[seahorse-plugins] Add Esperanto translation



commit 1e35fd9d40c5fd7d6d57a8a45754eea45de3a19d
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Thu Apr 21 20:42:40 2011 +0200

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   | 1012 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1013 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 25d6014..4e7de1c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -19,6 +19,7 @@ el
 en_CA
 en_GB
 en shaw
+eo
 es
 et
 eu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..9b2d7a0
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,1012 @@
+# Esperanto translation for seahorse-plugins
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-plugins package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-10 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:41+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 18:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "La itentigilo de la defauÌ?lta Å?losilo"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Nevalida subskribo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Bona subskribo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "Nekonata subskribo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Malbona subskribo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Pasfrazo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Konfirmi:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Falsa pasfrazo."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Enigi novan pasfrazon por '%s'"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Enigi pasfrazon por '%s'"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Enigi novan pasfrazon"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Enigi pasfrazon"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>DefauÌ?lta Å?losilo</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Ä?ifrado kaj Å?losilaroj"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "PGP-pasfrazo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
+msgstr "_DefaÅ­lta Å?losilo:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
+msgid "Progress Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:879
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr ""
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "Ä?iuj Å?losildosieroj"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "Ä?iuj dosieroj"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "_AnstataÅ­igi"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Ne eblas montri helpon: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo";
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr ""
+
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
+msgid "Import Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Agordoj"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+msgid "Encrypt..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
+msgid_plural "Encrypt the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+msgid "Sign"
+msgstr "Subskribi"
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+msgid "Sign the selected file"
+msgid_plural "Sign the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+msgid "Decrypt File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+msgid "Verify Signature"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
+msgid "Import keys from the file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
+msgid "Encrypt file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
+msgid "Sign file with default key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
+msgid "Encrypt and sign file with default key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
+msgid "Decrypt encrypted file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
+msgid "Verify signature file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
+msgid "Read list of URIs on standard in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
+msgid "file..."
+msgstr "dosiero..."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
+msgid "Choose Recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
+msgid "Couldn't load keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
+#, c-format
+msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
+msgid "Choose Signer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
+#, c-format
+msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
+msgid "Import is complete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
+msgid "Importing keys ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
+#, c-format
+msgid "Imported key"
+msgstr ""
+
+#. File to decrypt to
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
+#, c-format
+msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
+#, c-format
+msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
+#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+#. * dialogs at the user.
+#.
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
+#, c-format
+msgid "No valid signatures found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
+msgid "File Encryption Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
+msgid "Encrypting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
+#, c-format
+msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
+msgid "Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
+#, c-format
+msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
+msgid "Importing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
+#, c-format
+msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
+msgid "Decrypting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
+msgid "Verifying"
+msgstr "Kontrolante"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
+#, c-format
+msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "Memekspansia zip-dosiero (.exe)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Nedensigita tar (.tar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar densigita per bzip (.tar.bz)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar densigita per bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar densigita per gzip (.tar.gz)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar densigita per lzop (.tar.lzo)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Tar densigita per compress (.tar.Z)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7z (.7z)"
+
+#. TRANSLATOR: This string will become
+#. * "You have selected %d files and %d folders"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
+#, c-format
+msgid "You have selected %d file "
+msgid_plural "You have selected %d files "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATOR: This string will become
+#. * "You have selected %d files and %d folders"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
+#, c-format
+msgid "and %d folder"
+msgid_plural "and %d folders"
+msgstr[0] "kaj %d dosierujo"
+msgstr[1] "kaj %d dosierujoj"
+
+#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
+#, c-format
+msgid "<b>%s%s</b>"
+msgstr "<b>%s%s</b>"
+
+#. should never be called for just one file
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
+#, c-format
+msgid "You have selected %d files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
+#, c-format
+msgid "You have selected %d folder"
+msgid_plural "You have selected %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:860
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparante..."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:869
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:892
+msgid "Couldn't list files"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "Pasfrazo:"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "Nekonata/nevalida Å?losilo"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP-Å?losilo: %s"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "_Montri fenestron"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "_Rajtigi"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "Å?losilnomo"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "Ä?ifrado"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "_Neniam memori pasfrazon"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "Memo_ri pasfrazon dum"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutoj"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]