 +6896,11 @@ msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
 msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زغا ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زغا ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
@@ -6750,15 +6910,17 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?. داÛ?اÙ?
 msgid ""
 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
 "composing?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا '{0}' Ù?اÛ?زÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù? باشÙ?ا Ø®Û?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Û?Û?بÙ? &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
 msgid ""
@@ -6766,6 +6928,9 @@ msgid ""
 "Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
 "the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
 msgstr ""
+"Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ز تÙ?رسÙ?ز Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÚ?Ù?اØ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زغا ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. تÙ?رغا Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? Evolution Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?راÙ? "
+"باÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا/Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -6773,103 +6938,109 @@ msgid ""
 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
 "continue the message at a later date."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?سا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?غا "
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÛ? باشÙ?ا Ú¯Û?Ù¾. بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? "
+"Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
 msgid "Could not create message."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت &quot;{0}&quot; Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت &quot;{0}&quot;Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. بÛ? ئÛ?Ù?Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú­Ù?ز بارÙ?Û?Ø?"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr ""
+"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? سÛ?Û?Û?بÙ? &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid ""
 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
 msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?اÙ? Û?اÙ?تÙ?Ú­Ù?زدا Evolution تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
 msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?غا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' Ú¾Û?ججÛ?ت ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?سØ? ئÛ?Ú?Û?ردا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid ""
 "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
 "saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? &quot;{0}&quot;. ئÛ?Ú?Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?دÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? &quot;{0}&quot;. ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?دÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت &quot;{0}&quot; Ù?Ù? بÛ? ئÛ?Ú?Û?رغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?شاÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
 msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ? ئÛ?Ù?Ù?ا بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا بÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
 msgid "_Continue Editing"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_C)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
 msgid "_Do not Recover"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?(_D)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Recover"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 msgid "_Save Draft"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
 msgid "_Save to Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
 msgid "_Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا(_T)"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
 msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Anjal Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
 msgid "Make Anjal the default email client"
@@ -6878,7 +7049,7 @@ msgstr "Anjal Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ? Ù?Ù?Ù?"
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
 msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?غÙ?ز ID"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
 msgid "socket"
@@ -6886,11 +7057,11 @@ msgstr "socket"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
 msgid "Anjal email client"
-msgstr "Anjal ئÛ?Ù?Ø®Û?ت client ئÙ?"
+msgstr "Anjal ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your full name."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
 msgid "Please enter your email address."
@@ -6898,11 +7069,11 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
 msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ú­Ù?ز ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
 msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
@@ -6918,7 +7089,7 @@ msgstr "Google"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
 msgid "Personal details:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?ات:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
 msgid "Name:"
@@ -6926,7 +7097,7 @@ msgstr "ئاتÙ?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
 msgid "Email address:"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?:"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
 msgid "Details:"
@@ -6934,15 +7105,15 @@ msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
 msgid "Receiving"
-msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Receiving"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
 msgid "Server type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÙ?Ù¾Ù?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
 msgid "Server address:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر ئادرÙ?سÙ?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
 msgid "Username:"
@@ -6950,7 +7121,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
 msgid "Use encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش ئÙ?Ø´Ù?Û?ت:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
@@ -6967,6 +7138,10 @@ msgid ""
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
 "If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ú¾Û?ساباتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز. تÛ?Û?Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?س Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ú­Ø? بÙ?ز Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? "
+"تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? سÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ساØ? "
+"ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
 msgid ""
@@ -6974,70 +7149,80 @@ msgid ""
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
 "entered but you may need to change them."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ú­Ù?زغا "
+"ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اڭ. بÙ?ز سÙ?زÙ?Ù?Ú­ باÙ?ا Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زغا ئاساسÛ?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
 msgstr ""
+"ھازÙ?ر بÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?اش Ø®Û?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زگÛ? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?. بÙ?ز ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?رÙ?Ú?Û? "
+"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز ئÛ?Ù?Ù?ا سÙ?ز تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
 msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ú­Ù?زغا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
 msgstr ""
+"بÙ?ز Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ù?Ø®Ù?تÙ?Ú­Ù?زگÛ? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2091 ../mail/em-account-editor.c:2212
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/em-account-editor.c:2232
 msgid "Identity"
-msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ø®Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Receiving mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Next - Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Back - Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?ت - Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Next - Receiving options"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Receiving options"
-msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?ت - Ø®Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Next - Review account"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ú¾Û?سابات تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Next - Defaults"
@@ -7045,20 +7230,20 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "Back - Receiving options"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?ت - Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../mail/em-account-editor.c:3043
+#: ../mail/em-account-editor.c:3063
 msgid "Defaults"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?ر"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Back - Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?ت - Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Review account"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Finish"
@@ -7066,27 +7251,27 @@ msgstr "تاÙ?اÙ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
 msgid "Back - Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?ت - Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Ú¯Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Evolution غا تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Ú¯Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Evolution غا تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
 msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
 msgid "Google account settings:"
-msgstr "Google Ú¾Û?سابات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?:"
+msgstr "Ú¯Û?Ú¯Ù?Ù? Ú¾Û?سابات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اخÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Evolution غا تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
 msgid ""
@@ -7094,14 +7279,17 @@ msgid ""
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
 "correct."
 msgstr ""
+"Ù?اخÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئات_تÛ?گئات بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئاتاÙ?دÙ?. بÙ?ز بÛ? Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئاتÙ? ھاسÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?غرا بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?اÙ?تا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
 msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اخÛ? Ú¾Û?سابات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
 msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اخÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئاتÙ?:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
 msgid "Password:"
@@ -7114,7 +7302,7 @@ msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
 msgid "Account Wizard"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?سÙ?"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
 msgid "Evolution account assistant"
@@ -7141,11 +7329,11 @@ msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا"
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
 #, c-format
 msgid "Modify %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
 
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
 msgid "Add a new account"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
 msgid "Account management"
@@ -7157,13 +7345,13 @@ msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
 msgid "Calendar event notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ھادÙ?سÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:952
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:956
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:253
 msgid "Evolution"
@@ -7171,19 +7359,19 @@ msgstr "Evolution"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Û?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
+msgstr "Evolution Ø®Û?ت Û?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
 msgid "Groupware Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Groupware Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تØ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار Û?Û? Ù¾Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? باشÙ?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure email accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ú¾Û?سابات سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
 msgid "Email Settings"
@@ -7193,7 +7381,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 #: ../e-util/e-activity.c:223
 #, c-format
 msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?)"
+msgstr "%s (بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?)"
 
 #. Translators: This is a completed activity.
 #: ../e-util/e-activity.c:226
@@ -7212,7 +7400,7 @@ msgstr "%s (Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?)"
 #: ../e-util/e-activity.c:233
 #, c-format
 msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?)"
+msgstr "%s (بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?)"
 
 #: ../e-util/e-activity.c:235
 #, c-format
@@ -7234,7 +7422,7 @@ msgstr "باÙ?تÙ?Ù?"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:55
 msgid "Central European"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ù?اÛ?رÙ?پا"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ù?اÛ?رÛ?پا"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:56
 msgid "Chinese"
@@ -7246,7 +7434,7 @@ msgstr "سÙ?اÛ?Ù?اÙ?Ú?Û?"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:58
 msgid "Greek"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ú?Û?"
+msgstr "گرÛ?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:59
 msgid "Hebrew"
@@ -7258,7 +7446,7 @@ msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:61
 msgid "Korean"
-msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Û?Ú?Û?"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?Ú?Û?"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:62
 msgid "Thai"
@@ -7278,18 +7466,18 @@ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?اÛ?رÙ?پا"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:66
 msgid "Western European, New"
-msgstr ""
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?اÛ?رÙ?پاØ? Ù?Û?Ú­Ù?"
 
 #. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
 #: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
 msgid "Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ø®Û?Ù?زÛ?Ú?Û?"
 
 #. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
 #: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
 #: ../e-util/e-charset.c:97
 msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "ئاددÙ?Ù? Ø®Û?Ù?زÛ?Ú?Û?"
 
 #. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
 #: ../e-util/e-charset.c:101
@@ -7322,76 +7510,62 @@ msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù?"
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:217
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ?"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:223
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ?"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:229
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?ارشÛ?Ù?بÛ?"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:235
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ?"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:241
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:247
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?بÛ?"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:253
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ?"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:335 ../e-util/e-datetime-format.c:345
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:354
 msgid "Use locale default"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:551
 msgid "Format:"
@@ -7399,26 +7573,26 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات:"
 
 #: ../e-util/e-file-utils.c:152
 msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Ù?اتÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?)"
+msgstr "(Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?)"
 
 #. Translators: The string value is the basename of a file.
 #: ../e-util/e-file-utils.c:156
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: The first string value is the basename of a
 #. * remote file, the second string value is the hostname.
 #: ../e-util/e-file-utils.c:161
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? %s غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "weeks"
-msgstr "Ú¾Û?پتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ?"
 
 #: ../e-util/e-print.c:157
 msgid "An error occurred while printing"
@@ -7426,28 +7600,28 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../e-util/e-print.c:164
 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?ردÙ?:"
 
 #: ../e-util/e-print.c:170
 msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئائÙ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../e-util/e-signature.c:707
 msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
 msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Û?Û?بÙ? \"{1}\"."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت  \"{0}\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"{0}\" Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"{0}\" Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
 msgid "Do you wish to overwrite it?"
@@ -7455,7 +7629,7 @@ msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û?Ú­Ù?ز بارÙ?Û?Ø?"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
 msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
 msgid "_Overwrite"
@@ -7482,12 +7656,12 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ار تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÙ?
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 msgid "From"
-msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
 #: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465
@@ -7499,7 +7673,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 #: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469
 #: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
@@ -7513,11 +7687,11 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا"
 #: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2585
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
 msgid "Mailer"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ø®Û?تÚ?Ù?"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1179
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr ""
+msgstr "-------- جاÛ?اب Ø®Û?ت --------"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
@@ -7532,12 +7706,12 @@ msgstr "Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
 #: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ز"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1455
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1566
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
@@ -7545,11 +7719,11 @@ msgstr "S/MIME ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?
 
 #: ../em-format/em-format.c:1748 ../em-format/em-format.c:1942
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?Ù?بÛ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "MIME ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../em-format/em-format.c:1758
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/encrypted Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1778
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
@@ -7561,7 +7735,7 @@ msgstr "PGP/MIME ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: Ù?اÙ?Û?Ù?Û?
 
 #: ../em-format/em-format.c:1967
 msgid "Unsupported signature format"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?زا Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1980 ../em-format/em-format.c:2159
 msgid "Error verifying signature"
@@ -7570,7 +7744,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?
 #: ../em-format/em-format.c:1981 ../em-format/em-format.c:2146
 #: ../em-format/em-format.c:2160
 msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../em-format/em-format.c:2251
 msgid "Could not parse PGP message: "
@@ -7589,85 +7763,85 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d سÛ?Ù?Û?Ù?ت بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d سÛ?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:67
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d سÛ?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:68
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:69
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:70
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d سائÛ?ت بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d سائÛ?ت ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d سائÛ?ت ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d Ù?Û?Ù? بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d Ú¾Û?پتÛ? بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d Ú¾Û?پتÛ? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d Ú¾Û?پتÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d ئاÙ? بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d ئاÙ? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ئاÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù? بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:129
 msgid "<click here to select a date>"
@@ -7685,11 +7859,11 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:282
 msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../filter/e-filter-file.c:188
 msgid "Choose a File"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:662
 msgid "R_ule name:"
@@ -7697,7 +7871,7 @@ msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? ئاتÙ?(_U)"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:692
 msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø´Û?رتÙ?Û? ئÛ?Ù?غÛ?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:717
 msgid "If all conditions are met"
@@ -7709,7 +7883,7 @@ msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? بÙ?ر Ø´Û?رت ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اÙ?سا"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:721
 msgid "_Find items:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F):"
 
 #. Translators: "None" for not including threads;
 #. * part of "Include threads: None"
@@ -7719,7 +7893,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:751
 msgid "All related"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:752 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
@@ -7727,19 +7901,19 @@ msgstr "جاÛ?ابÙ?ار"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:753
 msgid "Replies and parents"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?ابÙ?ار Û?Û? ئÛ?سÙ?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?ر"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:754
 msgid "No reply or parent"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù? Ø®Û?ت"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:757
 msgid "I_nclude threads"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_N)"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:782
 msgid "A_dd Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?رت Ù?Ù?Ø´(_D)"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../filter/filter.ui.h:2
 #: ../mail/em-utils.c:316
@@ -7748,15 +7922,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../mail/em-utils.c:317
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../filter/e-rule-editor.c:263
 msgid "Add Rule"
-msgstr "سÙ?زغÛ?Ú? Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../filter/e-rule-editor.c:349
 msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? تÛ?ھرÙ?ر"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
@@ -7764,7 +7938,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?پادÛ? &quot;{0}&quot; خاتا."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
 msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?پادÛ? &quot;{0}&quot;Ù?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û?-تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
 msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
@@ -7772,73 +7946,76 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت &quot;{0}&quot; Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÙ?
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
 msgid "Missing date."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Ù?Û?Ù?."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
 msgid "Missing file name."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Ù?Û?Ù?."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Missing name."
-msgstr ""
+msgstr "ئات Ù?Û?Ù?."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;{0}&quot; ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:8
 msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?ا ئات تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
 msgid "You must choose a date."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ú?Û?سÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
 msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù? ئاتاÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
 msgid "You must specify a file name."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:1
 msgid "Compare against"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?-Ù?ارشÙ? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?ر"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:3
 msgid "Show filters for mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت:"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?سÙ?اسÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Û?سÙ?اÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û? 12:00 بÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
 msgstr ""
+"سÛ?زگÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?سÙ?اسÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
 msgstr ""
+"سÛ?زگÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?سÙ?اسÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
 msgid "_Filter Rules"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? Ù?ائÙ?دÙ?سÙ?(_F)"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:12
 msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? بÙ?ر Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:13
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:16
 msgid "in the future"
@@ -7859,7 +8036,7 @@ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:21
 msgid "the time you specify"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:23
 msgid "years"
@@ -7871,12 +8048,12 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
 msgid "Icon View"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
@@ -7887,23 +8064,23 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
 msgid "Close this window"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?دÛ?"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:282
 msgid "(No Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:62
 msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:69
 msgid "_To This Address"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?سÙ?ا(_T)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:76
 msgid "_From This Address"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?ستÙ?Ù?(_F)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:85
 msgid "Create Search _Folder"
@@ -7912,11 +8089,11 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?ر(_F)"
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? '%s' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
 msgid "_Label name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? ئاتÙ?(_L):"
 
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
 msgid "I_mportant"
@@ -7925,37 +8102,39 @@ msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?(_M)"
 #. red
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´(_W)"
 
 #. orange
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
 msgid "_Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù?(_P)"
 
 #. green
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
 msgid "_To Do"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?جÙ?رÙ?دÙ?غاÙ?(_T)"
 
 #. blue
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
 msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÛ?Ù?(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
 msgid "Add Label"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
 msgid "Edit Label"
-msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
 msgid ""
 "Note: Underscore in the label name is used\n"
 "as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ù? ئاتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?تÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
 msgid "Color"
@@ -7975,7 +8154,7 @@ msgstr "ئاتÙ?"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
 msgid "Inbox"
-msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
@@ -8001,20 +8180,20 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?ار"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:131
 msgid "Migrating..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:164
 msgid "Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:204
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?:"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:660
 msgid "Migrating Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
@@ -8023,15 +8202,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
+"Evolution 2.24 دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Evolution Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? "
+"SQLite Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?.\n"
+"\n"
+"سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­Ø? Evolution Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' دا Ø®Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
 msgid "Please select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
@@ -8043,9 +8226,9 @@ msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?رÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:428
 msgid "C_opy"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_O)"
 
@@ -8063,9 +8246,9 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s' دا %d تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر بار.
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:428
 msgid "_Move"
 msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
 
@@ -8073,16 +8256,16 @@ msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1265 ../mail/e-mail-reader.c:1423
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 msgid "_Do not ask me again."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?رÙ?Ù?ا(_D)."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1472
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1581
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?Ú?Û?ر ساÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: This is a part of a suggested file name
 #. * used when saving a message or multiple messages to an
@@ -8103,63 +8286,63 @@ msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´(_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1878
 msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1883
 msgid "Check for _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1885
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار Ù?اتارÙ?غا سÛ?زÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1890
 msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1892
 msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1897
 msgid "_Delete Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1899
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1904
 msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? سÛ?ز(_L)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1906
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? Ù?ائÙ?دÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1911
 msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? سÛ?ز(_R)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1913
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? Ù?ائÙ?دÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1918
 msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? سÛ?زÙ?دÛ?(_N)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1920
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? Ù?ائÙ?دÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1925
 msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? سÛ?ز(_R)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1927
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? Ù?ائÙ?دÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1932
 msgid "A_pply Filters"
@@ -8167,107 +8350,109 @@ msgstr "سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_P)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1934
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا سÛ?زگÛ?Ú? Ù?ائÙ?دÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1939
 msgid "_Find in Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1941
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¯Û?Û?دÙ?سÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1946
 msgid "_Clear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1948
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1953
 msgid "_Flag Completed"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?(_F)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1955
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1960
 msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?ا(_U)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1962
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÙ?زÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1967
 msgid "_Attached"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? باشÙ?Ù?Ù?ارغا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1974
 msgid "Forward As _Attached"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1981
 msgid "_Inline"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?ر(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ú¯Û?Û?دÙ?سÙ?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1988
 msgid "Forward As _Inline"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1995
 msgid "_Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_Q)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1997 ../mail/e-mail-reader.c:2004
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ا ئÙ?خشاپ Ù?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2002
 msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_Q)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2009
 msgid "_Load Images"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2011
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Ø®Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2016
 msgid "_Important"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2018
 msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2023
 msgid "_Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت(_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2025
 msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?Ø®Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2030
 msgid "_Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ù?Û?س(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2032
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ù?Û?س بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2037
 msgid "_Read"
@@ -8275,39 +8460,39 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Û?(_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2039
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2044
 msgid "Uni_mportant"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2046
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2051
 msgid "_Unread"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2053
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2058
 msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? تÛ?ھرÙ?ر(_E)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2060
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2065
 msgid "Compose _New Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?از(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2067
 msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2072
 msgid "_Open in New Window"
@@ -8319,7 +8504,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2079
 msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?(_M)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2081
 msgid "Move selected messages to another folder"
@@ -8327,7 +8512,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2086
 msgid "_Switch to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_S)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2088
 msgid "Display the parent folder"
@@ -8335,7 +8520,7 @@ msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2093
 msgid "Switch to _next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2095
 msgid "Switch to the next tab"
@@ -8343,7 +8528,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2100
 msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_P)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2102
 msgid "Switch to the previous tab"
@@ -8351,7 +8536,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2107
 msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_O)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2109
 msgid "Close current tab"
@@ -8367,7 +8552,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2121
 msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2123
 msgid "Display the next important message"
@@ -8375,15 +8560,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2128
 msgid "Next _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?(_T)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2130
 msgid "Display the next thread"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2135
 msgid "Next _Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2137
 msgid "Display the next unread message"
@@ -8399,7 +8584,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2149
 msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2151
 msgid "Display the previous important message"
@@ -8407,15 +8592,15 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2156
 msgid "Previous T_hread"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?(_H)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2158
 msgid "Display the previous thread"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2163
 msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2165
 msgid "Display the previous unread message"
@@ -8423,35 +8608,35 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2172
 msgid "Print this message"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? باس"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2179
 msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2184
 msgid "Re_direct"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2186
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارغا Ù?اÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(Ù?اÙ?تÛ?ر)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2191
 msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´(_W)"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_W)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2193
 msgid "Remove attachments"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2198
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2200
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../mail/mail.error.xml.h:102
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
@@ -8461,80 +8646,80 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? جاÛ?اب Ù?از(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2207
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?غا جاÛ?اب Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2212 ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid "Reply to _List"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? جاÛ?اب Ù?از(_L)"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا جاÛ?اب Ù?از(_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2214
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا جاÛ?اب Ø®Û?ت Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2219
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
 msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2221
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?سÙ?غا جاÛ?اب Ø®Û?ت Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2226
 msgid "_Save as mbox..."
-msgstr ""
+msgstr "mbox Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا ساÙ?Ù?ا(_S)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2228
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? mbox Ú¾Û?ججÛ?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2233
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?(_L)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2235
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2240
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?(_T)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2242
 msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?ارغا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2247
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?(_D)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2249
 msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2254
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?(_U)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2256
 msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?غا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2261
 msgid "_Message Source"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2263
 msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2275
 msgid "_Undelete Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û?(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2277
 msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2282
 msgid "_Normal Size"
@@ -8542,7 +8727,7 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2284
 msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2289
 msgid "_Zoom In"
@@ -8562,83 +8747,83 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2305
 msgid "Create R_ule"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? Ù?Û?ر(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2312
 msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپ Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?(_A)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2319
 msgid "F_orward As"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_O)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2326
 msgid "_Group Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا جاÛ?ا Ù?اÙ?تÛ?ر(_G)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2333
 msgid "_Go To"
-msgstr "غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2340
 msgid "Mar_k As"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?(_K)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2347
 msgid "_Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2354
 msgid "_Zoom"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت(_Z)"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?-Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_Z)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2379
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_W)â?¦"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2387
 msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_I)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2391
 msgid "Mark as _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_J)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2395
 msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ù?Û?س بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_N)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2399
 msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?(_K)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_K)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2403
 msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_M)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2407
 msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_U)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2451
 msgid "_Caret Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ھاÙ?Ù?تÙ?_C)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2453
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر Ú¯Û?Û?دÙ?سÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داÛ?اتÙ?اÙ? Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2459
 msgid "All Message _Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù?(_H)"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2461
 msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2699
 msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2761 ../mail/mail-ops.c:2068
 #, c-format
@@ -8647,7 +8832,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر '%s' Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3379 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3385 ../mail/mail-config.ui.h:31
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
@@ -8655,45 +8840,46 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر '%s' Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 msgid "Default"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3556
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
 msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3557
 msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارغا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3576
 msgid "Group Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا جاÛ?ا Ù?اÙ?تÛ?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3577
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3616 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3622 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
 msgid "Delete"
 msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3655
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
 msgid "Next"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3659
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
 msgid "Previous"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3663 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3669 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply"
 msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4304
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s'"
@@ -8701,11 +8887,11 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s'"
 #: ../mail/e-mail-session.c:643
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù? جÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:645
 msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Passphrase Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+msgstr "ئÙ?Ù? جÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:648
 #, c-format
@@ -8719,25 +8905,25 @@ msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 #: ../mail/e-mail-session.c:703
 #, c-format
 msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?شاÙ? ئادرÛ?س Ù?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اش بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:882
 #, c-format
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?سابات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اش بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1286 ../mail/mail-ops.c:1220
+#: ../mail/e-mail-session.c:1290 ../mail/mail-ops.c:1220
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s' Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1302
+#: ../mail/e-mail-session.c:1306
 #, c-format
 msgid "Invalid folder: %s"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?: %s"
@@ -8753,13 +8939,14 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?د
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
 "Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr "%s غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s\n"
-"Ø´Û?ڭا ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? 'Sent' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"%s غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s\n"
+"Ø´Û?ڭا ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? 'Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? 'Sent' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? 'Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
 #: ../mail/mail-ops.c:866
@@ -8769,7 +8956,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Û?شتÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
 #, c-format
@@ -8783,106 +8970,116 @@ msgstr "'%s' غا Ù?اÙ?تا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
 msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/em-account-editor.c:565 ../mail/mail-config.ui.h:69
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/em-account-editor.c:569 ../mail/mail-config.ui.h:126
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
-msgstr ""
+msgstr "TLS Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:573 ../mail/mail-config.ui.h:91
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:835 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:836 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:916
+#: ../mail/em-account-editor.c:917
 msgid "Never"
 msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:917
+#: ../mail/em-account-editor.c:918
 msgid "Always"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:918
+#: ../mail/em-account-editor.c:919
 msgid "Ask for each message"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? سÙ?را"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1701 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:1702 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+#: ../mail/em-account-editor.c:2108
 msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ø®Û?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
+"Evolution Ø®Û?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?ارشÙ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?ز.\n"
+"\n"
+"«ئاÙ?دÙ?غا»Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+#: ../mail/em-account-editor.c:2112
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 "information in email you send."
 msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÛ? ئات Û?Û? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­. تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? «تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ?» بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ø®Û?تتÛ? بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? "
+"بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ? باشÙ?ا Ú¯Û?Ù¾."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094 ../mail/em-account-editor.c:2257
+#: ../mail/em-account-editor.c:2114 ../mail/em-account-editor.c:2277
 msgid "Receiving Email"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#: ../mail/em-account-editor.c:2115
 msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ú­."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2097 ../mail/em-account-editor.c:2757
+#: ../mail/em-account-editor.c:2117 ../mail/em-account-editor.c:2777
 msgid "Sending Email"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?-Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+#: ../mail/em-account-editor.c:2118
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اش Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­. ئÛ?Ú¯Û?ر ئاÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز سÙ?ستÛ?Ù?ا "
+"باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?راڭ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#: ../mail/em-account-editor.c:2120 ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "Account Information"
 msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#: ../mail/em-account-editor.c:2121
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ ئÙ?رÛ?Ù?غا بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­.\n"
+"بÛ? ئات Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#: ../mail/em-account-editor.c:2125
 msgid "Done"
 msgstr "تاÙ?اÙ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2106
+#: ../mail/em-account-editor.c:2126
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -8890,32 +9087,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
+"Ù?Û?بارÛ?Ù? بÙ?Ù?سÛ?Ù?Ø? Ø®Û?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?.\n"
+"\n"
+"سÙ?ز ھازÙ?ر Evolution Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?-Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز.\n"
+"\n"
+"«Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?»Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2571
+#: ../mail/em-account-editor.c:2591
 msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_N)"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2599
 msgid "minu_tes"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت(_T)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2862
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882
 msgid "Please select a folder from the current account."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:3192 ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Security"
 msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+#: ../mail/em-account-editor.c:3238 ../mail/em-account-editor.c:3306
 msgid "Receiving Options"
-msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3219 ../mail/em-account-editor.c:3287
+#: ../mail/em-account-editor.c:3239 ../mail/em-account-editor.c:3307
 msgid "Checking for New Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
@@ -8925,34 +9127,36 @@ msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 msgstr ""
+"${Year}-${Month}-${Day}Ø? ${AbbrevWeekdayName}Ø? ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone} دا ${Sender} Ù?ازدÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1184
 msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----ئÛ?سÙ?Ù? Ø®Û?ت-----"
+msgstr "-----ئÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر-----"
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s
 #. * is the subject of the email, third %s is the date.
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1851
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز %3$s دا %1$s غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? â??%2$sâ?? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:1905
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?: \"%s\""
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2356
 msgid "an unknown sender"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2787
 msgid "Posting destination"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´ Ù?Ù?شاÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2788
 msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
 msgid "Select Folder"
@@ -8961,27 +9165,27 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?ا"
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
 msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
 msgid "Assign Color"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?Ù?سÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
 msgid "Assign Score"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ر تÛ?Ù?سÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
 msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?راÙ? ئاÛ?ازÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
 msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
@@ -8989,11 +9193,11 @@ msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
-msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
 msgid "Date sent"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
 msgid "Deleted"
@@ -9001,7 +9205,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:17
 msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
 msgid "does not exist"
@@ -9009,15 +9213,15 @@ msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:19
 msgid "does not return"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:20
 msgid "does not sound like"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ? ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:21
 msgid "does not start with"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:23
 msgid "Draft"
@@ -9025,11 +9229,11 @@ msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24
 msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:26
 msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:27
 msgid "Expression"
@@ -9037,7 +9241,7 @@ msgstr "ئÙ?پادÛ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:28
 msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?ا"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29
 msgid "Forward to"
@@ -9049,35 +9253,35 @@ msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت سÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
@@ -9085,11 +9289,11 @@ msgstr "ئÛ?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?ر"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
@@ -9101,11 +9305,11 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
 msgid "Message Location"
@@ -9113,11 +9317,11 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÛ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?غا"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?از Ú?اÙ?"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
@@ -9130,23 +9334,23 @@ msgstr "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?ار"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?پادÛ? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ø´"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ø´ Ú?Ù?Ú­"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
@@ -9154,7 +9358,7 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
-msgstr "Ø´Û?رÛ?Ù¾ سÛ?Ú¾Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
@@ -9162,43 +9366,43 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(kB)"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ? ئÙ?خشÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? Ú¾Û?سابات"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? باش"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
-msgstr "دÙ?Ù? باشÙ?ا"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?تÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ر"
 
 #. and now for the action area
 #: ../mail/em-filter-rule.c:536
@@ -9225,12 +9429,12 @@ msgstr[0] "جÛ?Ù?ئÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر ساÙ?Ù?:"
 #: ../mail/em-folder-properties.c:146
 #, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? (%s):"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:148
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:290
 msgid "Folder Properties"
@@ -9259,7 +9463,7 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?"
 #. UNMATCHED is always last.
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
 msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:808 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
 msgid "Loading..."
@@ -9268,7 +9472,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 #: ../mail/em-folder-tree.c:197
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" دا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:625
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
@@ -9282,7 +9486,7 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1482
 msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ø´Û?Ø®Ù?"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:90
 #, c-format
@@ -9292,46 +9496,46 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2243
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s  غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1955 ../mail/message-list.c:2245
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1974
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:429
 msgid "Move Folder To"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:429
 msgid "Copy Folder To"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../mail/em-folder-utils.c:578
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? «%s» Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+#: ../mail/em-folder-utils.c:748
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
+#: ../mail/em-folder-utils.c:749
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
 msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:84 ../mail/em-format-html.c:1601
 msgid "Unsigned"
@@ -9342,6 +9546,8 @@ msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?تÙ?Û? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1602
 msgid "Valid signature"
@@ -9352,6 +9558,8 @@ msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?تÙ?Û? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?زا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù?. بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1603
 msgid "Invalid signature"
@@ -9362,36 +9570,40 @@ msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?زاسÙ?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?اش جÛ?رÙ?اÙ?Ù?دا Ø®Û?ت ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1604
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:87
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?زاسÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
 msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Ù?ا ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:88
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?زاسÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:95 ../mail/em-format-html.c:1611
 msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:95
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?ت Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?. ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1612
 msgid "Encrypted, weak"
@@ -9403,6 +9615,9 @@ msgid ""
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 "message in a practical amount of time."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?ت Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?ا ئاجÙ?ز Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"باشÙ?Ù?Ù?ار بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سا Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت سÛ?رپ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?شسÛ?Ø? Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ تÛ?س بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1613
 msgid "Encrypted"
@@ -9413,6 +9628,7 @@ msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?ت Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ?. باشÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?س."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1614
 msgid "Encrypted, strong"
@@ -9424,24 +9640,29 @@ msgid ""
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 "practical amount of time."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?ت Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?دÙ? Ú¾Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"باشÙ?Ù?Ù?ار بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سا Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Û?Ù¾ Û?اÙ?Ù?ت سÛ?رپ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:236 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_V)"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:249
 msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:538
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
 msgstr ""
+"Evolution بÛ? ئÛ?-Ø®Û?تÙ?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ? Ø®Û?ت بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­. سÙ?ز بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù? "
+"Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?سÙ?ز ئÛ?سÛ?Ù?دا Ù?Û?رسÙ?Ú­Ù?ز Ù?اÙ?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?Û?رسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:804
 msgid "Completed on"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:812
 msgid "Overdue:"
@@ -9454,7 +9675,7 @@ msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1047 ../mail/em-format-html-display.c:1094
 msgid "View _Unformatted"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?سÙ?ز Ù?Û?رسÛ?ت(_U)"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1049
 msgid "Hide _Unformatted"
@@ -9471,66 +9692,66 @@ msgstr "%d-بÛ?تØ? جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %d بÛ?ت"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:161
 msgid "Formatting message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:360
 msgid "Formatting Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1445 ../mail/em-format-html.c:1455
 #, c-format
 msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1976
 msgid "Unknown external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? Ú¯Û?Û?دÛ? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1984
 msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? سÙ?رتÙ?Ù? Ú¯Û?Û?دÛ? پارÚ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2014
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP بÛ?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? (%s)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2025
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%2$s\" بÛ?Ù?Û?تتÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت(%1$s)Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2027
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? (%s)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2048
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? (%s)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2059
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? (\"%s\" تÙ?Ù¾Ù?)"
 
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #: ../mail/em-format-html.c:2763
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?ر %s تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ú­ ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
 #: ../mail/em-html-stream.c:122
 #, c-format
 msgid "No HTML stream available"
-msgstr "HTML ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? HTML ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
 msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
 msgid "_Account:"
@@ -9538,37 +9759,37 @@ msgstr "Ú¾Û?سابات(_A):"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
 msgid "Clear Search"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ تازÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
 msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بار تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_W):"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
 msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
 msgid "Su_bscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شتÛ?رÙ?(_B)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
 msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Ù?ا(_U)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
 msgid "Collapse all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?اتÙ?ا"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
 msgid "C_ollapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?ا(_O)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
 msgid "Expand all folders"
@@ -9580,11 +9801,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?(_X)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
 msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
 msgid "Stop the current operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?ختات"
 
 #. Translators: This message is shown only for ten or more
 #. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
@@ -9594,25 +9815,25 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? راستÙ?ا بÙ?راÙ?Ù?ا ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr[0] "%d ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? راستÙ?ا بÙ?راÙ?Ù?ا ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/em-utils.c:153
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
 msgid "_Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_D)"
 
 #: ../mail/em-utils.c:328
 msgid "Message Filters"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú?Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../mail/em-utils.c:904
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
 msgid "Search _Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F)"
 
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 msgid "Add Folder"
@@ -9620,70 +9841,72 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "\"Filter Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
 msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Filter Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+msgstr "«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
 msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "\"Filter Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
 msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "\"Folder Subscriptions\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
 msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "\"Folder Subscriptions\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
 msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "\"Folder Subscriptions\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
 msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
 msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"Filter Editor\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+msgstr "«خÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "«خÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Always request read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ Ø®Û?Û?Û?ردار بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?تا خاتا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú­ سÛ?Ù?Û?Ù?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
 "to the message shown in the window"
 msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اش Ù?اÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ?Ø? "
+"ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?اپÙ?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?راÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Attribute message."
-msgstr ""
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -9695,119 +9918,126 @@ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Check for new messages on start"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
 msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
 msgid "Citation highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
 msgid "Citation highlight color."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Composer Window default width"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾/Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Ù?/Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾/Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Ù?/Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾/Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اشتا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئادرÛ?س ساÙ?Ù?Ù?Ù? address_count "
+"دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ساÙ?غا Ù¾Ù?رÙ?سÙ?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?اش "
+"Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? 30 سÛ?Ù?Û?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?. تÙ?زÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù? "
+"Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? «خÛ?ت باش ئاتÙ?=Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?»."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?."
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?."
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Default forward style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? جاÛ?اب ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
 msgid "Default reply style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
 msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
 msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Composer Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
 msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
 msgstr ""
+"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئادرÛ?س ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?تÙ?Ù? سÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid ""
@@ -9816,10 +10046,14 @@ msgid ""
 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 "autocompletion."
 msgstr ""
+"ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"تاپسا ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت ئÛ?Ù?Û?س. بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
+"ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر(LDAP Ú¯Û? ئÙ?خشاش) "
+"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سا ئاستا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid ""
@@ -9827,36 +10061,40 @@ msgid ""
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
 "checking speed."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? "
+"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ? تÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 msgstr ""
+"بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? «ئÛ?Ú?Û?ر» ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?» Û?Û? «تÛ?Ù?ا» Ù?Û?رÙ? ئÙ?خشاش Ø®Û?ت "
+"Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´/Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت بÛ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? ئاشÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?ا"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز Ø®Û?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?اÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?ا خاتاÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Empty Junk folders on exit"
@@ -9879,22 +10117,27 @@ msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
+"HTML Ø®Û?تتÛ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÚ?اÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات. Ù?Û?رغÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÚ?اÙ? "
+"سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ù? بÙ?زار Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?س Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س تÙ?Ù?Ú? "
+"سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?ساØ? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز"
+msgstr ""
+"Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?ساØ? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ú¾Ù?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات Ù?اÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات Ù?اÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Û? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات Ù?اÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable search folders"
@@ -9909,26 +10152,36 @@ msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
 msgstr ""
+"Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تا ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ز ئارا "
+"تÛ?سÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ø? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?شتا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
 "'message_text_part_limit' key."
 msgstr ""
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت 'message_text_part_limit' دÙ?Ù? ئاشÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? "
+"Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr ""
+"Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?خشاپ Ù?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr ""
+"Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?خشاپ Ù?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغات."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -9945,36 +10198,42 @@ msgid ""
 "because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
 "standard."
 msgstr ""
+"Outlook Ù?اÙ?Ù? GMail Ú¯Û? ئÙ?خشاش Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÛ?Ù?داÙ? "
+"بÙ?Ù?غاÙ?دا Evolution بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت UTF-8 بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?دÙ?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? "
+"تÙ?غرا Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?ار RFC 2231 غا ئÛ?Ù?غÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا تÙ?غرا "
+"بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? RFC 2047 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 msgid "Forward message."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار-تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار-تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ساÙ?Ù? 10 غا  تÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ "
+"بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÙ?راÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
@@ -9982,34 +10241,45 @@ msgid ""
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Evolution Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? MIME تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? "
+"ئÛ?Ù?داÙ?تا بÛ? تÙ?زÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? MIME تÙ?Ù¾Ù? GNOME Ù?Ù?Ú­ GNOME تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? "
+"ساÙ?داÙ?دا Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Bonobo بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?ا Ù?اÙ?تÛ?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا:"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
 "user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?»Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"بÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"بÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
 msgid ""
 "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
+"«خÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا» Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
@@ -10018,6 +10288,11 @@ msgid ""
 "value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
 "maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
+"«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?. بÛ? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?اÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÙ?رÙ?دÛ?. دÙ?Ù?Ù?Û?تØ? "
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? «سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù¾Û?Ù?Û?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?ا ئاشÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ساÙ?Ù?اپ "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid ""
@@ -10026,6 +10301,10 @@ msgid ""
 "particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
 "window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?اÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÙ?رÙ?دÛ?. دÙ?Ù?Ù?Û?تØ? بÛ? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? «Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù¾Û?Ù?Û?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?ا ئاشÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid ""
@@ -10034,6 +10313,11 @@ msgid ""
 "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
 "window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?. "
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?اÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÙ?رÙ?دÛ?. "
+"دÙ?Ù?Ù?Û?تØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? «Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» "
+"Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù¾Û?Ù?Û?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?ا ئاشÛ?رÛ?Ø´ "
+"ئÛ?Ú?Û?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid ""
@@ -10043,30 +10327,43 @@ msgid ""
 "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
 "detail."
 msgstr ""
+"«خÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?. بÛ? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?اÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÙ?رÙ?دÛ?. دÙ?Ù?Ù?Û?تØ? "
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? «خÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù¾Û?Ù?Û?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?ا ئاشÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ساÙ?Ù?اپ "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
 "resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"«سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?»Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid ""
 "Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?شتÛ?رÙ?» Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?» Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"«خÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا» Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid ""
@@ -10075,6 +10372,9 @@ msgid ""
 "which you happened to receive the copy of the message to which you're "
 "replying."
 msgstr ""
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? «ھÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? جاÛ?اب Ù?از» Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا "
+"«گÛ?رÛ?پپÙ?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر» Ù?Ù?راÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?ا Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردا Ù¾Û?Ù?Û?ت "
+"Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?ا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
@@ -10082,18 +10382,22 @@ msgid ""
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
 "the search results."
 msgstr ""
+"ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(ئاددÙ?Ù? ھاÙ?دا Ù?Û?تÙ?جÙ?دÙ?Ù? "
+"Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Û?ستÙ?Ù?)Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اڭÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾/Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾/Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾/Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid ""
@@ -10101,20 +10405,25 @@ msgid ""
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
 "sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? "
+"Û?اÙ?تÙ?Ú­Ù?زداØ? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? Reply-To: Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?شاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?Ù?سا "
+"تÛ?Ù?رار ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr ""
+"Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾/"
+"Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?تÙ?Ù? تازÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Layout style"
@@ -10123,15 +10432,15 @@ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? رÛ?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?تÛ? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? MIME تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "List of accepted licenses"
@@ -10139,35 +10448,41 @@ msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid "List of accounts"
-msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?ار"
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
+"Evolution Ø®Û?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابات تÙ?زÙ?Ù?Ù?. بÛ? تÙ?زÙ?Ù? /apps/evolution/"
+"mail/accounts غا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ? تارÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئاتاش Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? باشÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?ار Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?غÛ?ت تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
+"Evolution Ø®Û?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø´Û?Ù?Ù?Ù?: «ئات:رÛ?ڭ»Ø? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ HTML دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئاتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?دا HTML سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid ""
@@ -10175,297 +10490,331 @@ msgid ""
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
+"HTML ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?دا HTTP(S) سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?: \"0"
+"\" - Ú¾Û?رگÙ?ز تÙ?ردÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. \"1\" - ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئادرÛ?س "
+"دÛ?پتÙ?رÙ?دÛ? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. \"2\" - Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? تÙ?ردÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? خاتÙ?رÙ?سÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? خاتÙ?رÛ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ خاتÙ?رÛ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ خاتÙ?رÛ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Mail browser height"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رگÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رگÛ? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Mail browser width"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رگÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ددÛ?ت ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ددÛ?ت ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? «ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت»تÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? «ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت»تÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ? (\"normal\" ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?Ø? \"full headers\" Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ø®Û?ت "
+"بÛ?Ø´Ù?Ø? \"source\" ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?)"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr ""
+"Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Û?اÙ?Ù?تØ? Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? "
+"Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr ""
+"Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Û?اÙ?Ù?تØ? Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? "
+"Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC Ù?Ù?ڭدا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئادرÛ?س ساÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Ù?/Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾/Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اشتا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئادرÛ?س ساÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Original message."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid ""
 "Possible values are: never - to never close browser window always - to "
 "always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
 msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?: never - تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اØ? always - "
+"Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپØ? ask - (Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت) "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?راÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رت "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ? بÙ?Ø´ Ù?اÙ?سا ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ? Ù?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?ابÙ?Ù? تÙ?سÛ?Û?اÙ?غاÙ?دا  ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù?Ù?ا تÙ?Ù?دÛ?رغاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا 10 Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا "
+"ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
 msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? HTML Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا HTML Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? "
+"بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù? ھاÙ?دا Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? "
+"بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? HTML Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?ابÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?غا Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÙ?Ù?زاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? جاÛ?ابÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÛ?رÛ?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù¾ ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid "Save directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ردÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا HTML Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا HTML Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا ئÙ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Server synchronization interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ø®Û?ت Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ù?زا ئاÙ?رÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? "
+"ئÛ? ھاÙ?دا TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Show Animations"
-msgstr ""
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Show all message headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رگÛ?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? بار)Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Show image animations"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ «Ú?Û?سÙ?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Û?Ù? "
+"بÙ?ر Ø®Û?ت Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÙ?ر Ø®Û?ت "
+"Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÙ?ر Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? بÛ? "
+"ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÙ?ر Ø®Û?Û?Û?ر Ú¯Û?رÛ?پپا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? بÛ? "
+"ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا «جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر» سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÙ?ر Ø®Û?ت "
+"Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?دا ئÙ?-Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid ""
@@ -10473,10 +10822,13 @@ msgid ""
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
 "format and local time zone."
 msgstr ""
+"ئÛ?سÙ?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? «Ú?Û?سÙ?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(ئÛ?Ú¯Û?ر Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?سا "
+"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?)Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Û?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? «Ú?Û?سÙ?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÙ?Ù?Û?Ø´ تاختÙ?سÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid ""
@@ -10488,14 +10840,22 @@ msgid ""
 "it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
 "Post: header, if there is one."
 msgstr ""
+"بÛ?زÙ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? Reply-To: بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? جاÛ?ابÙ?Ù? "
+"بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Evolution ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?خسÙ? جاÛ?اب "
+"Ù?اÙ?تÛ?رÛ?شتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û?. بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? Reply-"
+"To: بÛ?Ø´Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا Evolution سÙ?ز تÛ?Ù?Û?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÛ?Ù? Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?.  ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?زØ? Ø´Û?خسÙ? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر «تÙ?زÙ?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر» Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ? جاÛ?ابÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?سا ئÛ? Reply-To: "
+"Û?Û? List-Post: بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÛ?Ù¾ بÛ? Ù?Û?Ù?سÛ?تÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ردا ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Spell checking color"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Spell checking languages"
@@ -10503,21 +10863,25 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ تÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Terminal font"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر Ù?ارÙ?اÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? 1970-Ù?Ù?Ù?Ù? 1-ئاÙ?Ù?Ù?Ú­ 1-Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? 1970-Ù?Ù?Ù?Ù? 1-ئاÙ?Ù?Ù?Ú­ 1-"
+"Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid ""
@@ -10526,38 +10890,49 @@ msgid ""
 "message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "message list."
 msgstr ""
+"جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ? Ù?Û?Ù?Û?رگÛ? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. \"0\" (Ù?Ù?Ù?اسسÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"1\" (بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
 "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
 "forwarded message follows."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستØ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
 "that the original message follows."
 msgstr ""
+"بÙ?ر Ø®Û?تÙ?Û? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست (ئÛ?Ú?Û?ر Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?)Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ? "
+"ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر دÛ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
 "message to the original author."
 msgstr ""
+"بÙ?ر Ø®Û?تÙ?Û? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستØ? ئÛ?سÙ?Ù? Ù?ازغÛ?Ú?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?Ù?Ú­ 3 Ø®Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بار: \"0\" خاتاÙ?Ù?Ù?Ø? \"1\" "
+"ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ø? \"2\" سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid ""
@@ -10565,6 +10940,9 @@ msgid ""
 "Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
 "is used only when 'force_message_limit' key is activated."
 msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Evolution دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ø? "
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 4096KB (4MB). بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù¾Û?Ù?Û?ت 'force_message_limit' "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid ""
@@ -10572,12 +10950,18 @@ msgid ""
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
 "to the other available plugins."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ø? Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? ئÛ? باشÙ?ا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارغا Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Û?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? \"false\" Ú¯Û? "
+"تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
 msgid ""
@@ -10586,6 +10970,10 @@ msgid ""
 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
 "mail view."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز "
+"ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? بÛ? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?. XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? &lt;"
+"Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?&gt; Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? Ø®Û?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ø´Û? Ø®Û?ت "
+"بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
@@ -10593,22 +10981,29 @@ msgid ""
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? lookup_addressbook Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? "
+"ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾Ø? سÙ?ز تÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ø®Û?تÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت "
+"سÛ?زگÛ?Ú? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? سÛ?زÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?رÛ?Ø´Ù?Û? Ù?اردÛ?Ù? بÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئادرÛ?س ساÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?Ù?  '...'  Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
+"بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÛ?اÙ?دا جÛ?رÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?. "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?شتا Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
 msgid ""
@@ -10616,6 +11011,9 @@ msgid ""
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
 "restart."
 msgstr ""
+"بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ú?Û?سÙ?اسÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Û?س بÛ?Ù?Ù?Ù? "
+"جÛ?رÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Evolution "
+"Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
 msgid ""
@@ -10623,50 +11021,53 @@ msgid ""
 "folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
 "set path is not pointing to the existent folder."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت بÙ?Ø´ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?Ø? ئادÛ?تتÛ? ~/رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?. تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Û? Ø´Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
 msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ UID Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ردا ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Ù?اسÙ? خاتا سÛ?زÙ?Ù?Ú­ ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?Û?Ø´Û?Ù?دÙ?سÙ? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù? Û?Û? Ø®Û?رÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?Û?Ø´Û?Ù?دÙ?سÙ? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù? Û?Û? Ø®Û?رÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(spamc/spamd)."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
 msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
 msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر سÙ?Ù?اشÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر سÙ?Ù?اشÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ? (DNS Ù?Ù?Ù?)."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
 msgid ""
@@ -10674,6 +11075,9 @@ msgid ""
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 "message or the bottom."
 msgstr ""
+"ئادÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?اÙ? "
+"ئادÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?اÚ?Ù?دÛ?. بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ø´Ù? "
+"Ù?اÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?دا تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
 msgid ""
@@ -10681,14 +11085,19 @@ msgid ""
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 "the message or the bottom."
 msgstr ""
+"ئادÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئÙ?Ù?زا Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?اÙ? ئادÛ?Ù?Ù?Ù? "
+"Ú?اÚ?Ù?دÛ?. بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ø´Ù? Ù?اÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?دا "
+"تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
 msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رغا تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ù?Û?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Ù?شاÙ?دÛ? "
+"Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
 msgid ""
@@ -10696,26 +11105,34 @@ msgid ""
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
 "started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ «ھÛ?ر X Ù?Ù?Ù?Û?تتا  Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
+"تÛ?Ù?Ø´Û?ر» تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اÙ?داÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تئÙ?Ù?Ù?Û?زÛ?رØ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ "
+"Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?. بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? 'send_recv_on_start' "
+"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? بÙ?رگÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
 msgid ""
 "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
 "sending messages from Outbox."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù?Û? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?ر In-Reply-To Ù?اÙ?Ù? References بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? "
+"ھاÙ?دا تÛ?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
@@ -10723,50 +11140,53 @@ msgid ""
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
 "one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
+"سÛ?زÛ?Ø´ ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?. Ù¾Û?Ù?Û?ت خاÙ?Ù?غاÙ? «Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?ا» سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?دÛ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?ر "
+"Ù?Ù?Ù?Û?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?. "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù? تاختÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
 msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù? تاختÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Elm ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
 msgid "Mail"
-msgstr "Ø®Û?ت-Ú?Û?Ù?"
+msgstr "Ø®Û?ت"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:380
 msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "Evolution Elm ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:381
 msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Elm دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Elm دÙ?Ù? Ø®Û?ت ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
 msgid "_Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_D):"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
 msgid "Select folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
 msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
 msgctxt "mboxImp"
@@ -10776,20 +11196,20 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا"
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
-msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
 #: ../shell/e-shell-utils.c:253
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù? (mbox)"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:65
 msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:150
@@ -10798,16 +11218,16 @@ msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
-msgstr "«%s» Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "«%s» Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:308
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:223
 msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Pine ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Pine ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:420
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
@@ -10816,35 +11236,35 @@ msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:462
 msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Pine ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?"
 
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:463
 msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Pine دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Pine دÙ?Ù? Ø®Û?ت ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:72
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s غا Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:264
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ? %s"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:303
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+msgstr "%s Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-autofilter.c:394
 msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? Ù?ائÙ?دÙ?سÙ? Ù?Ù?Ø´"
 
 #. Translators: The first %s is name of the affected
 #. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
@@ -10861,47 +11281,50 @@ msgid_plural ""
 "%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?زگÛ?Ú? Ù?ائÙ?دÙ?سÙ? \"%s\" ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?Ø? ئÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\"Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ø´(_W)..."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ø´(_W)â?¦"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ù?زا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_W)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تا Ù?Ù?شاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?ا(_F)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S): "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_B): "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?ا ئÙ?Ø´Û?Ù?(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?ا(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ Ø®Û?Û?Û?ردار بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?خشاش Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارغا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_V)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
@@ -10910,39 +11333,39 @@ msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر(_E)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+msgstr "Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?(_H):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_E)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_E)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?ر(_S)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_G)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Cle_ar"
-msgstr ""
+msgstr "تازÙ?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Clea_r"
@@ -10950,11 +11373,11 @@ msgstr "تازÙ?Ù?ا(_R)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اسÙ? خاتا سÛ?زÙ?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Composing Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?از"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:27
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
@@ -10963,11 +11386,11 @@ msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?(_W)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Confirmations"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
@@ -10985,7 +11408,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Delete Mail"
-msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
@@ -10993,7 +11416,7 @@ msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?دا ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?(Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Displayed Message Headers"
@@ -11002,18 +11425,20 @@ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ø´Ù?"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÛ? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù? "
+"ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?(_K)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Do not quote"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_F):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Email _Address:"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?(_A):"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?(_A):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
@@ -11029,7 +11454,7 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?(ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?) ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ø´Ù?
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Fix_ed Width Font:"
@@ -11037,15 +11462,17 @@ msgstr "تÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? _HTML بÙ?Ù?Û?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?ر"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ئÙ?سÙ?Ù? Û?Û? تÛ?گاتÙ?(_E):"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?ساØ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ Ù¾Û?Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?ا جاÛ?اب "
+"Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "HTML Messages"
@@ -11057,43 +11484,43 @@ msgstr "HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "Headers"
-msgstr "بÛ?ت Ù?اش"
+msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رÛ?ت(_Q)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Inline"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?ر"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?ر(Outlook ئÛ?سÙ?Û?بÙ?)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ر"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?ر"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Languages Table"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ار جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Loading Images"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Mail Headers Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Mailbox location"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Message Display"
@@ -11110,6 +11537,8 @@ msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Ù?Ù?(_P):"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù? باÙ?Ù?اÙ?ساØ? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا "
+"Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:71
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
@@ -11122,7 +11551,7 @@ msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?ات(_G):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/GPG Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_K):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Pass_word:"
@@ -11139,7 +11568,7 @@ msgstr "ئÛ?غÙ?ز:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr ""
+msgstr "GNU بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù? (PGP/GPG)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Proxy Settings"
@@ -11147,7 +11576,7 @@ msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Quoted"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Re_member password"
@@ -11155,7 +11584,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?ا(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Re_ply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_P):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Remember _password"
@@ -11163,11 +11592,11 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_P)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Replies and Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?ابÙ?ار Û?Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ار"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Required Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "SHA1"
@@ -11179,116 +11608,116 @@ msgstr "SHA256"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "SHA384"
-msgstr ""
+msgstr "SHA384"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "SHA512"
-msgstr ""
+msgstr "SHA512"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û?-تÛ?ھرÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Evolution بÙ?Ù?سا SSL Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_E)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "S_elect..."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?ا(_E)â?¦"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "S_end message receipts:"
-msgstr ""
+msgstr "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_tandard Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? MIME (S/MIME)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ئÛ?زگÛ?رÛ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Sender Photograph"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا(_P)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr " Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا(_R)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا(_E)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ا تÙ?Ù?دÛ?رغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا(_B)"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?(_M):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر(_V)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Server _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?(_G):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Sig_natures"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?(_N):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Signat_ure:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا(_U):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?ار"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?(_A):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "Special Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Spell Checking"
@@ -11296,21 +11725,22 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئاستÙ?دا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Start up"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_Y):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
+"بÛ? جاÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? سÙ?ز ئÙ?رÙ?اتÙ?اÙ? Ù?Û?غÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?س ئÛ?تتÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid ""
@@ -11318,26 +11748,31 @@ msgid ""
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only. "
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ú­Ù?زغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. سÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئات "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
+"ئÛ?-Ø®Û?ت تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئاتÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: «خÙ?زÙ?Û?ت» Ù?اÙ?Ù? «شÛ?خسÙ?Ù?»"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Us_ername:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_E):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "User _Name:"
@@ -11345,11 +11780,11 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_N):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Add Signature"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتÙ?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "_Authentication Type"
@@ -11357,51 +11792,51 @@ msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?(_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?(_D):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تÙ?ا بÙ?Û?استÛ? باغÙ?اÙ?(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?غا ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Ù?ا (Outlook بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?)(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Forward style:"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب ئÛ?سÙ?Û?بÙ?(_F):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Junk Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?(_J):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?زاÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "_Languages"
-msgstr "تÙ?Ù?(_L)"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ار(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?اردÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ردÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÛ?(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Make this my default account"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Û?(_M)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´(_M):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Path:"
@@ -11409,19 +11844,19 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?(_P):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Ø®Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? خاÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?رت(_P)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Reply style:"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?(_R):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا(_S):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?(_S):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
@@ -11431,19 +11866,19 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر(_S):"
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
 #: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Show animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?شتÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Trash Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_T):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "_Use system defaults"
@@ -11451,7 +11886,7 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
@@ -11479,7 +11914,7 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? Û?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?(Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?) بارÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "All local folders"
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
+msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "Call"
@@ -11487,7 +11922,7 @@ msgstr "Ú?اÙ?Ù?ر"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
 msgid "Co_mpleted"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?(_M)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Digital Signature"
@@ -11495,7 +11930,7 @@ msgstr "رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?زا"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Do Not Forward"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Encryption"
@@ -11503,11 +11938,11 @@ msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?Ø´"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "For Your Information"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?ز"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Forward"
@@ -11519,11 +11954,11 @@ msgstr "ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
 msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب بÛ?رÙ?Ø´ ھاجÛ?تسÙ?ز"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Reply to All"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? جاÛ?اب Ù?Û?زÙ?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? جاÛ?اب Ù?از"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Review"
@@ -11531,7 +11966,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "Search Folder Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "Security Information"
@@ -11539,34 +11974,36 @@ msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "Specific folders"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
+"سÙ?ز ئÙ?زÙ?اشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ تÛ?Û?Û?Ù?دÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?دÙ?.\n"
+"«باÙ?راÙ?» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? ئÙ?زÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid "_Accept License"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?(_A)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 msgid "_Due By:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?ت بÛ?رگÛ?Ú?Ù?(_D):"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
 msgid "_Flag:"
-msgstr ""
+msgstr "باÙ?راÙ?(_F):"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?(_T)"
 
 #: ../mail/mail-folder-cache.c:789
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:85
 msgid "Filtering Selected Messages"
@@ -11579,20 +12016,20 @@ msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../mail/mail-ops.c:785
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?Ø? جÛ?Ù?ئÙ? %d"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:831
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? جÛ?Ù?ئÙ? %d"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
 msgid "Canceled."
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÙ?."
+msgstr "بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
 msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?."
 
 #: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
@@ -11602,56 +12039,56 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? «%s»  غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? «%s»  غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1062
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» دا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1178
 msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1295
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1370
 #, c-format
 msgid "Opening store '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» ساÙ?Ù?اشÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1446
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s' Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? «%s» Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ تاشÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1609
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? «%s» Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1678
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات «%s» Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1679
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات «%s» Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1737
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s' Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? «%s» Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1901
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? «%s» Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1973
 #, c-format
@@ -11666,27 +12103,27 @@ msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2240
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2336
 #, c-format
 msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? %s غا ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:\n"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2411
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات «%s» Ù?Ù? تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2502
 msgid "Checking Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2582
 #, c-format
@@ -11696,7 +12133,7 @@ msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ? %s"
 #: ../mail/mail-ops.c:2639
 #, c-format
 msgid "Removing attachments"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2686
 #, c-format
@@ -11709,7 +12146,7 @@ msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:436
 msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:452
 msgid "Cancel _All"
@@ -11717,11 +12154,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?(_A)"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:569
 msgid "Updating..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
 msgid "Waiting..."
-msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?..."
+msgstr "Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:903
 #, c-format
@@ -11736,31 +12173,31 @@ msgstr "spool Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? «%s» Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 #: ../mail/mail-tools.c:102
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "غÛ?Ù?رÙ? mbox Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? «%s»غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-tools.c:214
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر - %s"
 
 #: ../mail/mail-tools.c:216
 msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:86
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:235
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s:%s' Ù?Ù?Ú­ ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:242
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú­ ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: The first %s is name of the affected
 #. * search folder(s), the second %s is the URI of the
@@ -11778,6 +12215,8 @@ msgid_plural ""
 "%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
+"ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? \"%s\" Ú¾Û?سابات تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ "
+"ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:1297
 msgid "Edit Search Folder"
@@ -11785,27 +12224,27 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:1408
 msgid "New Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
 msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "\"Check Junk\" Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
 msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "\"Report Junk\" Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
 msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "\"Report Not Junk\" Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ù?Û?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:4
 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:5
 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{1}\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -11814,28 +12253,37 @@ msgid ""
 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
 "quit."
 msgstr ""
+"بÙ?Ø´ بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? \"{1}\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د.\n"
+"\n"
+"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپØ? Ù?اپÙ?اڭ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­ Û?Û? Ù?اÙ?Ù? "
+"Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid ""
 "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
 "notification to {0}?"
 msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Û?Ù¾ تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? \"{1}\" Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?دÙ?. ئÙ?Ù?Û?Ù¾ "
+"تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? {0} غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
 "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
 "name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?زا Ù?Û?Û?جÛ?د. باشÙ?ا ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
 msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?زغا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شسÙ?Ú­Ù?ز تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? "
+"ئاساÙ? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ú¾Û?سابات Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
@@ -11845,34 +12293,40 @@ msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ú¾Û?سابات Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
 "folders?"
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+msgstr ""
+"بارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? "
+"Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 "folder \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+msgstr ""
+"\"{0}\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? "
+"Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù? راستÙ?ا HTML Ù?Ù?رÙ?اتÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù? راستÙ?ا HTML Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئادرÛ?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئادرÛ?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز راستÙ?Ù?Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئادرÛ?سÙ?Ù?ا بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -11880,95 +12334,101 @@ msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز Ø®Û?تÙ?Ù? راستÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
 msgid "Blank Signature"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?زا"
+msgstr "بÙ?Ø´ ئÙ?Ù?زا"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? \"{1}\" غا Ù?Û?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? \"{1}\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "\"{1}\" سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ø? ساÙ?Ù?اش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "\"{1}\" سÛ?Û?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ø? ساÙ?Ù?اش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? \"{0}\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? \"{0}\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr ""
+"ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? \"{0}\" Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù?  \"{1}\" غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù?  \"{1}\" غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? \"{1}\" Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? \"{2}\" Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? \"{2}\" Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
+"ئÙ?جازÛ?ت Ú¾Û?ججÙ?تÙ? \"{0}\" Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? سÛ?Û?Û?بÙ? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?شتا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? بار. "
+"ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? \"{1}\" غا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? \"{0}\" Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?Û?Ú? \"{0}\" غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"{0}\" غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا \"{0}\" Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 msgstr ""
+"بÛ? جاÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ سÙ?ز Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? ئÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ø´Û? ئÛ?سÙ?Ú­Ù?زدÛ? بÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?. "
+"سÙ?زÙ?Ù?Ú­ caps lock Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ú?Ù?رÙ?غÙ?Ú­Ù?ز ئÙ?Ú?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Close message window."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Could not save signature file."
@@ -11976,11 +12436,11 @@ msgstr "ئÙ?Ù?زا Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? \"{0}\" دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_N)"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do _Not Send"
@@ -11988,13 +12448,13 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?Ù?Ù?ا(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -12033,22 +12493,29 @@ msgid ""
 "delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
 "sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? mbox تÙ?Ù? Maildir غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?. "
+"Evolution Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ú­. "
+"ھازÙ?رÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ? \n"
+"\n"
+"mbox Ú¾Û?ساباتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?ا mbox Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?اÙ?اÙ?سÙ?ز. ساÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
+"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?شتÛ? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? Ù?Û?شتÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?شتا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بارÙ?Û?Ù? بÙ?راÙ? Ù?اپÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?راÙ? ئÛ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بارÙ?Û?Ù? بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
@@ -12064,21 +12531,28 @@ msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?Ú­Ù?زØ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Û? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Û? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?رسÙ?Ú­Ù?ز بارÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?ز بارÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?رسÙ?Ú­Ù?ز بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Û?Û? \\Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?ز بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Û?Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? "
+"Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
@@ -12089,6 +12563,8 @@ msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار Evolution Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا "
+"ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Ignore"
@@ -12096,15 +12572,15 @@ msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Invalid authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت سÛ?زگÛ?Ú? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
@@ -12113,14 +12589,18 @@ msgid ""
 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?-Ø®Û?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?سÙ?Ù?ا بار ئÛ?Ú?Û?رغا "
+"Apparently-To بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?ساØ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زدا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? "
+"Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. بÛ? Ø®Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Ù?غا ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر ئادرÛ?س تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Missing folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?:"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "N_ever"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "No duplicate messages found."
@@ -12132,21 +12612,24 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "بÙ?راÙ?Ù?ا Ù?Û?رغÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Ù?Ù?سا Ù?Û?رغÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+msgstr "بÙ?راÙ?Ù?ا Ù?Û?رغÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار ئÛ?Ú?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ù¾ Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اڭ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
+"To: (Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?) غا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­. سÙ?ز Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ "
+"راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?:» تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid ""
@@ -12154,30 +12637,34 @@ msgid ""
 "HTML email:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?ار HTML Ø®Û?ت تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? خاÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ú­ بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ø®Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Read receipt requested."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "راستÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ باÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
+msgstr "راستÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
@@ -12185,37 +12672,39 @@ msgstr "راستÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"{0}\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
+msgstr "تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "Reply _Privately"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب(_P)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Send private reply?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:107
 msgid "Signature Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Û?Û?جÛ?د"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:108
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?اÙ?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئات "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾Ø? Ù?Û?تÙ?Û?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
@@ -12226,81 +12715,103 @@ msgid ""
 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient. "
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÙ?.\n"
+"Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?-Ø®Û?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Ù?Û?خپÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?سÙ?Ù?ا بار ئÛ?Ú?Û?رغا "
+"Apparently-To بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?ساØ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زدا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? "
+"Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. بÛ? Ø®Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Ù?غا ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر ئادرÛ?س تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ú­. "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? دÛ?Ù¾ تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?: \n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? دÛ?Ù¾ تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÙ?جراÚ?اÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? ھاÙ?دا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?دÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?سا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? "
+"تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ ئاشÙ?ارÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr ""
+"بÛ?  ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ز تاÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?سابات "
+"Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ز Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
 msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÛ? Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ù?زا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ? ئÛ?Ù?Ù?ا ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا "
+"ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ترÙ?غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
 msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. سÙ?ستÛ?Ù?ا دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "Unable to read license file."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?جازÛ?ت Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "Use _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_D)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
@@ -12308,10 +12819,13 @@ msgid ""
 "message from one of your local or remote folders.\n"
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
+"ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´: ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
+"راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپاÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
@@ -12319,6 +12833,9 @@ msgid ""
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
 "you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا Ø´Û?خسÙ?Ù? جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Û?ت "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ جاÛ?ابÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تا Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?. "
+"راستÙ?Ù?Ù?ا داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid ""
@@ -12326,36 +12843,41 @@ msgid ""
 "replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
 "proceed?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?ا سÙ?ز جاÛ?ابÙ?Ù? "
+"Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?سÙ?ز. راستÙ?Ù?Ù?ا "
+"داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid ""
 "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
 "sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?سÙ?زØ? راستÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? جاÛ?ا "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ø®Û?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù¾ بÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ú­Ù?ز بارØ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاتاڭ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid ""
@@ -12363,10 +12885,12 @@ msgid ""
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
 "folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?دÙ?Ù? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?رØ? Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Û?Û? Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز \"{0}\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا \"{0}\" سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:147
 msgid "_Always"
@@ -12374,13 +12898,13 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?(_A)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "_Append"
-msgstr ""
+msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:149
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 msgid "_Disable"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?ا(_D)"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?(_D)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid "_Discard changes"
@@ -12392,18 +12916,16 @@ msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?ا(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:152
-#| msgid "Evolution"
 msgid "_Exit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:153
 msgid "_Expunge"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:154
-#| msgid "Quit Now"
 msgid "_Migrate Now"
-msgstr ""
+msgstr "ھازÙ?ر Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:155
 msgid "_No"
@@ -12411,15 +12933,15 @@ msgstr "Ù?اÙ?(_N)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "_Open Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "_Send Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "_Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?دÛ?Ù?داش(_S)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:161
 msgid "_Yes"
@@ -12427,11 +12949,11 @@ msgstr "Ú¾Û?ئÛ?(_Y)"
 
 #: ../mail/message-list.c:1215
 msgid "Unseen"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1216
 msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رگÛ?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1217
 msgid "Answered"
@@ -12439,27 +12961,27 @@ msgstr "جاÛ?اب بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1218
 msgid "Forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1219
 msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../mail/message-list.c:1220
 msgid "Multiple Messages"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../mail/message-list.c:1224
 msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ تÛ?Û?Û?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1225
 msgid "Lower"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?رÛ?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1229
 msgid "Higher"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?راÙ?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1230
 msgid "Highest"
@@ -12467,13 +12989,13 @@ msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../mail/message-list.c:1849 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
-msgstr "?"
+msgstr "Ø?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #: ../mail/message-list.c:1856 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? %p%l:%M"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? %l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1865
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
@@ -12481,19 +13003,19 @@ msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù? %p%l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1877
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%p%l:%M (%a)"
+msgstr "%a %l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1885
 msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M"
 
 #: ../mail/message-list.c:1887
 msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+msgstr "%Y-Ù?Ù?Ù?Ù? %b-ئاÙ?Ù?Ù?Ú­ %d-Ù?Û?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.c:2672
 msgid "Select all visible messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../mail/message-list.c:2830 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
@@ -12502,33 +13024,35 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
 #: ../mail/message-list.c:4506 ../mail/message-list.c:4930
 msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../mail/message-list.c:4745
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
+"Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Û?ر ئÙ?زدÛ?Ø´ Ø´Û?رتÙ?Ú­Ù?زگÛ? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?دÙ?. ئÙ?زدÛ?-â?ºØªØ§Ø²Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
+"تازÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú­."
 
 #: ../mail/message-list.c:4747
 msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
 msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?ت بÛ?رگÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
 msgid "Flag Status"
-msgstr ""
+msgstr "باÙ?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:5
 msgid "Flagged"
-msgstr "Flagged"
+msgstr "باÙ?راÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:6
 msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?اش باÙ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
 msgid "Received"
@@ -12536,7 +13060,7 @@ msgstr "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:15
 msgid "Sent Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
@@ -12545,48 +13069,52 @@ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا - رÛ?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
 msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?دÙ?سÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
 msgid "Message contains"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
 msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
 msgid "Subject contains"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
 msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù? ئادرÛ?س ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
 msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Evolution Ù¾Û?Ù?Û?ت سÙ?زÙ?Ù?Ú­ LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ú­Ù?ز SSL "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئاÙ?دÙ?Ù? LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
 msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Evolution Ù¾Û?Ù?Û?ت سÙ?زÙ?Ù?Ú­ LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ú­Ù?ز TLS "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئاÙ?دÙ?Ù? LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid ""
@@ -12594,14 +13122,19 @@ msgid ""
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
 "vulnerable to security exploits."
 msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ú­Ù?ز SSL Ù?اÙ?Ù? TLS Ú¾Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?Ù?Û?Û?ت باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز "
+"ئاÙ?Ú?Û? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø? سÙ?زÙ?Û? ئاساÙ?Ù?ا بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?جÛ?Ù?غا "
+"ئÛ?Ú?راÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr ""
+"ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?  تÙ?رسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا Ù?Û?Ú?Û?ر(_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
 msgid ""
@@ -12609,6 +13142,9 @@ msgid ""
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
 "port you should specify."
 msgstr ""
+"بÛ? LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÛ?غÙ?زØ? Evolution باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ? سÙ?ز "
+"تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ز تÙ?زÙ?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù? سÙ?راڭ."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
 msgid ""
@@ -12616,6 +13152,9 @@ msgid ""
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
 "server."
 msgstr ""
+"بÛ? Evolution Ù?Ù?Ú­ سÙ?زÙ?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?. دÙ?Ù?Ù?Û?ت ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?دا «ئÛ?-Ø®Û?ت "
+"ئادرÛ?س» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا سÙ?زÙ?Ù?Ú­ LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? ئاتسÙ?ز زÙ?Ù?ارÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
 msgid ""
@@ -12624,10 +13163,15 @@ msgid ""
 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
 "one level beneath your base."
 msgstr ""
+"ئÙ?زدÛ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ø´Û?Ø®Ù?دا Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?تا "
+"ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÙ?زدÛ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ? «تارÙ?اÙ?»Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?سا "
+"ئÛ?Ù?داÙ?تا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاساسÙ?دا ئÛ?Ù?Ù?ڭغا تÛ?Û?Û? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?Û? "
+"ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. ئÙ?زدÛ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ? «بÙ?ر» بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? "
+"ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
 msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
@@ -12649,57 +13193,59 @@ msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
 msgid "New Address Book"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
 msgid "Autocomplete length"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
 msgid "Contact layout style"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? (تÙ?غرÙ?سÙ?غا)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? (بÙ?Ù?Ù?غا)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?اش URI تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ EFolderList XML"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?اش URI تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ EFolderList XML."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
 msgid "Primary address book"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئات Û?Û? ئادرÛ?سÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
 msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view."
 msgstr ""
+"«ئاÙ?اÙ?Û?داش» Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تا تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? (Ù?اÙ?Ù? «ئاساسÙ?Ù?») ئادرÛ?س "
+"دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ UID سÙ?."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -12708,44 +13254,52 @@ msgid ""
 "contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "contact list."
 msgstr ""
+"ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Û?رگÛ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. \"0\" (Ù?Ù?Ù?اسسÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?ب) ئاÙ?دÙ?Ù? "
+"Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. \"1"
+"\" (بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"Ù?Û?Ù?Ù?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
 msgstr ""
+"Evolution ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? سÙ?Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ ساÙ?Ù?."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ئات سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ URI Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ئات سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ URI Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
 msgstr ""
+"تÛ?ردÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? Û?Û? ئاتÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? "
+"Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
 msgid "_Table column:"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?(T):"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
 msgid "Autocompletion"
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?اش"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú­ ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #. Create the LDAP source group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
@@ -12756,7 +13310,7 @@ msgstr "LDAP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?دا"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش(_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
@@ -12766,12 +13320,12 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_L)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
 msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
 msgctxt "New"
@@ -12799,15 +13353,15 @@ msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
 msgid "Save as vCard"
-msgstr ""
+msgstr "vCard Ù?ا ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
 msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_P)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? باشÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 msgid "D_elete Address Book"
@@ -12819,7 +13373,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_V)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
@@ -12827,7 +13381,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?دا
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
 msgid "_New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?(_N)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
 msgid "Address _Book Properties"
@@ -12835,7 +13389,7 @@ msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?(_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
 msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
@@ -12847,51 +13401,51 @@ msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
 msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? vCard Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? vCard سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
 msgid "Stop loading"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
 msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_C)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? باشÙ?ا ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
 msgid "_Delete Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
 msgid "_Find in Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
 msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشتÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
 msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_F)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
 msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
 msgid "_Move Contact To..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_M)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
 msgid "Move selected contacts to another address book"
@@ -12899,40 +13453,40 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? باشÙ?ا ئادرÛ?س
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
 msgid "_New Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش(_N)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
 msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار(_L)â?¦"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_L)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
 msgid "_Open Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
 msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
 msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)â?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
 msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
 msgid "_Actions"
-msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Û?ر(_A)"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ار(_A)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
 msgid "_Preview"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?(_P)"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
@@ -12943,43 +13497,43 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "_Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_P)"
 
 #. Translators: This is an action label
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
 msgid "_Save as vCard..."
-msgstr ""
+msgstr "vCard Ù?ا ساÙ?Ù?اâ?¦"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
 msgid "Contact _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
 msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
 msgid "_Classic View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اسسÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
 msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
 msgid "_Vertical View"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
@@ -12993,7 +13547,7 @@ msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
 msgid "Unmatched"
-msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
@@ -13006,59 +13560,59 @@ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
 msgid "Print all shown contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? باس"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
 msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
 msgid "Print selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? باس"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? vCard Ù?ا ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
 msgid "_Forward Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
 msgid "_Forward Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
 msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
 msgid "_Send Message to List"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
 msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
 msgid "Multiple vCards"
-msgstr "بÙ?رÙ?Û?Ú?Ú?Û? vCards"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ vCards"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?Ù? vCard"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
@@ -13072,16 +13626,16 @@ msgstr "5"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
 msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتسÙ?ز"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Û? بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_R)"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
 msgid "Lo_gin:"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´(_G):"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر(_G):"
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
@@ -13090,50 +13644,52 @@ msgstr "بÙ?ر"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
 msgid "Search Filter"
-msgstr "سÛ?زگÛ?Ú? ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ سÛ?زگÛ?Ú?Ù?"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search _base:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاساسÙ?(_B):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
 msgid "Search _filter:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ سÛ?زگÛ?Ú?Ù?(_F):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid ""
 "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
 "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
+"ئÙ?زدÛ?Ø´ سÛ?زگÛ?Ú?Ù? â?? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?دÛ?ر. ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا ئÙ?زدÛ?Ø´ «شÛ?خسÙ?Ù?» تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
 msgid "Sub"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?اÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
 msgid "Supported Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاساسÙ?Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئات (DN)Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
 msgid "Using email address"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?(_D):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاساسÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Login method:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?(_L):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
 msgid "_Port:"
@@ -13141,7 +13697,7 @@ msgstr "ئÛ?غÙ?ز(_P):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 msgid "_Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?(_S):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
 msgid "_Timeout:"
@@ -13149,24 +13705,25 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت ھاÙ?Ù?Ù?Ø´(_T):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
 msgid "_Use secure connection:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U):"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارتا "
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr ""
+"%u Û?Û? %d ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Û?Û? دائÙ?رÛ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "05 minutes"
-msgstr "05 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+msgstr "5 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "10 minutes"
@@ -13186,11 +13743,11 @@ msgstr "60 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
 msgid "Alerts"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ار"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
 msgid "Day _ends:"
-msgstr "Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?دÙ?:"
+msgstr "Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?دÙ?(_E):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
 msgid "Days"
@@ -13198,15 +13755,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
 msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?راش/بÙ?Ù?ار Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
 msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?ا ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
 msgid "Hours"
@@ -13219,46 +13776,46 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 #. Sunday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
 msgid "S_un"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ?(_U)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ù?ات(_R)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
 msgid "Se_cond zone:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?(_C):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
 msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
 msgid "Show a _reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_R)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
 msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? ئاستÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? تÛ?Ù?رار Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
 msgid "Show week _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
 msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù? تÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?ار:"
 
 #. Thursday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
 msgid "T_hu"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ?(_H)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
 msgid "Template:"
@@ -13271,173 +13828,175 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
 msgid "Time format:"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?:"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
 msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_Y)"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
 msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? بÛ?Ø´Ù?(_K):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
 msgid "Work Week"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ú¾Û?پتÙ?سÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
 msgid "Work days:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر:"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
+msgstr "_12 سائÛ?ت(Ú? ب/Ú? Ù?)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "_24 hour"
-msgstr ""
+msgstr "_24 سائÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?را(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ú¾Û?پتÛ? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_C)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 msgid "_Day begins:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù? بÛ?Ø´Ù?(_D):"
 
 #. Friday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
 msgid "_Fri"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?Ù?Û?(_F)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
 msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
 
 #. Monday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "_Mon"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ?(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
 msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? ئÙ?تÙ?Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر(_O):"
 
 #. Saturday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
 msgid "_Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?Ù?بÛ?(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Û?Û? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
 msgid "_Time divisions:"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?(_T):"
 
 #. Tuesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
 msgid "_Tue"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ?(_T)"
 
 #. Wednesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
 msgid "_Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?ارشÛ?Ù?بÛ?(_W)"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
 msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?/تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
 msgid "before every appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
 msgid "Alarm programs"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?را"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? تÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ø? \"#rrggbb\" Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ø? \"#rrggbb\" Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
 msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr ""
+"Û?اÙ?Ù?ت باÙ?داÙ?تا سÙ?زÙ?دÙ?غاÙ? Marcus Bains سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?(Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا "
+"بÙ?Ø´)."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? سÙ?زÙ?دÙ?غاÙ? Marcus Bains سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ú¾Û?پتÛ? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default appointment reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder units"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Default reminder value"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?راÙ? ئاÛ?از Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?راش/بÙ?Ù?ار Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر URL"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy template URL"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?راش/بÙ?Ù?ار Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ URL"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Hide completed tasks"
@@ -13453,267 +14012,298 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Horizontal pane position"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
+"Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? سائÛ?تØ? 24 سائÛ?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? 0 دÙ?Ù? 23 "
+"Ù?Ù?Ú?Û?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
+"Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سائÛ?تØ? 24 سائÛ?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? 0 دÙ?Ù? 23 "
+"Ù?Ù?Ú?Û?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر «true» بÙ?Ù?ساØ? ئÛ?سÙ?Û?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر «true» بÙ?Ù?ساØ? ئÛ?سÙ?Û?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر «true» بÙ?Ù?ساØ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر «true» بÙ?Ù?ساØ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù? Û?Û? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?ت."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئاÙ?دÙ?راش/بÙ?Ù?ار Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر URL تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr ""
+msgstr "URL سÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Bains سÙ?زÙ?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù? - Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Bains سÙ?زÙ?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù? - Û?اÙ?Ù?ت باÙ?داÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
 msgstr ""
+"'day_second_zones' تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ? "
+"تÛ?تÙ?اÙ? ساÙ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ? تÛ?تÙ?اÙ? ساÙ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Memo layout style"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? (تÙ?غرÙ?سÙ?غا)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? (بÙ?Ù?Ù?غا)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Û?تØ? 0 دÙ?Ù? 59 غÙ?Ú?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Û?تØ? 0 دÙ?Ù? 59 غÙ?Ú?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?اÚ?اÙ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? ئÙ?تÙ?Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? ئÙ?تÙ?Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"غÛ?Ù?رÙ? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+"ئÙ?رÙ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا "
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"غÛ?Ù?رÙ? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? "
+"ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Primary calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid "Primary memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Primary task list"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?رار ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ? Ø®Û?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?راÙ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
+"ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ú­ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr ""
+"Ú¾Û?پتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Û?Û? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
 msgstr ""
+"سÙ?Ù? ئاستÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? تÛ?Ù?رار Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?دا "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù¾Û?غÛ?زدÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ھاÙ?Û?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid "Show the task preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ø? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?سÙ?دا Ú¾Û?پتÛ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Û?Û? "
+"'timezone' (Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Task layout style"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? (تÙ?غرÙ?سÙ?غا)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? (بÙ?Ù?Ù?غا)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
 msgid "Tasks due today color"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? تÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view."
 msgstr ""
+"«Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?» Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تا تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? (Ù?اÙ?Ù? «ئاساسÙ?Ù?») Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ UID سÙ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
 "\"Memos\" view."
 msgstr ""
+"«ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?» Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تا تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? (Ù?اÙ?Ù? «ئاساسÙ?Ù?») ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ UID "
+"سÙ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 "\"Tasks\" view."
 msgstr ""
+"«Û?Û?زÙ?Ù¾Û?» Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? باÙ?داÙ?تا تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? (Ù?اÙ?Ù? «ئاساسÙ?Ù?») Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù?Ú­ UID سÙ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 #, no-c-format
@@ -13721,12 +14311,16 @@ msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
+"بÙ?Ù?ار/ئاÙ?دÙ?راش ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? URL Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ø? %u Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? %d دائÙ?رÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? تÛ?رجÙ?Ù?Û? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?داÙ? ئÙ?رÙ?Ù? «Asia/Kashgar» غا ئÙ?خشاش ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
@@ -13734,6 +14328,10 @@ msgid ""
 "the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
+"جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ? Ù?Û?Ù?Û?رگÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. \"0\" (Ù?Ù?Ù?اسسÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"1\" (بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ "
+"تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid ""
@@ -13741,24 +14339,30 @@ msgid ""
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
+"جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ? Ù?Û?Ù?Û?رگÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. \"0\" (Ù?Ù?Ù?اسسÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"1\" (بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´) ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?Ù?Ú­ 3 Ø®Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بار: 0 خاتاÙ?Ù?Ù?Ø? 1 ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ø? 2 "
+"سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Time divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?Ø? time_t دا."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Timezone"
@@ -13766,138 +14370,151 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Û? تÛ?ت سائÛ?تÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
 "\"days\"."
 msgstr ""
+"تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? \"minutes\"Ø? \"hours\" "
+"Ù?اÙ?Ù? \"days\" بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? \"minutes\"Ø? \"hours\" Ù?اÙ?Ù? \"days\" "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?اسÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? \"minutes\"Ø? \"hours\" "
+"Ù?اÙ?Ù? \"days\" بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Use system timezone"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
 msgstr ""
+"Evolution دÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?سØ? بÛ?Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت "
+"راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Week start"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? باشÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÙ?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?Ù?Ø´Û?Ù?بÛ? (0) دÙ?Ù? Ø´Û?Ù?بÛ? (6) Ú¯Ù?Ú?Û?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù¾Û?غÛ?زÙ?دÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
 msgstr ""
+"ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ú¾Û?پتÛ? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?سÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù¾Ù?رÙ?سÙ?Ù?غاÙ?دا Ø´Û?Ù?بÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ø´Û?Ù?بÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Û?Û? ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
 msgid ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? Marcus Bains سÙ?زÙ?Ù?Ù?(Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت سÙ?زÙ?Ù?Ù?) سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? "
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر ئاÙ?Ù?Ù? ئاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Û?س بÛ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?پتÛ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
+"ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ú­ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? رÙ?Ù? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ھاÙ?Û?ت سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
 msgid ""
 "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr ""
+"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Û? تÛ?ت سائÛ?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?دا Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? سائÛ?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?دا "
+"Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?/Û?Û?زÙ?Ù¾Û?/Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? تÙ?Ù¾ سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? Ú¾Û?پتÛ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
 msgid "Work days"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
 msgid "Workday end hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? سائÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
 msgid "Workday end minute"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
 msgid "Workday start hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سائÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid "Workday start minute"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
@@ -13906,19 +14523,19 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
 msgid "Select a Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
 msgid "Select a Task List"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
 msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
 msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
 
 #. Create the Webcal source group
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
@@ -13928,7 +14545,7 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
 msgid "On The Web"
-msgstr "تÙ?رتÛ?رادا"
+msgstr "تÙ?ردا"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
@@ -13943,30 +14560,30 @@ msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
 msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
 msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
 msgid "Create a new meeting request"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
 msgctxt "New"
@@ -13976,7 +14593,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_N):"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
 msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
@@ -13985,11 +14602,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
 msgid "_New Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_N)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
 msgid "Calendar Selector"
@@ -13999,12 +14616,12 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
 msgid "Print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
+msgstr "باس"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
@@ -14012,16 +14629,18 @@ msgid ""
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
 "events."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?ز بÛ? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
 msgid "Purge events older than"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?راÙ? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
 msgid "Copying Items"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
 msgid "Moving Items"
@@ -14031,7 +14650,7 @@ msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
 msgid "event"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
@@ -14039,53 +14658,53 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
 msgid "Save as iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar غا ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "_Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
 msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
 msgid "Go Back"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?غا"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
 msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?غا"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
 msgid "Select today"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Select _Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا تاÙ?Ù?ا(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
 msgid "Select a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?سÙ?ادÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
 msgid "_New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
 msgid "Purg_e"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
 msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
@@ -14103,47 +14722,47 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
 msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
 msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?ر(_Y)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
 msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?(_D)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
 msgid "_Delete Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
 msgid "Delete selected appointments"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
 msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
 msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
 msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_U)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
 msgid "Delete all occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
 msgid "New All Day _Event..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ھادÙ?سÛ?(_E)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
 msgid "Create a new all day event"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ھادÙ?سÛ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
@@ -14151,7 +14770,7 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
 msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?(_F)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
 msgid "New _Meeting..."
@@ -14159,27 +14778,27 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?(_M)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
 msgid "Create a new meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?(_V)â?¦"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?(_V)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
 msgid "New _Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´(_A)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ú?اÙ?غا Ù?Ù?Ù?(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
 msgid "_Open Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
 msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
 msgid "_Reply"
@@ -14188,23 +14807,23 @@ msgstr "جاÛ?اب(_R)"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
 msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar غا ساÙ?Ù?اâ?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
 msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?اÙ?Ù?(_S)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_E)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
 msgid "Quit"
@@ -14216,7 +14835,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
 msgid "Show one day"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
 msgid "List"
@@ -14224,7 +14843,7 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
 msgid "Show as list"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
 msgid "Month"
@@ -14232,7 +14851,7 @@ msgstr "ئاÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
 msgid "Show one month"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر ئاÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
 msgid "Week"
@@ -14240,39 +14859,39 @@ msgstr "Ú¾Û?پتÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
 msgid "Show one week"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?پتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
 msgid "Show one work week"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ú¾Û?پتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
 msgid "Active Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? 7 Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
 msgid "Description contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Summary contains"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
 msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? باس"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
 msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
 msgid "Go To"
@@ -14283,12 +14902,12 @@ msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
 msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
 msgid "New _Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
@@ -14299,24 +14918,24 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
 msgid "_Open Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
 msgid "View the selected memo"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "Open _Web Page"
-msgstr "تÙ?ربÛ?تÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´(_W)"
+msgstr "تÙ?ر بÛ?ت ئاÚ?(_W)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
 msgid "Print the selected memo"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? باسÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
@@ -14330,26 +14949,26 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
 msgid "_Assign Task"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?Ù?سÙ?Ù?اتÙ?(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
 msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رگÛ? تاÙ?اÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
 msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رگÛ? Ú?اÙ?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
@@ -14360,149 +14979,149 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?(_T)"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
 msgid "Create a new task"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
 msgid "_Open Task"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
 msgid "View the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
 msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar غا ساÙ?Ù?ا(_S)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
 msgid "Print the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? باسÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
 msgid "Ti_me and date:"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا(_M):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
 msgid "_Date only:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?اÙ?ا(_D):"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
 msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_S)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
 msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
 msgid "Loading memos"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
 msgid "Memo List Selector"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دا ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 msgid "Print Memos"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?رÙ?Ù? باس"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
 msgid "_Delete Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
 msgid "_Find in Memo..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?دÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
 msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?دÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
 msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
 msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 msgid "_New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
 msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
 msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
 msgid "Memo _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
 msgid "Show memo preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
 msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اپ ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
 msgid "Print the list of memos"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باس"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
@@ -14512,54 +15131,54 @@ msgstr "%d تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
 msgid "Delete Memos"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
 msgid "Delete Memo"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?(_T)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
 msgid "Create a new assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_K)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
 msgid "Create a new task list"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
 msgid "Loading tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
 msgid "Task List Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دا Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 msgid "Print Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? باس"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
@@ -14568,18 +15187,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?ز بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز.\n"
+"\n"
+"راستÙ?Ù?Ù?ا بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
 msgid "_Delete Task"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
 msgid "_Find in Task..."
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?دÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
 msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?دÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
 msgid "Copy..."
@@ -14587,31 +15210,31 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رâ?¦"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
 msgid "D_elete Task List"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_E)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
 msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
 msgid "_New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
 msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
 msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
 msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "Ú?اÙ?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?(_K)"
+msgstr "Ú?اÙ?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_K)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
 msgid "Delete completed tasks"
@@ -14619,27 +15242,27 @@ msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
 msgid "Task _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
 msgid "Show task preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
 msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
 msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اپ Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
 msgid "Active Tasks"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
 msgid "Completed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
@@ -14651,19 +15274,19 @@ msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ? ئÙ?تÙ?Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
 msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ? بار Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
 msgid "Print the list of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باس"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
 msgid "Expunging"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
 #, c-format
@@ -14673,7 +15296,7 @@ msgstr[0] "%d Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
 msgid "Delete Tasks"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
 msgid "Delete Task"
@@ -14683,7 +15306,7 @@ msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
 #, c-format
 msgid "%d attached messages"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #. Translators: "None" for a junk hook name,
 #. * when the junk plugin is not enabled.
@@ -14695,41 +15318,41 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
 msgid "Compose a new mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_F)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
 msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ø®Û?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
 msgid "Mail Accounts"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ø®Û?ت Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
 msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
 msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
 msgid "Network Preferences"
-msgstr "تÙ?ر خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
 msgid "_Disable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تÙ?ختات(_D)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Disable this account"
@@ -14737,95 +15360,96 @@ msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr ""
+msgstr "باشتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?ر(_R)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر(_D)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
+"تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?سابات Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
 msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات(_U)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
 msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_C)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
 msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
 msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_X)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_K)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
 msgid "_Move Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_M)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
 msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
 msgid "_New..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?(_N)..."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?(_N)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
 msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
 msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
 msgid "Refresh the folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
 msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
 msgid "Select Message _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?خشاش بÙ?ر جÛ?رÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
 msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? جاÛ?ابÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
 msgid "Empty _Trash"
@@ -14833,11 +15457,11 @@ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات(_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
 msgid "_New Label"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù?(_N)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
 msgid "N_one"
@@ -14845,39 +15469,37 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?(_O)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
 msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شتÛ?رÙ? باشÙ?Û?ر(_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
 msgid "Send / _Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا/Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتاردÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
-#| msgid "Received"
 msgid "R_eceive All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا(_E)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
 msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
-#| msgid "_Send"
 msgid "_Send All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
 msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ú­ Ù?اتاردÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:306
@@ -14886,27 +15508,27 @@ msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
 msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?دÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?دÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
 msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?ا(_T)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
 msgid "Collapse all message threads"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
 msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?(_X)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
 msgid "Expand all message threads"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
 msgid "_Message Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú?Ù?(_M)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
@@ -14914,15 +15536,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? Ù?ائÙ?دÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
 msgid "Search F_olders"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?(_O)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
 msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
 msgid "_Subscriptions..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شتÛ?رÙ?(_S)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
 msgid "F_older"
@@ -14934,39 +15556,39 @@ msgstr "ئÛ?Ù?(_L)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
 msgid "_New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_N)â?¦"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
 msgid "Show Message _Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_P)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
 msgid "Show message preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
 msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? بار ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
 msgid "_Group By Threads"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ا(_G)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Threaded message list"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
 msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
 msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
 msgid "All Messages"
@@ -14982,11 +15604,11 @@ msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? 5 Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
 msgid "Messages Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ù?Û?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
 msgid "Messages with Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ? بار ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
 msgid "No Label"
@@ -14994,7 +15616,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
 msgid "Read Messages"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÙ?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Recent Messages"
@@ -15002,11 +15624,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
 msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
 msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù? ئادرÛ?س ئÙ?Ú?Ù?دÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
 msgid "All Accounts"
@@ -15037,13 +15659,13 @@ msgstr[0] "%d ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d Ù?Û?رÛ?Ù?سÙ?ز"
+msgstr[0] "%d ئÛ?Ø®Ù?Û?ت"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا"
+msgstr[0] "%d دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
 #, c-format
@@ -15075,19 +15697,19 @@ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
 msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا/Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
 msgid "All Account Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
 msgid "Account Search"
-msgstr "Ú¾Û?سابات ئÙ?زدÛ?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?سابات ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
 msgid "Proxy _Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?(_L)"
 
 #: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
 msgid "Evolution Account Assistant"
@@ -15126,80 +15748,83 @@ msgstr "ئاÙ?دا بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
 msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
 msgid "Header Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù? ئاتÙ?:"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
 msgid "Header Value Contains:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ú?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
 msgid "Header"
-msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
 msgid "Contains Value"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #. May be a better text
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr ""
+"%s Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?دÙ?."
 
 #. May be a better text
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا Ù?Ù?Ù?. بÙ?غÚ?ا Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
+msgstr "%s Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?غÚ?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
 msgid "No junk plugin available"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ø®Ù?Û?ت سÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا Ù?Ù?Ù?"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
 msgid "_Date header:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا بÛ?Ø´Ù?(_D):"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
 msgid "Show _original header value"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Evolution Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?داØ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رسÛ?Ù?."
+msgstr ""
+"Evolution Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?داØ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û? "
+"تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?-Ø®Û?ت Ø®Û?رÙ?دار Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr ""
+msgstr "«تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت» Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÙ?ردا ھاÙ?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Evolution ھازÙ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ?."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "Evolution ھازÙ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ?(تÙ?رغا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?)."
+msgstr "Evolution ھازÙ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ?."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
 "established."
-msgstr "تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشسÙ?Ù?اØ? Evolution تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشسÙ?Ù?اØ? Evolution تÙ?ردا ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
 msgid "Author(s)"
@@ -15207,11 +15832,11 @@ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?(Ù?ار)"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
 msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا باشÙ?Û?رغÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ?زÙ? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?Ú¯Û?."
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
 msgid "Overview"
@@ -15228,47 +15853,47 @@ msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ار(_P)"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
 msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?زغاتÙ?اسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغات Û?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 msgid "Hello Python"
-msgstr "ساÙ?اÙ? Python"
+msgstr "Ù?Û?رھابا Python"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
 msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Python Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú? سÙ?Ù?اÙ?"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
 msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Python سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Python EPlugin Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ:"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
 #, c-format
 msgid "From %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? %s:"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
 msgid "Importing Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"ئاÙ?غا\" Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"ئاÙ?دÙ?غا\" Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"ئاÙ?غا\" Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"ئاÙ?دÙ?غا\" Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
 msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -15285,6 +15910,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
+"Evolution غا Ù?Û?رھابا. تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù?راÙ?دا Evolution سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ئÛ?-Ø®Û?ت "
+"Ú¾Û?ساباتÙ?Ú­Ù?زغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? باشÙ?ا Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?اردÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?زگÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"\n"
+"«ئاÙ?دÙ?غا» تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­. "
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local address books to Evolution."
@@ -15298,12 +15928,12 @@ msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?"
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ú¯Û?Û?دÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Check buttons
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
 msgid "_Do not show this message again."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_D)."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
 #: ../plugins/templates/templates.c:411
@@ -15315,52 +15945,52 @@ msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
+"Evolution باÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?زÙ? ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زگÛ? Ù?ارÙ?غاÙ?دا بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?سÙ? "
+"بارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid "Message has no attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?ر(_E)â?¦"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
 msgid "Attachment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?Ù¾ Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ú­Ù?زدا سÙ?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Audio"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? ئÛ?Ù?"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Û?استÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
-#| msgid "Invalid Evolution back up file"
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution زاپاس Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
-#| msgid "R_estore Evolution Data..."
 msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
+msgstr "زاپاسÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات(_R)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Evolution زاپاس Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
 msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات(_R)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
 msgid ""
@@ -15368,28 +15998,29 @@ msgid ""
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
+"سÙ?ز زاپاستÙ?Ù? Evolution غا ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?راÙ?اÙ?سÙ?ز. ئÛ? بارÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ø? "
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ø? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Û?Û? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ? Ù?Û?Ù?Û? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? "
+"Ø´Û?خسÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر Û?Û? Ø®Û?ت سÛ?زگÛ?Ú? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
-#| msgid "Invalid Evolution back up file"
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr ""
+msgstr "زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? Evolution Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Evolution ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
 msgid "Choose a file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
-#| msgid "Extracting files from back up"
 msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "زاپاستÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
 msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? زاپاسÙ?ا(_B)â?¦"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
 msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
@@ -15402,6 +16033,7 @@ msgstr "Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr ""
+"ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
 msgid "Back up Evolution directory"
@@ -15409,24 +16041,24 @@ msgstr "Evolution Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? زاپاسÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
 msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution زاپاس Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
 msgid "Restart Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
 msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاراÙ?Û?زÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
 msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? تاÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
@@ -15434,7 +16066,9 @@ msgstr "Evolution Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ? Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? زاپا
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?(ئÛ?Ù?Ø®Û?تØ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ø? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?)Ù?Ù? زاپاسÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?(Ø®Û?تØ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ø? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?)Ù?Ù? "
+"زاپاسÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
 msgid "Back up complete"
@@ -15443,7 +16077,7 @@ msgstr "زاپاسÙ?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
 msgid "Restarting Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
 msgid "Back up current Evolution data"
@@ -15451,11 +16085,11 @@ msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? زاپ
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
 msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "زاپاس Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "زاپاستÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
 msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
 msgid "Removing temporary back up files"
@@ -15463,55 +16097,59 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
 msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ú¯Û? Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s غا زاپاسÙ?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s غا زاپاسÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %s غا ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
 msgid "Evolution Back up"
-msgstr "Evolution زاپاسÙ?اش"
+msgstr "Evolution زاپاسÙ?ا"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
 msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "Evolution ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
 msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? زاپاسÙ?اش"
+msgstr "Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? زاپاسÙ?ا"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­Ø? Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? زاپاسÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
 msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­Ø? Evolution ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?Ù?ڭغا ئازراÙ? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?تÙ?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ú¾Û?ساباتÙ?Ú­Ù?زدÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ú­ "
+"Ù?Ù?Ù?دارÙ?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?."
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
 msgid "Back up and Restore"
-msgstr "زاپاسÙ?اش Û?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "زاپاسÙ?ا Û?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
 msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Evolution Ù?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? زاپاسÙ?اÙ?دÛ? Û?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? زاپاسÙ?اÙ?دÛ? Û?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? "
+"Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -15520,15 +16158,15 @@ msgstr "Evolution Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?اپاÙ?سÙ?زØ?"
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr ""
+msgstr "راستÙ?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? Evolution Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ Evolution Ù?Ù? زاپاسÙ?ا"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ Evolution Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
 msgid "Insufficient Permissions"
@@ -15540,17 +16178,20 @@ msgstr "Evolution Ù?Ù?Ú­ زاپاس Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
 msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
 "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
+"ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? زاپاسÙ?اشتاØ? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Evolution Ù?Ù? "
+"تاÙ?اڭ. بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? "
+"ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -15559,20 +16200,23 @@ msgid ""
 "all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
 "up."
 msgstr ""
+"ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?شتÛ?Ø? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Evolution "
+"Ù?Ù? تاÙ?اڭ. بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? "
+"ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?اپاÙ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?دÛ? زاپاستÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار"
 
 #. Enable BBDB checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر(_A)"
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر(_A)"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú­ ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
 msgid "Instant Messaging Contacts"
@@ -15581,16 +16225,16 @@ msgstr "Ù?Û?ڭداشÙ?Û? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?رÙ?"
 #. Enable Gaim Checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin دÙ?ستÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار Û?Û? سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?ا(_S)"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin دÙ?ستÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #. Synchronize now button.
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?ستÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?ا(_B)"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
 msgid "BBDB"
@@ -15604,6 +16248,10 @@ msgid ""
 "reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
+"سÙ?زÙ?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر باشÙ?Û?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?بارÛ?ت ئÛ?غÙ?ر Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? ئازاد Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"\n"
+"سÙ?ز جاÛ?ا Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ?دا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئات Û?Û? ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?Ú­Ù?زگÛ? "
+"Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?. Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا دÙ?ستÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ڭداشÙ?Û? ئاÙ?اÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
 #, c-format
@@ -15614,40 +16262,42 @@ msgstr "Bogofilter Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ù?Ù? ئاÛ?Û?اÙ? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú­."
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?دا ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter غا تÛ?رÛ?با Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?: %d."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
 msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_U)"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
 "different character sets."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?د UTF-8 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù¾Ø? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دا "
+"Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?ردÛ?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ئÛ?Ø®Ù?Û?ت سÛ?زگÛ?Ú?"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "Bogofilter Options"
@@ -15655,22 +16305,22 @@ msgstr "Bogofilter تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÙ?غرا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Û? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
 msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?ر ئادرÛ?سÙ? (URL) Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
 "%d - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?اÙ?تÛ?ردÙ?. %d - %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
@@ -15683,89 +16333,89 @@ msgstr "ھادÙ?سÛ?"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
 msgid "User's calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
 msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر URL غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÙ?ر ئادرÛ?سÙ? (URL) غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
 msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
 msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Û?تÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?د %d"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ %s Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ? (URL) '%s' غا soup ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #. fetch content
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
 msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
 msgid "Server _handles meeting invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_H)"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
 msgid "List of available calendars:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?ر:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Û?ر:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
 msgid "Supports"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
 msgid "User e-_mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?-Ø®Û?ت:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر URL '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? URL ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
 msgid "_URL:"
-msgstr "URL(_U):"
+msgstr "_URL:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
 msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+msgstr "_SSL ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
@@ -15776,7 +16426,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_N):"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
 msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_E)"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
@@ -15789,15 +16439,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_F):"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution غا CalDAV Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
 msgid "_Customize options"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(_C)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
 msgid "File _name:"
@@ -15805,27 +16455,27 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?(_N):"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
 msgid "Choose calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
 msgid "On open"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
 msgid "On file change"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
 msgid "Periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
 msgid "Force read _only"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?(_O)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
@@ -15833,19 +16483,19 @@ msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
 msgid "_Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´(_S)"
 
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
 msgid "Userna_me:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_M):"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
 msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
 msgid "Web Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
 msgid "Weather: Fog"
@@ -15885,7 +16535,7 @@ msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù?: Ú¯Û?Ù?دÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
 msgid "Select a location"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر ئÙ?رÛ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
@@ -15896,76 +16546,77 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
 msgid "_Units:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?(_U):"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?(سÛ?Ù?سÙ?Ù?Û?Ø? ساÙ?تÙ?Ù?Û?تÙ?ر...)"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?ر سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(سÛ?Ù?سÙ?Ù?Û?Ø? ساÙ?تÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(Ù?ارÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?تØ? دÙ?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
 msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÛ?ا راÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
 msgid "Contacts map"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?"
 
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
 msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا Ø®Û?رÙ?تÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
 msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا Ø®Û?رÙ?تÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
 msgid "Map for contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?"
 
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
 msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Outlook Express ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Outlook Express ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "DBX Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? Outlook Express ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "DBX Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? Outlook Express ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "Outlook DBX Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Outlook DBX Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook Express 5/6 Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?  (.dbx)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:83
 msgid "Mark as _default address book"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:96
 msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?ا(_U)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:105
 msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:106
 msgid "Mark as _default task list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Û?(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/default-source.c:107
 msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Û?(_D)"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
 msgid "Default Sources"
@@ -15973,11 +16624,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Û?ر"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?ر Û?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -15985,6 +16636,10 @@ msgid ""
 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?شاÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?. Ø®Û?ت باش Û?Û? باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?: "
+"ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت باش ئاتÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ڭغا ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ \"=\" Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø? باش بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"باش ئارÙ?سÙ? \";\" Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
 msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -16019,7 +16674,7 @@ msgstr "سÙ?ر"
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?تئÙ?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù?"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
 msgctxt "email-custom-header"
@@ -16028,7 +16683,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
 msgid "_Custom Header"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?(_C)"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
@@ -16036,6 +16691,9 @@ msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
+"ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت باش Û?Û? باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?:\n"
+"ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت باش ئاتÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø? باش بÙ?Ù?Û?Ù? باش ئارÙ?سÙ? \";\" Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ø´ "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
 msgid "Key"
@@ -16049,24 +16707,25 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت باش Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Custom Header"
-msgstr "بÙ?Ù?Ú¯ رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? بÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باسÙ?اÙ?دا تÛ?Ù?Ù?ست تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?  ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
@@ -16074,22 +16733,24 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?: "
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
+"Emacs ئÛ?Ú?Û?Ù? \"xemacs\" ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?\n"
+"VI ئÛ?Ú?Û?Ù? \"gvim -f\" ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
 msgid "Compose in External Editor"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?ازÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
 msgid "External Editor"
@@ -16097,7 +16758,7 @@ msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ساپ تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
@@ -16112,6 +16773,8 @@ msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
 msgstr ""
+"EvolutionÛ?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù¾ Ø®Û?تÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?. سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا "
+"سÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid "External editor still running"
@@ -16122,27 +16785,33 @@ msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
+"سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?. Ø®Û?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? "
+"تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾ ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?اپاÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 "setting a different editor."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زدا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?. باشÙ?ا "
+"تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù¾ سÙ?Ù?اپ بÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ú?Ù?راÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر"
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ú?Ù?راÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا Ù?Ù?شاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?. تاÙ?Ù?اشتÙ?Ù? "
+"ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú?Ù?راÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
-#| msgid "Select A File"
 msgid "Select a Face Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?راÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/face/face.c:296
 msgid "Image files"
@@ -16150,43 +16819,44 @@ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
 #: ../plugins/face/face.c:352
 msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ú?Ù?راÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
 
 #: ../plugins/face/face.c:363
 msgid "Load new _Face picture"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?راÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_F)"
 
 #: ../plugins/face/face.c:420
 msgid "Include _Face"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?راÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_F)"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ú?Ù?راÙ?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
 msgid "Failed Read"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
 msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
 msgid "Not an image"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr ""
+msgstr "48 * 48 Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
 msgid "The file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr ""
+"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .png سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?. خاتاÙ?Ù?Ù?: {0}"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
@@ -16197,6 +16867,8 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
+"Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
 #, c-format
@@ -16204,6 +16876,8 @@ msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ú¯Û?Ú¯Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?.\n"
+"%s"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
@@ -16217,19 +16891,19 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_E):"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
 msgid "Retrieve _List"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´(_L)"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution غا Ú¯Û?Ú¯Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
 msgid "Google Calendars"
-msgstr "Google Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?سÙ?"
+msgstr "Google Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
 msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?جÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
@@ -16247,19 +16921,19 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_S)â?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
 msgid "_Proxy Login..."
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?(_P)â?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
 msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?â?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
 msgid "Track Message Status..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?اâ?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
 msgid "Retract Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?اÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
@@ -16267,7 +16941,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
 msgid "Accept Tentatively"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?تÙ?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
@@ -16275,7 +16949,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
 msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_N)â?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
@@ -16296,31 +16970,37 @@ msgid ""
 "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"'%s' ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? '%s' دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Ù?دÙ?\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"«Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?» Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?دÛ?\n"
+"\n"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
 msgid "Install the shared folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?ات"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
 msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
 msgid "Junk Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ø®Û?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
 msgid "Email:"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت:"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
 msgid "Junk List:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
 msgid "_Enable"
@@ -16328,27 +17008,29 @@ msgstr "Ù?Ù?زغات(_E)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
 msgid "_Junk List"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_J):"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Remove"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
 msgid "Message Retract"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?غÙ?Û?اÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
 "sure you want to do this?"
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?ر Ù?اÙ?تا Ù?Ù?غÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?سا Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?. راستÙ?ا "
+"Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
 msgid "Message retracted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
 msgid "Insert Send options"
@@ -16357,15 +17039,15 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
 #: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?ار تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?دÛ?.\n"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise ئÛ?Ú?Û?رغا Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise Ú¾Û?ساباتÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
 msgid "GroupWise Features"
@@ -16373,15 +17055,15 @@ msgstr "GroupWise ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
 msgid "Message retract failed"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?اÙ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;{0}&quot; Ú¾Û?سابات Ù?Û?Û?جÛ?د. Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ø´Û?Ø®Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
@@ -16398,86 +17080,95 @@ msgid ""
 "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
 "address and try again."
 msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?. ئÛ?-Ø®Û?ت "
+"ئارÛ?سÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ú­ زÙ?Ù?ارÛ?ت Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"بÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
 msgid "Specify User"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر زÙ?Ù?ارÛ?ت Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?رگÛ?Ù?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù¾ Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
 msgstr ""
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? &quot;{0}&quot; بÙ?Ù?Û?Ù? بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
 msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
 msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
 msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?اÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
 msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Û?سخا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
 msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?غÙ?Ù?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
 msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
 "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
 "recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?. "
+"تÛ?Ù?رارÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ائÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
 msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
 msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
 msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?ر(_U)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "Con_tacts..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار(_T)â?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 msgid "Users:"
@@ -16485,11 +17176,11 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
 msgid "_Not Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?(_N)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
 msgid "_Shared With..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?(_S)â?¦"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Access Rights"
@@ -16497,7 +17188,7 @@ msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
 msgid "Add/Edit"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ø´/تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´/تÛ?ھرÙ?ر"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
 msgid "Con_tacts"
@@ -16505,23 +17196,23 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار(_T)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
 msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÛ?رت/تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا/Ù?ائÙ?دÛ?(_F)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
 msgid "Read items marked _private"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?(_P)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
 msgid "Reminder Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
 msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?(_A)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
 msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Û?Ù?غا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?(_N)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
 msgid "_Write"
@@ -16529,7 +17220,7 @@ msgstr "Ù?از(_W)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
 msgid "permission to read|_Read"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?|ئÙ?Ù?Û?(_R)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
 msgid "Proxy"
@@ -16542,7 +17233,7 @@ msgstr "Ú¾Û?سابات ئاتÙ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
@@ -16550,17 +17241,21 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­(ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s)"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr ""
+"Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات تÙ?ردا بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئاÙ?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr ""
+"Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئاÙ?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
@@ -16584,7 +17279,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
 msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Û?Û? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
 msgid "Sharing"
@@ -16592,7 +17287,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
 msgid "Custom Notification"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
 msgid "Add   "
@@ -16613,7 +17308,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
 msgid "From:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?:"
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
 msgid "Creation date:"
@@ -16625,23 +17320,23 @@ msgstr "تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
 msgid "Delivered: "
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
 msgid "Opened: "
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?دÙ?: "
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
 msgid "Accepted: "
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
 msgid "Deleted: "
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Û?Ù? Û?اÙ?تÙ?: "
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
 msgid "Declined: "
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
 msgid "Completed: "
@@ -16649,7 +17344,7 @@ msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
 msgid "Undelivered: "
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
@@ -16657,21 +17352,21 @@ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?اش"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Û?Û? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? (Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?)(_M)"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
@@ -16679,26 +17374,35 @@ msgid ""
 "standard headers. \n"
 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?دÙ?Ù? باشÙ?ا بÛ? جاÙ?دا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? "
+"بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز «ھÛ?Ù?Ù?Û? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?»Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ا "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
 msgstr ""
+"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? IMAP Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?سا Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Û? Ø´Û?Ù?Ú?Û? "
+"ئÛ?زÛ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
 msgid ""
 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
 msgstr ""
+"ئاساسÙ?Ù? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? - (ئÛ?Ú­ تÛ?ز)(_B)\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´(_F)"
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP Ú¾Û?ساباتÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
@@ -16709,92 +17413,92 @@ msgstr "IMAP ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? '%s' (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? '%s' (%s) Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? '%s' دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´ بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? '%s' دÙ?Ù? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? تاپتÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
 msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù? بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
 msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÛ?  Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÛ?  ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?. تÛ?Ø®Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­â?¦"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?. سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ú­â?¦"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
 msgid "Unable to parse item"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? '%s' Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. %s"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? %s Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تتÙ? "
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? سÛ?Û?Û?بÙ? ھاÙ?Ù?تÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. %s"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
 msgid "Attendee status updated"
@@ -16802,45 +17506,45 @@ msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ر Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
 msgid "Meeting information sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
 msgid "Task information sent"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
 msgid "Memo information sent"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
 msgid "calendar.ics"
-msgstr ""
+msgstr "calendar.ics"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
 msgid "Save Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
 msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
@@ -16848,12 +17552,14 @@ msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?ردا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? بارÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? iCalendar "
+"ئÛ?Ù?Û?س."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
 msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تÛ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
@@ -16862,16 +17568,20 @@ msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú?Û?ردا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? بار ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? ھادÙ?سÛ?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ù?ار/"
+"ئاÙ?دÙ?راش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ "
+"Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
 msgctxt "cal-itip"
@@ -16880,77 +17590,77 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
 msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
 msgid "This meeting recurs"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
 msgid "This task recurs"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?Ù?رارÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
 msgid "This memo recurs"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÛ?Ù?رارÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
 msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
 msgid "Conflict Search"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ ئÙ?زدÛ?Ø´"
 
 #. Source selector
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
 msgid "Today %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?: %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
 msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?: %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?  %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
 msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?تÛ? %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?تÛ? %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
@@ -17055,49 +17765,50 @@ msgstr "Ù?اتÙ?Ù?Û?Ø´ ئادÛ?Ù?"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?ر"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?اتتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
 #, c-format
 msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?اتتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
 #, c-format
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr ""
+msgstr "%s سÙ?ز ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? بÙ?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
 #, c-format
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr ""
+"%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?:"
+msgstr "%s  سÙ?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
@@ -17105,26 +17816,29 @@ msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "meeting:"
 msgstr ""
+"%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
 #, c-format
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr ""
+"%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Û?Û?تتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Û?Û?تتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
 #, c-format
@@ -17134,57 +17848,57 @@ msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÛ?ردÙ?:"
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
+msgstr "%s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? تارÙ?اتتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
 #, c-format
 msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
+msgstr "%s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? تارÙ?اتتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s غا تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
 #, c-format
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زگÛ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
 msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?دÙ?:"
+msgstr "%s سÙ?زگÛ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Û?Û?جÛ?د Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
@@ -17192,82 +17906,89 @@ msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "assigned task:"
 msgstr ""
+"%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
+"%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr ""
+"%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Û?Û?تتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Û?Û?تتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
+"%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا "
+"Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? تارÙ?اتتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
 #, c-format
 msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زاھاتÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? تارÙ?اتتÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ú¯Û? Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ú¯Û? Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?سا %s ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زاھاتÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
+msgstr "%s تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
 msgid "All day:"
@@ -17275,7 +17996,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
 msgid "Start day:"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
 #. Start time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
@@ -17296,7 +18017,7 @@ msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?:"
 #. Everything gets the open button
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
 msgid "_Open Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
@@ -17304,7 +18025,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
 msgid "_Decline"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?(_D)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
@@ -17316,18 +18037,18 @@ msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?(_C)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
 msgid "_Decline all"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?(_D)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Tentative all"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ارارسÙ?زÙ?اشتÛ?ر(_T)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
 msgid "_Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارارسÙ?زÙ?اشتÛ?ر"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
 msgid "A_ccept all"
@@ -17336,12 +18057,12 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?(_C)"
 #. FIXME Is this really the right button?
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
 msgid "_Send Information"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_U)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
 msgid "_Update"
@@ -17355,61 +18076,63 @@ msgstr "ئÙ?زاھات:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
 msgid "Send _reply to sender"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?غا جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
 msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?غا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_U)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
 msgid "_Apply to all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?ساÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_A)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
 msgid "Show time as _free"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? بÙ?Ø´ Ù?Û?رسÛ?ت(_F)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
 msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_P)"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
 msgid "_Inherit reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ú?Ù?Û? Û?ارÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_I)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
 msgid "_Tasks:"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?(_T):"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?ر(_T):"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
 msgid "_Memos:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?ر(_M):"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ MIME بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? «تÛ?Ù?Ù?ست/Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?» Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
-msgstr ""
+msgstr "Itip Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù?غا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?. '{1}' Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid ""
 "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
+"بÛ? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?غا "
+"Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "بÙ?Ù¾Ù?Ù?داÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
 msgid "Enable D-Bus messages."
@@ -17417,61 +18140,64 @@ msgstr "D-Bus ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? D-Bus ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
 "arrive."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"true\" بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا بÙ?Ù¾Ù?Ù?داÙ?دÛ?Ø? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا "
+"ئÛ?Ù? Ú?اÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Inbox(Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?) دا Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù? Ú?اÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
+"بÙ?Ù¾Ù?Ù?داش ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ú?Û?ر Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 msgid "Sound file name to be played."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù¾Ù?Ù?داش ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ú?اÙ?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
 msgid "Use sound theme"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù? Ú?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ù¾Ù?Ù?داÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?غا Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
 #, c-format
@@ -17481,83 +18207,83 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "You have received %d new messages\n"
 "in %s."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "سÙ?ز %2$s دا %1$d پارÚ?Û? Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
 #, c-format
 msgid "From: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?: %s"
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:423
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?: %s"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "سÙ?ز %d Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?Ú­Ù?ز."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
 msgid "New email"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?-Ø®Û?ت"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
 msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?دا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_N)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:536
 msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ú?Û?ر Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اڭÙ?Ù?ت(_M)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù? Ú?اÙ?(_P)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:753
 msgid "_Beep"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù¾Ù?Ù?دا(_B)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:766
 msgid "Use sound _theme"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_T)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
 msgid "Play _file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?اÙ?(_F):"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
 msgid "Select sound file"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ "
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Inbox(Ø®Û?ت ساÙ?دÛ?Ù?Ù?) دا Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش ساÙ?دÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?(_I)"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:863
 msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr ""
+msgstr "_D-Bus ئÛ?Ú?Û?رÙ? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
 msgid "Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "Ù?Û?Ú­ ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? سÙ?زگÛ? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?دÛ?"
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù? %s دÙ?Ù? Ù?Û?ردÙ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
 #, c-format
@@ -17565,6 +18291,7 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? '%s' Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ù?Ù?Ù?ا ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
 #, c-format
@@ -17572,6 +18299,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ù?Ù?Ù?ا Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù? "
+"تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
 #, c-format
@@ -17579,6 +18308,8 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Ù? "
+"تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17588,6 +18319,8 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÛ?زÙ? ھادÙ?سÛ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ù?Û?Ú­Ù? "
+"ھادÙ?سÛ?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17597,6 +18330,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÛ?زÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. "
+"Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17606,6 +18341,8 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÛ?زÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?غاÙ?. Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17618,6 +18355,8 @@ msgid_plural ""
 "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
 "like to create new events anyway?"
 msgstr[0] ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?ر ھادÙ?سÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ù?Û?Ú­Ù? "
+"ھادÙ?سÛ? Ù?Û?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17630,6 +18369,8 @@ msgid_plural ""
 "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
 "like to create new tasks anyway?"
 msgstr[0] ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. "
+"Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
@@ -17642,10 +18383,12 @@ msgid_plural ""
 "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
 "like to create new memos anyway?"
 msgstr[0] ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?غاÙ?. Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
 msgid "[No Summary]"
-msgstr ""
+msgstr "[ئÛ?زÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?]"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
 msgid "Invalid object returned from a server"
@@ -17654,135 +18397,143 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ? Ù?Û?Ú­ ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?Ú­Ù?اشÙ?ا بÛ? جاÙ?دا ھادÙ?سÛ? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. باشÙ?ا Ù?Û?Ù?بÛ? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?Ú­Ù?اشÙ?ا بÛ? جاÙ?دا Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. باشÙ?ا Ù?Û?Ù?بÛ? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?Ú­Ù?اشÙ?ا بÛ? جاÙ?دا ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. باشÙ?ا Ù?Û?Ù?بÛ? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
 msgid "Create an _Event"
-msgstr "ھادÙ?سÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?(_E)"
+msgstr "بÙ?ر ھادÙ?سÛ? Ù?Û?ر(_E)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
 msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? ھادÙ?سÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
 msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?(_O)"
+msgstr "بÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?ر(_O)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
 msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
 msgid "Create a _Task"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?ر(_T)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
 msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
 msgid "Create a _Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù?Û?ر(_M)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ردÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
 msgid "Get List _Archive"
-msgstr ""
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´(_A)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÛ?Û?Û? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئارخÙ?Ù¾Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
 msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´(_U)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÛ?Û?Û? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
 msgid "Contact List _Owner"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?سÙ?(_O)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú¯Ù?سÙ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
 msgid "_Post Message to List"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_P)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
 msgid "_Subscribe to List"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?(_S)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
 msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Ù?ا(_U)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
 msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?(_L)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 msgid "Mailing List Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?(Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ø? Ù?Û?شتÛ?رÙ? "
+"بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 msgid "Action not available"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -17792,6 +18543,10 @@ msgid ""
 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
 "has been sent."
 msgstr ""
+"URL \"{0}\" غا ئÛ?-Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? "
+"ئاÛ?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Ú­.\n"
+"\n"
+"سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ بÛ? Ø®Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?دا ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
 msgid "Malformed header"
@@ -17799,21 +18554,23 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? خاتا باش"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid "No e-mail action"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
 msgid "Posting not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
 msgid ""
 "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
 "mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
+"بÛ? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -17822,6 +18579,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? باشتا بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+"\n"
+"باش: {0}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
 msgid ""
@@ -17829,95 +18590,106 @@ msgid ""
 "\n"
 "Header: {1}"
 msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?ر {0} Ù?Ù?Ú­ باش Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? خاتاØ? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"\n"
+"باش: {1}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 msgid ""
 "This message does not contain the header information required for this "
 "action."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?ردا Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ا زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? Ø®Û?ت بÛ?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
 msgid "_Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
 msgid "_Send message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغÙ?Ù?Û? بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?اÙ?دÛ?Ø?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Û?Û? باÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_S)"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Û?Û? تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_S)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
 msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_F)"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_F)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رغا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?(_S)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
 msgid "Mark All Read"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ساÙ?Ù?دÛ?."
 
 #. but then we also need to create our own section frame
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ساپ تÛ?Ù?Ù?ست ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساپ تÛ?Ù?Ù?ست"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr ""
+"Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ? ساپ تÛ?Ù?Ù?ستتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ú¾Û?تتا ئÛ?Ù?ار HTML Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
 msgid "Show HTML if present"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?سÛ? HTML Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
 msgid "Show plain text if present"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?سÛ? ساپ تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?سÛ? ساپ تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Evolution Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ "
+"Ù?اخشÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid "Only ever show plain text"
-msgstr ""
+msgstr "ساپ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ساپ تÛ?Ù?Ù?ستتا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? "
+"سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? HTML بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
 msgid "HTML _Mode"
@@ -17925,27 +18697,27 @@ msgstr "HTML ھاÙ?Ù?تÙ?(_M)"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
 msgid "Evolution Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
 msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution دÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ھادÙ?سÛ?Ù?Û?ر(ئÙ?جادÙ?ارÙ?ار ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا)"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? Outlook Express ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "PST Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? Outlook Express ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Outlook PST Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? (.pst)"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
 msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت(_M)"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
 msgid "Destination folder:"
@@ -17954,33 +18726,33 @@ msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?:"
 #. Address book
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
 msgid "_Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÙ?رÙ?(_A)"
 
 #. Appointments
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
 msgid "A_ppointments"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار(_P)"
 
 #. Tasks
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?(_T)"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?Ù?Û?ر(_T)"
 
 #. Journal
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
 msgid "_Journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÛ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?(_J)"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
 msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Outlook ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Outlook ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
 msgid "Calendar Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
@@ -17988,7 +18760,7 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
 msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Û?رÙ?Ù? تÙ?رغا تارÙ?Ù?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
@@ -18004,12 +18776,12 @@ msgstr "%s Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s غا تارÙ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: "
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr ""
+msgstr "%s غا تارÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
 #, c-format
@@ -18019,7 +18791,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?:"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغات(_E)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
@@ -18030,15 +18802,15 @@ msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
 msgid "Could not create publish thread."
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?Ù?تÙ?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
 msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?ات(_P)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Custom Location"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
@@ -18050,11 +18822,11 @@ msgstr "FTP (تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
 msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا (Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?غÙ?ز(_O):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
 msgid "Public FTP"
@@ -18062,15 +18834,15 @@ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? FTP"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ú?استÙ?تÙ?سÙ?(_F):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
 msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر FTP (SSH)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
@@ -18082,11 +18854,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
 msgid "Sources"
-msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Û?ر"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
-msgstr ""
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?(_D):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
 msgid "WebDAV (HTTP)"
@@ -18110,11 +18882,11 @@ msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "_Publish as:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?رÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?ات(_P):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
 msgid "_Remember password"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?تÛ?Û?اÙ?(_R)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_R)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Username:"
@@ -18128,7 +18900,7 @@ msgstr "iCal"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? backend ئÛ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:484
 msgid "New Location"
@@ -18141,58 +18913,59 @@ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?دÙ?: %d"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رÛ?با Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fork دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?دا ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ø? تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
 #, c-format
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
+"SpamAssassin تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin Ù?Ù?Ú­ تÙ?رÛ?بÙ?سÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?: %d"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? ئاÛ?اÙ? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا SpamAssassin تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا سÛ?Ù? ئاستا"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
 msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù? سÙ?Ù?اش ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_N)"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? سÛ?زÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ئÛ?Ø®Ù?Û?ت سÛ?زگÛ?Ú?"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
 msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -18208,19 +18981,19 @@ msgstr "UID"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Description List"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Categories List"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Comment List"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زاھات تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Contact List"
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Start"
@@ -18236,7 +19009,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "percent Done"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 msgid "URL"
@@ -18244,47 +19017,47 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Attendees List"
-msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار"
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "Modified"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?(_D)"
+msgstr "CSV Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?(_D)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
 msgid "Prepend a _header"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? باش(_H)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
 msgid "_Value delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?(_V):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
 msgid "_Record delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?(_R):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
 msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?راش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_E): "
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? (.csv)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
 msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? (.ics)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #.
 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -18297,37 +19070,39 @@ msgstr "%FT%T"
 
 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
 msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF Ù?Ù?رÙ?ات(.rdf)"
+msgstr "RDF Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?(.rdf)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
 msgid "_Format:"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
+msgstr "Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?(_F):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
 msgid "Select destination file"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
 msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
 msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
 msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
 "message body."
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز/Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت جÛ?Ù¾Ù? "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?سخا ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:635
 msgid "No Title"
@@ -18335,50 +19110,50 @@ msgstr "Ù?اÛ?زÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:746
 msgid "Save as _Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?ا(_T)"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:748
 msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Outlook تÙ?Ù? TNEF (winmail.dat) Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
-msgstr ""
+msgstr "TNEF Ù?Ù?د Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline vCards"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? vCards"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? vCards"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?دا vCards Ù?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
 msgid "Show Full vCard"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? vCard Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
 msgid "Show Compact vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? vCard Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
 msgid "There is one other contact."
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?ا بÙ?ر ئاÙ?اÙ?Û?داش بار."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "باشÙ?ا %d ئاÙ?اÙ?Û?داش بار."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
 msgid "Save in Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س دÛ?پتÛ?رگÛ? ساÙ?Ù?ا"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
@@ -18386,7 +19161,7 @@ msgstr "WebDAV ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Evolution غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
@@ -18398,23 +19173,23 @@ msgstr "URL:"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "IfMatch دÙ?Ù? خاÙ?Ù?Ù?(Apache < 2.2.8 زÛ?رÛ?ر)(_A)"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
 msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ URL ئÙ?"
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ URL Ù?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
 msgid "Configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?شرÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
 msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? باÙ?داÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 msgid "Default window X coordinate"
@@ -18438,16 +19213,18 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
 msgid "Enable express mode"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا HTTP/بÙ?Ø®Û?تÛ?ر HTTP Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا HTTP/بÙ?Ø®Û?تÛ?ر HTTP Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ئاددÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاراÙ?Û?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? باÙ?راÙ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "HTTP proxy host name"
@@ -18467,7 +19244,7 @@ msgstr "HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù? ID سÙ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?Ø®Û?Ù?Ù?Û?سÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -18476,33 +19253,40 @@ msgid ""
 "authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
 "gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?ساØ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ú­ باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ "
+"زÛ?رÛ?ر. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? GConf Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/authentication_user\" دÙ?Ù? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?  gnome-keyring Ù?اÙ?Ù? "
+"~/.gnome2_private/Evolution ئÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Initial attachment view"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "GtkFileChooser Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?."
+msgstr "GtkFileChooser سÛ?زÙ?Û?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?. \"0\" سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ø? \"1\" تÙ?زÙ?Ù? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رگÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?شرÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
+"تÙ?رسÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Non-proxy hosts"
@@ -18539,54 +19323,62 @@ msgid ""
 "configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
 "\" respectively."
 msgstr ""
+"Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ. Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0Ø? 1Ø? 2 "
+"Û?Û? 3Ø? ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? «سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت»Ø? «Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Ù?Ù?»Ø? "
+"«Ù?Ù?Ù?دا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت» Û?Û? «ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?ت» Ù?اتارÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Sidebar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?جادÙ?ارÙ?ار ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù? ئاتÙ?ا"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
 msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "Statusbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?شرÙ?Ø? ئاساسÙ?/Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?/سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بار(Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? "
+"\"2.6.0\")"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? X ئÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Y ئÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
+"ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رگÛ?Ù? Evolution Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?شرÙ?Ø? ئاساسÙ?/Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?/"
+"سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بار(Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"2.6.0\")"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -18605,18 +19397,24 @@ msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?دا \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?غÙ?ز Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?. "
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?دا \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" "
+"ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?غÙ?ز Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?. "
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?دا \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?غÙ?ز Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?. "
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
@@ -18624,6 +19422,10 @@ msgid ""
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
 "by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?. \"text\"(تÛ?Ù?ست)Ø? \"icons\"(سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?)Ø? \"both"
+"\"(Ú¾Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?)Ø? \"toolbar\"(Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?) بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر \"toolbar\"(Ù?Ù?راÙ? "
+"باÙ?داÙ?) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ù? GNOME تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù? "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
@@ -18631,11 +19433,16 @@ msgid ""
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
 "(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
 "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اشÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?(بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا)دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?اشÙ?Ù?ا ئاتÙ?Ø? دائÙ?رÛ? ئاتÙ?(ئÙ?رتاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù? *.foo.com)Ø? IP Ù?اشÙ?Ù?ا ئادرÛ?سÙ? (IPv4 Û?Û? IPv6 Ú¾Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?) Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا تÙ?ر Ù?اسÙ?Ù?سÙ?غا ئÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û?Ù? تÙ?ر ئادرÛ?سÙ? (Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? 192.168.0.0/24)"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اشÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?(بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا)دÙ?Ù? "
+"ئÛ?تÙ?Û?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?اشÙ?Ù?ا ئاتÙ?Ø? دائÙ?رÛ? ئاتÙ?(ئÙ?رتاÙ? "
+"بÛ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù? *.foo.com)Ø? IP Ù?اشÙ?Ù?ا ئادرÛ?سÙ? "
+"(IPv4 Û?Û? IPv6 Ú¾Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?) Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا تÙ?ر Ù?اسÙ?Ù?سÙ?غا ئÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û?Ù? تÙ?ر ئادرÛ?سÙ? "
+"(Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? 192.168.0.0/24)"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
@@ -18647,44 +19454,45 @@ msgstr "HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
+msgstr "HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ? تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
 msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
+"Evolution ئÙ?جادÙ?ارÙ?ار Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù? ئاتÙ?اپ Ù?Û?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Û?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
 msgid "Window button style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
 msgid "Window buttons are visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Û?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
 
 #: ../shell/e-shell-content.c:695 ../shell/e-shell-content.c:696
 msgid "Searches"
@@ -18700,19 +19508,19 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
 msgid "Sho_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت(_W)"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
 msgid "Sear_ch:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_C):"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
 msgid "i_n"
-msgstr ""
+msgstr "دا(_N)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:255
 msgid "vCard (.vcf)"
@@ -18720,28 +19528,28 @@ msgstr "vCard (.vcf)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:257
 msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:278
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(*)"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(*)"
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:291
 msgid "Saving user interface state"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاراÙ?Û?ز ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution تÙ?رتÛ?راسÙ?"
+msgstr "Evolution تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
 msgid "Bug Buddy is not installed."
@@ -18753,7 +19561,7 @@ msgstr "Bug Buddy Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
 msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
@@ -18766,19 +19574,19 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
 msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "Evolution ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
 msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ(Ù?Ù?Ù¾ سÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ئاÙ?Ù?ار)"
+msgstr "Evolution _FAQ(Ù?Û?Ù¾ سÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ئاÙ?Ù?ار)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "Ù?Ù?Ù¾ سÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ئاÙ?Ù?ار بÛ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ سÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ئاÙ?Ù?ار بÛ?تÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
 msgid "_Forget Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?ت(_F)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
 msgid "Forget all remembered passwords"
@@ -18786,11 +19594,11 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?ڭدÛ? بار بارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?Ù¾ Ù?Û?ت"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
 msgid "I_mport..."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)â?¦"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)â?¦"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
 msgid "Import data from other programs"
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?اردÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?اردÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
 msgid "New _Window"
@@ -18798,88 +19606,88 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
 msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
 msgid "_Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_Q)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
 msgid "Exit the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
 msgid "_Advanced Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_A)â?¦"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
 msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئاÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?شتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
 msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
 msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?رâ?¦"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
 msgid "Manage your saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? باشÙ?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
 msgid "_Find Now"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?رھاÙ? ئÙ?زدÛ?(_F)"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
 msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
 msgid "_Save Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
 msgid "Save the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
 msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Ù?Ù?اتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_B)â?¦"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Bug Buddy Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?ر Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Ù?Ù?اتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
 msgid "_Work Offline"
-msgstr "تÙ?رسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_W)"
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز Ø®Ù?زÙ?Û?ت(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
 msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Ù?رگÛ?ز"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
 msgid "_Work Online"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
 msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? تÙ?ردا ھاÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Ù?رگÛ?ز"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
 msgid "Lay_out"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
 msgid "_New"
@@ -18891,7 +19699,7 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
 msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
 msgid "_Window"
@@ -18899,35 +19707,35 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
 msgid "Show Side _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
 msgid "Show the side bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
 msgid "Show _Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
 msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
 msgid "Show _Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
 msgid "Show the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
 msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
 msgid "Show the tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
 msgid "_Icons Only"
@@ -18935,7 +19743,7 @@ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ا(_I)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
 msgid "_Text Only"
@@ -18943,7 +19751,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?ا(_T)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
 msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
 msgid "Icons _and Text"
@@ -18951,31 +19759,32 @@ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست(_A)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
 msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
 msgid "Tool_bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?(_B)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr ""
+"ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
 msgid "Define Views..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?â?¦"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
 msgid "Create or edit views"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ر Ù?اÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
 msgid "Save Custom View..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اâ?¦"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
 msgid "Save current custom view"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
 msgid "C_urrent View"
@@ -18987,20 +19796,20 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
 msgid "Current view is a customized view"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
 msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
 msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:584
@@ -19014,15 +19823,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?"
 
 #: ../shell/e-shell.c:257
 msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رسÙ?ز Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../shell/e-shell.c:310
 msgid "Preparing to go online..."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #: ../shell/e-shell.c:372
 msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?..."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
 #: ../shell/main.c:188
@@ -19044,12 +19853,30 @@ msgid ""
 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
 "eagerly await your contributions!\n"
 msgstr ""
+"Ù?Û?رھاباØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Evolution تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? دÛ?تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ? "
+"Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? Û?اÙ?Ù?ت ئاجراتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú¾Ù?Û?ت.\n"
+"\n"
+"بÛ? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? Evolution تÛ?Ø®Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. بÙ?ز ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? ئاز Ù?اÙ?دÛ?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Ù?ا بÛ?زÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?رÙ? تÛ?Ø®Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?اÙ?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û? Evolution Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÙ?ز سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? %s Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز.\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر خاتاÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? bugzilla.gnome.org دا بÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­.\n"
+"بÛ? Ù?Û?ھسÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?خس Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?Ù¾Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? "
+"ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز.\n"
+"\n"
+"بÙ?ز سÙ?زÙ?Ù?Ú­ تÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?تÙ?جÙ?Ù?Ù?زدÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?Ú?Û? Ú¾Ù?زÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?د "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?زØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?ز!\n"
 
 #: ../shell/main.c:212
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú¾Ù?Û?ت\n"
+"Evolution Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?\n"
 
 #: ../shell/main.c:219
 msgid "Do not tell me again"
@@ -19062,50 +19889,53 @@ msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? 'mail'(Ø®Û?ت)Ø? 'calendar'(Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?)Ø? 'contacts'(ئاÙ?اÙ?Û?داش)Ø?  "
+"'tasks'(Û?Û?زÙ?Ù¾Û?) Û?Û? 'memos'(ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?) بار"
 
 #: ../shell/main.c:369
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?ارÙ?Ù? ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/main.c:373
 msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../shell/main.c:375
 msgid "Ignore network availability"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../shell/main.c:377
 msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr ""
+msgstr "«ئÙ?Ø®Ú?اÙ?» ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../shell/main.c:380
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? تاÙ?ا"
 
 #: ../shell/main.c:383
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زاÙ?ارÙ?Ù?Ú­ سازÙ?اشÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../shell/main.c:385
 msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../shell/main.c:387
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تØ? ئاÙ?اÙ?Û?داش Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../shell/main.c:391
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "URI ئÛ?Ù?Ù?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?غاÙ? پاراÙ?Û?تÙ?ر سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت."
 
 #: ../shell/main.c:393
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Evolution ئÙ?جرا جÛ?رÙ?اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "- Evolution Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Û?Û? ئÛ?-Ø®Û?ت Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
 
 #: ../shell/main.c:627
 #, c-format
@@ -19113,6 +19943,8 @@ msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
+"%s:--online Û?Û? --offline ئÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?.\n"
+"  '%s --help' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?\n"
 
 #: ../shell/main.c:633
 #, c-format
@@ -19120,6 +19952,8 @@ msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
+"%s:--force-online Û?Û? --offline ئÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?.\n"
+"  '%s --help' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
@@ -19127,11 +19961,11 @@ msgstr "ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?Ù?Û?اÙ?غاÙ? بارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? راست
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
 msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
 msgid "Continue Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?ر"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
 msgid ""
@@ -19139,20 +19973,24 @@ msgid ""
 "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
 "upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
+"Evolution Ù?Ù? {0} Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ø´Û?Ù?داÙ?تÙ?Ù?Û? ئاÙ?دÙ? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? Evolution 2 Ú¯Û? دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اپ ئاÙ?دÙ?Ù? Evolution 3 Ú¯Û? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رÛ?Ú­."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
 msgid ""
 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
 "reprompted next time they are needed."
 msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?Ù¾ Ù?اÙ?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ù? Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?تا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Quit Now"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?ا ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
 msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?ستÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?:"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
 msgid "_Forget"
@@ -19165,24 +20003,28 @@ msgid ""
 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
 "data.\n"
 msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?(_T)"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
 msgid "Create a new test item"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù?اÙ? تÛ?رÙ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر سÙ?Ù?اÙ? تÛ?رÙ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S)"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
 msgid "Create a new test source"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -19202,7 +20044,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
 #, c-format
@@ -19229,7 +20071,7 @@ msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:227
 msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify session management ID"
@@ -19241,11 +20083,11 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:251
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
 #, c-format
@@ -19254,6 +20096,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Edit trust settings:"
 msgstr ""
+"'%s' Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? CA Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?.\n"
+"\n"
+"ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? تÛ?ھرÙ?ر:"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
 msgid ""
@@ -19261,6 +20106,8 @@ msgid ""
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
 "indicated here"
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?غا ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø? بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Û?زÙ?غا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?سÙ?زØ? بÛ? جاÙ?دا جاÙ?ارÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ? باشÙ?ا Ú¯Û?Ù¾."
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
@@ -19268,12 +20115,14 @@ msgid ""
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
 "unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اتÙ?اÙ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? ئÙ?جازÙ?تÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù?Ø? بÛ? "
+"Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Û?زÙ?غا ئÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? بÛ? جاÙ?دا جاÙ?ارÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ? باشÙ?ا Ú¯Û?Ù¾."
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
 msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭâ?¦"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
 msgid "All PKCS12 files"
@@ -19311,28 +20160,28 @@ msgstr "Û?اÙ?تÙ? ئÛ?تتÙ?"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
 msgid "All email certificate files"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?-Ø®Û?ت Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
 msgid "Failed to import contact's certificate"
-msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú­ ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú­ ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
 msgid "E-Mail Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
 msgid "All CA certificate files"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? CA Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
 msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? Ù?Û?رگÛ?Ú?: %s"
 
 #: ../smime/gui/component.c:46
 #, c-format
@@ -19342,11 +20191,11 @@ msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 #. we're setting the password initially
 #: ../smime/gui/component.c:69
 msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ساÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? ساÙ?داÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #: ../smime/gui/component.c:71
 msgid "Enter new password"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -19355,6 +20204,8 @@ msgid ""
 "Issued to:\n"
 "  Subject: %s\n"
 msgstr ""
+"تارÙ?Ù?تÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?:\n"
+"Ù?اÛ?زÛ?: %s\n"
 
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
 #, c-format
@@ -19362,14 +20213,16 @@ msgid ""
 "Issued by:\n"
 "  Subject: %s\n"
 msgstr ""
+"تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?:\n"
+"Ù?اÛ?زÛ?: %s\n"
 
 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
 msgid "Select certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? پارÚ?Ù?سÙ? ئÛ?Ù?Û?س>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "Authorities"
@@ -19383,7 +20236,9 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? زاپاسÙ?ا(_A)"
 msgid ""
 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
 "and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "بÛ? CA غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?Ø? تاÙ?تÙ?Ù?ا Û?Û? باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?(ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?سا)Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?ازÙ?Ù?."
+msgstr ""
+"بÛ? CA غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?Ø? تاÙ?تÙ?Ù?ا Û?Û? باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?"
+"(ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?سا)Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?ازÙ?Ù?."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
 msgid "Certificate"
@@ -19391,7 +20246,7 @@ msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
 msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 msgid "Certificate Fields"
@@ -19403,35 +20258,35 @@ msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
 msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificates Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?باب ئاتÙ?(CN)"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?باب ئÙ?سÙ?Ù? (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Contact Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?غا ئÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?سÙ?"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غÛ?Ú?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?سÙ?"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
@@ -19487,11 +20342,11 @@ msgstr "بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
 msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "بÛ? CA بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?."
+msgstr "بÛ? CA بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?-Ø®Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
@@ -19499,7 +20354,7 @@ msgstr "بÛ? CA بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? ئÙ?
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? CA بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?ر بÛ?Ù?Û?تÙ?Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Validity"
@@ -19525,15 +20380,15 @@ msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ú­Ù?ز"
 #. This is a verb, as in "make a backup".
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "_Backup"
-msgstr ""
+msgstr "زاپاسÙ?ا(_B)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgstr "CA ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú? تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
 
 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
 msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? Ù?Û?Û?جÛ?د"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
@@ -19554,19 +20409,19 @@ msgstr "Ù?Û?شرÙ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:542
 msgid "Version 1"
-msgstr "1-Ù?Û?شرÙ?"
+msgstr "Ù?Û?شرÙ? 1"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:545
 msgid "Version 2"
-msgstr "2-Ù?Û?شرÙ?"
+msgstr "Ù?Û?شرÙ? 2"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:548
 msgid "Version 3"
-msgstr "3-Ù?Û?شرÙ?"
+msgstr "Ù?Û?شرÙ? 3"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "RSA بÙ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? PKCS #1 MD2"
+msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
@@ -19607,7 +20462,7 @@ msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? ئÙ?جازÛ?ت Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? بÛ?Ù?Ú¯
 #: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(%s)"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:744
 msgid "Algorithm Identifier"
@@ -19651,7 +20506,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?زاÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:876
 msgid "Non-repudiation"
-msgstr "غÛ?Ù?رÙ?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?ا"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:880
 msgid "Key Encipherment"
@@ -19659,7 +20514,7 @@ msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:884
 msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:888
 msgid "Key Agreement"
@@ -19718,7 +20573,7 @@ msgstr "Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Û? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
@@ -19734,35 +20589,35 @@ msgstr "Ø´Ù?رÙ?Û?ت(_C)"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرÛ?س Ù?ارتا(_A)"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
 msgid "_List View"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_L)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_E)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:2
 msgid "_Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_D)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_M)"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_W)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ?(_S)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
 msgid "By S_tatus"
@@ -19778,27 +20633,27 @@ msgstr "Ø®Û?ت Ù?اÛ?زÛ?سÙ?(_B)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?اش باÙ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_F)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
 msgid "For _Wide View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û?(_W)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
 msgid "_Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار(_M)"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ù?Û?ر(_M)"
 
 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "With _Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?تÙ? تÙ?Ø´Û?Ø´ Ú?Û?سÙ?اسÙ? بÙ?Ù?Û?Ù?(_D)"
 
 #: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Status"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù?(_S)"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
@@ -19811,15 +20666,15 @@ msgstr "UTC"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
 msgid "Time Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? تارتÙ?ا راÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -19827,6 +20682,9 @@ msgid ""
 "zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
+"Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?دا Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"تاÙ?Ù?اڭ.\n"
+"Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دا Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
 msgid "_Selection"
@@ -19836,17 +20694,17 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دائÙ?رÛ?(_S)"
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
 msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
 msgid "Table"
@@ -19854,31 +20712,31 @@ msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
 msgid "Save Current View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ر(_C)"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
 msgid "Define New View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
 msgid "Name of new view:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاتÙ?:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?:"
 
 #: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
 msgid "De_fault"
@@ -19890,7 +20748,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
 msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
 msgid "_Filename:"
@@ -19903,11 +20761,11 @@ msgstr "MIME تÙ?Ù¾Ù?:"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
 msgid "Could not set as background"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
 msgid "Set as _Background"
@@ -19916,15 +20774,15 @@ msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?(_B)"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
 msgid "_Send To..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?(_S)â?¦"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? جاÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
@@ -19938,39 +20796,39 @@ msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
 msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_B)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
 msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
 msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
 msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?(_T)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
 msgid "attachment.dat"
-msgstr ""
+msgstr "attachment.dat"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
 msgid "S_ave All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
 msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ø´(_D)â?¦"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
 msgid "_Hide"
@@ -19982,11 +20840,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
 msgid "_View Inline"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?ت(_V)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
 msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?ت(_W)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
 #, c-format
@@ -19996,7 +20854,7 @@ msgstr "\"%s\" دا ئاÚ?"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #. To Translators: This text is set as a description of an attached
 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
@@ -20004,15 +20862,15 @@ msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
 msgid "Attached message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
 msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
 msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
 #, c-format
@@ -20022,21 +20880,21 @@ msgstr "«%s» Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "'%s' Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "'%s' Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
 msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
 #, c-format
@@ -20046,12 +20904,12 @@ msgstr "«%s» Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
 msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ctrl Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ù¾ Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ctrl Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ù¾ Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
@@ -20080,15 +20938,15 @@ msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
 msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Ù?Ù?رگÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
 msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
 msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
 msgid "No_w"
@@ -20096,7 +20954,7 @@ msgstr "ھازÙ?ر(_W)"
 
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
 msgid "_Today"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?(_T)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
@@ -20124,6 +20982,7 @@ msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr ""
+"Evolution غا ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
 msgid "F_ilename:"
@@ -20131,7 +20990,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?(_I):"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
 msgid "Select a file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
@@ -20141,19 +21000,19 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
 msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
 msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
 msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Û?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ر(_O)"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
 msgid "Import a _single file"
-msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_S)"
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Ù?ر(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
 msgid ""
@@ -20161,15 +21020,18 @@ msgid ""
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
 "like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
+"Evolution تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ردÙ?: PineØ? "
+"NetscapeØ? ElmØ? iCalendar. Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?دÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"Ù?اÙ?تا بÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز «Ù?اÙ?ت» تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
 msgid "_Cancel Import"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
 msgid "Preview data to be imported"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
@@ -20181,17 +21043,17 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?ر"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
 msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
+msgstr "Evolution ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
 msgid "Import Location"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
 msgid ""
@@ -20199,22 +21061,25 @@ msgid ""
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
 "external files into Evolution."
 msgstr ""
+"Evolution ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?رھابا. \n"
+"بÛ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? Evolution غا ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Û? "
+"Ù?Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
 msgid "Importer Type"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù¾Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رگÛ?Ú? تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
 msgid "Select Information to Import"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
 msgid "Select a File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Evolution غا ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? «Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?»Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../widgets/misc/e-map.c:866
 msgid "World Map"
@@ -20224,15 +21089,18 @@ msgstr "دÛ?Ù?Ù?ا Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?"
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?رÙ?تÛ? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?رÙ?تÛ? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"تاÙ?Ù?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr "Evolution ھازÙ?ر تÙ?رغا باغÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?ردÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ú­."
+msgstr "Evolution ھازÙ?ر تÙ?رغا باغÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?ردÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ú­."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr "Evolution ھازÙ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ?Ø? بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?رغا ئÛ?Ù?اڭ."
+msgstr "Evolution ھازÙ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ?Ø? بÛ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?رغا ئÛ?Ù?اڭ."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -20240,16 +21108,16 @@ msgstr "تÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÚ?Ù?ا Evolution ھازÙ?
 
 #: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
 msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "Evolution Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?Ù?Ù?: %d"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
 msgid "Close the find bar"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?اپ"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
 msgid "Fin_d:"
@@ -20257,11 +21125,11 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?(_D):"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
 msgid "Clear the search"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
 msgid "_Previous"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_P)"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_P)"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
@@ -20269,7 +21137,7 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زد
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
 msgid "_Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_N)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
@@ -20277,45 +21145,45 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
 msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?ارا(_C)"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اش(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?ت ئاخÙ?رÙ?غا Ù?Û?تتÙ?Ø? باشتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "بÛ?ت بÛ?Ø´Ù?غا Ù?Û?تتÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?سÛ?Ù?"
+msgstr "بÛ?ت بÛ?Ø´Ù?غا Ù?Û?تتÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
 msgid "When de_leted:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?(_L):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_U)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ردÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?ر(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Û?Û? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?(_V)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Delivery Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
 msgctxt "ESendOptions"
 msgid "_Until"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?Ú?Û?(_U):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgctxt "ESendOptionsAfter"
 msgid "_After"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgctxt "ESendOptionsAfter"
@@ -20325,7 +21193,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?"
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgctxt "ESendOptionsWithin"
 msgid "Wi_thin"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?سÙ?دا(_T)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
 msgctxt "ESendOptionsWithin"
@@ -20334,19 +21202,19 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?زگÙ?Ù?ا"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "Gene_ral Options"
-msgstr ""
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_R)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?تتÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?Ù¾Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
 msgid "Proprietary"
-msgstr "Proprietary"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "R_eply requested"
@@ -20354,7 +21222,7 @@ msgstr "جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
 msgid "Return Notification"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?اÙ?ت"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
 msgid "Secret"
@@ -20362,7 +21230,7 @@ msgstr "سÙ?ر"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
 msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت ئÙ?زÙ?ا(_T)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Standard"
@@ -20370,7 +21238,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "Status Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت ئÙ?زÙ?ا"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "Top Secret"
@@ -20378,43 +21246,43 @@ msgstr "Ù?Û?تئÙ?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "When acce_pted:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?دا(_P):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "When co_mpleted:"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دا(_M):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "When decli_ned:"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا(_N):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
 msgid "_All information"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?ر(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?ر(_C):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Delay message delivery"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ ئÛ?Û?Û?ت(_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?(_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When convenient"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا(_W):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا(_W):"
 
 #. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
@@ -20431,27 +21299,27 @@ msgstr "ئاتسÙ?ز"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
 msgid "_Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اپ(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
 msgid "Edit Signature"
-msgstr "ئÙ?Ù?زا تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?Ù?زا تÛ?ھرÙ?ر"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
 msgid "_Signature Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا ئاتÙ?(_S):"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
 msgid "Add Signature Script"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
 msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
 msgid "Add _Script"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Ù?Ø´(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
 msgid ""
@@ -20459,57 +21327,59 @@ msgid ""
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ú­Ù?زغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. سÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئات "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
 msgid "S_cript:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا(_C):"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
 msgid "Script file must be executable."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جراÚ?اÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?."
 
 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
 msgid "Click here to go to URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?شتÛ? بÛ? جاÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
 msgid "_Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
 msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
 msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?رÙ?Û?رگÛ?دÛ? ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
 msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? تÙ?رÙ?Û?رگÛ?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?رÙ?Û?رگÛ?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
 msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+msgstr "ئÛ?-Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:424 ../widgets/misc/e-web-view.c:1080
 msgid "Select all text and images"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:860 ../widgets/misc/e-web-view.c:862
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? %s Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:866
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئادرÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?/Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:868
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ú?Ù?Ú­ %s"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? %s Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
@@ -20519,15 +21389,15 @@ msgstr "%d %B %Y"
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
 #, c-format
 msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?: %s دÙ?Ù? %s غÙ?Ú?Û?"
 
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
 msgid "evolution calendar item"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? تÛ?رÙ?"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
 msgid "popup list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
 msgid "Now"
@@ -20546,25 +21416,25 @@ msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?"
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 ئارÙ?سÙ?دا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
 msgid "click to add"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "(ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù?)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:392
 msgid "Not sorted"
@@ -20577,20 +21447,20 @@ msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:654
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:674
 msgid "Available Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_V):"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
 msgid "Ascending"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?تÙ?Ù?-Ú?Ù?Ù?غا"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
 msgid "Clear All"
@@ -20598,7 +21468,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
 msgid "Clear _All"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا(_A)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
@@ -20607,7 +21477,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group Items By"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?اش ئاساسÙ?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
 msgid "Move _Down"
@@ -20619,57 +21489,57 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?غا(_U)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
 msgid "Show _field in View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_F)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show field i_n View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_N)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
 msgid "Show field in _View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_V)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Sort"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Sort Items By"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئاساسÙ?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Then By"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù?(_F)â?¦"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
 msgid "_Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاساسÙ?(_G)â?¦"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Show field in View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?ز بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_S):"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
 msgid "_Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
 msgid "Add a Column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+msgstr "بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زگÛ? بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú­."
 
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. has turned on grouping on a column, which has set a title.
@@ -20702,80 +21572,80 @@ msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
 msgid "Sort _Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾(_A)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
 msgid "Sort _Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾(_D)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
 msgid "_Unsort"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_U)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
 msgid "Group By This _Field"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ا(_F)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
 msgid "Group By _Box"
-msgstr ""
+msgstr "راÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ا(_B)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "Remove This _Column"
-msgstr "بÛ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´(_C)"
+msgstr "بÛ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_C)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
 msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?(_O)..."
+msgstr "بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´(_O)â?¦"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
 msgid "A_lignment"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?ا(_L)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
 msgid "B_est Fit"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ ئÛ?Ù?غÛ?Ù?(_E)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
 msgid "Format Column_s..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?(_S)â?¦"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
 msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ø´(_M)..."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?ر(_M)â?¦"
 
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
 msgid "_Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_S)"
 
 #. Custom
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
 msgid "_Custom"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?(_C)"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?ر(_C)"
 
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
 msgid "popup a child"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?Û?Ú­ Ù?اڭÙ?Ù?ت"
 
 #. Translators: description of a "toggle" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
 msgid "toggle the cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
 #. Translators: description of an "expand" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ETree دا Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
 
 #. Translators: description of a "collapse" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ETree دا Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
 msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
 msgid "click"
@@ -20783,7 +21653,7 @@ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
 msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:2283
 msgid "Select All"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]