[vino/gnome-3-0] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino/gnome-3-0] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 24 Apr 2011 12:38:20 +0000 (UTC)
commit 987d40f34c579b0716f174bfe89740794a11d1ed
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Apr 24 19:26:29 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 641 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 316 insertions(+), 325 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c10c861..5e7ddb2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,42 +1,28 @@
# Thai translation of vino.
-# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vino package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vino&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 11:28+0700\n"
-"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:25+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. Open Link
-#: ../capplet/sexy-url-label.c:183
-msgid "_Send address by email"
-msgstr "_สà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?าà¸?à¸à¸µà¹?มล"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../capplet/sexy-url-label.c:195
-msgid "_Copy address to clipboard"
-msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
-
-#: ../capplet/vino-message-box.c:103
+#: ../capplet/vino-message-box.c:55
#, c-format
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸? URL \"%s\""
-#: ../capplet/vino-preferences.c:197 ../capplet/vino-preferences.c:1000
-msgid "Checking the connectivity of this machine..."
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?..."
-
-#: ../capplet/vino-preferences.c:804
+#: ../capplet/vino-preferences.c:245
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -45,29 +31,27 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?:\n"
"%s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:834
+#: ../capplet/vino-preferences.c:278
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?..."
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:298
msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¸?าะà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:854 ../capplet/vino-preferences.c:929
+#: ../capplet/vino-preferences.c:311
msgid " or "
msgstr " หรืภ"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:859 ../capplet/vino-preferences.c:933
+#: ../capplet/vino-preferences.c:315
#, c-format
msgid "Others can access your computer using the address %s."
msgstr "à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? %s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:986
+#: ../capplet/vino-preferences.c:324
msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รสามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
-#: ../server/vino-server.c:194
-#, c-format
-msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ัส: %s\n"
-
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร"
@@ -77,6 +61,191 @@ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?
msgid "Remote Desktop"
msgstr "�ื�����ะระยะ��ล"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "วิà¸?ีà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ีà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "หมายà¹?ลà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มลà¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸? URL à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หà¹?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Enable remote desktop access"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ำหà¸?à¸? à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ุà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸? "
+"à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารรัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?าะà¸?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸? eth0, "
+"wifi0, lo ฯลฯ ���า�ั��"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ RFB "
+"à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ะสามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¡à¸²à¸¢à¸±à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย vncviewer"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ à¸?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ะà¸?à¸à¸?รัà¸? "
+"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?วิà¸?ีà¸?ีà¹? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¸?าะà¹?มืà¹?à¸à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรหัสà¸?à¹?าà¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? "
+"à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มาสà¹?หรืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ารหัสลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? "
+"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¸à¸¢à¹?าà¸?มาà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ารหัสลัà¸? ยà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¹?à¸?วาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ริยาย (5900) "
+"à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¸?ียà¹? 'alternative-port' à¸?à¹?วย"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XDamage à¸?à¸à¸? X.org "
+"สà¹?วà¸?à¸?ยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สมà¸?ูรà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¸?à¸à¸?าà¸?à¸?ัวà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹? 3D "
+"à¸?ารà¸?ิà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹? vino à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?สภาà¸?à¹?วà¸?ลà¹?à¸à¸¡à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹? "
+"à¹?à¸?ยà¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ียà¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ UPNP à¹?à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹? vino à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "รà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+msgstr ""
+"รายà¸?ารวิà¸?ีà¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ "
+"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มีสà¸à¸?à¸?à¹?า; \"vnc\" à¸?ะà¸?ามรหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸? (à¸?ัวรหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?ียà¹? "
+"vnc-password) à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¹?ละ \"none\" à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¸? \"vnc\""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "à¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Require encryption"
+msgstr "�ั��ั��าร���ารหัส"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
+"that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+"รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ามà¸?าà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¸? \"vnc\" "
+"รหัส��า��ี��������ีย��ี��ะล�รหัส�ว���� base64 �ละ��า�ิ�ศษ 'keyring' (�ึ���ม������า base64 "
+"à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?) à¸?ะหมายà¸?วามวà¹?าà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr ""
+"à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¹?าà¸?ียà¹? 'use-alternate-port' à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? "
+"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?าà¸? 5000 à¸?ึà¸? 50000"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ฤà¸?ิà¸?รรมà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะ มีà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?สามà¸?à¹?า: \"always\" - à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?สมà¸, "
+"\"client\" - à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ูà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยาย, \"never\" - "
+"à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มลà¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸? URL à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หà¹? à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹? URL "
+"à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸°à¸¥à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ล"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸§à¸²à¸£à¸°à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "à¸?ะà¸?ิà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XDamage à¸?à¸à¸? X.org หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "à¸?ะà¹?à¸?à¹? UPNP à¹?à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
msgid "Al_ways display an icon"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?_สมà¸"
@@ -86,66 +255,54 @@ msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?_มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Maximum size: 8 characters"
-msgstr "à¸?วามยาวสูà¸?สุà¸?: 8 à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
msgid "Notification Area"
msgstr "�ื���ี������ห�ุ"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
msgid "Remote Desktop Preferences"
msgstr "�รั������ื�����ะระยะ��ล"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?สามารà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?มาสà¹?à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
msgid "Security"
msgstr "ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
msgid "Sharing"
msgstr "�าร�������"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
msgid "Some of these preferences are locked down"
msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?สà¹?วà¸?à¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸? UPnP à¸?à¹?วย"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
msgid "Your desktop will be shared"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸?à¹?วย"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
msgid "_Allow other users to control your desktop"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?_à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
msgid "_Configure network automatically to accept connections"
msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?หà¹?ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
msgid "_Never display an icon"
msgstr "à¹?_มà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ูà¹?à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
msgid "_Require the user to enter this password:"
msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?:"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ยืà¸?ยั_à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
@@ -154,89 +311,90 @@ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ยืà¸?ยั_à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "���ม�ี��ม�������ม .desktop �ี�������"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?รุà¹?à¸? '%s'"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:971
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "�ำลั��ริ�ม %s"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1113
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?มà¹?รัà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1181
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม: %d"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1388
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ยัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?มี 'Type=Link'"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1409
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ:"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:461
-msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม ...\n"
+#: ../server/vino-main.c:108
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr ""
+"X server à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XTest - "
+"à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?มà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
-#: ../server/vino-main.c:67
+#: ../server/vino-main.c:200
msgid "- VNC Server for GNOME"
msgstr "- à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? VNC สำหรัà¸? GNOME"
-#: ../server/vino-main.c:75
+#: ../server/vino-main.c:206
msgid ""
"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "à¹?รียà¸? 'vino-server --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../server/vino-main.c:98
+#: ../server/vino-main.c:226
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../server/vino-main.c:108
-msgid ""
-"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
-"will be view-only\n"
-msgstr ""
-"X server à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XTest - "
-"à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?มà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
-
#.
#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
@@ -256,7 +414,7 @@ msgstr "0"
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? %s à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? %s"
-#: ../server/vino-prefs.c:607
+#: ../server/vino-prefs.c:109
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รัà¸?สัà¸?à¸?าà¸? %d, à¸?à¸à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม...\n"
@@ -294,220 +452,42 @@ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
msgid "Question"
msgstr "�ำ�าม"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89
msgid "_Allow"
msgstr "_à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
msgid "_Refuse"
msgstr "_��ิ�ส�"
+#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ัส: %s\n"
+
#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Remote Desktop Server"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "วิà¸?ีà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ีà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "หมายà¹?ลà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มลà¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸? URL à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หà¹?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "��ิ�����าร���า�ึ��ื�����ะ�า�ระยะ��ล"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ำหà¸?à¸? à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ุà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸? "
-"à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารรัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?าะà¸?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸? eth0, "
-"wifi0, lo ฯลฯ ���า�ั��"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ RFB "
-"à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ะสามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¡à¸²à¸¢à¸±à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย vncviewer"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
-"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
-"when access is not password protected."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ à¸?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ะà¸?à¸à¸?รัà¸? "
-"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?วิà¸?ีà¸?ีà¹? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¸?าะà¹?มืà¹?à¸à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรหัสà¸?à¹?าà¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
-"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? "
-"à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มาสà¹?หรืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ารหัสà¹?à¸?à¹? "
-"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¸à¸¢à¹?าà¸?มาà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ารหัส ยà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¹?à¸?วาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-"(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ริยาย (5900) "
-"à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¸?ียà¹? 'alternative_port' à¸?à¹?วย"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XDamage à¸?à¸à¸? X.org "
-"สà¹?วà¸?à¸?ยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สมà¸?ูรà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¸?à¸à¸?าà¸?à¸?ัวà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹? 3D "
-"à¸?ารà¸?ิà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹? vino à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?สภาà¸?à¹?วà¸?ลà¹?à¸à¸¡à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹? "
-"à¹?à¸?ยà¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ียà¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
-msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ UPNP à¹?à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹? vino à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
-msgid "Listen an alternative port"
-msgstr "รà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
-msgstr ""
-"รายà¸?ารวิà¸?ีà¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ "
-"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มีสà¸à¸?à¸?à¹?า; \"vnc\" à¸?ะà¸?ามรหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ล (à¸?ัวรหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?ียà¹? "
-"vnc_password) à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¹?ละ \"none\" à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลมà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¸? \"vnc\""
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "à¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
-msgid "Require encryption"
-msgstr "�ั��ั��าร���ารหัส"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded."
-msgstr ""
-"รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ามà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¸? \"vnc\" "
-"รหัส��า��ี��������ีย��ี��ะล�รหัส�ว���� base64"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr ""
-"à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?à¹?ามีà¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸?ียà¹? 'use_alternate_port' à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? "
-"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?าà¸? 5000 à¸?ึà¸? 50000"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
-msgstr ""
-"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ฤà¸?ิà¸?รรมà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะ มีà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?สามà¸?à¹?า: \"always\" - à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?สมà¸, "
-"\"client\" - à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ูà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยาย, \"never\" - "
-"à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
-"dialog."
-msgstr ""
-"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มลà¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸? URL à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หà¹? à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹? URL "
-"à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸°à¸¥à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ล"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸§à¸²à¸£à¸°à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "à¸?ะà¸?ิà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XDamage à¸?à¸à¸? X.org หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "à¸?ะà¹?à¸?à¹? UPNP à¹?à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
msgid "Desktop sharing is enabled"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:110
+#: ../server/vino-status-icon.c:111
#, c-format
msgid "One person is connected"
msgid_plural "%d people are connected"
msgstr[0] "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹? %d à¸?à¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
msgid "Error displaying preferences"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
msgid "Error displaying help"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:253
+#: ../server/vino-status-icon.c:261
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -542,119 +522,123 @@ msgstr ""
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:268
+#: ../server/vino-status-icon.c:276
msgid "translator-credits"
msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
-#: ../server/vino-status-icon.c:274
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
-#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
+#: ../server/vino-status-icon.c:348 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸? '%s' หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:342
+#: ../server/vino-status-icon.c:351
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:348
+#: ../server/vino-status-icon.c:357
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:350
+#: ../server/vino-status-icon.c:359
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
+#: ../server/vino-status-icon.c:371 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
msgid "Disconnect"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
+#: ../server/vino-status-icon.c:397 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
msgid "_Preferences"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../server/vino-status-icon.c:403
+#: ../server/vino-status-icon.c:412
msgid "Disconnect all"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
#. Translators: %s is a hostname
#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
+#: ../server/vino-status-icon.c:436 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸? %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
+#: ../server/vino-status-icon.c:457 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#: ../server/vino-status-icon.c:456
+#: ../server/vino-status-icon.c:465
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
+#: ../server/vino-status-icon.c:598 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
#, c-format
msgid "Error initializing libnotify\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸? libnotify\n"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:610
+#: ../server/vino-status-icon.c:619
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:612
+#: ../server/vino-status-icon.c:621
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:618
+#: ../server/vino-status-icon.c:627
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:620
+#: ../server/vino-status-icon.c:629
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ำลัà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-status-icon.c:642 ../server/vino-status-tube-icon.c:422
+#: ../server/vino-status-icon.c:657 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?ำà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ: %s\n"
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
#, c-format
msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ล '%s' à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? '%s' à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-tube-server.c:311 ../server/vino-tube-server.c:340
+#: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
msgid "Share my desktop information"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
-#: ../server/vino-tube-server.c:315
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:273
#, c-format
msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
msgstr "'%s' ��ิ�ส��ำ��ิ��ห������ั��ื�����ะ"
-#: ../server/vino-tube-server.c:319
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:277
#, c-format
msgid "'%s' disconnected"
msgstr "'%s' à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
-#: ../server/vino-tube-server.c:346
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:304
#, c-format
msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "'%s' à¸?ำลัà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-tube-server.c:355
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:313
#, c-format
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¹?หà¹? '%s' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¡à¸²à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../server/vino-util.c:116
+#: ../server/vino-util.c:140
msgid "An error has occurred:"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
@@ -701,40 +685,54 @@ msgstr "à¸?à¸à¸à¸ ัย รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?\n
msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
msgstr "vino-passwd: รหัส��า��ม�มี�าร��ลี�ย���ล�\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสืà¹?à¸à¸ªà¸²à¸£à¸?ัà¸? GConf à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยวาระ GNOME หรืà¸à¹?à¸?ลà¹?า?"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:183
-#, c-format
-msgid "Error message:"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:200
+#: ../tools/vino-passwd.c:189
msgid "Show Vino version"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸? Vino"
-#: ../tools/vino-passwd.c:209
+#: ../tools/vino-passwd.c:198
msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- ��ลี�ย�รหัส��า� Vino"
-#: ../tools/vino-passwd.c:219
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
msgid ""
"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "à¹?รียà¸? 'vino-passwd --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:215
#, c-format
msgid "VINO Version %s\n"
msgstr "VINO รุ�� %s\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:238
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?: à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸? Vino\n"
+#~ msgid "_Send address by email"
+#~ msgstr "_สà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?าà¸?à¸à¸µà¹?มล"
+
+#~ msgid "_Copy address to clipboard"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
+#~ msgstr "à¸?วามยาวสูà¸?สุà¸?: 8 à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
+
+#~ msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+#~ msgstr "à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸? UPnP à¸?à¹?วย"
+
+#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสืà¹?à¸à¸ªà¸²à¸£à¸?ัà¸? GConf à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยวาระ GNOME หรืà¸à¹?à¸?ลà¹?า?"
+
+#~ msgid "Error message:"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
+
#~ msgid "Out of memory handling '%s' message"
#~ msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำหมà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?วาม '%s'"
@@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?: à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิ
#~ "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมลูà¸?à¸?à¹?าย VNC à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ารหัสลัà¸?à¸?à¹?วย"
#~ msgid "Screen will be locked after the last remote client disconnect"
-#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
#~ msgid "The server will only accept connections from localhost"
#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?าà¸? localhost à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
@@ -814,13 +812,6 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?: à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิ
#~ msgid "Only allow local connections"
#~ msgstr "รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
-#~ "exiting ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "มีà¸?ัà¸?หาà¹?à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?ัà¸? bonobo-activation; "
-#~ "à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม ...\n"
-
#~ msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?าย à¸?ำลัà¸?à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?à¹?หมà¹?\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]