[gnome3-web] Added Indonesian to index.html Updated Indonesian translation



commit 564ea2e5ad2368a4171d5f6eab40a426a24bf8a9
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Apr 20 10:51:56 2011 +0700

    Added Indonesian to index.html
    Updated Indonesian translation

 index.html |    1 +
 po/id.po   |   84 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 38 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/index.html b/index.html
index 02be5ef..1b2cb08 100644
--- a/index.html
+++ b/index.html
@@ -126,6 +126,7 @@ Share on: <a href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.gnome3.
 <a href="index.html.fr">Français</a> |
 <a href="index.html.gl">Galego</a> |
 <a href="index.html.it">Italiano</a> |
+<a href="index.html.id">Bahasa Indonesia</a> |
 <a href="index.html.ja">���</a> |
 <a href="index.html.lv">Latvian</a> |
 <a href="index.html.ko">í??êµ­ì?´</a> |
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 84e89df..23efc91 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 05:22+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-14 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:48+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "Pesta peluncuran"
 
 #: ../tryit.html:22(div) ../parties.html:208(div) ../index.html:28(div)
 #: ../faq.html:22(div)
-#| msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
 msgid "The next generation desktop has arrived"
 msgstr "Desktop generasi berikutnya telah tiba"
 
@@ -66,12 +65,10 @@ msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
 msgstr "GNOME 3 berbasis <placeholder-1/>"
 
 #: ../tryit.html:43(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.2.0)"
 msgid "Download for 32 bit systems (v1.0.0)"
 msgstr "Unduh bagi sistem 32 bit (v1.0.0)"
 
 #: ../tryit.html:45(a)
-#| msgid "Download for 64 bit systems (v0.2.0)"
 msgid "Download for 64 bit systems (v1.0.0)"
 msgstr "Unduh bagi sistem 64 bit (v1.0.0)"
 
@@ -80,17 +77,14 @@ msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
 #: ../tryit.html:51(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.2.0)"
 msgid "Download for 32 bit systems (2011-04-05)"
 msgstr "Unduh bagi sistem 32 bit (2011-04-05)"
 
 #: ../tryit.html:57(p)
-#| msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
 msgid "The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
 msgstr "Nama pengguna bagi image live openSUSE adalah 'tux' dan sandinya kosong."
 
 #: ../tryit.html:58(p)
-#| msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
 msgid "The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is empty."
 msgstr "Nama pengguna bagi image live Fedora adalah 'liveuser' dan sandinya kosong."
 
@@ -127,9 +121,6 @@ msgid "Download USB image writer"
 msgstr "Unduh penulis image USB"
 
 #: ../tryit.html:64(div)
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 alpha from a USB stick: <placeholder-"
-#| "2/><placeholder-3/><br/><placeholder-4/>"
 msgid "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/><placeholder-3/><br/>"
 msgstr "<placeholder-1/> Untuk menjalankan GNOME 3 dari flash USB: <placeholder-2/><placeholder-3/><br/>"
 
@@ -523,14 +514,10 @@ msgid "For this unique occasion over a hundred people around the globe are organ
 msgstr "Untuk peristiwa unik ini lebih dari seratus orang di seluruh dunia mengorganisir <strong>Pesta rilis</strong>. Anda mungkin ingin melihat peta di sisi kiri dan memeriksa apakah ada pesta di daerah Anda. <br/><br/>Karena tanggal pesta berbeda-beda berdasarkan kenyamanan penyelenggara maka kunjungilah laman pesta dan lihathan apakah pesta telah dilaksanakan atau belum. Bila Anda ketinggalan, tak ada kata terlambat untuk merayakan GNOME 3 dengan beberapa teman dan berbagi kegairahan Anda tentang rilis baru ini. <br/><br/>Dan bila Anda tinggal jauh dari siapapun, kunjungi saja kanal IRC GNOME di Gimpnet dan berpestalah bersama kami!"
 
 #: ../parties.html:233(div)
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-#| "<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgid "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Share on: <placeholder-2/> | <placeholder-3/><br/> �"
 msgstr "Hak Cipta © 2011 <placeholder-1/><br/> Dibagikan di: <placeholder-2/> | <placeholder-3/><br/> �"
 
 #: ../index.html:38(h1)
-#| msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
 msgid "The next generation GNOME desktop has arrived"
 msgstr "Desktop GNOME generasi berikutnya telah hadir"
 
@@ -644,7 +631,7 @@ msgstr "Situs web ini tersedia dalam banyak bahasa:"
 
 #: ../index.html:119(a)
 msgid "English"
-msgstr "Inggris"
+msgstr "English"
 
 #: ../index.html:120(a)
 msgid "Afrikaans"
@@ -652,7 +639,7 @@ msgstr "Afrikaans"
 
 #: ../index.html:121(a)
 msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
-msgstr "Arab"
+msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
 
 #: ../index.html:122(a)
 msgid "Ä?eÅ¡tina"
@@ -660,19 +647,19 @@ msgstr "Ä?eÅ¡tina"
 
 #: ../index.html:123(a)
 msgid "Î?λληνικά"
-msgstr "Yunani"
+msgstr "Î?λληνικά"
 
 #: ../index.html:124(a)
 msgid "Español"
-msgstr "Spanyol"
+msgstr "Español"
 
 #: ../index.html:125(a)
 msgid "Persian"
-msgstr "Persia"
+msgstr "Persian"
 
 #: ../index.html:126(a)
 msgid "Français"
-msgstr "Perancis"
+msgstr "Français"
 
 #: ../index.html:127(a)
 msgid "Galego"
@@ -680,79 +667,82 @@ msgstr "Galego"
 
 #: ../index.html:128(a)
 msgid "Italiano"
-msgstr "Italia"
+msgstr "Italiano"
 
 #: ../index.html:129(a)
-#, fuzzy
 msgid "���"
 msgstr "���"
 
 #: ../index.html:130(a)
 msgid "Latvian"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Latvian"
 
 #: ../index.html:131(a)
 msgid "í??êµ­ì?´"
-msgstr "Korea"
+msgstr "í??êµ­ì?´"
 
 #: ../index.html:132(a)
 msgid "Polski"
-msgstr "Polandia"
+msgstr "Polski"
 
 #: ../index.html:133(a)
 msgid "Português do Brasil"
-msgstr "Portugis Brasil"
+msgstr "Português do Brasil"
 
 #: ../index.html:134(a)
 msgid "RomânÄ?"
-msgstr "Rumania"
+msgstr "RomânÄ?"
 
 #: ../index.html:135(a)
-msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
-msgstr "Slovakia"
+msgid "РÑ?Ñ?Ñ?кий"
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?кий"
 
 #: ../index.html:136(a)
-#, fuzzy
+msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
+msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
+
+#: ../index.html:137(a)
 msgid "Svenska"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../index.html:137(a)
+#: ../index.html:138(a)
 msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
+msgstr "Turkish"
 
-#: ../index.html:138(a)
+#: ../index.html:139(a)
 msgid "Uyghur"
 msgstr "Uyghur"
 
-#: ../index.html:139(a)
-#, fuzzy
+#: ../index.html:140(a)
 msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
 msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../index.html:140(a)
-#, fuzzy
+#: ../index.html:141(a)
 msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 msgstr "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 
-#: ../index.html:141(a)
-#, fuzzy
+#: ../index.html:142(a)
 msgid "中æ?? (é¦?港)"
 msgstr "中æ?? (é¦?港)"
 
-#: ../index.html:142(a)
-#, fuzzy
+#: ../index.html:143(a)
 msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
 
 #: ../index.html:117(div)
-msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
-msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
+#| msgid ""
+#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
+#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-"
+#| "12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
+#| "<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-"
+#| "19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
+#| "<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
+msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/>"
+msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/>"
 
 #. grid_12
 #: ../index.html:113(div)
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-#| "<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgid "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> �"
 msgstr "Hak Cipta © 2011 <placeholder-1/><br/> Bebas untuk dibagikan dan diremix: <placeholder-2/><br/> Dibagikan di: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> �"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]