[gtranslator] Updated Japanese translation



commit 39b4167cddb4d75f32097eb89848df4faa7d3c2b
Author: Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>
Date:   Sat Apr 23 16:28:12 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po | 1246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 690 insertions(+), 556 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 389301a..1f9a4f2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,18 +1,23 @@
 # gtranslator ja.po.
-# Copyright (C) 2000-2004,2006,2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2004,2006,2009-2011 gtranslator's COPYRIGHT HOLDER
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2000-2004,2006,2009.
 # Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2009.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010, 2011.
 # IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>, 2010.
+# Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>, 2010.
+# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtranslator&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:55+0900\n"
-"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
+"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-19 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:27+0900\n"
+"Last-Translator: Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,83 +31,87 @@ msgstr "Gtranslator 翻訳ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 msgid "Translate and localize applications and libraries"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??翻訳ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:1
-msgid "Autosave files"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Auto save files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è?ªå??ä¿?å­?"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:2
-msgid "Autosave interval"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Auto save interval"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã??ã??å?¨æ??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Check spelling"
 msgstr "å??èª?ã?®ã?¹ã??ã?«ã??ã?§ã??ã?¯"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Color scheme"
 msgstr "������"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Create backup before saving"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?®ä½?æ??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Custom font to use for edit fields."
 msgstr "ç?¬è?ªã?®ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Delete compiled GMO files"
 msgstr ".gmo ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??é?¤"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
 msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?«è¿½å? ã??ã?? .po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Editor font"
 msgstr "ç·¨é??æ??ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Filename to restrict search to"
 msgstr "æ¤?索対象ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
 msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã??æ¤?ç´¢ã??ã??é??ã?«å¯¾è±¡ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Highlight syntax in edit fields"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "If true, automatically save files at specified intervals."
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??é??é??ã?§è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "If true, check the spelling of translated messages."
 msgstr "翻訳ã??ã??å??èª?ã?®ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "If true, create a backup copy of a file before saving it."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ä¸­ã?«ã??ã??空ç?½ã??è¨?å?·ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "If true, only include files with a specified filename when searching the "
 "translation memory."
 msgstr ""
 "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?§æ¤?ç´¢ã??è¡?ã??é??ã?«æ??å®?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã? ã??ã??æ¤?索対象ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
 "profile."
@@ -110,19 +119,19 @@ msgstr ""
 ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã??æ??å ±ã??ç?¾å?¨å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã?§ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã?©"
 "ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
 msgstr "ä¿?å­?æ??ã?«ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«æ¸?ã?® .gmo ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?? Fuzzy ç?¶æ??ã?§ã?ªã??ã?ªã?£ã??ã?? fuzzy ã??å??é?¤ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "If true, use a custom font for edit fields."
 msgstr "翻訳æ??ã?«ç?¬è?ªã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
 "strings."
@@ -130,15 +139,22 @@ msgstr ""
 "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?? .po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?« Fuzzy ç?¶æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã??ã??è­¦"
 "å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Interval in minutes at which to automatically save files."
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??é??é?? (å??ä½?ã?¯å??) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Make whitespace visible"
 msgstr "空��表示"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
 "translation memory."
@@ -148,15 +164,15 @@ msgstr ""
 "ã?§ã??ã??ã??ã??表ã??æ?°å?¤ã?§ã?? (ã??ã??ã?§æ??å®?ã??ã??æ?°ã? ã??é?·ã??ã??ç?°ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¦ã??å??ä¸?ã?®ã?¡ã??"
 "ã?»ã?¼ã?¸ã?§ã??ã??ã?¨å?¤å®?ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Maximum difference in message length"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å·®ç?°ã??表ã??æ??大å?¤"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Maximum number of missing words"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?ªã??å??èª?æ?°ã?®æ??大å?¤"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
 "Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
 "match by the translation memory."
@@ -166,56 +182,52 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¤ã?¾ã?§è¨±å®¹ã?§ã??ã??ã??ã??表ã??æ?°å?¤ã?§ã?? (ã??ã??ã?§æ??å®?ã??ã??æ?°ã? ã??å??èª?ã??ç?°ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¦"
 "ã??å??ä¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§ã??ã??ã?¨å?¤å®?ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Message list sort order"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??並ã?¹ã??é ?ç?ª"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Name of a gtksourceview color scheme to use for syntax highlighting."
 msgstr ""
 "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??強調表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? gtksourceview æ??ä¾?ã?®è?²ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã? å??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "PO directory"
 msgstr ".po ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Remove fuzzy status when message is changed"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸å¤?æ?´æ??ã?® Fuzzy å??é?¤"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Restrict search by filename"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ã??ã??æ¤?ç´¢å?¶é??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:35
-msgid "Side pane switcher style"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Side panel switcher style"
+msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
-"\", \"original_text\" and \"translated_text\"."
+"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
 msgstr ""
-"ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ä¸?覧表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??並ã?¹æ?¹ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"status\"ã??"
-"\"id\"ã??\"original_text\"ã??\"translated_text\""
+"ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ä¸?覧ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??並ã?¹æ?¹ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"status\"ã??\"id"
+"\"ã??\"original_text\"ã??\"translated_text\""
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", \"text"
-"\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Style for switchers in the side panel."
 msgstr ""
-"ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"icons\"ã??"
-"\"text\"ã??\"icons_and_text\"ã??\"tabs\"ã??\"system\""
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Use custom font"
 msgstr "ç·¨é??æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??å??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Use profile values for header"
 msgstr "ã??ã??ã??æ??å ±ã?®ä¸?æ?¸ã??"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
 msgstr "Fuzzy ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è­¦å??"
 
@@ -233,395 +245,490 @@ msgstr "ã?¿ã?°"
 
 #: ../data/po.lang.h:4
 msgid "gtranslator highlight"
-msgstr "Granslator �強調表示"
+msgstr "Gtranslator �強調表示"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:128
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:126
 msgid "Message not found"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:231
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:229
 msgid "Open file for alternate language"
 msgstr "代æ?¿è¨?èª?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:256
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:254
 msgid "File closed"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:316
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:314
 msgctxt "alternate lang"
 msgid "_Open"
 msgstr "é??ã??(_O)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:322
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:320
 msgctxt "alternate lang"
 msgid "_Close"
 msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:328
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:326
 msgctxt "alternate lang"
 msgid "Co_py"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼(_P)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:357
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:355
 msgid "There isn't any file loaded"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:58
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:74
 msgid "_Alternate Language"
 msgstr "代���(_A)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:59
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:75
 msgid "Show the Alternate Language panel"
 msgstr "代æ?¿è¨?èª?ã??ã??ã?«ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:118
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:176
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Alternate Language"
 msgstr "代����"
 
-#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Load an alternate language."
 msgstr "代æ?¿ã?®è¨?èª?ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/charmap/gtr-charmap-plugin.c:280
-#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:41
 msgid "Character Map"
 msgstr "æ??å­?ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?ªã??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:179
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "No dictionary source available with name '%s'"
 msgstr "å??å??'%s'ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªè¾?æ?¸ã?½ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:183
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:170
 msgid "Unable to find dictionary source"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?½ã?¼ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:198
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:185
 #, c-format
 msgid "No context available for source '%s'"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹'%s'ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:202
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:189
 msgid "Unable to create a context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:287
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:272
 #, c-format
 msgid "Dictionary source '%s' selected"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?½ã?¼ã?¹'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:306
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:291
 #, c-format
 msgid "Strategy '%s' selected"
 msgstr "æ?¹é??'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:324
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:309
 #, c-format
 msgid "Database '%s' selected"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:368
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:353
 #, c-format
 msgid "Word '%s' selected"
 msgstr "å??èª?'%s'ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. speller
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:390
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:375
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "æ¤?ç´¢å??èª?ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #. strat-chooser
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:395
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:380
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??æ?¹é??ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #. source-chooser
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:401
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:386
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
 #. db-chooser
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:411
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:396
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
-#.
-#. * Look up Button
-#.
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:473
+#. Look up Button
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:440
 msgid "Look _up:"
 msgstr "�索(_U):"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:543
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:497
 msgid "Similar words"
 msgstr "ä¼¼ã??å??èª?"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:558
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:510
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "�������"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:574
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:524
 msgid "Available strategies"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªæ?¹é??"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:584
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:534
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:92
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:146
 msgid "Dictionary"
 msgstr "è¾?æ?¸"
 
-#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Look up words in a dictionary."
 msgstr "è¾?æ?¸ã??使ã?£ã?¦å??èª?ã?®æ??å?³ã??調ã?¹ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:44
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Panel Position"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã?®ä½?ç½®"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Source Name"
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹å??"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Strategy"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Word database"
+msgstr "å??èª?ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹"
+
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:67
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "���(_F)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³(_F)"
 
-#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:45
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:68
 msgid "Place window on fullscreen state"
-msgstr "å?¨ç?»é?¢ç?¶æ??ã?§ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ç½®"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ç?¶æ??ã?§ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ç½®"
 
-#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
 
-#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Place window in the fullscreen state."
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:74
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:113
 msgid "_Next Param"
 msgstr "次ã?®ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿(_N)"
 
-#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:75
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:114
 msgid "Insert the next param of the message"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®æ¬¡ã?®ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??æ?¿å?¥"
 
-#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:77
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:116
 msgid "_Insert Params"
 msgstr "ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã?®æ?¿å?¥(_I)"
 
-#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Params"
-msgstr "�����"
-
-#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Parameters detection and easy insertion."
-msgstr "å¼?æ?°ã??æ¤?å?ºã??ã?¦æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:67
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:117
 msgid "_Next Tag"
 msgstr "次���(_N)"
 
-#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:68
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:118
 msgid "Insert the next tag of the message"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®æ¬¡ã?®ã?¿ã?°ã??æ?¿å?¥"
 
-#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:70
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:120
 msgid "_Insert Tags"
 msgstr "�����(_I)"
 
-#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Tags"
-msgstr "�����"
-
-#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Tags detection and easy insertion."
-msgstr "ã?¿ã?°ã??æ¤?å?ºã??ã?¦æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert Params or Tags"
+msgstr "å¼?æ?°ã?¾ã??ã?¯ã?¿ã?°ã?®æ?¿å?¥"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:1
-msgid "Code language of the results:"
-msgstr "çµ?æ??ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
+msgstr "å¼?æ?°ã?¨ã?¿ã?°ã??æ¤?å?ºã??ã?¦ç°¡å??ã?«æ?¿å?¥ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
-msgid "Code language to query open-tran:"
-msgstr "Open-Tranã?«å??ã??å??ã??ã??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The URL should be of the form:\n"
+"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+"The two \"%s\" markers and the final slash must not be omitted.</i>"
+msgstr ""
+"<i>URL ã?¯æ¬¡ã?®å½¢å¼?ã?§ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??:\n"
+"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+"äº?ã?¤ã?® \"%s\" ã?¨æ??å¾?ã?®ã?¹ã?©ã??ã?·ã?¥ã?¯ç??ç?¥ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??</i>"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:5
+msgid "Language code for the Open-Tran query:"
+msgstr "Open-Tran ã?¸ã?®å??ã??å??ã??ã??ã?®é??ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:6
+msgid "Language code of the translated results:"
+msgstr "翻訳çµ?æ??ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:7
+msgid "Mirror Server"
+msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?µã?¼ã??"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:8
+msgid "Mirror server URL:"
+msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?µã?¼ã??ã?®URL:"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:9
 msgid "Open Tran Settings"
 msgstr "Open Tran設�"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:248
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:10
+msgid "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
+msgstr "Open-Tran ã?µã?¼ã??ã?®ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?«ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã?³ã??ã?¼ã??使ç?¨"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:222
 #, c-format
-msgid "ERROR: %d %s\n"
-msgstr "���: %d %s\n"
+msgid "ERROR: Cannot access %s\n"
+msgstr "ã?¨ã?©ã?¼: %s ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:238
+msgid "Error in server response, GET failed\n"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®å¿?ç­?ã?§ã?¨ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??GET ã?«å¤±æ??\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:261
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:250
 #, c-format
-msgid "FAULT: %d %s\n"
-msgstr "失æ??: %d %s\n"
+msgid "Cannot parse server response, %s\n"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®å¿?ç­?ã?®ã??ã?¼ã?¹ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??%s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:266
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:276
-msgid "ERROR: could not parse response\n"
-msgstr "ã?¨ã?©ã?¼; å¿?ç­?ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:264
+#, c-format
+msgid "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?®å¿?ç­?ã??ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??é??å??ã?§ã?¯ã?ªã??? %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:285
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:287
 #, c-format
 msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
 msgstr "é??é??ã??! çµ?æ??ã?®è¦?ç´ ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã?? %d\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:300
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:297
+#, c-format
+msgid "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
+msgstr "é??é??ã??! çµ?æ??ã?®è¦?ç´  %d ã??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:311
+#, c-format
+msgid "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
+msgstr "é??é??ã??! çµ?æ??ã?®è¦?ç´  %d ã?®ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:335
+#, c-format
+msgid "%s[%s] Count:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:345
+#, c-format
+msgid "WRONG! Malformed project: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:359
 #: ../src/gtr-actions-search.c:191
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "èª?å?¥ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:319
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:383
 msgid "You have to provide a phrase to search"
 msgstr "æ¤?ç´¢èª?å?¥ã??æ??ä¾?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:328
-msgid "You have to provide a search language code"
-msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??ã??æ??ä¾?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:392
+msgid "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
+msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?ã?§ã??æ¤?ç´¢ã??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:402
+msgid ""
+"You have to provide a language code for your language in the plugin "
+"configuration"
+msgstr ""
+"ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?ã?§ã??ã??ã?ªã??ã??使ç?¨ã??ã??è¨?èª?ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:338
-msgid "You have to provide a language code for your language"
-msgstr "è¨?èª?ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??ã??æ??ä¾?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:415
+msgid ""
+"Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the plugin "
+"configuration,"
+msgstr ""
+"ã?¡ã?¤ã?³ã?® open-tran.eu ã?µã?¼ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?ã?§ã?µã?¼ã??ã?® URL ã??å?¥"
+"å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:366
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:453
 msgid "Type"
 msgstr "形�"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:377
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:464
 msgid "Open-Tran.eu"
 msgstr "Open-Tran.eu"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:414
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:505
 msgid "Look for:"
 msgstr "�索:"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:104
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:166
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Open Tran"
 msgstr "Open-Tran"
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "Error from configuration dialog %s"
+msgstr "設å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?° %s ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
 msgstr "Open-Tran ã?¨ã??ã??翻訳ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§å??èª?ã??調ã?¹ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:1
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Mirror Server URL"
+msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?µã?¼ã??ã?® URL"
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Own Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Search Code"
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??æ¤?ç´¢"
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The language code in which you want the results"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The language code to search for"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Use Mirror Server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:1
 msgid "Line command:"
 msgstr "ã?©ã?¤ã?³ã?³ã??ã?³ã??:"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:2
 msgid "Program command:"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?³ã??ã?³ã??:"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:3
 msgid "Source View Settings"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¥ã?¢ã?¼ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:4
 msgid "Use external editor"
 msgstr "å¤?é?¨ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??使ç?¨"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:111
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:129
 #, c-format
 msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«\"%s\"ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«\"%s\"ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:449
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:503
 msgid "Paths:"
 msgstr "ã??ã?¹:"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Show the message in the source code."
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã??ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Source Code View"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.c:77
+#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.c:79
 msgid "Source Viewer"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¥ã?¢ã?¼"
 
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.ui.h:1
+#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.ui.h:1
 msgid "Source code"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:203
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Arguments for the Command"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®å¼?æ?°"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Arguments to pass to the program command line to select the line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The Editor to Launch"
+msgstr "èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The command to launch the editor you want to use"
+msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??èµ·å??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use the System Editor"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?§è¨­å®?ã??ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??使ç?¨"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether use the system editor to show the source code"
+msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã?®è¡¨ç¤ºã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?§è¨­å®?ã??ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../src/gtr-actions-file.c:201
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "翻訳ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:275 ../src/gtr-actions-file.c:393
+#: ../src/gtr-actions-file.c:273 ../src/gtr-actions-file.c:390
 msgid "File saved."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:324
+#: ../src/gtr-actions-file.c:321
 msgid "Save file as..."
 msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?..."
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:790
+#: ../src/gtr-actions-file.c:787
 msgid "Files saved."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:50
+#: ../src/gtr-actions-help.c:48
 msgid "Current Maintainers"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¡ã?³ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:55
+#: ../src/gtr-actions-help.c:54
 msgid "Current Developers"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®é??ç?ºè??"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:61
+#: ../src/gtr-actions-help.c:60
 msgid "Previous Developers"
 msgstr "å??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®é??ç?ºè??"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:69
+#: ../src/gtr-actions-help.c:68
 msgid "Contributors"
 msgstr "å¯?稿è??"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:89
-msgid ""
-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??;ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??ä¾?ã??ã?? GNU "
-"ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­"
-"ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gtr-actions-help.c:93
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³ç?¹å®?ã?®ç?®"
-"ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細"
-"ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/gtr-actions-help.c:97
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??"
-"ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ <http://www.gnu.org/licenses/> ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/gtr-actions-help.c:119
+#: ../src/gtr-actions-help.c:91
 msgid ""
 "Translation file editing suite for localization of applications and "
 "libraries."
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ç·¨é??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:122
-msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1999-2008 ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£"
-
-#: ../src/gtr-actions-help.c:124
+#: ../src/gtr-actions-help.c:107
 msgid "About Gtranslator"
 msgstr "Gtranslator ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
@@ -629,16 +736,19 @@ msgstr "Gtranslator ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: ../src/gtr-actions-help.c:129
+#: ../src/gtr-actions-help.c:112
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
 "è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
+"Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>\n"
+"Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
 "��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
-#: ../src/gtr-actions-help.c:133
+#: ../src/gtr-actions-help.c:115
 msgid "Gtranslator Web Site"
 msgstr "Gtranslator ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
 
@@ -679,14 +789,14 @@ msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??:"
 msgid "Format:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:128
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:936
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:126
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:689
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ??å­?å??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??</"
 "span>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:275
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Profile name: %s\n"
@@ -711,11 +821,11 @@ msgstr ""
 "��形�形�: %s\n"
 "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã??ã?©ã?«ã??: %s"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:302
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:288
 msgid "None"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:325
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you to create the main profile\n"
 "and generate your translation memory database."
@@ -723,72 +833,48 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??\n"
 "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ??ä¼?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:331
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:317
 msgid "Assistant"
 msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:423
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:389
 msgid "<b>Profile name:</b>"
 msgstr "<b>ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«å??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:442
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:408
 msgid "<b>Translator name:</b>"
 msgstr "<b>翻訳è??ã?®å??å??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:461
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:427
 msgid "<b>Translator email:</b>"
 msgstr "<b>翻訳è??ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:480
-msgid "<b>Language:</b>"
-msgstr "<b>è¨?èª?ã?®å??å??:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:499
-msgid "<b>Team email:</b>"
-msgstr "<b>翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:511 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:657
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1485
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:439 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:531
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:562 ../src/gtr-window.c:1489
 msgid "Profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:588
-msgid "<b>Language code:</b>"
-msgstr "<b>è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
-msgid "<b>Character set:</b>"
-msgstr "<b>æ??å­?é??å??:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:626
-msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
-msgstr "<b>ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:645
-msgid "<b>Plural forms:</b>"
-msgstr "<b>��形�形�:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:666
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:540
 msgid "Checkout directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:704
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:578
 msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
-msgstr "<b>ç??æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:</b>"
+msgstr "<b>ç??æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:733
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
 msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
-msgstr "<b>ç?¹å®?ã?® PO ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??ã??:</b>"
+msgstr "<b>ç?¹å®?ã?® .po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??ã??:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:742
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:616
 msgid "E.g.: gl.po"
 msgstr "ä¾?: ja.po"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:746
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:620
 msgid "Generate Database"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ç??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:772
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:646
 msgid "Confirmation"
 msgstr "確�"
 
@@ -796,45 +882,45 @@ msgstr "確�"
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:157
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:156
 msgid "Question"
 msgstr "質å??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:372
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "é??ã??ã??å??ã?« \"%s\" ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgstr "é??ã??ã??å??ã?« \"%s\" ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã???"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:535
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:534
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:542
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:541
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] ""
 "æ?ªã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? %d å??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
-"ã??ï¼?"
+"ã???"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:563
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:562
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "æ?ªã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:567
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:566
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
-msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_E):"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:587
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:586
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?ã??ç¦?ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:589
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:588
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??å?¨ã?¦ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:62
 msgid "Gettext translation"
@@ -846,9 +932,9 @@ msgstr ".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:76
 msgid "All files"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:237
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:252
 msgid "Edit Header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®ç·¨é??"
 
@@ -905,7 +991,7 @@ msgid "Use my options to complete the following entries:"
 msgstr "ã??ã??ã?§è¨­å®?ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?©ç?¨ã??ã??:"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:4
 msgid "_Language:"
 msgstr "��(_L):"
 
@@ -915,9 +1001,29 @@ msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ç§»å??"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.ui.h:1
 msgid "Enter message number:"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:1
+msgid "Character _set"
+msgstr "æ??å­?é??å??(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:2
+msgid "Language _code:"
+msgstr "è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:585
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:3
+msgid "Transfer en_coding:"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_C):"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:5
+msgid "_Plural forms:"
+msgstr "��形�形�(_P):"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:6
+msgid "_Team email:"
+msgstr "翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«(_T):"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:417
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
 "profile</span>"
@@ -925,198 +1031,154 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ç?¾å?¨æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å??é?¤ã?§"
 "ã??ã?¾ã??ã??</span>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:589
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:421
 msgid "Another profile should be selected as active before"
-msgstr "æ?ªã? æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?ªã??å?¥ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+msgstr "æ?ªã? æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?ªã??å?¥ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:602
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:434
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
 "profile?</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
-"ã??ï¼?</span>"
+"ã???</span>"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:736
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:568
 msgid "Active"
 msgstr "æ??å?¹"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1190
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:879
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Gtranslator �設�"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Add to Database"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«è¿½å? ã??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Anchor style:"
-msgstr "���������:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Autosave"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "Check _spelling"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Configuration:"
 msgstr "設�:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Contents"
 msgstr "�次"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ä½?æ??ã??ã??(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Database:"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Editor"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Editor _font:"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Interface"
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Make _whitespace visible"
 msgstr "空ç?½ã??è¨?å?·ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Max. # of missing words:"
-msgstr "ç?¡è¦?ã?§ã??ã??å??èª?ã?®æ?° (æ??大å?¤):"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Max. difference in sentence length:"
-msgstr "ç?¡è¦?ã?§ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é?·ã?? (æ??大å?¤):"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Profiles"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Scheme color:"
-msgstr "������:"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Select the directory which contains PO files:"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç½®ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é?¸æ??:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Text Display"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Translation Memory"
 msgstr "翻訳���"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Use _custom font"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Use only files with this name:"
 msgstr "次ã?®å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã? ã??使ç?¨ã??ã??:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã??ã??(_A): "
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "_Delete compiled GMO files"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«å¾?ã?® .gmo ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
 msgid "_Highlight message syntax"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??強調表示ã??ã??(_H)"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®æ§?æ??ã??強調表示ã??ã??(_H)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24
 msgid "_Remove fuzzy status if message is changed"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?? Fuzzy ã??解é?¤ã??ã??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?« Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã??ã??è­¦å??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "_minutes"
 msgstr "å??ã??ã?¨(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:86
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:81
 msgid "Gtranslator Profile"
 msgstr "gtranslator ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:1
-msgid "Character _set"
-msgstr "æ??å­?é??å??(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
 msgid "Language Settings"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
-msgid "Language _code:"
-msgstr "è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??(_C):"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
 msgid "N_ame:"
 msgstr "å??å??(_A):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
 msgid "Profile Information"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ??å ±"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
-msgid "Transfer en_coding:"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_C):"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
 msgid "Translator Information"
 msgstr "翻訳è??ã?®æ??å ±"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
 msgid "_Email:"
 msgstr "E-���(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
 msgid "_Name:"
-msgstr "æ°?å??(_N):"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:11
-msgid "_Plural forms:"
-msgstr "��形�形�(_P):"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:12
-msgid "_Team email:"
-msgstr "翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«(_T):"
+msgstr "å??å??(_N):"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
 #: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
@@ -1127,11 +1189,11 @@ msgstr "ç½®æ??"
 msgid "Find"
 msgstr "�索"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:465
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:464
 msgid "Replace _All"
-msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??(_A)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç½®æ??(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:469
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:468
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®æ??(_R)"
 
@@ -1145,7 +1207,7 @@ msgstr "å®?å?¨ã?«ä¸?è?´ã??ã??å??èª?ã? ã??(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace All"
-msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç½®æ??"
 
 #: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:5
 msgid "Replace _with: "
@@ -1175,44 +1237,10 @@ msgstr "翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_T)"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??対象ã?«ã??ã??(_W)"
 
-#: ../src/main.c:61
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
-
-#: ../src/main.c:64
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
-msgstr ""
-"Gtranslatorã?®æ?¢å­?ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?§æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
-
-#: ../src/main.c:92
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr "%s: ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¾ã??ã?¯ URI ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
-
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/gtr-application.c:308
 msgid "Gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:244
-msgid "- Edit PO files"
-msgstr "- .po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã??"
-
-#: ../src/main.c:256
-#, c-format
-msgid "Error during GConf initialization: %s."
-msgstr "GConf ã?®å??æ??å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../src/main.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"'%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¨å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¹ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??"
-"ã??ã?¾ã??ã??\n"
-
 #: ../src/gtr-message-table.c:265
 msgid "Status"
 msgstr "ç?¶æ??"
@@ -1229,27 +1257,27 @@ msgstr "å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
 msgid "Translated Text"
 msgstr "翻訳æ¸?ã?¿ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
 
-#: ../src/gtr-po.c:420
+#: ../src/gtr-po.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s'ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/gtr-po.c:444
+#: ../src/gtr-po.c:433
 #, c-format
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ç©ºã?§ã??"
 
-#: ../src/gtr-po.c:459
+#: ../src/gtr-po.c:448
 #, c-format
 msgid "Gettext returned a null message domain list."
 msgstr "Gettext ã?? null ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?ªã?¹ã??ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-po.c:511
+#: ../src/gtr-po.c:500
 #, c-format
 msgid "No messages obtained from parser."
 msgstr "ã??ã?¼ã?µã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-po.c:559
+#: ../src/gtr-po.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1258,58 +1286,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "*.pot ã?¨ã??ã??æ?¡å¼µå­?ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??\n"
 ".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«æ??ã?«ç??æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"翻訳ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯ '%s.po' ã?¨ã??ã??å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"翻訳ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯ '%s.po' ã?¨ã??ã??å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-po.c:572
+#: ../src/gtr-po.c:561
 #, c-format
 msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?¯èª­è¾¼å°?ç?¨ã?ªã?®ã?§ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?¯èª­ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?ªã?®ã?§ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-po.c:603
+#: ../src/gtr-po.c:592
 #, c-format
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:54
-msgid "Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:55
-msgid "Enabled"
-msgstr "æ??å?¹"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:496
-msgid "_About"
-msgstr "æ??å ±(_A)"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:502
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "設�(_O)"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:510
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:520
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "å?¨ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:524
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "å?¨ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:762
-msgid "Active plugins"
-msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:791
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
-
-#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:795
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
-
 #: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
 msgid "INS"
 msgstr "[æ?¿å?¥]"
@@ -1318,29 +1306,29 @@ msgstr "[æ?¿å?¥]"
 msgid "OVR"
 msgstr "[ä¸?æ?¸ã??]"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:209
+#: ../src/gtr-tab.c:217
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ä¸­ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??:"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:527
+#: ../src/gtr-tab.c:525
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "��形 %d"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:589
+#: ../src/gtr-tab.c:588
 msgid "<b>Original Text:</b>"
 msgstr "<b>å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:648
+#: ../src/gtr-tab.c:647
 msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
-msgstr "<b>翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
+msgstr "<b>翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_D):</b>"
 
 #: ../src/gtr-tab.c:698
 msgid "Context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1132
+#: ../src/gtr-tab.c:1168
 msgid "Path:"
 msgstr "ã??ã?¹:"
 
@@ -1355,92 +1343,92 @@ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:944
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ??ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1447
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ç§»å??(_M)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1448
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®é?¸æ??ã??ã??ã??é ?ç?®ã?«ç§»å??"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1449
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤(_R)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã??é ?ç?®ã??å??é?¤"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®å??é?¤(_D)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1417
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??å??é?¤"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "å?ºå??ã??"
 
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:227
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:226
 #, c-format
 msgid "Insert Option nº %d"
 msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³No.%dã?®æ?¿å?¥"
 
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:381
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:378
 msgid "_Use this translation"
 msgstr "ã??ã?®ç¿»è¨³ã??使ç?¨(_U)"
 
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:386
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:383
 msgid "_Remove"
 msgstr "å??é?¤(_R)"
 
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:503
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:500
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:512
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:509
 msgid "Level"
 msgstr "ã?¬ã??ã?«"
 
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:521
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:518
 msgid "String"
 msgstr "æ??å­?å??"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:309
+#: ../src/gtr-utils.c:313
 msgid "Please check your installation."
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:370
+#: ../src/gtr-utils.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
 msgstr ".uiã??ã?¡ã?¤ã?«%sã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:390
+#: ../src/gtr-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??'%s'ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?§è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:814
+#: ../src/gtr-utils.c:754
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
 msgstr ""
 "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??Gtranslator ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?¥ã?£ã??ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã??ã?¤ã?³ã?¹"
-"ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gtr-view.c:80
+#: ../src/gtr-view.c:83
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "gtkspell ����: %s\n"
 
-#: ../src/gtr-view.c:82
+#: ../src/gtr-view.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1449,342 +1437,488 @@ msgstr ""
 "GtkSpell ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
 " %s"
 
-#: ../src/gtr-window.c:123
+#: ../src/gtr-window.c:131
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:124
+#: ../src/gtr-window.c:132
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:125
+#: ../src/gtr-window.c:133
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:126
+#: ../src/gtr-window.c:134
 msgid "_Search"
 msgstr "�索(_S)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:127
+#: ../src/gtr-window.c:135
 msgid "_Go"
 msgstr "ã?¸ã?£ã?³ã??(_G)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:128
+#: ../src/gtr-window.c:136
 msgid "_Documents"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_D)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:129
+#: ../src/gtr-window.c:137
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:133
+#: ../src/gtr-window.c:141
 msgid "Open a PO file"
 msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:135
+#: ../src/gtr-window.c:143
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_R)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:138
+#: ../src/gtr-window.c:146
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Gtranslator ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gtr-window.c:142
+#: ../src/gtr-window.c:150
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_O)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:145
+#: ../src/gtr-window.c:153
 msgid "Edit gtranslator preferences"
 msgstr "Gtranslator ã?®è¨­å®?ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:147 ../src/gtr-window.c:193
+#: ../src/gtr-window.c:155 ../src/gtr-window.c:201
 msgid "_Header..."
 msgstr "ã??ã??ã??(_H)..."
 
 #. Help menu
-#: ../src/gtr-window.c:151
+#: ../src/gtr-window.c:159
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:162
+#: ../src/gtr-window.c:170
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:165
+#: ../src/gtr-window.c:173
 msgid "Save the current file with another name"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å?¥ã?®å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:171
+#: ../src/gtr-window.c:179
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:176
+#: ../src/gtr-window.c:184
 msgid "Undo last operation"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?æ?½ã??ã??æ??ä½?ã??è¡?ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:179
+#: ../src/gtr-window.c:187
 msgid "Redo last undone operation"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?æ?½ã??ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:182
+#: ../src/gtr-window.c:190
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:185
+#: ../src/gtr-window.c:193
 msgid "Copy the selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:188
+#: ../src/gtr-window.c:196
 msgid "Paste the contents of the clipboard"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã?®å??容ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:191
+#: ../src/gtr-window.c:199
 msgid "Clear the selected translation"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¨³æ??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:195
+#: ../src/gtr-window.c:203
 msgid "Copy _Message to Translation"
 msgstr "å??æ??ã?®ã?³ã??ã?¼(_M)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:197
+#: ../src/gtr-window.c:205
 msgid "Copy original message contents to the translation field"
 msgstr "å??æ??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã??æ??å­?å??ã??翻訳æ¸?ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:199
+#: ../src/gtr-window.c:207
 msgid "Toggle _Fuzzy Status"
 msgstr "Fuzzy ã?® ON/OFF(_F)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:200
+#: ../src/gtr-window.c:208
 msgid "Toggle fuzzy status of a message"
 msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?® Fuzzy ç?¶æ??ã?? ON/OFF ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:202
+#: ../src/gtr-window.c:210
 msgid "_Translation Memory"
 msgstr "翻訳���(_T)"
 
 #. View menu
-#: ../src/gtr-window.c:207
+#: ../src/gtr-window.c:215
 msgid "_Context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??(_C)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:208
+#: ../src/gtr-window.c:216
 msgid "Show the Context panel"
 msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
 #. Go menu
-#: ../src/gtr-window.c:212
+#: ../src/gtr-window.c:220
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_P)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:213
+#: ../src/gtr-window.c:221
 msgid "Move back one message"
 msgstr "ä¸?ã?¤å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:215
+#: ../src/gtr-window.c:223
 msgid "_Next Message"
 msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_N)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:216
+#: ../src/gtr-window.c:224
 msgid "Move forward one message"
 msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:218
+#: ../src/gtr-window.c:226
 msgid "_Go to Message..."
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ç§»å??(_G)..."
 
-#: ../src/gtr-window.c:219
+#: ../src/gtr-window.c:227
 msgid "Jumps to a specific message"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ç?ªå?·ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:221
+#: ../src/gtr-window.c:229
 msgid "_First Message"
 msgstr "æ??å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_F)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:222
+#: ../src/gtr-window.c:230
 msgid "Go to the first message"
 msgstr "å??é ­ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:224
+#: ../src/gtr-window.c:232
 msgid "_Last Message"
 msgstr "æ??å¾?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_L)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:225
+#: ../src/gtr-window.c:233
 msgid "Go to the last message"
 msgstr "æ??å¾?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:227
+#: ../src/gtr-window.c:235
 msgid "Next Fuz_zy"
-msgstr "次� fuzzy(_Z)"
+msgstr "次� Fuzzy(_Z)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:228
+#: ../src/gtr-window.c:236
 msgid "Go to the next fuzzy message"
 msgstr "次ã?® Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:230
+#: ../src/gtr-window.c:238
 msgid "Previous Fuzz_y"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy(_Y)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:231
+#: ../src/gtr-window.c:239
 msgid "Go to the previous fuzzy message"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:241
 msgid "Next _Untranslated"
 msgstr "次��訳(_U)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:234
+#: ../src/gtr-window.c:242
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:237
+#: ../src/gtr-window.c:245
 msgid "Previ_ous Untranslated"
 msgstr "å??ã?®æ?ªè¨³(_O)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:238
+#: ../src/gtr-window.c:246
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:241
+#: ../src/gtr-window.c:249
 msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
 msgstr "次ã?® Fuzzy ã?¾ã??ã?¯æ?ªè¨³(_Z)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:243
+#: ../src/gtr-window.c:251
 msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
 msgstr "次ã?® Fuzzy ã??æ?ªè¨³ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:246
+#: ../src/gtr-window.c:254
 msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy ã?¾ã??ã?¯æ?ªè¨³(_V)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:248
+#: ../src/gtr-window.c:256
 msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
 msgstr "å??ã?® Fuzzy ã??æ?ªè¨³ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:253
+#: ../src/gtr-window.c:261
 msgid "Search for text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:256
+#: ../src/gtr-window.c:264
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¦ç½®æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #. Documents menu
-#: ../src/gtr-window.c:260
+#: ../src/gtr-window.c:268
 msgid "_Save All"
-msgstr "å?¨ã?¦ä¿?å­?ã??ã??(_D)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ä¿?å­?ã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:261
+#: ../src/gtr-window.c:269
 msgid "Save all open files"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:263
+#: ../src/gtr-window.c:271
 msgid "_Close All"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¦é??ã??ã?¾ã??(_C)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:264
+#: ../src/gtr-window.c:272
 msgid "Close all open files"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:266
+#: ../src/gtr-window.c:274
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "å??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_P)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:268
+#: ../src/gtr-window.c:276
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªå??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:270
+#: ../src/gtr-window.c:278
 msgid "_Next Document"
 msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_N)"
 
-#: ../src/gtr-window.c:272
+#: ../src/gtr-window.c:280
 msgid "Activate next document"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªæ¬¡ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:705
+#: ../src/gtr-window.c:713
 msgid "Untranslated"
 msgstr "�訳"
 
-#: ../src/gtr-window.c:708
+#: ../src/gtr-window.c:716
 msgid "Translated"
 msgstr "翻訳��"
 
-#: ../src/gtr-window.c:711
+#: ../src/gtr-window.c:719
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Fuzzy"
 
-#: ../src/gtr-window.c:718
+#: ../src/gtr-window.c:726
 #, c-format
 msgid "Current: %d"
 msgstr "��: %d"
 
-#: ../src/gtr-window.c:719
+#: ../src/gtr-window.c:727
 #, c-format
 msgid "Total: %d"
 msgstr "å??è¨?: %d"
 
-#: ../src/gtr-window.c:720
+#: ../src/gtr-window.c:728
 #, c-format
 msgid "%d translated"
 msgid_plural "%d translated"
 msgstr[0] "%d å??ã??翻訳æ¸?"
 
-#: ../src/gtr-window.c:723
+#: ../src/gtr-window.c:731
 #, c-format
 msgid "%d fuzzy"
 msgid_plural "%d fuzzy"
 msgstr[0] "%d å??ã?®æ??æ?§ã?ªç¿»è¨³"
 
-#: ../src/gtr-window.c:725
+#: ../src/gtr-window.c:733
 #, c-format
 msgid "%d untranslated"
 msgid_plural "%d untranslated"
 msgstr[0] "%d å??ã??æ?ªè¨³"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../src/gtr-window.c:779
+#: ../src/gtr-window.c:787
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "'%s' ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: ../src/gtr-window.c:953
+#: ../src/gtr-window.c:960
 #, c-format
 msgid "*%s - gtranslator"
 msgstr "*%s - gtranslator"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: ../src/gtr-window.c:956
+#: ../src/gtr-window.c:963
 #, c-format
 msgid "%s - gtranslator"
 msgstr "%s - gtranslator"
 
-#: ../src/gtr-window.c:962
+#: ../src/gtr-window.c:969
 msgid "gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
-#: ../src/gtr-window.c:1337
+#: ../src/gtr-window.c:1342
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../src/gtr-window.c:1464
+#: ../src/gtr-window.c:1468
 msgid "No profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ç?¡ã??"
 
-#: ../src/gtr-window.c:1487
+#: ../src/gtr-window.c:1491
 msgid "Profile for the active document"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gtr-window.c:1835
+#: ../src/gtr-window.c:1866
 msgid "Documents"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
+#: ../src/main.c:102
+msgid "- Edit PO files"
+msgstr "- .po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã??"
+
+#: ../src/main.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¨å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¹ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??"
+"ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£"
+
+#~ msgid "<b>Language:</b>"
+#~ msgstr "<b>è¨?èª?ã?®å??å??:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Team email:</b>"
+#~ msgstr "<b>翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Language code:</b>"
+#~ msgstr "<b>è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Character set:</b>"
+#~ msgstr "<b>æ??å­?é??å??:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plural forms:</b>"
+#~ msgstr "<b>��形�形�:</b>"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "Anchor style:"
+#~ msgstr "���������:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
+
+#~ msgid "Max. # of missing words:"
+#~ msgstr "ç?¡è¦?ã?§ã??ã??å??èª?ã?®æ?° (æ??大å?¤):"
+
+#~ msgid "Max. difference in sentence length:"
+#~ msgstr "ç?¡è¦?ã?§ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é?·ã?? (æ??大å?¤):"
+
+#~ msgid "Scheme color:"
+#~ msgstr "������:"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
+
+#~ msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gtranslatorã?®æ?¢å­?ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?§æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
+#~ msgstr "%s: ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¾ã??ã?¯ URI ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
+
+#~ msgid "Insert Tags"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "Tags detection and easy insertion."
+#~ msgstr "ã?¿ã?°ã??æ¤?å?ºã??ã?¦æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", "
+#~ "\"text\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"icons"
+#~ "\"ã??\"text\"ã??\"icons_and_text\"ã??\"tabs\"ã??\"system\""
+
+#~ msgid "Code language to query open-tran:"
+#~ msgstr "Open-Tranã?«å??ã??å??ã??ã??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
+
+#~ msgid "ERROR: %d %s\n"
+#~ msgstr "���: %d %s\n"
+
+#~ msgid "FAULT: %d %s\n"
+#~ msgstr "失æ??: %d %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse response\n"
+#~ msgstr "ã?¨ã?©ã?¼; å¿?ç­?ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??;ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??ä¾?ã??ã?? "
+#~ "GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§"
+#~ "æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³ç?¹å®?ã?®ç?®"
+#~ "ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳"
+#~ "ç´°ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£"
+#~ "ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ <http://www.gnu.org/licenses/> ã??ã??覧ä¸?ã??"
+#~ "ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error during GConf initialization: %s."
+#~ msgstr "GConf ã?®å??æ??å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "æ??å?¹"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "æ??å ±(_A)"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "設�(_O)"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
+
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
+
 #~ msgid "Edit Comment"
 #~ msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã?®ç·¨é??"
 
 #~ msgid "Write your comments below:"
-#~ msgstr "以ä¸?ã?«ã?³ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+#~ msgstr "以ä¸?ã?«ã?³ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
 
 #~ msgid "<b>Path:</b> %s"
 #~ msgstr "<b>ã??ã?¹å??:</b> %s"
@@ -1820,10 +1954,10 @@ msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 #~ msgstr "Subversion: ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #~ msgid "Please add a directory path to make the checkout"
-#~ msgstr "ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??ã??ã??è¾?æ?¸ã?®ã??ã?¹ã??追å? ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+#~ msgstr "ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??ã??ã??è¾?æ?¸ã?®ã??ã?¹ã??追å? ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #~ msgid "Please add a Subversion URL"
-#~ msgstr "Subversionã?®URLã??追å? ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+#~ msgstr "Subversionã?®URLã??追å? ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #~ msgid "Checkout repository"
 #~ msgstr "ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??"
@@ -1839,7 +1973,7 @@ msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 #~ msgstr "ChangeLogã??ã?¡ã?¤ã?«'%s'ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #~ msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-#~ msgstr "空ã?®ã?­ã?°ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ?¬å½?ã?«é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+#~ msgstr "空ã?®ã?­ã?°ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ?¬å½?ã?«é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã???"
 
 #~ msgid "You have to select at least one file to send"
 #~ msgstr "å°?ã?ªã??ã?¨ã??1ã?¤ä»¥ä¸?ã?®é??ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
@@ -1851,7 +1985,7 @@ msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 #~ msgstr "Subversion:ã?µã??ã??å??å¾?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #~ msgid "Please install %s to be able to diff the file"
-#~ msgstr "å·®å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã??ã??ã??%sã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+#~ msgstr "å·®å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã??ã??ã??%sã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #~ msgid "Diff file"
 #~ msgstr "å·®å??ã??ã?¡ã?¤ã?«"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]